Peg-Perego Aria Twin: WARNING

Peg-Perego
Aria Twin

WARNING: Peg-Perego Aria Twin

background image

downwards.

 14•   To lift the backrest, push upwards as 

shown in the figure.

   SWIVELING WHEELS

 15•   Lower the lever as shown in the figure to 

allow the front wheels to swivel. Lift the 

lever for fixed wheels.

   FRONT BAR-CHILD TRAYS

   The front bar-child trays are separate, to 

meet the individual needs of each child.  

They can be opened separately, and one 

or the other can be removed at any time.

 16•   The front bar-child tray can be opened 

only from one side, to allow the child to 

climb in and out of the stroller when he 

or she is old enough. To open, press the 

button with one hand, while using the 

other hand to swing the tray upwards.

 17•   To remove the front bar-child tray, first 

press the central button while pulling the 

tray upwards. Next, press the side button 

while sliding the tray off. Do not place 

boiling-hot drinks on the child tray; this  

could be dangerous.

   REPLACING THE BASKET

 18•   If it is necessary to replace the basket, 

fasten the front of the new basket to the 

hooks as shown in the figure.

 19•   Fasten the back of the basket, closing the 

buttons as shown in the figure.

   REMOVING THE WHEELS

   The wheels on the stroller are removable.

 20•   To remove the front wheels, set them 

to swivel, press the levers and push the 

wheel until it comes o

 , as shown in the 

fi

 gure.

 21•   To remove the rear wheels, press the 

button and push the wheel downward 

until it comes o

 , as shown in the 

fi

 gure.

   CLOSING THE STROLLER

   Before closing the stroller, pull the side 

braces upwards if the hoods are attached.

 22•   To close the stroller, lift the buttons on 

the sides of the handlebar, and swing the 

handlebar forward until it clicks.

 23•   Push the backrest and the hoods towards 

the stroller, while lowering the handlebar 

into its housing.  Check to make sure 

the stroller is fastened securely with the 

safety hook. The folded-up stroller will 

stand upright by itself.

   TRANSPORT

 24•   When the stroller is closed it can be easily 

carried by its handle.

   REMOVABLE LINING

 25•   To remove the lining from the stroller, 

take the little covers off the sides and the 

center. Push the pin upwards and

 26•   then outwards. Take the pin out of the 

opening in the sack.

27•   To detach the sack from the seat, pull 

the leg divider out from the bottom and 

unbutton it, as shown in the figure.

28•   Loosen the safety belt from both sides, 

and slip the sack off the stroller.

LINE OF ACCESSORIES

 29•   Diaper-Changing Bag: Satchel with pad 

for changing baby

ʼ

s diaper. Attaches to 

the stroller.

 30•   Cover All: Rain canopy that covers the 

entire stroller, made of transparent PVC, 

for the Aria Twin double stroller.

CLEANING & MAINTENANCE

Your product requires only minimal 

maintenance. Cleaning and maintenance 

operations must be performed only by adults.

•   Be sure to keep all moving parts clean, 

lubricating them with light oil if necessary.

•   Dry off metal parts to prevent rusting.

•   Regularly clean the plastic parts with a 

damp cloth. Do not use solvents or similar 

products.

•   Brush the fabric parts to remove dust.

•   Remove any dust and sand from the wheels.

•   Protect the product against smog, water, 

rain and snow. Continued and extended 

exposure to sunlight can change the 

colours of many materials.

•   Store the product in a dry area.

•   To wash the sack, follow the instructions 

below.

SAFETY

   WARNING

•   THIS PRODUCT IS DESIGNED FOR 

CHILDREN WHOSE MAXIMUM 

WEIGHT IS 44 POUNDS (20 KG) 

AND WHOSE MAXIMUM HEIGHT 

IS 43 INCHES (110 CM). THIS 

SHOPPER BASKET IS DESIGNED TO 

CARRY A MAXIMUM WEIGHT OF 11 

POUNDS (5 KG). ANY CUPHOLDER 

EVENTUALLY PROVIDED WITH 

THIS UNIT IS DESIGNED TO CARRY 

A MAXIMUM WEIGHT SPECIFIED 

ON THE CUPHOLDER ITSELF. ANY 

POACH OR POCKET PROVIDED 

WITH THIS UNIT IS DESIGNED TO 

CARRY A MAXIMUM WEIGHT OF 

0.44 POUNDS (0.2 KG).

background image

•   AVOID SERIOUS INJURY FROM 

FALLING OR SLIDING OUT. ALWAYS 

USE COMPLETE 5 POINT SEAT BELT.

•   NEVER LEAVE YOUR CHILD 

UNATTENDED.

•   THE USE OF PARTS OR 

ACCESSORIES NOT APPROVED BY 

THE MANUFACTURER COULD BE 

DANGEROUS.

