Peg-Perego Centro: инструкция

Раздел: Автотовары

Тип: Крепление для велосипедов

Инструкция к Крепление для велосипедов Peg-Perego Centro

background image

FI000603I56

Centro

 Istruzioni 

d

ʼ

uso IT

Instructions for use  EN

 Notice 

d

ʼ

emploi FR

 Gebrauchsanleitung 

DE

Instrucciones de uso  ES

Instruções para uso  PT

 Gebruiksaanwijzing 

NL

 Használati 

útmutató 

HU

Navodila za uporab  SL

Инструкции

по

пользованию

 RU

 Kullanim 

klavuzu 

TR

ΟΔΗΓΙΕΣ

ΧΡΗΣΕΩΣ

 EL

background image

A

B

CLICK

2

1

3

4

5

6

background image

A

B

8

9

10

11

12

A

B

7

background image

16

15

17

18

13 

14 

background image

21

19

20

22

23

24

background image

A

B

25

26

27

30

29

28

background image

1

2

3

4

31

32

33

34

35

36

background image

A

B

A

C

B

42

37

38

39

41

42

40

B

A

42

37

background image

click 

42

46

44

45

43

48

47

background image

A

B

50

49

51

53 Centro + Primo Viaggio

54 Centro + Navetta

52

background image

56 Centro + Porte-Enfant Soft

55 Accessory

background image

Centro

1

2

3

4

5

6

9

10

11

12

16

17

18

19

20

21

22

7

8

26

27

23

24

25

15

background image

 1 ASPI0069NGR•

 2 SPST5650•

 3 SPST5839DGR

  SPST5839SGR

 4 SPST5649NS

 5 SPST5835DGR

  SPST5835SGR

 6 SPST5836DGR

  SPST5836SGR

 7 SPST5833N

 8 ASPI0071L31

 9 SPST5793N

 10 ARPI0364L31NGR

 11 SPST5785N

 12 SAPI5783GRN

 13 ARPI0365NGR

 14 ERSHCE•

 15 ASPI0070N•

 16 SPST5822N

 17 SPST5782DGRPEG•

  SPST5782SGRPEG•

 18 BCOCEN•

 19 BSACEN•

 20 SPST5828GR

 21 SPST5840DN

  SPST5840SN

 22 SPST5838N

 23 SPST5841DN

  SPST5841SN

 24 BCACEN•

 25 EAPPCE

 26 MUCI5P14NERO

 27 ITPAP6•

 IT•   Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta.

 EN•    Spare parts available in different colours to be specified when ordering.

 FR•   Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande.

 DE•    Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen.

 ES•   Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido.

 PT•    Peças de reposição disponíveis em cores alternativas a serem especificadas no pedido.

 NL•    Reserveonderdelen verkrijgbaar in meerdere kleuren, bij bestelling te specificeren.

 HU•   A tartalék alkatrészek különböz

ő

 színekben elérhet

ő

k, melyeket rendeléskor kell kiválasztani.

 SL•   Rezervni deli so na voljo v ve

č

 barvah, ki jih je treba navesti pri naro

č

ilu.

 RU•    

Запчасти

имеются

различных

цветов

необходимый

указать

в

запросе

.

 TR•    Sipari

ş

te belirtilen de

ğ

i

ş

ik renklerdeki yedek parçalari mevcuttur.

 EL•   

Ανταλλακτικά

διαθέσιμα

σε

διάψορα

χρώματα

Προσδιορίστε

όταν

παραγγείλετε

.

Centro

background image

maniglione (freccia in figura). A posizionamento 

avvenuto il foro A deve essere in corrispondenza 

dell'inizio della cava B.

 10•   Avvitare il maniglione ai tubi posizionando 

esternamente il tappino e internamente la vite. 

Avvitare con l'aiuto di un cacciavite, da entrambi i 

lati, ma senza sforzare.

 11•     Prima di montare il frontalino premere, come in 

figura, i pulsanti laterali dei braccioli fino alla 

completa uscita degli agganci.

 12•     Per agganciare il frontalino tenere premuti i 

pulsanti sottostanti e infilarlo negli incastri.

13•     Estrarre il cestello dal fustellato come mostrato in 

figura e procedere al montaggio.

 14•     Infilare le due estremità dell'asta del cestello nelle 

apposite sedi. Assicursi della completa uscita dei 

due pulsantini e agganciare le due asole anteriori 

del cestello come in figura.

 15•     Agganciare, da entrambi i lati, le asole del cestello 

come in figura.

