Weber Drehspie? Spirit: инструкция
Раздел: Профоборудование
Тип: Печь-коптильня
Инструкция к Печи-коптильне Weber Drehspie? Spirit

GasBarBecuerotisserie
roterandeGrillspettför
Fits Spirit
®
Series Gas Grills
GasolGrill
Passar Spirit
®
Gasolgrillar
asadorGiratoriopara
BarBacoasdeGas
spitvoorGasBuitenKeuKen
Se Adapta A Las Barbacoas De Gas Spirit
®
Geschikt Voor Spirit
®
Gasbuitenkeukens
rôtissoirepourBarBecueàGaz
GirarrostoperBarBecueaGas
®
Barbecue A Gas Fits Spirit
®
Adaptable Aux Barbecues À Gaz Spirit
drehspiessfürdenGasGrill
rodízioparaGrelhadoraGás
®
Compatível Com Os Grelhadores A Gás Spirit
®
Für Gasgrills Der Baureihen Spirit
KaasuGrillivarras
Sopii Spirit
®
Grilleihin
Pasuje Do Grillów Gazowych Spirit
®
Serii
GassGrillrotisserie
Passer Til Spirit
®
Gassgriller
Подходит для газовых грилей серии Spirit
®
GasGrillmedroterende
GrillBrænder
Passer Til Spirit
®
Gasgrillserier
178637
04/08
178637_SpiritRotisserie.indd 1 4/2/08 9:52:23 AM

2
WARNINGS:
Read all instructions before using your rotisserie.
This rotisserie is for outdoor use only.
Remove motor and store in a dry place when not in use
Do not touch hot surfaces. Use barbecue mitts.
This rotisserie is not for use by children.
To protect against electrical hazards do not immerse cord, plugs, or motor in
water or other liquids.
Unplug the motor from outlet when not in use, or before cleaning.
Do not use rotisserie for other than intended use.
Make sure motor is off before placing it on the motor bracket.
Do not operate the rotisserie motor with a damaged cord or plug.
Do not operate the rotisserie motor if it malfunctions.
The rotisserie motor is equipped with a three prong (grounding) power cord for
your protection against shock hazard.
The power cord should be plugged directly into a properly grounded three
prong receptacle. If use of an extension cord is required, be sure that it is a
minimum 16 AWG, 3 wire well insulated cord, marked for OUTDOOR USE ONLY
and properly grounded.
When using an extension cord, make sure it is not in contact with hot or sharp
surface.
Outdoor extension cords should be marked with the letters “W-A” and a tag
stating “Suitable for use with outdoor appliances”.
Do not cut or remove the grounding prong from the rotisserie motor power
cord.
Do not let cord hang over any sharp edge or hot surface.
Use only outdoors; do not expose to rain.
To reduce the risk of electric shock, keep extension cord connection dry and off
the ground.
A short power cord is supplied to reduce the risk of tripping over the cord.
Extension cords may be used, but caution must be taken to prevent tripping
over the cord.
WARRANTY
Weber-Stephen Products Co., (Weber
®
) hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER, that it will be free from defects in material and workmanship from
the date of purchase as follows: 2 year(s) when assembled, and operated in accordance with the printed instructions accompanying it.
Weber may require reasonable proof of your date of purchase. THEREFORE, YOU SHOULD RETAIN YOUR SALES RECEIPT OR INVOICE AND RETURN
THE WEBER LIMITED WARRANTY REGISTRATION CARD IMMEDIATELY.
This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts that prove defective under normal use and service and which on examination
shall indicate, to Weber’s satisfaction, that they are defective. If Weber confirms the defect and approves the claim, Weber will elect to repair or replace such
parts without charge. If you are required to return defective parts, transportation charges must be prepaid. Weber will return parts to the purchaser, freight or
postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident, abuse, misuse, alteration, misapplication, vandalism, improper
installation or improper maintenance or service, or failure to perform normal and routine maintenance. Deterioration or damage due to severe weather
conditions such as hail, hurricanes, earthquakes or tornadoes, discolouration due to exposure to chemicals either directly or in the atmosphere, is not
covered by this Limited Warranty. Weber shall not be liable under this or any implied warranty for incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
178637_SpiritRotisserie.indd 2 4/2/08 9:52:24 AM

3
1
assemBly
1. Install the motor bracket
Attach the motor bracket to the right-hand
side of the cooking box, using the 1/4-20
fasteners (1) and the 1/4-20 Keps nuts (2).
2. Attach the motor
Slide the motor onto the motor bracket.
3. Put the spit forks on the rotisserie
shaft
Slide the forks onto the shaft so that the
tines are facing each other. Screw in the
thumb screws to hold the forks in place.
4. Insert the rotisserie shaft in the
motor
Insert the pointed end of the rotisserie
shaft into the motor.
5. Set the rotisserie shaft on rotisserie
support block
Place the handle (1) end of rotisserie on
the support notch.
2
1
210 310&320
178637_SpiritRotisserie.indd 3 4/2/08 9:52:30 AM

