Peg-Perego Aria Twin: ATENÇÃO
ATENÇÃO: Peg-Perego Aria Twin

click.
23• Posteriormente empurrar os encostos
e as capotas na direção do carrinho e
abaixar o guidão até fazer com que o
mesmo entre na sua sede. Veri
fi
car que o
carrinho seja fechado corretamente com
o gancho de segurança. O carrinho de
bebê fechado
fi
ca em pé sózinho.
TRANSPORTE
24• O carrinho pode ser transportado
comodamente quando é fechado graças a
sua pega.
RETIRADA DA VESTIDURA EM TECIDO
25• Para retirar a vestidura da cadeira de
passeio, retire as pequenas tampas
situadas de lado e no centro a levantar.
Empurre para cima o pino e
26• em seguida, empurre-o para fora, retire
então o pino da abertura da vestidura.
27• Para soltar a vestidura do assento,
retire o divisor de pernas por baixo e
desabotoe-a assim como indicado na
fi
gura.
28• Solte o cinto de ambos os lados e retire a
vestidura.
LINHA DE ACESSÓRIOS
29• Bolsa de Troca: Bolsa com colchãozinho
para a troca do bebé, que pode ser
enganchada à cadeira de passeio.
30• Cover All: Proteção contra a chuva:
Plástico para a chuva realizado em PVC
transparente cobre-tudo para carrinho de
bebê gemelar Aria Twin.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
O seu produto necessita de um mínimo de
manutenção. As operações de limpeza e de
manutenção devem ser feitas somente por
pessoas adultas.
• Aconselha-se de manter limpas todas as
partes em movimento e se for necessário,
lubri
fi
cá-las com óleo leve.
• Enxugar as partes de metal do produto para
prevenir contra a ferrugem.
• Periodicamente limpar as partes de plástica
com um pano húmido, não usar solventes
ou outros produtos semelhantes.
• Passar uma escova nas partes de tecido para
eliminar a poeira.
• Manter as rodas limpas sem poeira e areia.
• Proteger o produto contra os agentes
atmosféricos, água, chuva ou neve; a
exposição continua e prolongada ao sol
pode causar mudanças de cor em muitos
materiais.
• Conservar o produto em um lugar seco.
SEGURANÇA
ATENÇÃO
• ESTE PRODUTO FOI PROJECTADO
PARA CRIANÇAS COM PESO
MÁXIMO DE 20 KG E UMA ALTURA
MÁXIMA DE 110 CM. O CESTO FOI
REALIZADO PARA SUPORTAR UM
PESO MÁXIMO DE 5 KG. EVENTUAIS
PORTA-BEBIDAS FORNECIDOS
COM ESTE PRODUTO FORAM
ESTUDADOS PARA SUPORTAR
O PESO MÁXIMO ESPECIFICADO
NO PORTA-BEBIDAS. QUALQUER
BOLSA OU BOLSO FORNECIDOS
JUNTAMENTE COM O PRODUTO
FORAM REALIZADOS PARA
SUPORTAR UM PESO MÁXIMO DE
0,2 KG.
• UTILIZE SEMPRE OS CINTOS DE
SEGURANÇA A 5 PONTOS.
• JAMAIS DEIXE O SEU BEBÉ SEM
VIGILÂNCIA.
• PODE TORNAR-SE PERIGOSO
UTILIZAR ACESSÓRIOS QUE
NÃO SEJAM APROVADOS PELO
FABRICANTE.
• EVITE INTRODUZIR OS DEDOS NOS
MECANISMOS.
• AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM
DEVEM SER REALIZADAS SOMENTE
POR ADULTOS.
• NÃO UTILIZE O ARTIGO, SE O
MESMO APRESENTAR PEÇAS
QUEBRADAS OU INEXISTENTES.
• QUANDO PARADA / O UTILIZE
SEMPRE OS TRAVÕES.
• NÃO UTILIZAR O PRODUTO PERTO
DE ESCADAS E DE DEGRAUS.
