GBC 500 electric: o

GBC

o: GBC 500 electric

background image

33

o

CZ

Pozor: 

Před čištěním odpojte přístroj od zdroje napětí. 

•  

Vnější části otírejte pouze vlhkým hadrem. Nepoužívejte 

saponáty ani ředidla.

•  

Nepoužívejte aerosolové odprašovače a čisticí prostředky.

•  

Do přístroje NIC nevstřikujte.

•  

Cizí látky mohou být výbušné.  

m

Čištění

Záruka

Na provoz tohoto přístroje platí při běžném použití 2-letá záruka ode 

dne nákupu. Během záruční doby firma ACCO Brands Europe podle 

své vlastní úvahy vadný přístroj bezplatně opraví nebo vymění. Na 

závady způsobené zneužitím a použitím pro nevhodné účely se záruka 

nevztahuje. V každém případě je nutno předložit nákupní lístek. Opravy 

a změny přístroje, provedené osobou, jež k tomu není oprávněna firmou 

ACCO Brands Europe, platnost záruky zruší. Snažíme se zajistit, aby 

naše výrobky fungovaly v souladu s uvedenými technickými údaji. Touto 

zárukou nejsou ovlivněna zákonná práva vztahující se na prodej zboží, 

která spotřebitelům přísluší podle příslušných státních zákonů.

Tento výrobek si můžete zaregistrovat online na 

www.accoeurope.com

Vypnuto

Zapnuto

Symboly

Příprava

1

   

Ponechejte si obal pro případ, že byste museli přístroj zaslat k 

opravě. Umístěte jej na bezpečnou a stabilní plochu. 

2

   

Přístroj je rozdělen na dvě části – jednu pro děrování a druhou pro 

vázání. Znamená to, že zatímco jedna osoba váže, druhá může 

děrovat. 

Tvorba dokumentu

1

   

Složte celý proděrovaný dokument a zkontrolujte, zda všechny otvory 

správně lícují.

2

   

Vložte do přístroje přijímací pásek (spodní vázací pásek s otvory) 

tvarovanou stranou dolů (viz obr. 1). Dbejte na to, aby byl vodicí otvor 

(menší než zbývající otvory) přijímacího pásku nasazen na vodicí 

kolíček (viz obr. 2). 

Pásek je na vodicí kolíček nasazen správně, 

jakmile je obtížné posunout pásek doprava. Nesprávným 

nastavením pásku může dojít k poškození přístroje. 

3

   

Na horní stranu přijímacího pásku nasaďte zadní krycí desku (lícem 

dolů), proděrované listy (s poslední stranou na spodku) a přední krycí 

desku (lícem nahoru).

4

   

Proděrovanými otvory prostrčte kolíčky horního pásku přiměřené 

velikosti (viz obr. 3) tak, aby  tyto kolíčky zapadly do otvorů v 

přijímacím pásku (viz obr. 4).

Vazba dokumentu

1

   

Položte ruce na pravý a levý okraj přítlačné lišty (přitlačení jen na 

jednu stranu nebo doprostřed by způsobilo problémy s kvalitou 

vazby). Lištu tlačte rovnoměrnou silou dolů (viz obr. 5).

2

   

Potom k sobě přitáhněte svařovací a řezací rukojeť. Přístroj během 

10-20 sekund provede svaření a řezání a pak se vypne kontrolka.  

   

POZOR:

 Jakmile stáhnete rukojeť dolů, přestaňte na ni během 

procesu svařování a řezání tlačit a nepřidržujte ji v dolní poloze. 

Vedlo by to k tomu, že by se dokument správně nesvázal.

3

   

Stiskněte uvolňovací tlačítka přítlačné lišty (viz obr. 6) na obou 

stranách přístroje. Přítlačná lišta vyskočí nahoru. Zvedněte svařovací 

a řezací rukojeť (viz obr. 7).

4

   

Vyjměte svázaný dokument.

 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:

 Dbejte na to, aby se u malých 

dokumentů otáčela přítlačná lišta směrem dolů. V opačném případě 

to povede k tomu, že se dokument správně nesváže (viz obr. 9).

Zásobníky na odpad

•  

Kryty zásobníků na odpad jsou umístěné po obou stranách přístroje. 

Pravidelně sejměte kryty a vyprázdněte obsah zásobníků, abyste 

předešli jejich ucpání a možnému poškození přístroje (viz obr. 8).

•  

Důležité upozornění:

 Zásobník na odpad z vázací části je vybavený 

bezpečnostním vypínačem. Není-li zásobník na odpad řádně zasunutý 

dovnitř, na přístroji se nerozsvítí kontrolka a vázací část přístroje nelze 

použít.

background image

3

Általános óvintézkedések

•  

A berendezést kizárólag rendeltetésszerűen használja.

•  

Helyezze a berendezést olyan biztonságos és stabil helyre, ahonnan 

az nem eshet le, így elkerülhetők az ebből eredő sérülések, illetve a 

berendezés károsodása.