4
OPERATING
1. Remove rotisserie shaft from barbecue. Remove one spit fork.
2. Push the rotisserie shaft through the approximate center of the food.
3. Slide the spit fork onto the shaft. Insert the tines of both spit forks into the food. The
food should be centered on the shaft. Tighten the thumb screws.
4. Place the rotisserie shaft on the cooking box. The grooves of the shaft should rest
in the cut-outs in the cooking box.
5. The rotisserie shaft should rotate so that the heavy side of the meat or poultry rotates
down to the bottom. Large cuts may require the removal of the cooking grates and
warming rack to allow full rotation of the shaft. Re-mount the food if necessary for
better balance.
6. Remove rotisserie shaft with food before preheating. Preheat barbecue for 10 minutes
®
with lid down. Follow cooking instructions in your Weber
gas barbecue cook book
and adjust the burners as indicated.
7. Place the motor into the bracket, slide to lock.
8. Insert the pointed end of the rotisserie shaft into the motor. Place the rotisserie shaft
with food on the cooking box.
9. Turn the motor on.
COOKING
• Meat(exceptpoultryandmincedmeat)shouldbebroughttoroomtemperaturebefore
cooking. (20 to 30 minutes should be adequate for most foods. If frozen, defrost
completely before cooking.)
• Trussmeatorpoultrywithstring,ifnecessary,tomaketheshapeasuniformas
possible before putting it on the spit.
• Removecookinggratesandwarmingracktoallowfoodtoturnfreely.
• Ifyouwishtosavedrippingsforgravy,placeadrip-pandirectlyunderthefoodontop
®
of the Flavorizer
bars.
• Foodpreparationstepsarethesameforrotisseriecookingasforordinarycooking.
Indicated timing in the cook book will be the same.
• Allcookingshouldbeperformedwiththelidclosed.
• Iffoodsaretooheavyorareirregularinshape,theymaynotrotatewellandshould
be cooked by the Indirect Method, without using the rotisserie.
This symbol indicates that the product cannot be disposed of in the
trash. For instructions regarding proper disposal of this product in
®
Europe, please visit www.weber.com
, and contact the importer listed
for your country. If you do not have internet access, contact your
dealer for the importer’s name, address and telephone number.
178637_SpiritRotisserie.indd 4 4/2/08 9:52:31 AM

5
ADVERTENCIAS:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el asador giratorio.
Este asador giratorio sólo puede usarse al aire libre.
Quite el motor y guárdelo en un lugar seco cuando no lo utilice.
No toque las superficies calientes. Utilice guantes protectores
específicos para barbacoas.
El asador giratorio no debe ser utilizado por niños.
Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes o el
motor del dispositivo en agua u otros líquidos.
Desconecte el motor de la toma de corriente cuando no lo utilice o
antes de limpiar el asador.
No utilice el asador giratorio para fines distintos al que le corresponde.
Asegúrese de que el motor esté apagado antes de colocarlo en su
soporte.
No utilice el motor del asador giratorio si el cable o el enchufe
presentan daños.
No utilice el motor del asador giratorio si funciona mal.
Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de que no entre en
contacto con una superficie caliente o afilada.
No deje que el cable cuelgue de ninguna superficie afilada o caliente.
Utilícelo solamente al aire libre y no lo exponga a la lluvia.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, mantenga la conexión
del cable de extensión seca y lejos del suelo.
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de
tropezar con el mismo. Se pueden utilizar cables de extensión, pero
hay que tener cuidado de no tropezarse.
Utilice solamente cables de extensión etiquetados PARA USO AL AIRE
LIBRE y para usar con dispositivos que puedan utilizarse al aire libre.
GARANTÍA
Weber-Stephen Products Co., (Weber
®
) por la presente garantiza al COMPRADOR ORIGINAL, que el producto estará libre de defectos de material y
mano de obra a partir de la fecha de compra y durante los 2 años siguientes, siempre que se haya montado y manejado de acuerdo con las instrucciones
impresas que lo acompañan.
Weber puede solicitar una prueba razonable de la fecha de compra. POR LO TANTO, DEBE CONSERVAR EL RECIBO O FACTURA DE COMPRA Y
DEVOLVER INMEDIATAMENTE LA TARJETA DE REGISTRO DE LA GARANTÍA LIMITADA DE WEBER.
Esta garantía limitada se limita a la reparación o sustitución de las piezas que resulten defectuosas en unas condiciones de uso y mantenimiento normales,
y que al examinarlas indiquen, a la satisfacción de Weber, que son defectuosas. Si Weber confirma el defecto y aprueba la reclamación, Weber decidirá
reparar o sustituir las piezas sin cargo alguno. Si se le solicita que devuelva las piezas defectuosas, los gastos de transporte se deberán pagar previamente.
Weber devolverá las piezas al comprador, con los gastos de transporte o de envío por correo previamente pagados.
Esta garantía limitada no cubre fallos ni problemas de funcionamiento debidos a accidente, abuso, uso incorrecto, alteración, aplicación indebida,
vandalismo, instalación inadecuada, mantenimiento o servicio inadecuados, o si no se realiza un mantenimiento normal y habitual. El deterioro o los daños
debidos a condiciones meteorológicas inclementes como granizo, huracanes, terremotos o tornados, la decoloración debida a la exposición a productos
químicos, ya sea directamente o de la atmósfera, no están cubiertos por esta garantía limitada. Weber no se hace responsable bajo esta u otra garantía
implícita de ningún daño indirecto o consecuente. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y puede que otros derechos, que varían en función
del estado.
178637_SpiritRotisserie.indd 5 4/2/08 9:52:31 AM
- 1
- 2