16•     Prima di montare il portabibite, scegliete il lato del 

maniglione su cui volete montarlo, prendete una 

delle due fascette a disposizione e con entrambe 

le mani allargatela alle estremità, procedendo 

come in figura. Infilare il portabibite all' interno 

della fascetta come si vede in figura.

 17•     Inserire come in figura i due tappini, facendo 

attenzione agli incastri. Con due monete ruotare i 

tappini per fissare il portabibite come in figura.

     Si consiglia di non inserire nel portabibite bevande 

calde e con un peso superiore a 0,5 Kg (1 Ibs).

  

CAPOTTINA

 18•     Per applicare la capottina inserire gli attacchi nelle 

apposite sedi.

 19•     Abbottonare la capottina sul retro dello schienale 

e all'interno dei braccioli come in figura.

 20•     Abbassare il compasso da entrambi i lati per 

tendere la capottina.

 21•     La capottina, grazie all

ʼ

aggancio reversibile, 

può essere montata anche dalla parte opposta 

al maniglione. Prima di togliere la capottina per 

girarla, chiuderla e portarla tutta in avanti per 

ruotare gli attacchi, poi staccarla e rimontarla 

dalla parte opposta; è possibile ruotare gli attacchi 

anche con le mani.

  

COPERTINA

22•     Per agganciare la copertina occorre abbottonarla 

sotto al poggiagambe come in figura e fissarla 

lateralmente facendo passare le linguette nei 

ganci appositi posti sotto ai braccioli.

  

PARAPIOGGIA

 23•     Per applicare il parapioggia, occorre agganciare 

la cerniera della capottina con quella del 

parapioggia.

24•     Infilare l'elastico al fianco del passeggino come 

in figura e abbottonarlo al parapioggia. Fissare 

l'elastico più basso del parapioggia alla ruota.

25•   Il pratico parapioggia consente di essere 

abbassato aprendo la cerniera e rimanendo fissato 

al passeggino grazie agli elastici.

 26•   Questo parapioggia è stato studiato anche nel 

caso in cui sul passeggino ci sia agganciato il 

seggiolino auto Primo Viaggio, garantendo la 

totale protezione. 

 • 

 Non utilizzare il parapioggia in ambienti chiusi e 

controlla sempre che il bambino non sia accaldato.

 • 

 Non collocare il parapioggia in PVC vicino a fonti 

di calore e fare attenzione alle sigarette. 

 • 

 Assicurarsi che il parapioggia non interferisca con 

nessun meccanismo in movimento del carrello o 

passeggino.

 • 

 Togliere sempre il parapioggia prima di chiudere il 

vostro carrello o passeggino.

 • 

 Lavare con una spugna e dell'acqua saponata, 

senza utilizzare detersivi.

   IMPORTANTE: leggere attentamente queste 

istruzioni e conservarle per un futuro utilizzo.

    La sicurezza del bambino potrebbe essere messa 

a rischio se non si eseguono queste istruzioni.

•   Peg Perego potrà apportare in qualunque 

momento modifiche ai modelli descritti in questa 

pubblicazione, per ragioni di natura tecnica o 

commerciale.

  Peg Perego S.p.A. è certificata ISO 9001

.

  La certificazione offre ai clienti e 

ai consumatori la garanzia di una 

trasparenza e fiducia nel modo di lavorare 

dell'impresa.

SERVIZIO ASSISTENZA

Se fortuitamente parti del modello vengono perse o 

danneggiate, usare solo pezzi di ricambio originali 

Peg Perego. Per eventuali riparazioni, sostituzioni, 

informazioni sui prodotti, la vendita di ricambi 

originali e accessori, contatta il Servizio Assistenza 

Peg-Perego:

tel.:0039-039-60.88.213, 

fax: 0039-039-33.09.992, 

e-mail: assistenza@pegperego.it, 

www.pegperego.com

La Peg Perego è a disposizione dei suoi Consumatori 

per soddisfare al meglio ogni loro esigenza. Per 

questo, conoscere il parere dei ns. Clienti, è per noi 

estremamente importante e prezioso. Le saremo 

quindi molto grati se, dopo aver utilizzato un 

ns. prodotto, vorrà compilare il QUESTIONARIO 

SODDISFAZIONE CONSUMATORE che troverà in 

internet al seguente indirizzo: www.pegperego.com/

SSCo.html.it, 

segnalando eventuali osservazioni o suggerimenti.