•  

Kövesse a berendezésen található utasításokat és figyelmeztetéseket.

•  

A lyukasztó működését ellenőrizze egy hulladék papírlappal.

•  

A lyukasztás előtt mindig ellenőrizze, hogy a dokumentumban ne 

legyenek tűzőkapcsok vagy hasonlók.

•  

A lyukasztónyílásba csak papírt, maximum 26 lapot (80 g/m

2

), vagy egy 

PVC műanyag borítólapot (max. 0,18 mm) helyezzen. 

•  

Mindkét hulladéktálcát rendszeresen ürítse.

Elektromos biztonsági előírások

•  

A SureBind 500 áthelyezése  vagy használatának huzamosabb 

szüneteltetése előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót a 

csatlakozóaljzatból. 

•  

Ne használja a berendezést sérült hálózati vezetékkel vagy dugasszal. 

Szintén tilos a készülék használata, ha az meghibásodott vagy 

bármilyen módon sérült. 

•  

A berendezést csak zárt helyen szabad használni.

•  

Ne terhelje az előírtnál nagyobb teljesítménnyel az elektromos 

csatlakozóaljzatokat, mert ez tüzet vagy áramütést okozhat!

•  

Úgy helyezze el a berendezést, hogy az elektromos hálózati 

csatlakozóaljzat a közelben és könnyen elérhető helyen legyen.

•  

Ne végezzen semmilyen átalakítást a csatlakozódugaszon! A dugaszt 

a megfelelő tápfeszültséghez alakították ki.

•  

Ne használja a berendezést víz közelében.

•  

Tilos a berendezésre bármilyen folyadékot önteni!

•  

Gyermekek elől elzárva tartandó.

•  

Az elektronikus készülékek hulladékait tilos a vegyes háztartási 

szeméttel együtt kidobni, használja az erre a célra fenntartott 

gyűjtőhelyet. 

•  

A gyűjtőhellyel kapcsolatban a helyi önkormányzat ad tájékoztatást.

•  

Ha az elektronikus készülékek hulladékai hulladéklerakóra kerülnek, 

akkor veszélyes anyagok mosódhatnak a talajvízbe, bejuthatnak az 

táplálékláncba, és káros hatással lehetnek az egészségre.

•  

Amikor egy régi készülék helyett újat vásárol, akkor a törvény szerint a 

kereskedő köteles díjmentesen átvenni a régit, hogy az előírásoknak 

megfelelően ártalmatlanítsa.

m

A TERMÉKEN A KÖVETKEZŐ FIGYELMEZTETÉS OLVASHATÓ.

Áramütés veszélye! Ne 

nyissa fel! Nem tartalmaz a 

felhasználó által cserélhető 

alkatrészeket. A javítást bízza 

szakemberre.

FIGYELEM!

m

c

Ez a biztonsági figyelmeztetés azt jelenti, hogy a berendezés 

felnyitásával olyan nagy elektromos feszültségnek teheti ki magát, amely 

komoly, akár halálos sérülést is okozhat.

A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓBAN ÉS A TERMÉKEN MINDEN, 

BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS MEGJEGYZÉS ELŐTT 

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETŐ JELZÉS TALÁLHATÓ. EZ A 

JELZÉS AZ OLYAN ESETLEGES VESZÉLYHELYZETEKRE 

HÍVJA FEL A FIGYELMET, AMELYEK SORÁN SÉRÜLÉS 

ÉRHETI ÖNT VAGY MÁSOKAT, ILLETVE KÁR 

KELETKEZHET A TERMÉKBEN VAGY MÁS TÁRGYAKBAN. 

NE CSATLAKOZTASSA A BERENDEZÉST AZ ELEKTROMOS 

HÁLÓZATHOZ ÉS NE KEZDJE MEG A HASZNÁLATÁT 

A BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ ELOLVASÁSA NÉLKÜL. AZ 

ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKBEN IS ŐRIZZE MEG.

m

Fontos biztonsági előírások

AZ ÖN ÉS A MÁSOK BIZTONSÁGA FONTOS SZEMPONT A ACCO 

BRANDS EUROPE SZÁMÁRA. EBBEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓBAN 

ÉS MAGÁN A TERMÉKEN FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 

TALÁLHATÓK. KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA EL EZEKET.

m

!

FIGYELMEZTETÉS

FIGYELMEZTETÉS

Használat közben a 

fedőlemez legyen zárva

A mozgó rúd 

becsípődést vagy 

zúzódást okozhat

Műszaki leírás

GBC SureBind 500

500 lap

50 mm

7,3 kg

500x400x145 mm

AC 220-230V, 0,8A, 184W, 50/60Hz

Kötési kapacitás

Max. szöghossz

Nettó súly

A készülék mérete 

Elektromos jellemzők

Оглавление