Peg-Perego Aria Twin: инструкция

Раздел: Автотовары

Тип: Крепление для велосипедов

Инструкция к Крепление для велосипедов Peg-Perego Aria Twin

background image

FI990601I36

Aria Twin

 Istruzioni 

d

ʼ

uso IT

Instructions for use  EN

 Notice 

d

ʼ

emploi FR

 Gebrauchsanleitung 

DE

Instrucciones de uso  ES

Instruções para uso  PT

 Gebruiksaanwijzing 

NL

 Használati 

útmutató 

HU

Navodila za uporab  SL

Инструкции

по

пользованию

 RU

 Kullanim 

klavuzu 

TR

ΟΔΗΓΙΕΣ

ΧΡΗΣΕΩΣ

 EL

AVOID SERIOUS INJURY FROM FALLING OR SLIDING 

OUT. ALWAYS USE COMPLETE 5 POINT SEAT BELT.

WARNING:

background image

1

3

4

5

2

6

background image

A

B

10

7

8

11

12

9

background image

16

17

15

13

14

18

background image

A

B

22

23

24

20

21

19

background image

29  Accessory

30  Accessory

25

26

28

27

background image

Aria Twin MT

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

40

41

42

43

44

45

46

47

48

background image

1

 BCATLD•

2

 BCATLS•

3

 ARPI0261•

4

 SPST5239K•

5

 SPST5239J•

6

 ASPI0039•

7

 SPST5149•

8

 SPST5119GRS

9

 SPST5120•

10

 MUCI5P14•

11

 BSATLB•

12

 ARPI0262•

13

 ARPI0278GR

14

 ASPI0049•

15

 ARPI0325•

16

 SPST5474•

17

 SPST5475GL

18

 ASPI0028

19

 ASPI0050GR

20

 SPST5632GR

21

 SAPI5631GL

22

 ASPI0051•

23

 SPST5225J•

24

 ARPI0263•

25

 ARPI0288•

26

 SPST5113•

27

 SONF0025•

28

 SPST5223GR

29

 ARPI0264•

30

 SPST5236XGL

31

 SPST5117KGR

32

 SAPI5115•

33

 ARPI0265DL65•

34

 SPST5198•

35

 SPST5111GR

36

 ARPI0265SL65•

37

 ASPI0052L65GR

38

 IRSHAD00•

39

 SPST5112•

40

 ARPI0266L65•

41

 SOTA0146L65

42

 SPST5096GL

43

 SPST5222•

44

 SAPI5095K•

45

 SAPI5160GRN

46

 SPST4774•

47

 SAPI5099•

48

 IRTR0011GR

Aria Twin MT

 IT•   Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta.

 EN•    Spare parts available in different colours to be specified when ordering.

 FR•   Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande.

 DE•    Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen.

 ES•   Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido.

 PT•    Peças de reposição disponíveis em cores alternativas a serem especificadas no pedido.

 NL•    Reserveonderdelen verkrijgbaar in meerdere kleuren, bij bestelling te specificeren.

 HU•   A tartalék alkatrészek különböz

ő

 színekben elérhet

ő

k, melyeket rendeléskor kell kiválasztani.

 SL•   Rezervni deli so na voljo v ve

č

 barvah, ki jih je treba navesti pri naro

č

ilu.

 RU•    

Запчасти

имеются

различных

цветов

необходимый

указать

в

запросе

.

 TR•    Sipari

ş

te belirtilen de

ğ

i

ş

ik renklerdeki yedek parçalari mevcuttur.

 EL•   

Ανταλλακτικά

διαθέσιμα

σε

διάψορα

χρώματα

Προσδιορίστε

όταν

παραγγείλετε

.

background image

•   IMPORTANTE: leggere attentamente le 

istruzioni prima dell

ʼ

uso e conservarle per 

riutilizzarle in futuro.

•   Peg Perego potrà apportare in qualunque 

momento modi

fi

 che ai modelli descritti in 

questa pubblicazione, per ragioni di natura 

tecnica o commerciale.