ISTRUZIONI D

ʼ

USO

   ASSEMBLAGGIO DEL PASSEGGINO

  1•     Una volta tolto il prodotto dalla scatola fare 

attenzione a raggruppare i seguenti pezzi:

maniglione, frontalino con vassoio, parapioggia, 

capottina, copertina, cestello ed i gruppi ruote 

anteriori e posteriori.

 2•   Per aprire il telaio del passeggino alzare le levette 

di sicurezza poste sui tubi laterali come in figura.

 3•  Tirare in modo deciso, verso l'alto, i tubi laterali 

del telaio.

 4•   Completare l'apertura del telaio spingendo sui tubi 

laterali verso il basso fino al click.

 5•   Per montare le ruote anteriori, abbassare la leva A 

e agganciare come in figura fino al click.

 6•   Prima di montare il gruppo ruote posteriori, 

infilare la pedana posteriore nei montanti come in 

figura.

 7•   Per montare il gruppo ruote posteriori, inserirlo 

nei montanti come in figura. Per fissare il gruppo 

ruote ai montanti occorre inserire dalla parte 

interna della ruota il bullone e dalla parte opposta 

la vite. Avvitare con l'aiuto di un cacciavite 

tenendo fermo il bullone nell'apposita sede.

Abbassare e agganciare la pedana.

 8•   Per montare il maniglione posizionarlo in 

coincidenza dei due tubi, come in figura.

 9•   Per fissare il maniglione premere i pulsanti laterali 

come mostrato in figura, contemporaneamente 

infilare il maniglione e spingerlo verso il basso.Per     

un corretto fissaggio assicurarsi che i pulsanti 

siano passati per entrambi i fori fino all'interno del 

IT•ITALIANO

background image

  

FRENO

 27•     Per frenare il passeggino abbassare col piede la 

leva freno posizionata sul gruppo ruote posteriori.

Per sboccare il freno, agire in senso opposto.

 Da fermi azionare sempre i freni del passeggino.

   CINTURA DI SICUREZZA

 28•   A: Assicurarsi che la bretella sia correttamente 

inserita spingendo come in figura. B: Agganciare 

la cintura agendo come in figura.

 29•   Per sganciare la cintura, premere ai lati della fibbia 

e contemporaneamente tirare verso l

ʼ

esterno, il 

cinturino girovita.

 30•   La nuova cintura di sicurezza da oggi, é più facile 

da indossare grazie al sistema “attacca e stacca”. 

Infatti prima di agganciare la cintura, attacca la 

fibbietta allo schienale inserendo la linguetta 

nell

ʼ

apposito passante come in figura; poi quando 

hai agganciato la cintura al tuo bambino staccala 

dallo schienale per lasciare il tuo bambino più 

libero di muoversi. La fibbietta deve rimanere 

sotto le spalle del bambino.

  

REGOLAZIONE 

SCHIENALE

 31•     Lo schienale del passeggino é reclinable in quattro 

posizioni. Per abbassare lo schienale, sollevare 

la maniglia verso l'alto e contemporaneamente 

reclinare lo schienale, bloccandolo nella posizione 

desiderata. Per alzarlo, spingere lo schienale verso 

l'alto.

  

REGOLAZIONE 

POGGIAGAMBE

32•     Il poggiagambe é regolabile in quattro posizioni.

Per abbassare il poggiagambe, tirare le due 

levette laterali verso di sé e contemporaneamente 

abbassarlo. Per alzare il poggiagambe é sufficente 

alzarlo fino al click.

 RUOTE ANTERIORI PIROETTANTI

33•     Per rendere le ruote anteriori piroettanti, occorre 

abbassare la leva come in figura. Per renderle fisse 

agire sulla leva in senso contrario.

 PEDANETTA SUPERA OSTACOLI

34•     La pedanetta posteriore supera ostacoli agevola la 

mamma nel superare piccoli dislivelli.

 FRONTALINO CON VASSOIO

35•     Il pratico frontalino apri e chiudi facilita l'entrata 

e l'uscita del bambino quando é più grande. Per 

aprire premere il pulsante del frontalino, posto 

sotto di esso e contemporaneamente ruotare il 

frontalino verso l'alto.

 • 

   Per togliere il frontalino premere entrambi i 

pulsanti del frontalino e contemporaneamente 

tirarlo verso l'esterno.

 • 

   Nel caso si volesse  utilizzare il passeggino senza 

frontalino far rientrare gli incastri del frontalino 

mediante i pulsanti laterali posti sui braccioli.

 36•     Per applicare il vassoio occorre posizionarlo sopra 

il frontalino e premere verso il basso.

