Peg-Perego Aria Twin: WARNING
WARNING: Peg-Perego Aria Twin

downwards.
14• To lift the backrest, push upwards as
shown in the figure.
SWIVELING WHEELS
15• Lower the lever as shown in the figure to
allow the front wheels to swivel. Lift the
lever for fixed wheels.
FRONT BAR-CHILD TRAYS
The front bar-child trays are separate, to
meet the individual needs of each child.
They can be opened separately, and one
or the other can be removed at any time.
16• The front bar-child tray can be opened
only from one side, to allow the child to
climb in and out of the stroller when he
or she is old enough. To open, press the
button with one hand, while using the
other hand to swing the tray upwards.
17• To remove the front bar-child tray, first
press the central button while pulling the
tray upwards. Next, press the side button
while sliding the tray off. Do not place
boiling-hot drinks on the child tray; this
could be dangerous.
REPLACING THE BASKET
18• If it is necessary to replace the basket,
fasten the front of the new basket to the
hooks as shown in the figure.
19• Fasten the back of the basket, closing the
buttons as shown in the figure.
REMOVING THE WHEELS
The wheels on the stroller are removable.
20• To remove the front wheels, set them
to swivel, press the levers and push the
wheel until it comes o
ff
, as shown in the
fi
gure.
21• To remove the rear wheels, press the
button and push the wheel downward
until it comes o
ff
, as shown in the
fi
gure.
CLOSING THE STROLLER
Before closing the stroller, pull the side
braces upwards if the hoods are attached.
22• To close the stroller, lift the buttons on
the sides of the handlebar, and swing the
handlebar forward until it clicks.
23• Push the backrest and the hoods towards
the stroller, while lowering the handlebar
into its housing. Check to make sure
the stroller is fastened securely with the
safety hook. The folded-up stroller will
stand upright by itself.
TRANSPORT
24• When the stroller is closed it can be easily
carried by its handle.
REMOVABLE LINING
25• To remove the lining from the stroller,
take the little covers off the sides and the
center. Push the pin upwards and
26• then outwards. Take the pin out of the
opening in the sack.
27• To detach the sack from the seat, pull
the leg divider out from the bottom and
unbutton it, as shown in the figure.
28• Loosen the safety belt from both sides,
and slip the sack off the stroller.
LINE OF ACCESSORIES
29• Diaper-Changing Bag: Satchel with pad
for changing baby
ʼ
s diaper. Attaches to
the stroller.
30• Cover All: Rain canopy that covers the
entire stroller, made of transparent PVC,
for the Aria Twin double stroller.
CLEANING & MAINTENANCE
Your product requires only minimal
maintenance. Cleaning and maintenance
operations must be performed only by adults.
• Be sure to keep all moving parts clean,
lubricating them with light oil if necessary.
• Dry off metal parts to prevent rusting.
• Regularly clean the plastic parts with a
damp cloth. Do not use solvents or similar
products.
• Brush the fabric parts to remove dust.
• Remove any dust and sand from the wheels.
• Protect the product against smog, water,
rain and snow. Continued and extended
exposure to sunlight can change the
colours of many materials.
• Store the product in a dry area.
• To wash the sack, follow the instructions
below.
SAFETY
WARNING
• THIS PRODUCT IS DESIGNED FOR
CHILDREN WHOSE MAXIMUM
WEIGHT IS 44 POUNDS (20 KG)
AND WHOSE MAXIMUM HEIGHT
IS 43 INCHES (110 CM). THIS
SHOPPER BASKET IS DESIGNED TO
CARRY A MAXIMUM WEIGHT OF 11
POUNDS (5 KG). ANY CUPHOLDER
EVENTUALLY PROVIDED WITH
THIS UNIT IS DESIGNED TO CARRY
A MAXIMUM WEIGHT SPECIFIED
ON THE CUPHOLDER ITSELF. ANY
POACH OR POCKET PROVIDED
WITH THIS UNIT IS DESIGNED TO
CARRY A MAXIMUM WEIGHT OF
0.44 POUNDS (0.2 KG).

• AVOID SERIOUS INJURY FROM
FALLING OR SLIDING OUT. ALWAYS
USE COMPLETE 5 POINT SEAT BELT.
• NEVER LEAVE YOUR CHILD
UNATTENDED.
• THE USE OF PARTS OR
ACCESSORIES NOT APPROVED BY
THE MANUFACTURER COULD BE
DANGEROUS.