•   DO NOT INTRODUCE FINGERS IN 

THE MECHANISMS.

•   ALL OPERATING AND ASSEMBLY 

PROCEDURES SHOULD BE 

PERFORMED BY AN ADULT.

•   DO NOT USE THE PRODUCT IF IT 

HAS BROKEN OR MISSING PARTS.

•   ALWAYS USE BRAKES WHEN 

STOPPED.

•   DO NOT USE THIS PRODUCT 

AROUND STAIRS OR STEPS.

•   DO NOT LIFT THE STROLLER BY 

GRIPPING THE FRONT BAR. THE 

FRONT BAR IS NOT DESIGNED TO 

WITHSTAND LOADS. TO PICK UP 

THE STROLLER, GRIP IT UNDER THE 

ARMRESTS.

SAFETY RULES

Use special care when performing 

operating procedures to avoid 

injurying the child or yourself.

To secure safety harness insert the 

two tongues into the crotch strap 

until they click into place. Always 

make sure that the safety harness is 

completely locked into position. To 

release the safety belt, press both 

sides of the buckle and pull at the 

same time the belt outwards.

Parcels and accessory items, or both, 

placed on the unit may cause the 

unit to become unstable. Maximum 

weight for objects placed in basket 

is 11 lbs. Excessive weight may 

cause a hazardous condition to 

exist.

Stay attentive to the risks provided 

by fire and other significant sources 

of heat such as electric radiators, 

gas heaters, ect. That are in the 

immediate vicinity of the product.

•   AVERTISSEMENT: lire attentivement les 

instructions avant d

ʼ

utiliser le produit et les 

conserver pour toute référence ultérieure.

•   Pour des raisons techniques et commerciales, 

PEG PEREGO pourra apporter à tout moment 

des modifications aux modèles décrits dans 

ce manuel.

  Peg Perego S.p.A. béné

fi

 cie de la 

certi

fi

 cation ISO 9001.

  La certi

fi

 cation assure aux clients et 

aux consommateurs une garantie de 

transparence et de con

fi

 ance dans la 

façon dont travaille l

ʼ

entreprise.

SERVICE D

ʼ

ASSISTANCE

En cas de perte ou dommage fortuit de pièces 

du modèle, utilisez exclusivement les pièces 

de rechange originales Peg Perego. Pour 

les éventuelles réparations, substitutions, 

informations sur les produits, la vente de 

pièces de rechange originales et d

ʼ

accessoires, 

contactez le Service d

ʼ

assistance Peg-Perego:

EUROPA: tél.: 0039-039-60.88.213 

fax: 0039-039-33.09.992 

e-mail: assistenza@pegperego.it, 

USA: tel.: 800.671.1701

fax: 260.471.6332

Call us toll free: 1.800.671.1701

CANADA: tel.: 905.839.3371 

fax: 905.839.9542

Call us toll free: 1.800.661.5050

www.pegperego.com

Peg Perego est à la disposition de ses 

consommateurs pour satisfaire au mieux 

toutes leurs exigences. À cette 

fi

 n, 

connaître l

ʼ

avis de nos clients est pour 

nous extrêmement important et précieux. 

Nous vous saurions donc gré, après avoir 

utilisé l

ʼ

un de nos produits, de bien vouloir 

remplir le QUESTIONNAIRE SATISFACTION 

DU CONSOMMATEUR que vous trouverez sur 

Internet à l

ʼ

adresse suivante: 

“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”, 

et de nous faire vos éventuelles observations 

ou suggestions.

NOTICE D

ʼ

EMPLOI

   OUVERTURE

 1•   Pour ouvrir la poussette, détacher 

simultanément les deux 

fi

 xations, comme 

indiqué sur la 

fi

 gure.

 2•   Tirer énergiquement le guidon vers le 

FR•FRANÇAIS

background image

haut, puis le pousser vers le bas jusqu

ʼ

à 

entendre le déclic d

ʼ

enclenchement.

   ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE

 3•   Accrocher les barres frontales comme 

indiqué sur la 

fi

 gure.

   CAPOTES

 4•   Les capotes étant indépendantes, il est 

possible d

ʼ

en abaisser une seule ou 

les deux à la fois. Avant de monter les 

capotes, contrôler sur l'étiquette collée à 

l'intérieur s'il s'agit de la capote droite ou 

gauche. Insérer les 

fi

 xations des capotes 

dans les logements prévus à cet e

 et.

 5•   Boutonner les capotes à l

ʼ

arrière des 

dossiers. Abaisser les petits leviers, 

comme indiqué sur la 

fi

 gure.

 6•   Pour démonter les capotes, appuyer sur 

les boutons latéraux tout en ôtant les 

capotes par le haut, comme indiqué sur la 

fi

 gure.