• ACONSELHA-SE DE NÃO LEVANTAR
O CARRINHO DE BEBÉ PELA PARTE
FRONTAL POIS ESTE NÃO FOI
PROJECTADO PARA SUPORTAR
PESOS. EM CASO DE NECESSIDADE
LEVANTAR O CARRINHO
AGARRANDO-O POR BAIXO DOS
BRAÇOS.
NORMAS DE SEGURANÇA
Para enganchar o cinto de segurança

enfiar as cinturinhas e inserir as
duas extremidades do cinto ao redor
da cintura na fivela. Assegurar-se
sempre de ter sentido o impulso de
fechamento.
Para desenganchar o cinto de
segurança pressionar aos lados da
fivela e contemporaneamente puxar
para o externo o cinto ao redor da
cintura.
Pacotes e/ou acessórios podem
tornar instável o produto.
Recomendamos de não carregar o
cesto com mais de 5 kg.
Preste atenção ao risco representado
pelo fogo e de outras significativas
fontes de calor, como por exemplo,
radiadores eléctricos, estufas a gás,
etc... na imediatas proximidade do
artigo.
• BELANGRIJK: lees vóór het gebruik deze
handleiding met instructies met aandacht.
Bewaar de handleiding voor een toekomsti-
ge raadpleging.
• Peg Perego kan op ieder gewenst moment
wijzigingen aanbrengen op de modellen die
in deze publicatie beschreven worden, om
reden van technische of commerciële aard.
Peg Perego S.p.A. heeft een ISO
9001-certificaat.
De certificiëring biedt klanten
en consumenten de garantie van
doorzichtigheid en vertrouwen
in de manier van werken van het
bedrijf.
ASSISTENTIEDIENST
Indien delen van het model per ongeluk
verloren gaan of beschadigd raken dan dient
u alleen originele reserveonderdelen van
Peg Perego te gebruiken. Voor eventuele
reparaties of vervanging van de producten,
alsmede voor informatie over de producten,
de verkoop van originele reserveonderdelen
en accessoires, neemt u contact op met de
Assistentiedienst van Peg-Perego:
EUROPA: tel.: 0039-039-60.88.213,
fax: 0039-039-33.09.992,
e-mail: assistenza@pegperego.it,
USA: tel.: 800.671.1701
fax: 260.471.6332
Call us toll free: 1.800.671.1701
CANADA: tel.: 905.839.3371
fax: 905.839.9542
Call us toll free: 1.800.661.5050
www.pegperego.com
Peg Perego staat ter beschikking van de Con-
sument om zo goed mogelijk aan diens wen-
sen tegemoet te komen. Daarom is het voor
ons uiterst belangrijk om de mening van onze
klanten te kennen. Wij zullen u daarom dank-
baar zijn indien u, na het gebruik van één van
ozne producten, de VRAGENLIJST TEVREDEN
KLANTEN wilt invullen die u in het internet
vindt, op het volgende adres: “www.pegpere-
go.com/SSCo.html.it”, waarbij u opmerkingen
kunt plaatsen of suggesties kunt doen.
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK
OPENEN
1• Om de wandelwagen te openen koppelt u
tegelijkertijd de twee aansluitpunten los,
NL•NEDERLANDS

zoals de afbeelding toont.
2• Til het stuur met kracht omhoog en duw
het vervolgens omlaag, tot de eindklik
gehoord wordt.
ASSEMBLAGE WANDELWAGEN
3• Breng de voorzetstukken aan, zoals de
afbeelding toont.
KAPPEN
4• De kappen zijn onafhankelijk van elkaar.
Het is mogelijk er één omlaag te plaatsen,
of beide. Voordat u de kappen bevestigt
controleert u het etiket om onderscheid
te maken tussen de rechterkap en de
linkerkap. Steek de aansluitpunten van de
kappen in de betre
ff
ende zittingen.
5• Knoop de kappen vast op de achterkant
van de rugleuningen. Plaats de passers
omlaag, zoals de afbeelding toont.
6• Om de kappen te verwijderen drukt u op
de knoppen aan de zijkanten en trekt u
de kap op hetzelfde moment omhoog,
zoals de afbeelding toont.
FLESJESHOUDER
De
fl
esjeshouder kan aan de handgreep
worden bevestigd, maar alleen aan de
rechterkant.