37•     Per togliere il vassoio, con una mano alzare la 

levetta anteriore centrale del vassoio, mentre con 

l'altra posizionarla internamente al vassoio e tirare 

la levetta, come in figura. Questo procedimento va 

effettuato prima da un lato poi dall'altro.

  

REGOLAZIONE 

MANIGLIONE

38•     Per regolare la lunghezza del maniglione 

premere i pulsanti laterali e tirare verso di sé per 

allungarlo.

   CESTELLO

39•   Il cestello del passeggino ha tre regolazioni.

   A: posizione normale. 

   B: Il cestello si abbassa per permettere l

ʼ

utilizzo 

anche quando lo schienale è completamente 

abbassato, premendo su di esso, è più facile 

riempirlo senza disturbare il bebé. 

   C: cestello alzato per accedere alla pedana 

posteriore.

 PER TOGLIERE LE RUOTE

40•    Per togliere le ruote anteriori occorre prima 

renderle piroettanti premere le levette e 

contemporaneamente spingere la ruota verso il 

basso fino a toglierla come in figura.

41•    Per togliere il gruppo ruote posteriori svitare 

le viti poste nella parte interna del montante. 

Successivamente sfilare il gruppo ruote dai 

montanti come in figura.

  

CHIUSURA

     Prima di chiudere il passeggino, se é applicata la 

capottina, allentare i compassi.

42•     Per chiudere il passeggino, abbassare prima la 

leva 1 poi la leva 2 come in figura.

43•     Tirare il maniglione verso l'alto e poi spingerlo 

verso il basso fino al click.

44 •    Assicurarsi che le levette di sicurezza siano 

agganciate come in figura, una volta chiuso il 

passeggino rimane in piedi da solo.

  

APERTURA

 45•     Per aprire il passeggino sganciare 

contemporaneamente le levette di sicurezza come 

in figura.

 46•     Alzare con decisione il maniglione  verso l'alto e 

successivamente spingerlo verso il basso fino allo 

scatto finale.

  

SFODERABILITA'

47•   Per sfoderare il passeggino, alzare il poggiagambe 

e sfilare la sacca come in figura. Sfilare lo 

spartigambe da sotto la seduta. 

48•     Sganciare gli attacchi della sacca lateralmente 

come in figura. Effettuare l'operazione da 

ambedue i lati.

49•     Sfilare le due alette della sacca dallo schienale.

50•   Infine sfilare dall'alto la sacca, facendola passare 

attraverso il cinturino.

GANCIOMATIC SYSTEM

Il Ganciomatic System è il sistema pratico e veloce 

che permette di agganciare al passeggino, grazie 

agli attacchi Ganciomatic, i seguenti prodotti 

acquistabili separatamente dotati anch

ʼ

essi di sistema 

Ganciomatic.

 • 

 Primo Viaggio: seggiolino auto con base, si 

sgancia dalla sua base (che rimane in auto) e si 

aggancia agli attacchi Ganciomatic del passeggino 

per trasportare, senza disturbare, il bambino.

 • 

 Navetta: la navicella con confort, diventa 

carrozzina agganciandola agli attacchi 

Ganciomatic del passeggino. Dotata di capottina 

reclinabile e maniglione di trasporto, ha un 

sistema di regolazione della circolazione dell'aria 

all'interno della navicella e l'inclinazione dello 

schienalino entrambi regolabili dall'esterno. 

In casa dondola come una culla ed estraendo i 

cavalletti diventa un vero lettino.

   ATTACCHI GANCIOMATIC DEL PASSEGGINO

51•   Per alzare gli attacchi Ganciomatic del passeggino, 

sollevare la sacca negli angoli della seduta.

 52•   Alzare i due attacchi Ganciomatic che 

automaticamente si sposteranno verso l

ʼ

esterno.

 • 

 Per abbassare gli attacchi agire in senso contrario.

   

CENTRO + PRIMO VIAGGIO

53•     Per agganciare il seggiolino auto al passeggino, 

occorre:

 - 

 frenare il passeggino;

background image

 - 

 togliere la capottina del passeggino;

 - 

 abbassare lo schienale del passeggino nella 

penultima posizione;

 - 

 alzare gli attacchi Ganciomatic del passeggino;

 - 

 posizionare il seggiolino auto verso la mamma e 

spingerlo verso il basso fino al click.

 - 

 Si raccomanda di non rimuovere il frontalino dal 

passeggino, quando si aggancia il seggiolino auto.

 • 

 Per sganciare il seggiolino auto dal passeggino 

consultare il suo manuale istruzioni.

