Peg-Perego GT3: инструкция

Раздел: Автотовары

Тип: Крепление для велосипедов

Инструкция к Крепление для велосипедов Peg-Perego GT3

background image

FI000701I71

GT3

 Istruzioni 

d

ʼ

uso IT

Instructions for use  EN

 Notice 

d

ʼ

emploi FR

 Gebrauchsanleitung 

DE

Instrucciones de uso  ES

Instruções para uso  PT

 Gebruiksaanwijzing 

NL

 Brugsanvisning 

DK

 Käyttöohjeet 

FI

Návod na použití  CZ

Návod na použitie  SK

 Használati 

útmutató 

HU

Navodila za uporab  SL

Инструкции

по

пользованию

 RU

 Kullanim 

klavuzu 

TR

ΟΔΗΓΙΕΣ

ΧΡΗΣΕΩΣ

 EL

background image

OK 

NO 

4

6

2

1

3

5

background image

B

A

7

9

11

12

10

8

background image

17

13

14

16

15

18

background image

A

B

22

23

24

21

19

20

background image

A

A

B

A

B

A

B

27

29

30

25

26

28

background image

A

B

A

B

35

31

32

33

34

36

background image

A B

39

40

41

42

38

37

background image

A

B

A B  C 

45

46

47

43

44

48

background image

B

C

50

54

53

49

52

51

background image

A

B

C

56

55

59

60  GT3 Naked + Navetta

57

58

background image

61  GT3 Naked + Primo Viaggio

62  Accessory

63  Accessory

background image

1

2

3

4

5

6

7

11

22

9

10

13

15

16

19

20

21

24

23

14

25

18

27

26

17

8

12

28

29

30

GT3

background image

 1 ITPGT300NL65

 2 SAPI5635KNGR

 3 SPST5664N

 4 SPST5665DGR

  

SPST5665SGR

 5 SPST5677N

 6 SPST5676N

 7 SPST5553DGR

  

SPST5553SGR

 8 SPST5658N

 9 ASPI0059L31

 10 ERSHG300--NY01

 11 SPST5582GR

 12 SPST6122N

 13 SAPI6078KGRN

 14 SPST6081KN

 15 ASPI0081GRN

 16 SAPI6118KL65NGR

 17 MMMV0010

 18 EAMAT400--NY01

 19 ASPI0078NGR

 20 ARPI0401NGR

 21 SAPI5464NGR

 22 ERPCGT00--QL13

 23 BCOGT3•

 24 BSAGT3•

 25 IRBELV0004

 26 MUCI5P14NERO

 27 BCAGT3•

 28 SPST5562DN

  

SPST5562SN

 29 ASPI0058DN

  

ASPI0058SN

 30 SPST5597GR

 IT•   Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta.

 EN•    Spare parts available in different colours to be specified when ordering.

 FR•   Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande.

 DE•    Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen.

 ES•   Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido.

 PT•    Peças de reposição disponíveis em cores alternativas a serem especificadas no pedido.

 NL•    Reserveonderdelen verkrijgbaar in meerdere kleuren, bij bestelling te specificeren.

 DK•   Reservedele kan leveres i flere farver som bør specificeres ved bestillingen.

 FI•  

 Varaosia saatavana eri värisinä: ilmoita väri tilauksessa.

 CZ•    U náhradních díl

ů

, které jsou k dispozici ve více barvách, je nutné na objednávce specifikovat 

p

ř

íslušnou barvu.

 SK•    Pri náhradných dieloch, ktoré sú k dispozícii vo viacerých farbách, je potrebné pri objednávke 

špecifikova

ť

 želanú farbu.

 HU•   A tartalék alkatrészek különböz

ő

 színekben elérhet

ő

k, melyeket rendeléskor kell kiválasztani.

 SL•   Rezervni deli so na voljo v ve

č

 barvah, ki jih je treba navesti pri naro

č

ilu.

 RU•    

Запчасти

имеются

различных

цветов

необходимый

указать

в

запросе

.