7• Om de
fl
esjeshouder aan de handgreep
te bevestigen verbreed u de klemband
en bevestigt u deze zoals de afbeelding
toont. Plaats de
fl
esjeshouder in de
klemband tot u de klik hoort.
8• Plaats de twee doppen zoals de
afbeelding toont, let goed op de manier
van vastzetten. Draai de doppen met twee
muntjes en bevestig de
fl
esjeshouder
zoals de afbeelding toont.
Het wordt geadviseerd geen warme
dranken in de
fl
esjeshouder te plaatsen,
en met een gewicht van meer dan 0,5 Kg
(1 lbs).
REM
9• Om de wandelwagen te remmen duwt
u met uw voet de hendels omlaag die
op de achterwielen zijn geplaatst. Om
de remmen te deblokkeren plaatst u de
hendels omhoog. Schakel altijd de rem in
wanneer u stilstaat.
VEILIGHEIDSGORDEL
10• A: Controleer of de riem correct bevestigd
is, door te duwen zoals de afbeelding
toont. B: Bevestig de gordel door te werk
te gaan zoals de afbeelding toont.
11• Om de gordel los te koppelen drukt u
aan de zijkanten van de gesp en trekt
u de tailleriem op hetzelfde moment in
buitenwaartse richting.
12• De nieuwe veiligheidsgordel van vandaag
kan makkelijker gedragen worden dankzij
het “los-vast” systeem. Voordat u de
gordel inderdaad vastmaakt, bevestigt
u het gespje aan de rugleuning, door
het lipje in de daarvoor bestemde
doorgaande opening te steken, zoals
de afbeelding toont; wanneer de gordel
vervolgens aan het kind bevestigd is kunt
u de gordel losmaken van de rugleuning
om het kind meer bewegingsvrijheid
te geven. Het gespje moet onder de
schouders van het kind blijven.
INSTELLING RUGLEUNING
13• De rugleuningen zijn onafhankelijk van
elkaar. Het is mogelijk er één omlaag te
plaatsen, of beide. Om de rugleuning
omlaag te plaatsen duwt u de regelknop
van de rugleuning omlaag, en trekt u de
rugleuning op hetzelfde moment ook
omlaag.
14• Om de rugleuning omhoog te plaatsen
drukt u de regelknop van de rugleuning
omhoog, zoals de afbeelding toont.
ZWENKWIELEN
15• Om van de voorwielen zwenkwielen te
maken, moet u de hendel omlaag duwen,
zoals de afbeelding toont. De hendel
omhoog duwen om de wielen weer vast te
zetten.
VOORZETSTUK-VOORZETBLAD
De voorzetstukken-voorzetbladen zijn
onafhankelijk van elkaar om aan de
verschillende behoeftes van elk kind
tegemoet te komen. Het is inderdaad
mogelijk er één per keer te openen, of
één van beide te verwijderen.
16• Het is mogelijk om het voorzetstuk-
voorzetblad slechts aan één zijde te
openen zodat het kind, wanneer het
iets groter is, makkelijker in en uit de
wandelwagen kan. Om te openen drukt u
met één hand op de knop, terwijl u met
de andere hand op hetzelfde moment het
voorzetstuk omhoog draait.
17• Om het voorzetstuk-voorzetblad
te verwijderen, drukt u eerst op de
middelste knop en tilt u op hetzelfde
moment het voorzetstuk op. Vervolgens
drukt u op de knop aan de zijkant en
trekt u het voorzetstuk op hetzelfde
moment naar buiten. Plaats geen kokend
hete dranken op h et voorzetstuk-
voorzetblad, dit kan gevaarlijk zijn.
VERVANGING MAND
18• Wilt u de mand vervangen dan moet
u hem, om hem te monteren, aan de
voorkant vastzetten aan de haakjes, zoals
de afbeelding toont.
19• Haak hem ook aan de achterkant vast
door de knopen te sluiten, zoals de
afbeelding toont.
VERWIJDEREN WIELEN
De wielen van de wandelwagen kunnen
worden weggenomen.
20• Om de voorwielen te verwijderen moet