 CENTRO + NAVETTA

54•   Per agganciare la navicella Navetta al passeggino, 

occorre:

  - frenare il passeggino;

 - 

 togliere la capottina dal passeggino;

 - 

 abbassare completamente lo schienale del 

passeggino;

 - 

 alzare gli attacchi Ganciomatic del passeggino;

 - 

 rimuovere il frontalino;

 - 

 alzare il poggiagambe del passeggino nella 

posizione più alta;

 - 

 impugnare il maniglione di Navetta; 

 - 

 posizionare Navetta su gli attacchi Ganciomatic 

del passeggino, tenendo il lato della testa della 

navicella dalla parte opposta al maniglione del 

passeggino;

 - 

 premere con entrambe le mani sui lati di Navetta 

fino al click.

 • 

 Per sganciare la navicella Navetta dal passeggino 

consultare il suo manuale istruzioni.

LINEA ACCESSORI

55•   Borsa Cambio: Borsa con materassino per il 

cambio del bebè, agganciabile al passeggino.

 56•   Porte-Enfant Soft: sacco imbottito pratico per il 

trasporto a mano del bebè che diventa fasciatoio. 

Applicabile al passeggino diventa carrozzina 

sfruttando la capottina reversibile del passeggino. 

Per quando il bebè è più grande, si trasforma in 

una seconda sacca imbottita con copertina da 

montare sul passeggino.

 • 

 Per agganciare il Porte-Enfant Soft al passeggino 

consultare il suo manuale istruzioni.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Il vostro prodotto necessita un minimo di 

manutenzione. Le operazioni di pulizia e 

manutenzione devono essere effettuate solo da adulti.

•   Si raccomanda di tenere pulite tutte le parti in 

movimento e se occorre, lubrificarle con olio 

leggero.

•   Asciugare le parti in metallo del prodotto per 

prevenire la ruggine.

•   Periodicamente pulire le parti in plastica con un 

panno umido, non usare solventi o altri prodotti 

simili.

•   Spazzolare le parti in tessuto per allontanare la 

polvere.

•   Tenere pulite le ruote da polvere e sabbia.

•   Proteggere il prodotto da agenti atmosferici, acqua, 

pioggia o neve; l

ʼ

esposizione continua e prolungata 

al sole potrebbe causare cambiamenti di colore in 

molti materiali.

•   Conservare il prodotto in un posto asciutto.

•   Per il lavaggio della sacca, seguire le suguenti 

indicazioni.

ATTENZIONE

•   QUESTO VEICOLO È STATO PROGETTATO PER 

IL TRASPORTO DI 1 BAMBINO NELLA SEDUTA. 

NON UTILIZZARE PER UN NUMERO SUPERIORE DI 

OCCUPANTI

•   QUESTO VEICOLO E

ʼ

 INTESO PER BAMBINI DALLA 

NASCITA, FINO A 15 KG DI PESO.

•   USARE UN SISTEMA  DI RITENUTA  APPENA 

IL BAMBINO È IN GRADO DI STARE SEDUTO 

AUTONOMAMENTE.

•   QUESTO VEICOLO E

ʼ

 STATO PROGETTATO PER 

ESSERE USATO IN COMBINAZIONE CON I PRODOTTI 

PEG PEREGO GANCIOMATIC: NAVETTA, PORTE 

ENFANT, PORTE ENFANT SOFT, PRIMO VIAGGIO, 

PRIMO VIAGGIO SIP.

•   LE OPERAZIONI DI ASSEMBLAGGIO E PREPARAZIONE 

DELL

ʼ

 ARTICOLO DEVONO ESSERE EFFETTUATE DA 

ADULTI.

•   NON UTILIZZATE IL PRODOTTO SE PRESENTA PARTI 

MANCANTI O ROTTURE.

•   UTILIZZATE SEMPRE LE CINTURE A CINQUE PUNTI; 

UTILIZZATE SEMPRE LO SPARTIGAMBE DELLA 

CINTURA IN COMBINAZIONE CON IL GIROVITA.

•   POTREBBE ESSERE PERICOLOSO LASCIARE IL VOSTRO 

BAMBINO INCUSTODITO.

•   DA FERMI UTILIZZARE SEMPRE I FRENI.

•   PRIMA DELL

ʼ

 USO ASSICURARSI CHE TUTTI I 

MECCANISMI DI AGGANCIO SIANO INGAGGIATI 

CORRETTAMENTE.

•   PRIMA DELL

ʼ

 USO ASSICURARSI CHE IL SEGGIOLINO 

AUTO O LA SEDUTA RIPORTATA SIANO 

CORRETTAMENTE AGGANCIATI.

