GBC 500 electric: c

c: GBC 500 electric

background image

23

c

Advarsel: 

Tag produktets stik ud af stikkontakten, før  

det rengøres. 

•  Tør overfladen af med en fugtig klud. Benyt ikke 

rengøringsmidler eller opløsningsmidler.

•  Benyt IKKE aerosolbaserede støvfjernere eller 

rengøringsmidler 

• Sprøjt IKKE noget ind i produktet.

• Fremmedlegemer kan være eksplosionsfarlige  

m

Rengøring

Garanti

Denne maskines drift er garanteret i 2 år fra købsdatoen med forbehold 

for normal anvendelse. ACCO Brands Europe vil efter eget skøn 

enten reparere eller ombytte den defekte maskine gratis inden for 

garantiperioden. Garantien dækker ikke fejl, der skyldes misbrug eller 

brug til upassende formål. Der kræves bevis for købsdatoen. Garantien 

bortfalder, hvis personer, der ikke er autoriseret af ACCO Brands Europe, 

reparerer eller foretager ændringer på maskinen. Det er vores mål at 

sikre, at vores produkter opfylder de anførte specifikationer. Denne 

garanti har ingen indflydelse på de juridiske rettigheder, som forbrugere 

har i medfør af købeloven.

Registrer dette produkt på internettet på 

www.accoeurope.com

Slukket

Tændt

Symboler

Montering

1

   Behold emballagen, i tilfælde af at du skal sende maskinen til 

reparation. Placer den på en sikker, stabil flade. 

2

   Maskinen er opdelt i to dele; en til stansning og en til indbinding. 

Dette betyder, at en person kan stanse, mens en anden person 

binder ind. 

Samling af dokument   

1

   Saml dit hullede dokument, og kontroller, at alle hullerne ligger lige 

over hinanden.

2

   Placer bundrygbåndet (det underste rygbånd med huller) med 

den profilerede side nedad på maskinen (se fig. 1). Sørg for, at 

styrehullet (mindre end de andre huller) på bundrygbåndet placeres 

over styrestiften (se fig. 2). 

Rygbåndet er placeret korrekt over 

styrestiften, når det er svært at skubbe båndet mod højre.  

Hvis rygbåndet ikke justeres korrekt, kan det resultere i 

beskadigelse af maskinen. 

3

   Placer bagsiden, de stansede sider (med den sidste side nederst) og 

forsiden oven på bundrygbåndet. 

4

   Sæt stifterne på et toprygbånd i korrekt størrelse ned i de stansede 

huller (se fig. 3), således at stifterne på toprygbåndet går ned i 

hullerne i bundrygbåndet (se fig. 4). 

Indbinding af dokumentet

1

   Placer dine hænder i højre og venstre ende af trykstangen (hvis 

der kun trykkes ned i den ene side eller på midten, forringes 

indbindingskvaliteten). Tryk stangen ned med ligeligt fordelt styrke. 

(se fig. 5). 

2

   Derefter trækker du svejse- og beskæringshåndtaget ned mod dig. 

Maskinen svejser og beskærer på ca. 10-20 sekunder, og derefter 

slukkes indikatorlyset. 

 BEMÆRK:

 Når du har trukket håndtaget ned, skal du ikke blive 

ved med at trække det ned eller holde det nede under svejse- og 

skæreprocessen. Dette vil føre til forringet indbinding af dokumentet.

3

   Tryk på trykstangens udløserknapper (se fig. 6) på begge 

sider af maskinen. Trykstangen springer opad. Løft svejse- og 

beskæringshåndtaget. (se fig. 7).

4

   Fjern det indbundne dokument.

VIGTIGT:

 Ved indbinding af mindre dokumenter skal du sørge for, 

at trykstangen roteres til en nedadgående retning. Hvis du ikke gør 

dette, forringes indbindingen af dokumentet. (se fig. 9).

Affaldsbakker

•  Affaldsbakkernes låg sidder på begge sider af maskinen. Fjern lågene, 

og tøm indholdet i affaldsbakkerne regelmæssigt for at forhindre 

tilstopning og mulig beskadigelse (se fig. 8)  

•  

Vigtigt: 

Affaldsbakken til indbindingsfunktionen er forsynet med 

en sikkerhedskontakt. Hvis affaldsbakken ikke er placeret korrekt i 

enheden, lyser klar-lampen ikke, og maskinens indbindingsfunktion 

kan ikke bruges.

background image

2

Yleiset varotoimet

•  Laitetta saa käyttää vain sen aiottuun käyttötarkoitukseen. 

•  Aseta laite vakaalle, tukevalle työalustalle, jotta se ei putoa ja vaurioidu 

tai aiheuta henkilövahinkoa.