  Peg Perego S.p.A. è certi

fi

 cata ISO 

9001.

  La certi

fi

 cazione o

 re ai clienti e 

ai consumatori la garanzia di una 

trasparenza e 

fi

 ducia nel modo di 

lavorare dell'impresa.

SERVIZIO ASSISTENZA

Se fortuitamente parti del modello vengono 

perse o danneggiate, usare solo pezzi di 

ricambio originali Peg Perego. Per eventuali 

riparazioni, sostituzioni, informazioni sui 

prodotti, la vendita di ricambi originali e 

accessori, contatta il Servizio Assistenza Peg-

Perego:

EUROPA: tel.: 0039-039-60.88.213 

fax: 0039-039-33.09.992

e-mail: assistenza@pegperego.it, 

USA: tel.: 800.671.1701

fax: 260.471.6332

Call us toll free: 1.800.671.1701

CANADA: tel.: 905.839.3371 

fax: 905.839.9542

Call us toll free: 1.800.661.5050

www.pegperego.com

La Peg Perego è a disposizione dei suoi 

Consumatori per soddisfare al meglio ogni 

loro esigenza. Per questo, conoscere il parere 

dei ns. Clienti, è per noi estremamente 

importante e prezioso. Le saremo quindi 

molto grati se, dopo aver utilizzato un ns. 

prodotto, vorrà compilare il QUESTIONARIO 

SODDISFAZIONE CONSUMATORE che troverà 

in internet al seguente indirizzo: “www.

pegperego.com/SSCo.html.it”, 

segnalando eventuali osservazioni o 

suggerimenti.

ISTRUZIONI D

ʼ

USO

   APERTURA

 1•   Per aprire il passeggino, sganciare 

contemporaneamente i due attacchi come 

in figura.

 2•   Alzare con decisione il manubrio verso 

l

ʼ

alto e successivamente spingerlo verso il 

basso fino allo scatto finale.

   ASSEMBLAGGIO PASSEGGINO

 3•   Agganciare i frontalini come in figura.

   CAPOTTINE

 4•   Le capottine sono indipendenti, é 

possibile scegliere se abbassarne 

una o entrambe. Prima di applicare le 

capottine, verificare l

ʼ

etichetta interna 

che contraddistingue la capottina destra 

e la capottina sinistra. Inserire gli attacchi 

delle capottine nelle apposite sedi.

 5•   Abbottonare le capottine sul retro degli 

schienali. Abbassare i compassi come in 

figura.

 6•   Per togliere le capottine premere i 

pulsanti laterali e contemporaneamente 

sfilare la capottina verso l

ʼ

alto come in 

figura.

   PORTABIBITE

   Il portabibite é applicabile al maniglione 

solo nel lato destro.

 7•   Per applicare il portabibite al maniglione, 

allargare la fascetta e fissarla come in 

figura. Infilare il portabibite nella fascetta 

fino al click.

 8•   Inserire come in figura i due tappi, 

facendo attenzione agli incastri. Con 

due monete ruotare i tappi per fissare il 

portabibite come in figura.

   Si consiglia di non inserire nel portabibite 

bevande calde e con un peso superiore a 

0,5 Kg (1 lbs).

   FRENO

 9•   Per frenare il passeggino, abbassare 

col piede le leve posizionate sulle ruote 

posteriori. Per sbloccare i freni, alzare le 

leve. Da fermi, azionare sempre il freno.

   CINTURA DI SICUREZZA

 10•   A: Assicurarsi che la bretella sia 

correttamente inserita spingendo come 

in figura. B: Agganciare la cintura agendo 

come in figura.

 11•   Per sganciare la cintura, premere ai lati 

della fibbia e contemporaneamente tirare 

verso l

ʼ

esterno, il cinturino girovita.