•   EVITARE DI INTRODURRE LE DITA NEI MECCANISMI.

•   PRESTARE ATTENZIONE ALLA PRESENZA DEL 

BAMBINO QUANDO SI EFFETTUANO OPERAZIONI 

DI REGOLAZIONE DEI MECCANISMI (MANIGLIONE, 

SCHIENALE).

•   OGNI CARICO APPESO AL MANIGLIONE O ALLE 

MANIGLIE PUÒ RENDERE INSTABILE IL PRODOTTO; 

SEGUIRE LE INDICAZIONI DEL COSTRUTTORE 

RIGUARDO AI MASSIMI CARICHI UTILIZZABILI.

•   IL FRONTALINO NON È PROGETTATO PER REGGERE 

IL PESO DEL BAMBINO; IL FRONTALINO NON È 

DISEGNATO PER MANTENERE IL BAMBINO NELLA 

SEDUTA E NON SOSTITUISCE IL CINTURINO DI 

SICUREZZA.

•   NON INTRODURRE NEL CESTELLO CARICHI PER 

UN PESO SUPERIORE A 5 KG. NON INSERIRE 

NEI PORTABIBITE PESI SUPERIORI A QUANTO 

SPECIFICATO NEL PORTABIBITE STESSO E MAI 

BEVANDE CALDE. NON INSERIRE NELLE TASCHE 

DELLE CAPOTTE (SE PRESENTI) PESI SUPERIORI A 0.2 

KG.

•   NON UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VICINANZA DI 

SCALE O GRADINI; NON UTILIZZARE VICINO A FONTI 

DI CALORE, FIAMME LIBERE OD OGGETTI PERICOLOSI 

A PORTATA DELLE BRACCIA DEL BAMBINO.

•   POTREBBE ESSERE PERICOLOSO UTILIZZARE 

ACCESSORI NON APPROVATI DAL COSTRUTTORE.

•   QUESTO PRODOTTO NON E

ʼ

 ADATTO PER IL JOGGING 

O LA CORSA COI PATTINI.

background image

•   IMPORTANT: read these instructions carefully and 

keep them for future reference.

    Failure to follow these instructions could put the 

child

ʼ

s safety at risk.

•   PEG PEREGO reserves the right to make any 

necessary changes or improvements to the products 

shown at any time without notice.

  Peg Perego S.p.A. is an ISO 9001 certified 

company.

  The fact that we are certified provides 

a guarantee of our honesty for our 

customers, and fosters trust in the 

company

ʼ

s way of working.

CUSTOMER SERVICE

If parts of the model are accidentally lost or damaged, 

use only original Peg Perego spare parts. Contact 

the Peg Perego Customer Service for all repair work, 

replacements, information about products, and sale of 

original spare parts and accessories, at the following:

tel.: 0039-039-60.88.213 

fax: 0039-039-33.09.992

e-mail: assistenza@pegperego.it, 

www.pegperego.com

Peg Perego is at the consumer's service, meeting 

every need in the best way possible. This is why our 

customers' opinions are so important and valuable 

to us. We would be very grateful if you would kindly 

fill in the CUSTOMER SATISFACTION QUESTIONNAIRE 

after using one of our products. You will find the 

questionnaire on the Internet at "www.pegperego.

com/SSCo.html.en-UK". 

Please note any observations or suggestions you may 

have on the questionnaire.

INSTRUCTIONS FOR USE

   ASSEMBLING THE STROLLER

 1•   Remove the product from the box and make sure 

you have all the following pieces:  handlebar, front 

bar with tray, rain canopy, hood, cover, basket, 

and front and rear wheel units.

 2•   To open the stroller frame, lift the safety levers on 

the side bars as shown in the figure.

 3•   Pull the side bars on the frame firmly upwards.

 4•   Push the sides of the stroller downward until they 

click into place, to completely open the stroller 

frame.

 5•   To mount the front wheels, lower lever A and 

fasten the wheels as shown in the figure, clicking 

them into place.

 6•   Before mounting the rear wheel unit, slip the rear 

leverage pedal into the tracks, as shown in the 

figure.

 7•   Insert the rear wheel unit into the tracks as shown 

in the figure.  To fasten the wheel unit to the 

tracks, insert the screw from the outside and 

fasten the nut from the inside.  Use a screwdriver 

to fasten the screw, while holding the nut tight on 

the other side.  Lower the rear leverage pedal and 

fasten it to the stroller.