•  Noudata tarkasti kaikkia laitteeseen merkittyjä varoituksia ja ohjeita.

•  Testaa lävistysjärjestelmä ensin ylimääräisellä paperinpalalla.

•  Tarkista ennen lävistystä, että asiakirjassa ei ole niittejä tai vastaavia.

•  Lävistysaukkoon saa asettaa vain paperia (enintään 26 arkkia, 

grammapaino 80 g/m

2

) tai yksi PVC-muovinen sidontakansi (enintään 

0,18 mm). 

•  Tyhjennä sekä leikkuujäte- että jätenasta-alusta säännöllisesti

Sähköturvatoimet

•  Irrota SureBind 500:n virtajohto ennen laitteen siirtämistä tai kun sitä 

ei käytetä pitkään aikaan.

•  Älä käytä laitetta vioittuneen virtajohdon tai -pistokkeen kanssa, 

toimintahäiriön jälkeen tai minkä tahansa laitevaurion jälkeen. 

•  Tämä laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.

•  Älä kuormita virtalähteitä yli niiden kapasiteetin, sillä seurauksena voi 

olla sähköisku tai tulipalo.

•  Pistorasian on oltava lähellä laitetta ja siihen on oltava esteetön pääsy.

•  Liitäntäpistoketta ei saa muuttaa. Pistokkeen rakenne on aiotun 

virtalähteen mukainen.

•  Ei saa käyttää veden läheisyydessä.

•  Laite on suojattava kaikilta nesteiltä.

•  Pidettävä poissa lasten ulottuvilta.

•  Älä hävitä sähkölaitteita lajittelemattoman sekajätteen joukossa, vaan 

toimita ne asianmukaiseen jätteenkeräyspisteeseen. 

•  Tiedustele kunnallisviranomaisilta paikallisista 

jätteenkeräysjärjestelyistä.

•  Kaatopaikalle viedyistä tai muualle hylätyistä sähkölaitteista voi vuotaa 

vaarallisia aineita pohjaveteen, mistä ne voivat siirtyä ravintoketjuun ja 

täten vahingoittaa ihmisten terveyttä ja hyvinvointia.

•  Kun vanha laite korvataan uudella, vähittäismyyjä on lakisääteisesti 

velvoitettu ottamaan vastaan vanhan laitteen ja hävittämään sen 

veloituksetta.

m

TUOTTEESSA ON TÄMÄ VAROITUS. 

Sähköiskun vaara. Ei saa 

avata. Sisällä ei ole käyttäjän 

huollettavia osia. Vie laite 

pätevän huoltohenkilön 

huollettavaksi.

HUOMIO

m

c

Tämä turvahuomautus tarkoittaa, että laitteen avaamisesta ja 

vaaralliselle jännitteelle altistumisesta voi seurata vakava henkilövahinko 

tai kuolema. 

TÄMÄN KÄYTTÖOPPAAN JA TUOTTEEN JOKAISEN 

TURVALLISUUSHUOMAUTUKSEN EDESSÄ ON 

VAROITUSSYMBOLI. SYMBOLI ILMOITTAA 

MAHDOLLISESTA HENKILÖVAARASTA, JOSTA VOI 

AIHEUTUA VAHINKOA KÄYTTÄJÄLLE, MUILLE IHMISILLE, 

TUOTTEELLE TAI OMAISUUDELLE. ÄLÄ KYTKE TÄTÄ 

LAITETTA SÄHKÖVERKKOON TAI YRITÄ KÄYTTÄÄ SITÄ 

ENNEN KUIN OLET LUKENUT NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET. 

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN. 

m

Tärkeitä turvallisuustietoja

LAITTEEN KÄYTTÄJÄN JA MUIDEN TURVALLISUUS ON TÄRKEÄÄ ACCO 

BRANDS EUROPE:LLE. TÄSSÄ KÄYTTÖOPPAASSA JA TUOTTEESSA ON 

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSHUOMAUTUKSIA. LUE NÄMÄ HUOMAUTUKSET 

HUOLELLISESTI.

m

!

VAROITUS

VAROITUS

Pidä kansi suljettuna  

käytön aikana

Liikkuva tanko voi 

puristaa ja ruhjoa

Tekniset tiedot

GBC SureBind 500

500 arkkia

2 tuumaa 

7,3 kg

500×400×145 mm

AC 220-230 V, 0,8A, 184 W, 50/60 Hz

Sidontakapasiteetti (enintään)

Ruodon enimmäiskoko

Nettopaino

Laitteen mitat 

Sähkötiedot

Оглавление