 12•   La nuova cintura di sicurezza da oggi, é 

più facile da indossare grazie al sistema 

“attacca e stacca”. Infatti prima di 

agganciare la cintura, attacca la fibbietta 

allo schienale inserendo la linguetta 

nell

ʼ

apposito passante come in figura; 

poi quando hai agganciato la cintura al 

tuo bambino staccala dallo schienale 

per lasciare il tuo bambino più libero 

di muoversi. La fibbietta deve rimanere 

sotto le spalle del bambino.

   REGOLAZIONE SCHIENALE

 13•     Gli schienali sono indipendenti, é 

possibile scegliere se abbassarne uno 

o entrambi. Per reclinare lo schienale 

IT•ITALIANO

background image

   TRASPORTO

 24•   É possibile trasportare comodamente il 

passeggino quando é chiuso, grazie alla 

maniglia.

   SFODERABILITA

 25•   Per sfoderare il passeggino, togliere i 

coperchietti posti lateralmente e al centro 

facendo leva. Spingere verso l

ʼ

alto il 

perno e

 26•   successivamente spingerlo verso 

l

ʼ

esterno, sfilare poi il perno dall

ʼ

asola 

della sacca.

 27•   Per sganciare la sacca dalla seduta, 

estrarre lo spartigambe agendo da sotto e 

sbottonarla come in figura.

 28•   Svitare il cinturino da entrambi i lati e 

sfilare la sacca.

LINEA ACCESSORI

 29•   Borsa Cambio: Borsa con materassino 

per il cambio del bebè, agganciabile al 

passeggino.

 30•   Cover All: Parapioggia copri-tutto in PVC 

trasparente per passeggino gemellare 

Aria Twin.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Il vostro prodotto necessita un minimo di 

manutenzione. Le operazioni di pulizia e 

manutenzione devono essere effettuate solo 

da adulti.

•   Si raccomanda di tenere pulite tutte le parti 

in movimento e se occorre, lubrificarle con 

olio leggero.

•   Asciugare le parti in metallo del prodotto 

per prevenire la ruggine.

•   Periodicamente pulire le parti in plastica 

con un panno umido, non usare solventi o 

altri prodotti simili.

•   Spazzolare le parti in tessuto per 

allontanare la polvere.

•   Tenere pulite le ruote da polvere e sabbia.

•   Proteggere il prodotto da agenti 

atmosferici, acqua, pioggia o neve; 

l

ʼ

esposizione continua e prolungata al sole 

potrebbe causare cambiamenti di colore in 

molti materiali.

•   Conservare il prodotto in un posto asciutto.

•   Per il lavaggio della sacca, seguire le 

suguenti indicazioni.

SICUREZZA

   ATTENZIONE

•   QUESTO PRODOTTO È STATO 

CONCEPITO PER BAMBINI CON 

abbassare il pulsante del regola-schienale 

e contemporaneamente tirarlo in giù. 

 14•   Per alzare lo schienale spingere in sù il 

regola-schienale come in 

fi

 gura.

   RUOTE PIROETTANTI

 15•   Per rendere le ruote anteriori piroettanti, 

occorre abbassare la leva, come in figura. 

Per renderle fisse, alzare la leva.

   FRONTALINI-VASSOIO

   I frontalini-vassoio sono indipendenti per 

soddisfare le esigenze differenti di ogni 

bambino, infatti é possibile aprirne uno 

alla volta oppure scegliere di toglierne 

uno.

 16•   É possibile aprire il frontalino-vassoio 

solo da un lato per facilitare l

ʼ

entrata 

e l

ʼ

uscita del bambino quando è più 

grande. Per aprire, premere con una 

mano il pulsante e contemporaneamente 

con l'altra mano ruotare il frontalino 

verso l'alto.

 17•   Per togliere il frontalino-vassoio, 

premere prima il pulsante centrale e 

contemporaneamente alzare il frontalino; 

poi premere il pulsante laterale e 

contemporaneamente estrarre frontalino. 

Non appoggiare sul frontalino-vassoio 

bevande bollenti perchè potrebbe essere 

pericoloso.

   SOSTITUZIONE CESTELLO

 18•   Nel caso si dovesse sostituire il cestello, 

per montare il cestello, agganciarlo 

anteriormente ai gancini come in figura.