 8•   To mount the handlebar, line it up with the two 

sides of the stroller, as shown in the figure.

 9•   To fasten the handlebar, press the side buttons as 

shown in the figure while slipping the handlebar 

into place and pushing it downwards.  To fasten 

the handlebar properly, make sure that the 

buttons have passed by both holes on the inside 

of the handlebar (shown by the arrow).  When the 

EN•ENGLISH

handlebar is properly positioned, hole A should be 

lined up with point B.

 10•   Fasten the handlebar to the sides of the stroller, 

placing the cap on the outside and the screw on 

the inside. Use a screwdriver to tighten the screw 

on both sides, without forcing it.

 11•   Before mounting the front bar, press the side 

buttons on the armrests to extract the hooks, as 

shown in the figure.

 12•   To fasten the front bar, keep the buttons 

underneath it pressed while slipping it onto the 

stroller.

 13•   Remove the basket from the packing as shown in 

the figure, and assemble it.

 14•   Slip the two ends of the basket rod into their 

housings.  Make sure that the two buttons are 

positioned correctly, and fasten the two front 

basket loops to them, as shown in the figure.

 15•   Fasten the basket loops on both sides, as shown 

in the figure.

 16•   Before mounting the drink-holder, decide which 

side of the handlebar you want it on. Use both 

hands to open one of the supplied bands as wide 

as possible, proceeding as shown in the figure.

Fasten the drink-holder to the inside of the band, 

as shown in the figure.

 17•   Insert the two caps as shown in the figure, making 

sure to line them up correctly.  Use two coins 

to turn the caps and fasten the drink-holder, as 

shown in the figure.

   Do not place hot drinks or drinks weighing more 

than 0.5 kg. or 1 lb. in the drink-holder.

   HOOD

18•   To fasten the hood to the stroller, insert the hooks 

into their housings.

 19•   Button the hood to the back of the backrest and to 

the inside of the armrests, as shown in the figure.

 20•   Lower the braces on both sides, to pull the hood 

taut.

 21•   Using the reversible feature, the hood can 

also be mounted on the opposite side of the 

handlebar.  Before removing the hood to place 

it on the opposite side, close it and push it all 

the way forward to rotate the hooks.  Remove 

the hood and remount it on the opposite side 

of the handlebar. You can also rotate the hooks 

manually.

   COVER

22•   To fasten the cover to the stroller, button it under 

the footboard as shown in the figure and fasten it 

on the sides by inserting the tabs into the special 

hooks under the armrests.

   RAIN CANOPY

23•   To mount the rain canopy, zip it onto the hood.

 24•   Slip the elastic fastener around the side of the 

stroller as shown in the figure and button it to the 

rain canopy. Fasten the bottom elastic fastener 

near the wheel.

 25•   The practical rain canopy can be lowered by 

opening the zipper. The elastic will keep the 

canopy fastened to the stroller.

 26•   This rain canopy has also been designed for use 

with the Primo Viaggio car seat fastened on the 

stroller, to shelter the child completely.

 • 

 Do not use the rain canopy in closed areas. Always 

check from time to time to make sure the child is 

not too hot.

 • 

 Do not place the PVC rain canopy near heating 

sources. Keep cigarettes away from the rain 

canopy.

 • 

 Make sure the rain canopy does not become 

entangled with any moving mechanism on the 

stroller or the chassis.

 • 

 Always remove the rain canopy before folding up 

the chassis or stroller.

background image

 • 

 Wash the rain canopy with a sponge and soapy 

water. Use only mild soap, not strong detergents.

   BRAKE

 27•   To set the brake on the stroller, lower the brake 

pedal on the rear wheel unit. To release the brake, 

pull the pedal upwards.

   Always set the brake when the stroller is not 

moving.

   SAFETY BELT

 28•   A: Make sure that the brace is properly inserted by 

pushing as shown in the figure. B: Fasten the belt 

as shown in the figure.

 29•   To unfasten the belt, press on the buckle sides 

and pull out the waist strap.

 30•   The new safety belt is now easier to fasten thanks 

to the "snap-open-and-shut" device. Before 

fastening the safety belt, attach the buckle to the 

backrest by inserting the tab through the special 

holder, as shown in the figure. After fastening 

the safety belt on your child, detach it from the 

backrest to allow the child more freedom of 

movement. The buckle must remain below the 

child's shoulders.

   ADJUSTING THE BACKREST

 31•   The stroller backrest reclines to four different 

positions.  To lower the backrest, pull the handle 

upwards while lowering the backrest, stopping at 

the desired position.  To raise the backrest, pull it 

upwards.