• DO NOT INTRODUCE FINGERS IN
THE MECHANISMS.
• ALL OPERATING AND ASSEMBLY
PROCEDURES SHOULD BE
PERFORMED BY AN ADULT.
• DO NOT USE THE PRODUCT IF IT
HAS BROKEN OR MISSING PARTS.
• ALWAYS USE BRAKES WHEN
STOPPED.
• DO NOT USE THIS PRODUCT
AROUND STAIRS OR STEPS.
• DO NOT LIFT THE STROLLER BY
GRIPPING THE FRONT BAR. THE
FRONT BAR IS NOT DESIGNED TO
WITHSTAND LOADS. TO PICK UP
THE STROLLER, GRIP IT UNDER THE
ARMRESTS.
SAFETY RULES
Use special care when performing
operating procedures to avoid
injurying the child or yourself.
To secure safety harness insert the
two tongues into the crotch strap
until they click into place. Always
make sure that the safety harness is
completely locked into position. To
release the safety belt, press both
sides of the buckle and pull at the
same time the belt outwards.
Parcels and accessory items, or both,
placed on the unit may cause the
unit to become unstable. Maximum
weight for objects placed in basket
is 11 lbs. Excessive weight may
cause a hazardous condition to
exist.
Stay attentive to the risks provided
by fire and other significant sources
of heat such as electric radiators,
gas heaters, ect. That are in the
immediate vicinity of the product.
• AVERTISSEMENT: lire attentivement les
instructions avant d
ʼ
utiliser le produit et les
conserver pour toute référence ultérieure.
• Pour des raisons techniques et commerciales,
PEG PEREGO pourra apporter à tout moment
des modifications aux modèles décrits dans
ce manuel.
Peg Perego S.p.A. béné
fi
cie de la
certi
fi
cation ISO 9001.
La certi
fi
cation assure aux clients et
aux consommateurs une garantie de
transparence et de con
fi
ance dans la
façon dont travaille l
ʼ
entreprise.
SERVICE D
ʼ
ASSISTANCE
En cas de perte ou dommage fortuit de pièces
du modèle, utilisez exclusivement les pièces
de rechange originales Peg Perego. Pour
les éventuelles réparations, substitutions,
informations sur les produits, la vente de
pièces de rechange originales et d
ʼ
accessoires,
contactez le Service d
ʼ
assistance Peg-Perego:
EUROPA: tél.: 0039-039-60.88.213
fax: 0039-039-33.09.992
e-mail: assistenza@pegperego.it,
USA: tel.: 800.671.1701
fax: 260.471.6332
Call us toll free: 1.800.671.1701
CANADA: tel.: 905.839.3371
fax: 905.839.9542
Call us toll free: 1.800.661.5050
www.pegperego.com
Peg Perego est à la disposition de ses
consommateurs pour satisfaire au mieux
toutes leurs exigences. À cette
fi
n,
connaître l
ʼ
avis de nos clients est pour
nous extrêmement important et précieux.
Nous vous saurions donc gré, après avoir
utilisé l
ʼ
un de nos produits, de bien vouloir
remplir le QUESTIONNAIRE SATISFACTION
DU CONSOMMATEUR que vous trouverez sur
Internet à l
ʼ
adresse suivante:
“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”,
et de nous faire vos éventuelles observations
ou suggestions.
NOTICE D
ʼ
EMPLOI
OUVERTURE
1• Pour ouvrir la poussette, détacher
simultanément les deux
fi
xations, comme
indiqué sur la
fi
gure.
2• Tirer énergiquement le guidon vers le
FR•FRANÇAIS

haut, puis le pousser vers le bas jusqu
ʼ
à
entendre le déclic d
ʼ
enclenchement.
ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE
3• Accrocher les barres frontales comme
indiqué sur la
fi
gure.
CAPOTES
4• Les capotes étant indépendantes, il est
possible d
ʼ
en abaisser une seule ou
les deux à la fois. Avant de monter les
capotes, contrôler sur l'étiquette collée à
l'intérieur s'il s'agit de la capote droite ou
gauche. Insérer les
fi
xations des capotes
dans les logements prévus à cet e
ff
et.
5• Boutonner les capotes à l
ʼ
arrière des
dossiers. Abaisser les petits leviers,
comme indiqué sur la
fi
gure.
6• Pour démonter les capotes, appuyer sur
les boutons latéraux tout en ôtant les
capotes par le haut, comme indiqué sur la
fi
gure.