 19•   Agganciarlo posteriormente, chiudendo i 

bottoni come in figura.

   

   ESTRAZIONE RUOTE

   Le ruote del passeggino sono estraibili.

 20•   Per togliere le ruote anteriori, occorre 

rendere le ruote piroettanti, premere le 

levette e contemporaneamente spingere 

la ruota fino a toglierla come in figura.

 21•   Per togliere le ruote posteriori, premere 

il pulsantino e contemporaneamente 

spingere la ruota verso il basso fino a 

toglierla come in figura.

   CHIUSURA

   Prima di chiudere il passeggino, se 

sono applicate le capottine, allentare i 

compassi.

 22•   Per chiudere il passeggino, alzare i 

pulsanti posti ai lati del manubrio e 

ruotare il manubrio in avanti fino al click.

 23•   Successivamente spingere gli schienale 

e le capottine verso il passeggino e 

abbassare il manubrio fino a farlo 

rientrare nella sua sede. Verificare la 

corretta chiusura del passeggino dal 

gancio di sicurezza. Il passeggino chiuso 

rimane in piedi da solo.

background image

UN PESO MASSIMO DI 20 KG E 

UN

ʼ

ALTEZZA MASSIMA DI 110 CM. 

IL CESTINO È STATO REALIZZATO 

PER SOPPORTARE UN PESO 

MASSIMO DI 5 KG. EVENTUALI 

PORTABIBITE FORNITI CON QUESTA 

UNITÀ SONO CONCEPITI PER 

SOPPORTARE UN PESO MASSIMO 

SPECIFICATO SUL PORTABIBITE 

STESSO. QUALSIASI BORSA O 

TASCA FORNITE INSIEME AL 

PRODOTTO SONO REALIZZATE PER 

SOPPORTARE UN PESO MASSIMO DI 

0,2 KG.

•   UTILIZZATE SEMPRE LE CINTURE DI 

SICUREZZA A 5 PUNTI.

•   NON LASCIATE MAI INCUSTODITO 

IL VOSTRO BAMBINO.

•   POTREBBE ESSERE PERICOLOSO 

UTILIZZARE ACCESSORI CHE 

NON SIANO APPROVATI DAL 

COSTRUTTORE.

•   EVITARE DI INTRODURRE LE DITA 

NEI MECCANISMI.

•   LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO 

DEVONO ESSERE EFFETTUATE DA 

ADULTI.

•   NON UTILIZZATE IL PRODOTTO 

SE PRESENTA ROTTURE O PEZZI 

MANCANTI.

•   DA FERMI METTERE SEMPRE I 

FRENI.

•   NON UTILIZZATE IL PRODOTTO IN 

VICINANZA DI SCALE O GRADINI.

•   SI RACCOMANDA DI NON ALZARE 

IL PASSEGGINO IMPUGNANDOLO 

DAL FRONTALINO PERCHÈ 

QUESTO NON É PROGETTATO 

PER SOPPORTARE CARICHI. IN 

CASO DI NECESSITÀ SOLLEVARE 

IL PASSEGGINO AFFERRANDOLO 

SOTTO I BRACCIOLI.

NORME DI SICUREZZA

Per agganciare la cintura di 

sicurezza infilare le bretelline 

e inserire le due estremità del 

cinturino girovita nella fibbia. 

Assicurarsi sempre di aver effetuato 

lo scatto di chiusura.

Per sganciare la cintura di sicurezza 

premere ai lati della fibbia e 

contemporaneamente tirare verso 

l

ʼ

esterno il cinturino girovita.

Pacchi e/o accessori possono 

rendere instabile il prodotto. 

Raccomandiamo di non caricare il 

cestello con più di 5 kg.

Fate attenzione al rischio 

rappresentato dal fuoco e da altre 

significative fonti di calore quali 

radiatori elettrici, stufe a gas ecc. 

nelle immediate vicinanze del 

prodotto.

background image

•   IMPORTANT: read the instructions carefully 

before use. Save the instructions for future 

reference.

