GBC 500 electric: Q

Q: GBC 500 electric

background image

31

Q

Uwaga: 

Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć 

bindownicę z sieci. 

•  

Przetrzeć elementy zewnętrzne wilgotną ściereczką. Nie 

używać detergentów ani rozpuszczalników.

•  

NIE stosować środków do czyszczenia ani usuwania 

zabrudzeń w aerozolu.

•  

NIE spryskiwać żadnymi środkami wnętrza urządzenia.

•  

Obce substancje mogą być wybuchowe.  

m

Czyszczenie urządzenia

Gwarancja

Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją eksploatacyjną. Okres 

gwarancyjny liczy się od daty zakupu. W okresie gwarancyjnym 

producent (ACCO Brands Europe) zobowiązuje się za darmo 

naprawić lub wymienić uszkodzone urządzenie. Gwarancja nie 

obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem 

bindownicy lub wykorzystywaniem jej do celów, do których nie jest 

przeznaczona. Aby skorzystać z gwarancji, należy przedstawić dowód 

zakupu. Dokonanie napraw i modyfikacji urządzenia przez osoby nie 

upoważnione do tego przez firmę ACCO Brands Europe powoduje 

unieważnienie gwarancji. Chcemy, aby nasze produkty działały zgodnie 

ze specyfikacją. Niniejsza gwarancja nie narusza praw konsumentów 

wynikających z przepisów obowiązujących w danym kraju i dotyczących 

warunków sprzedaży towarów.

Prosimy o zarejestrowanie produktu na stronie internetowej 

www.accoeurope.com

Wyłączone

Włączone

Symbole

Przygotowanie urządzenia do pracy

1

   

Zachowaj opakowanie na wypadek, gdyby zaszła potrzeba oddania 

urządzenia do naprawy. Ustaw urządzenie na bezpiecznym, 

stabilnym podłożu. 

2

   

Urządzenie składa się z dwóch części: części dziurkującej i części 

oprawiającej. Dzięki temu w tym samym czasie jedna osoba może 

dziurkować, a inna oprawiać dokument. 

Skład dokumentu

1

   

Po przedziurkowaniu wszystkich arkuszy złóż dokument i upewnij 

się, że wszystkie otwory są równo ułożone.

2

   

Umieść na urządzeniu pasek odbiorczy (dolny pasek oprawy, z 

otworami) stroną chropowatą do dołu (patrz rys. 1). Upewnij się, 

że otwór ustalający położenie (mniejszy niż pozostałe otwory) w 

pasku odbiorczym znajduje się na bolcu ustalającym (patrz rys.2). 

Pasek jest prawidłowo umieszczony na bolcu ustalającym, 

jeśli trudno jest przesunąć pasek w prawo. Niewłaściwe 

umieszczenie paska może spowodować uszkodzenie 

urządzenia. 

3

   

Umieść okładkę tylną (wierzchem do dołu), przedziurkowane arkusze 

(ostatnia strona na dole) i okładkę przednią (wierzchem do góry) na 

pasku odbiorczym. 

4

   

Stosując odpowiedniej wielkości pasek zamykający, włóż bolce 

paska zamykającego w otwory dokumentu (patrz rys. 3), tak aby 

trafiły one do otworów w pasku odbiorczym (patrz rys. 4).

Oprawa dokumentu

1

   

Ułóż dłonie na obu końcach drążka dociskowego (naciśnięcie tylko z 

jednej strony lub tylko na środku spowoduje gorszą jakość oprawy). 

Naciśnij drążek w dół z równomierną siłą (patrz rys. 5).

2

   

Następnie pociągnij uchwyt zgrzewająco-tnący w dół, ku sobie. 

Urządzenie zgrzeje dokument i odetnie niepotrzebne końcówki 

bolców w ciągu 10-20 sekund, po czym zgaśnie kontrolka świetlna. 

   

UWAGA:

 Po pociągnięciu uchwytu w dół nie należy go dalej 

dociskać lub trzymać w dolnym położeniu w trakcie procesu 

zgrzewania i cięcia. Doprowadziłoby to do nieprawidłowego 

oprawienia dokumentu.

3

   

Naciśnij przyciski zwalniające drążek dociskowy (patrz rys. 6) po 

obu stronach urządzenia. Drążek wyskoczy w górę. Podnieś uchwyt 

zgrzewająco-tnący (patrz rys. 7).

4

   

Wyjmij oprawiony dokument z bindownicy.

 WAŻNE: 

W przypadku mniejszych dokumentów należy upewnić 

się, że drążek dociskowy zostaje obrócony w kierunku do dołu. W 

przeciwnym razie dokument nie zostanie prawidłowo oprawiony 

(patrz rys. 9).

Pojemniki na odpady

•  

Przykrywki pojemników na odpady znajdują się po obu stronach 

urządzenia. Aby uzyskać dostęp do pojemników, należy usunąć 

przykrywki. Regularnie opróżniaj pojemniki na odpady, aby uniknąć 

zablokowania urządzenia i ewentualnych uszkodzeń (patrz rys. 8). 