PORTE-BOUTEILLE
Le porte-bouteille ne peut être appliqué
que du côté droit du guidon.
7• Pour appliquer le porte-bouteille au
guidon, élargir le collier et le
fi
xer comme
indiqué sur la
fi
gure. En
fi
ler le porte-
bouteille dans le collier jusqu
ʼ
à entendre
le déclic d
ʼ
enclenchement.
8• Insérer, comme indiqué sur la
fi
gure,
les deux bouchons, en faisant attention
aux emboîtements. A l
ʼ
aide de deux
monnaies, faire tourner les bouchons
pour fixer le porte-bouteille comme
indiqué sur la figure.
Il est conseillé de ne pas insérer des
boissons chaudes et pesant plus de 0,5
kg (1 lbs) dans le porte-bouteille.
FREIN
9• Pour enclencher le frein, baisser du pied
le levier
fi
xé sur les roues arrière. Pour
débloquer les freins, relever le levier.
A l
ʼ
arrêt, le frein doit toujours être
enclenché.
CEINTURES DE SECURITE
10• A: Assurez-vous que la bretelle soit
correctement insérée en vérifiant comme
indiqué sur le schéma correspondant. B:
Accrochez la ceinture comme indiqué sur
le schéma.
11• Pour détacher la ceinture, appuyez de
chaque côté de la boucle et tirez pour
que les deux parties se désolidarisent.
12• Grâce à son système de
fi
xation
particulier, la nouvelle ceinture de
sécurité est désormais plus pratique à
attacher. En e
ff
et, avant d
ʼ
attacher la
ceinture,
fi
xer la boucle au dossier en
insérant la languette dans le passant
prévu à cet e
ff
et, comme indiqué sur la
fi
gure. Après avoir attaché la ceinture,
la détacher du dossier pour permettre
au bébé de bouger en toute liberté. La
boucle doit rester sous les épaules du
bébé.
REGLAGE DU DOSSIER
13• Les dossiers étant indépendants, il est
possible d
ʼ
en abaisser un seul ou les
deux à la fois. Pour incliner le dossier,
abaisser son bouton de réglage tout en le
tirant vers le bas.
14• Pour relever le dossier, relever son
bouton de réglage, comme indiqué sur la
fi
gure.
ROUES PIVOTANTES
15• Pour mettre les roues avant en position
pivotante, abaisser le levier comme
indiqué sur la
fi
gure. Pour les mettre en
position
fi
xe, relever le levier.
BARRES FRONTALES-PLATEAU
Les barres frontales-plateau étant
indépendantes pour répondre aux
exigences di
ff
érentes de chaque enfant,
il est possible d
ʼ
en ouvrir ou d
ʼ
en enlever
une seule à la fois.
16• La barre frontale-plateau ne peut être
ouverte que d
ʼ
un côté pour faciliter
l
ʼ
entrée et la sortie de l
ʼ
enfant plus grand.
Pour l
ʼ
ouvrir, appuyer d
ʼ
une main sur le
bouton tout en faisant pivoter la barre
frontale vers le haut de l
ʼ
autre main.
17• Pour démonter la barre frontale-plateau,
appuyer tout d
ʼ
abord sur le bouton
central tout en la tirant vers le haut, puis
appuyer sur le bouton latéral tout en
l
ʼ
extrayant. Il est dangereux de poser
des boissons bouillantes sur la barre
frontale-plateau.
REMPLACEMENT DU PANIER
18• Pour monter le panier, le
fi
xer aux
crochets situés à l
ʼ
avant, comme indiqué
sur la
fi
gure.
19• Le
fi
xer à l
ʼ
arrière en fermant les boutons,
comme indiqué sur la
fi
gure.
DÉMONTAGE DES ROUES
Les roues de la poussette sont amovibles.
20• Pour démonter les roues avant, les rendre
pivotantes, appuyer sur les doigts tout
en poussant la roue jusqu
ʼ
à la démonter,
comme indiqué sur la figure.
21• Pour démonter les roues arrière, appuyer
sur le bouton tout poussant la roue
vers le bas jusqu
ʼ
à la démonter, comme
indiqué sur la figure.
FERMETURE
Avant de fermer la poussette, desserrer
les petits leviers si la capote est
appliquée.
22• Pour fermer la poussette, relever les
boutons situés sur le côté du guidon et
faire pivoter le guidon vers l
ʼ
avant jusqu
ʼ
à
entendre le déclic d
ʼ
enclenchement.