   PORTE-BOUTEILLE

   Le porte-bouteille ne peut être appliqué 

que du côté droit du guidon.

 7•   Pour appliquer le porte-bouteille au 

guidon, élargir le collier et le 

fi

 xer comme 

indiqué sur la 

fi

 gure. En

fi

 ler le porte-

bouteille dans le collier jusqu

ʼ

à entendre 

le déclic d

ʼ

enclenchement.

 8•   Insérer, comme indiqué sur la 

fi

 gure, 

les deux bouchons, en faisant attention 

aux emboîtements. A l

ʼ

aide de deux 

monnaies, faire tourner les bouchons 

pour fixer le porte-bouteille comme 

indiqué sur la figure.

   Il est conseillé de ne pas insérer des 

boissons chaudes et pesant plus de 0,5 

kg (1 lbs) dans le porte-bouteille.

   FREIN

 9•   Pour enclencher le frein, baisser du pied 

le levier 

fi

 xé sur les roues arrière. Pour 

débloquer les freins, relever le levier. 

A l

ʼ

arrêt, le frein doit toujours être 

enclenché.

   CEINTURES DE SECURITE

 10•   A: Assurez-vous que la bretelle soit 

correctement insérée en vérifiant comme 

indiqué sur le schéma correspondant. B: 

Accrochez la ceinture comme indiqué sur 

le schéma.

 11•   Pour détacher la ceinture, appuyez de 

chaque côté de la boucle et tirez pour 

que les deux parties se désolidarisent.

 12•   Grâce à son système de 

fi

 xation 

particulier, la nouvelle ceinture de 

sécurité est désormais plus pratique à 

attacher. En e

 et, avant d

ʼ

attacher la 

ceinture, 

fi

 xer la boucle au dossier en 

insérant la languette dans le passant 

prévu à cet e

 et, comme indiqué sur la 

fi

 gure. Après avoir attaché la ceinture, 

la détacher du dossier pour permettre 

au bébé de bouger en toute liberté. La 

boucle doit rester sous les épaules du 

bébé.

   REGLAGE DU DOSSIER

 13•   Les dossiers étant indépendants, il est 

possible d

ʼ

en abaisser un seul ou les 

deux à la fois. Pour incliner le dossier, 

abaisser son bouton de réglage tout en le 

tirant vers le bas. 

 14•   Pour relever le dossier, relever son 

bouton de réglage, comme indiqué sur la 

fi

 gure.

   ROUES PIVOTANTES

 15•   Pour mettre les roues avant en position 

pivotante, abaisser le levier comme 

indiqué sur la 

fi

 gure. Pour les mettre en 

position 

fi

 xe, relever le levier.

   BARRES FRONTALES-PLATEAU

   Les barres frontales-plateau étant 

indépendantes pour répondre aux 

exigences di

 érentes de chaque enfant, 

il est possible d

ʼ

en ouvrir ou d

ʼ

en enlever 

une seule à la fois.

 16•   La barre frontale-plateau ne peut être 

ouverte que d

ʼ

un côté pour faciliter 

l

ʼ

entrée et la sortie de l

ʼ

enfant plus grand. 

Pour l

ʼ

ouvrir, appuyer d

ʼ

une main sur le 

bouton tout en faisant pivoter la barre 

frontale vers le haut de l

ʼ

autre main.

 17•   Pour démonter la barre frontale-plateau, 

appuyer tout d

ʼ

abord sur le bouton 

central tout en la tirant vers le haut, puis 

appuyer sur le bouton latéral tout en 

l

ʼ

extrayant. Il est dangereux de poser 

des boissons bouillantes sur la barre 

frontale-plateau.

   REMPLACEMENT DU PANIER

 18•   Pour monter le panier, le 

fi

 xer aux 

crochets situés à l

ʼ

avant, comme indiqué 

sur la 

fi

 gure.

 19•   Le 

fi

 xer à l

ʼ

arrière en fermant les boutons, 

comme indiqué sur la 

fi

 gure.

   DÉMONTAGE DES ROUES

   Les roues de la poussette sont amovibles.

 20•   Pour démonter les roues avant, les rendre 

pivotantes, appuyer sur les doigts tout 

en poussant la roue jusqu

ʼ

à la démonter, 

comme indiqué sur la figure.

 21•   Pour démonter les roues arrière, appuyer 

sur le bouton tout poussant la roue 

vers le bas jusqu

ʼ

à la démonter, comme 

indiqué sur la figure.

   FERMETURE

   Avant de fermer la poussette, desserrer 

les petits leviers si la capote est 

appliquée.

 22•   Pour fermer la poussette, relever les 

boutons situés sur le côté du guidon et 

faire pivoter le guidon vers l

ʼ

avant jusqu

ʼ

à 

entendre le déclic d

ʼ

enclenchement.