GBC 500 electric: H

H: GBC 500 electric

background image

3

H

Vigyázat: 

Tisztítás előtt húzza ki a berendezés hálózati 

csatlakozóját.

•  

Törölje át a berendezés külső részét nedves ruhával. Ne 

használjon tisztítószert vagy oldószert. 

•  

NE használjon a készülékhez aeroszolos portalanító- vagy 

tisztítószert. 

•  

NE permetezzen semmit a berendezés belsejébe.

•  

Az idegen anyagok robbanásveszélyesek lehetnek.

m

Tisztítás

Garancia

A termék működéséért normál használat esetén a vásárlás dátumát 

követő két éven keresztül vállalunk jótállást. A jótállási időszak alatt a 

ACCO Brands Europe – saját belátása szerint – díjmentesen megjavítja 

vagy kicseréli a hibás gépet. A jótállás nem vonatkozik a helytelen vagy 

nem rendeltetésszerű használat miatt fellépő hibákra. A jótállás igénybe 

vételéhez kérjük bemutatni a vásárlás dátumát igazoló dokumentumot. 

A ACCO Brands Europe által nem feljogosított személy által végzett 

javítás vagy átalakítás érvényteleníti a garanciát. Mindent megteszünk 

annak érdekében, hogy termékeink a specifikációban leírtaknak 

megfelelő teljesítményt nyújtsák. Jelen jótállás nem befolyásolja azokat 

a törvényes jogokat, amelyekkel ügyfeleink az áruértékesítésre nézve 

irányadó nemzeti jogszabályok szerint rendelkeznek.

A termék az interneten a következő címen regisztrálható: 

www.accoeurope.com

Kikapcsol

Bekapcsol

Jelek

Üzembe helyezés

1

   

Őrizze meg a csomagolást, mert szüksége lehet rá, ha esetleg 

javításra kell vinni a készüléket. Helyezze a berendezést 

biztonságos, stabil felületre.

2

   

A berendezés két részből áll: egy lyukasztó és egy fűző egységből. 

Ez azt jelenti, hogy amíg egy személy lyukaszt, addig egy másik 

személy fűzhet.

A dokumentum összeállítása

1

   

Fogja össze a kilyukasztott dokumentum oldalait úgy, hogy a lyukak 

egymás fölött helyezkedjenek el.

2

   

Helyezze a fogadó fűzősínt (az alsó sín, amelyen a lyukak találhatók) 

a gépre texturált oldalával lefelé (lásd 1. ábra). Győződjön meg róla, 

hogy a fogadó fűzősínen található rögzítőlyuk (a többinél kisebb 

lyuk) a rögzítőtüske fölé került (lásd 2. ábra).

 A fűzősín akkor van 

megfelelően a gépre helyezve, ha azt nem lehet könnyűszerrel 

jobbra csúsztatni. A fűzősín nem megfelelő felhelyezésével 

károsíthatja a berendezést. 

3

   

Helyezze a hátlapot (külső oldalával lefelé), a dokumentum 

kilyukasztott lapjait (az utolsó lap legyen legalul) és az előlapot (külső 

oldalával felfelé) a fogadó fűzősínre. 

4

   

Helyezze a megfelelő méretű szöges fűzősínt a dokumentum tetejére 

úgy, hogy az azon található szögek a lapok lyukain áthaladva (lásd 

3. ábra) a fogadó fűzősínen található lyukakba illeszkedjenek (lásd 4. 

ábra). 

A dokumentum kötése

1

   

Helyezze az egyik kezét a nyomórúd jobb, a másik kezét a bal 

végére (ha csak az egyik oldalon vagy középen nyomja le, akkor 

nem lesz jó minőségű a kötés). Egyenletes erőkifejtéssel nyomja le a 

rudat (lásd 5. ábra). 

2

   

Ezután húzza a hegesztő- és vágókart maga felé. A gép kb. 10-20 

másodperc alatt összehegeszti a síneket, és levágja a kilógó 

szögvégeket. A művelet befejeztével a jelzőlámpa kialszik. 

   

MEGJEGYZÉS:

 Miután lehúzta a kart, ne nyomja tovább lefelé, és 

ne tartsa lenyomva a hegesztés és a vágás alatt. Ez a dokumentum 

hibás kötését eredményezné.

3

   

Nyomja meg a nyomórúd kiengedő gombját (lásd 6. ábra) a gép 

mindkét oldalán. A nyomórúd ekkor felugrik. Emelje fel a hegesztő- 

és vágókart (lásd 7. ábra). 

4

   

Vegye ki a bekötött dokumentumot a gépből.

 FIGYELEM:

 Kisebb dokumentumok esetén a nyomórudat fordított 

állásban illessze a helyére. Ennek elmulasztása a dokumentum hibás 

kötését eredményezi (lásd 9. ábra).

Hulladéktálcák

•  

A hulladéktálcák fedőlemezei a berendezés két oldalán találhatók. 

Távolítsa el a fedőlemezeket, és mindkét hulladéktálcát rendszeresen 

ürítse, hogy ezzel megelőzze az eltömődést és a készülék esetleges 

károsodását (lásd 8. ábra).