•   PEG PEREGO reserves the right to make any 

necessary changes or improvements to the 

products shown at any time without notice.

  Peg Perego S.p.A. is an ISO 9001 

certi

fi

 ed company.

  The fact that we are certi

fi

 ed 

provides a guarantee of our 

honesty for our customers, and 

fosters trust in the company

ʼ

s way 

of working.

CUSTOMER SERVICE

If parts of the model are accidentally lost or 

damaged, use only original Peg Perego spare 

parts. Contact the Peg Perego Customer 

Service for all repair work, replacements, 

information about products, and sale of 

original spare parts and accessories, at the 

following:

EUROPA: tel.: 0039-039-60.88.213 

fax: 0039-039-33.09.992

e-mail: assistenza@pegperego.it, 

USA: tel.: 800.671.1701

fax: 260.471.6332

Call us toll free: 1.800.671.1701

CANADA: tel.: 905.839.3371 

fax: 905.839.9542

Call us toll free: 1.800.661.5050

www.pegperego.com

Peg Perego is at the consumer's service, 

meeting every need in the best way possible. 

This is why our customers' opinions are so 

important and valuable to us. We would be 

very grateful if you would kindly fill in the 

CUSTOMER SATISFACTION QUESTIONNAIRE 

after using one of our products. You will find 

the questionnaire on the Internet at "www.

pegperego.com/SSCo.html.en-UK". 

Please note any observations or suggestions 

you may have on the questionnaire.

INSTRUCTIONS FOR USE

   OPENING THE STROLLER

 1•   To open the stroller, simultaneously 

unhook the two catches as shown in the 

figure.

 2•   Firmly lift the handlebar upwards, then 

push downwards until it clicks into place.

EN•ENGLISH

   SETTING UP THE STROLLER

 3•   Fasten the front bars as shown in the 

figure.

   HOODS

 4•   The hoods are separate.  It is not 

necessary to lower both hoods at the 

same time.  Before attaching the hoods, 

check the inside label, to see which is the 

right-hand and which is the left-hand 

hood.  Insert the tabs on the hoods into 

the special notches.

 5•   Fasten the hoods to the back of the 

backrest, and press down on the side 

braces as shown in the figure.

 6•   To remove the hoods, press the side 

buttons while lifting the hoods off, as 

shown in the figure.

   DRINK-HOLDER

   The drink-holder attaches to the right 

side of the handlebar only.

 7•   To attach the drink-holder to the 

handlebar, open the band and fasten it as 

shown in the figure. Slip the drink-holder 

into the band, and click into place.

 8•   Insert the two caps, as shown in the 

figure, taking care to line them up 

correctly. Use two coins to turn the caps 

that fasten the drink-holders, as shown 

in the figure.

   Do not place hot drinks in the drink-

holder. Do not place anything heavier 

than 0,5 Kg (1 lbs.) in the drink-holder.

   BRAKE

 9•   To brake the stroller, push the levers on 

the rear wheels downwards with your 

foot. To release the brakes, lift the levers. 

Always set the brake when the stroller is 

not moving.

   SAFETY BELT

 10•   A: Make sure that the brace is properly 

inserted by pushing as shown in the 

figure. B: Fasten the belt as shown in the 

figure.

 11•   To unfasten the belt, press on the buckle 

sides and pull out the waist strap.

 12•   The new safety belt is now easier to 

fasten thanks to the "snap-open-and-

shut" device. Before fastening the safety 

belt, attach the buckle to the backrest 

by inserting the tab through the special 

holder, as shown in the figure. After 

fastening the safety belt on your child, 

detach it from the backrest to allow the 

child more freedom of movement. The 

buckle must remain below the child's 

shoulders.

   ADJUSTING THE BACKRESTS

 13•   The backrests are separate; it is not 

necessary to lower both of them at the 

same time.  To lower the backrest, press 

the backrest button and pull the backrest 

Аннотация для Крепление для велосипедов Peg-Perego Aria Twin в формате PDF