•  

Ważne:

 Pojemnik na odpady w części oprawiającej jest wyposażony 

w wyłącznik bezpieczeństwa. Jeżeli pojemnik nie zostanie prawidłowo 

włożony, kontrolka pracy urządzenia nie zapali się i część oprawiająca 

będzie nieaktywna.

background image

32

Všeobecná opatření

•  

Přístroj používejte pouze k původnímu účelu. 

•  

Přístroj umístěte na bezpečnou a stabilní pracovní plochu, aby nespadl 

a někoho nezranil nebo aby nedošlo k poškození přístroje.

•  

Dbejte všech upozornění a pokynů na přístroji.

•  

Děrování si nejprve vyzkoušejte na odpadovém listu papíru.

•  

Před děrováním zkontrolujte, zda na dokumentu nejsou žádné kovové 

svorky a podobně.

•  

Do děrovací štěrbiny se nesmí vkládat nic jiného, než listy papíru 

(maximálně 26 listů papíru o hmotnosti do 80 g/m

2

) nebo jedna plastová 

krycí deska z PVC do tloušťky 0,18 mm.

•  

Nezapomeňte pravidelně vyprázdnit zásobník na odpad a zásobník 

na kolíčky.

Opatření pro práci s 

elektrickým proudem

•  

Odpojte SureBind 500 od zdroje napětí, jakmile ho chcete přemístit 

nebo ho nebudete delší dobu používat.

•  

Přístroj nepoužívejte, je-li poškozen napájecí kabel nebo zástrčka, nebo 

nefunguje-li přístroj správně nebo je jakkoli poškozen. 

•  

Přístroj je určen pouze pro použití v místnosti.

•  

Nepřetěžujte elektrické zásuvky, mohlo by dojít k požáru nebo úrazu 

elektrickým proudem.

•  

Zásuvka by měla být v blízkosti přístroje a měla by být snadno 

přístupná.

•  

Zástrčku nikdy sami nevyměňujte. Je vyrobena tak, aby odpovídala 

danému elektrickému příkonu.

•  

Nepoužívejte přístroj v blízkosti vody.

•  

Dbejte na to, abyste přístroj nepolili žádnou tekutinou.

•  

Uchovávejte přístroj mimo dosah dětí.

•  

Nevyřazujte elektrické přístroje s běžným domácím odpadem, použijte 

zvláštní odvoz. 

•  

Obraťte se na místní orgány s žádostí o informace o odvozu zvláštního 

odpadu.

•  

Jsou-li elektrické přístroje likvidovány v zavážkách, mohou z nich do 

spodních vod unikat nebezpečné látky, které se mohou dostat do 

potravin a způsobit újmu na zdraví.

•  

Při nahrazování starých přístrojů za nové je maloobchod podle zákona 

povinen starý přístroj zdarma odvézt.  

m

TATO VÝSTRAHA SE NACHÁZÍ NA VÝROBKU. 

Nebezpečí úrazu elektrickým 

proudem. Neotvírat. Uvnitř nejsou 

žádné součástky určené uživateli. 

Přenechejte údržbu kvalifikovanému 

servisnímu personálu.

VÝSTRAHA

m

c

Toto bezpečnostní upozornění znamená, že pokud přístroj otevřete, 

vystavujete se nebezpečí zasažení elektrickým proudem, které může mít 

za následek těžké zranění či smrt. 

TÍMTO VÝSTRAŽNÝM SYMBOLEM JE OZNAČEN KAŽDÝ 

BEZPEČNOSTNÍ POKYN V TÉTO PŘÍRUČCE A NA 

VÝROBKU. SYMBOL UPOZORŇUJE NA POTENCIÁLNÍ 

OHROŽENÍ OSOBNÍ BEZPEČNOSTI, KTERÉ BY MOHLO 

ZRANIT VÁS ČI OSTATNÍ OSOBY A ZPŮSOBIT POŠKOZENÍ 

VÝROBKU NEBO MAJETKU. NEPŘIPOJUJTE TENTO 

PŘÍSTROJ KE ZDROJI ELEKTRICKÉHO NAPĚTÍ ANI 

SE S NÍM NEPOKOUŠEJTE PRACOVAT DŘÍVE, NEŽ 

SI PŘEČTETE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ. NÁVOD 

UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. 

m

Důležité bezpečnostní pokyny

VAŠE BEZPEČNOST STEJNĚ JAKO BEZPEČNOST OSTATNÍCH 

OSOB JE PRO ACCO BRANDS EUROPE DŮLEŽITÁ. V TÉTO 

PŘÍRUČCE A NA VÝROBKU NALEZNETE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ 

POKYNY. POZORNĚ SI JE PŘEČTĚTE.

m

!

UPOZORNĚNÍ

UPOZORNĚNÍ

Při použití ponechejte 

kryt uzavřený

Pohybující se lišta 

vás může 

přiskřípnout a 

přimáčknout

Technické údaje

GBC SureBind 500

500 listů

50 mm

7,3 kg

500 x 400 x 145 mm

AC 220-230 V, 0,8 A, 184 W, 50/60 Hz

Max. kapacita vázání 

Max. velikost pásku

Čistá hmotnost

Rozměry

Napájení

Оглавление