 Figyelem:

 A kötőegység hulladéktálcája biztonsági kapcsolóval van 

ellátva. Ha a hulladéktartály nincs megfelelően visszahelyezve az 

egységbe, a készülék készenléti jelzőlámpája nem gyullad ki, és a 

készülék kötőegysége nem használható.

background image

3

Общие меры предосторожности

•  

Использовать устройство только по прямому назначению. 

•  

Установите устройство в безопасном, устойчивом месте, чтобы 

уберечь его от падения и возможного нанесения травм персоналу или 

повреждения самого устройства.

•  

Выполняйте все указания и инструкции, нанесенные на устройство.

•  

Работу системы перфорирования сначала проверьте на ненужном 

листе бумаги.

•  

До начала перфорирования убедитесь в отсутствии на документе 

металлических скоб и иных посторонних предметов.

•  

Не вставляйте в приемное окно ничего, кроме бумаги (до 26 листов 

при плотности 80 г/см

2

) или одного листа обложки из ПВХ пластика 

толщиной до 0,18 мм. 

•  

Регулярно освобождайте лотки для бумажных отходов и отходов 

зажимов. 

Меры предосторожности по 

электротехнике

•  

Отсоедините SureBind 500 от сети перед тем, как перемещать 

устройство, а также в том случае, если им не пользуются длительное 

время.

•  

Не работайте, если повреждены шнур блока питания или вилка, 

устройство дает сбой, а также, если есть какие-то другие 

повреждения. 

•  

Данное устройство предназначено для использования только в 

помещении.

•  

Не перегружайте электрические розетки чрезмерным подключением 

приборов, поскольку это может вызвать пожар или короткое 

замыкание.

•  

Сетевая розетка должна располагаться около оборудования и должна 

быть легко доступна.

•  

Не модифицируйте вилку, входящую в комплект поставки. Вилка 

сконфигурирована для соответствующего электропитания.

•  

Не пользуйтесь устройством около воды.

•  

Берегите от попадания любой жидкости на устройство.

•  

Храните вне досягаемости детей.

•  

Не выбрасывайте электрические приборы вместе с остальным 

мусором, воспользуйтесь специальными системами сбора мусора. 

•  

Сведения о доступных системах сбора подобного мусора можно 

получить в местных органах власти.

•  

При выбрасывании электрических приборов на мусорные свалки 

возможна утечка опасных веществ и их проникновение в подземные 

воды, которые используются в водоснабжении, что в свою очередь 

может нанести вред здоровью и благосостоянию.

•  

При замене старых устройств на новые продавец обязан бесплатно 

позаботиться о ликвидации старого устройства.

m

ТАКОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ НАНЕСЕНО НА ПРОДУКТ. 

Опасность поражения электрическим 

разрядом. Не открывать. Внутри 

нет деталей, обслуживаемых 

пользователем. По вопросам 

обслуживания обращайтесь к 

квалифицированному персоналу.

ВНИМАНИЕ

m

c

Данное сообщение по безопасности означает, что можно получить 

серьезную травму или погибнуть, если открыть изделие и подвергнуться 

воздействию электрического разряда.  

ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЙ ЗНАК СТОИТ ПЕРЕД КАЖДЫМ 

СООБЩЕНИЕМ ПО БЕЗОПАСНОСТИ В ДАННОЙ 

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И НА САМОМ ИЗДЕЛИИ. 

ТАКОЙ ЗНАК УКАЗЫВАЕТ НА ПОТЕНЦИАЛЬНУЮ 

ОПАСНОСТЬ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ ИЛИ НАНЕСЕНИЯ 

ТРАВМЫ ДРУГИМ ЛИЦАМ, А ТАКЖЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ 

ИМУЩЕСТВА ИЛИ ИЗДЕЛИЯ. ДО ОЗНАКОМЛЕНИЯ 

С ИНСТРУКЦИЕЙ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕ СЛЕДУЕТ 

ПОДКЛЮЧАТЬ ДАННОЕ УСТРОЙСТВО К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ 

СЕТИ И ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ИМ. ХРАНИТЕ ДАННУЮ 

ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ СПРАВОК. 

m

Важные инструкции по 

безопасности

КОМПАНИЯ ACCO BRANDS EUROPE ПРИДАЕТ БОЛЬШОЕ ЗНАЧЕНИЕ 

ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ ДРУГИХ. ВАЖНЫЕ 

СООБЩЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО БЕЗОПАСНОСТИ СОДЕРЖАТСЯ В 

ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И НА САМОМ ИЗДЕЛИИ. 

ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ЭТИМИ СООБЩЕНИЯМИ.

m

!

ПРEДУПРEЖДEHИE

ПРEДУПРEЖДEHИE

Во время использования 

крышка должна быть закрыта

Движущаяся планка 

может прищемить 

или сдавить

Спецификация 

GBC SureBind 500

500 листов

50 мм  

7,3 кг

500x400x145 мм

AC 220-230 в, 0,8 А, 184 Вт, 50/60 Hz

Максимальное количество 

сшиваемых листов

Максимальный размер 

гребенки

Масса машины

Габаритные размеры 

(Д x Ш x В)

Электрическая спецификация

Оглавление