   ADJUSTING THE FOOTBOARD

 32•   The footboard can be adjusted to four different 

positions. To lower it, pull the two side levers 

towards yourself while lowering the footboard. To 

lift the footboard, simply pull it upwards until it 

clicks into place.

   FRONT SWIVEL WHEELS

33•   To swivel the front wheels, lower the lever as 

shown in the figure. To set them on stationary, 

release the lever.

   LEVERAGE PEDAL

 34•   The rear leverage pedal makes it easier to push 

the stroller up small steps or over bumps. 

   FRONT BAR WITH TRAY

35•   The practical front bar opens and closes to make 

it easier for the child to get in and out of the 

stroller when he or she is older. To open the bar, 

press the button under it while pulling the bar 

upward.

 • 

 To remove the front bar, press both buttons on it 

while pulling it out.

 • 

 If you want to use the stroller without the front 

bar, use the side buttons on the armrests to 

retract the hooks.

 36•   To attach the tray, place it on the front bar and 

press downward.

 37•   To remove the tray, lift the center front lever on 

the tray with one hand while pulling the lever on 

the inside of the tray with the other hand, first on 

one side and then on the other.

   ADJUSTING THE HANDLEBAR

 38•   To regulate the length of the handlebar, press 

the side buttons and pull the handlebar towards 

yourself to lengthen it.

   BASKET

 39•   The stroller basket adjusts to three positions.

  

A: 

Normal.

   B: Lowered for use even when the backrest is 

completely lowered. By pressing on the basket, 

things can easily be put into it without disturbing 

the baby.

   C: Raised basket to allow access to the rear 

leverage pedal.

   REMOVING THE WHEELS

 40•   To remove the front wheels, swivel them by 

pressing the levers, while pushing the wheel 

downwards until it comes completely off, as 

shown in the figure.

 41•   To remove the rear wheel unit, loosen the screws 

on the inner part of the rod. Slip the wheel unit off 

the stroller, as shown in the figure.

   FOLDING UP THE STROLLER

   If the hood is attached, loosen the braces before 

folding the stroller up.

 42•   To fold the stroller up, lower lever 1 then lever 2, 

as shown in the figure.

 43•   Pull the handlebar upward and then push it 

downward until it clicks into place.

 44•   Make sure the safety hooks are fastened, as 

shown in the figure. When folded, the stroller will 

stand upright.

   OPENING THE STROLLER

 45•   To open the stroller, release both safety hooks at 

the same time, as shown in the figure.

 46•   Pull the handlebar upwards firmly, and then push 

it downwards to the last click.

   REMOVABLE LINING

 47•   To remove the lining from the stroller, lift the 

footboard and slip the sack off, as shown in the 

figure. Slip the leg divider out from under the 

seat.

 48•   Unfasten the sack at the sides, as shown in the 

figure. Repeat on both sides.

 49•   Slip the two tabs on the sack off the backrest.

 50•   Finally, pull the sack upwards, slipping it off the 

safety belt.

GANCIOMATIC SYSTEM

The Ganciomatic System is the swift, practical system 

that allows one to fasten the following products, 

which can be bought separately and are also equipped 

with Ganciomatic System, to the stroller, thanks to 

Ganciomatic fasteners.

  •

   

Primo Viaggio: a car seat with base, it can be 

detached from its base (which stays in the car) 

and attached to the Ganciomatic fasteners of the 

stroller to transport your child without disturbing 

him/her.

  •

   

Navetta: the comfortable bassinet unit becomes 

a carriage when attached to the fasteners of 

the stroller. Equipped with a foldable hood and 

carrying handle, both the air circulation regulation 

system inside the bassinet and the inclination 

of the backrest are adjustable from outside. At 

home, it rocks like a cradle and, when the stand is 

taken away, it becomes a little bed.

   GANCIOMATIC HOOKS ON THE STROLLER

51•   To raise the Ganciomatic hooks on the stroller, lift 

the sack at the corners of the seat.

52•   Raise the two Ganciomatic hooks. They will 

automatically move outwards.

 • 

 To lower the hooks, pull them inward and down.

 CENTRO + PRIMO VIAGGIO

 53•     To fasten the car seat to the stroller:

 - 

 set the brake on the stroller;

 - 

 remove the hood from the stroller;

 - 

 lower the stroller backrest to the next-to-lowest 

position;

 - 

 raise the Ganciomatic hooks on the stroller;

Аннотация для Крепление для велосипедов Peg-Perego Centro в формате PDF