 TR•    Sipari

ş

te belirtilen de

ğ

i

ş

ik renklerdeki yedek parçalari mevcuttur.

 EL•   

Ανταλλακτικά

διαθέσιμα

σε

διάψορα

χρώματα

Προσδιορίστε

όταν

παραγγείλετε

.

GT3

background image

 10•   Infilare l

ʼ

asta nel tessuto del cestello. Inserire 

l

ʼ

asta con il cestello nella sua sede fino al click.

 11•   Agganciare il cestello anteriormente infilando le 

asole ai gancini posti sotto il poggiagambe. Per 

agganciare il cestello lateralmente, abbassare 

l

ʼ

asta di questo e infilare le asole nei gancini come 

in figura.

   MARSUPIO

 12•   Il marsupio in dotazione è applicabile al manubrio; 

posizionarlo come in figura e spingerlo verso il 

basso fino in fondo nella sede del maniglione 

(procedere da ambo i lati).

 13•   Il marsupio diventa accessorio borsa perchè può 

essere anche indossato utilizzando l

ʼ

apposita 

cintura.

   CAPOTTINA

 14•   Per applicare la capottina inserire gli attacchi nelle 

apposite sedi come in figura.

 15•   Abbottonare la capottina sul retro dello schienale 

e all

ʼ

interno dei braccioli come in figura.

 16•   Abbassare il compasso per tendere la capottina.

 17•   La capottina segue l

ʼ

inclinazione dello schienale. 

Alzando la parte mobile della capottina scopriamo 

un inserto in rete che garantisce al bebé una 

maggiore areazione e ti permette di vederlo da 

ogni posizione.

 18•   La capottina può facilmente trasformarsi in 

parasole, vedi figura.

 19•   Per togliere la capottina, chiudere i compassi, 

sbottonare la capottina, premere il pulsante come 

in figura e contemporaneamente sfilare l

ʼ

aggancio 

della capottina dalla sua sede (procedere da ambo 

i lati).

   COPERTINA

 20•   Per agganciare la copertina unire la cerniera di 

questa con quella del poggiagambe come in 

figura.

   PARAPIOGGIA

 21•   Per montare il parapioggia, occorre unire la 

cerniera di questo con quella della capottina e 

abbottonarlo lateralmente alla capottina.

 22•   Infilare l'elastico del parapioggia alla base dei 

montanti anteriori e abbottonare come in figura.

 23•   Il pratico parapioggia consente di essere 

abbassato aprendo la cerniera e rimanendo fissato 

al passeggino grazie ai bottoni.

 24•   Questo parapioggia è stato studiato anche nel 

caso in cui sul passeggino ci sia agganciato il 

seggiolino auto Primo Viaggio, garantendo la 

totale protezione. 

 • 

 Non utilizzare il parapioggia in ambienti chiusi 

e controllare sempre che il bambino non sia 

accaldato.

 • 

 Non collocare il parapioggia in PVC vicino a fonti 

di calore e fare attenzione alle sigarette. 

 • 

 Assicurarsi che il parapioggia non interferisca con 

nessun meccanismo in movimento del carrello o 

passeggino.

 • 

 Togliere sempre il parapioggia prima di chiudere il 

vostro carrello o passeggino.

 • 

 Lavare con una spugna e dell'acqua saponata, 

senza utilizzare detersivi.

   FRENO

 25•   Per frenare il passeggino, tirare verso di se la 

maniglia posta sul maniglione (freno dinamico). 

Per bloccare il freno azionare la leva di blocco 

come in figura (freno di parcheggio). Da fermi, 

azionare sempre il freno.

   CINTURA DI SICUREZZA

 26•   A: Assicurarsi che la bretella sia correttamente 

inserita spingendo come in figura. B: Agganciare 

la cintura agendo come in figura.

   IMPORTANTE: leggere attentamente queste 

istruzioni e conservarle per un futuro utilizzo.

    La sicurezza del bambino potrebbe essere messa 

a rischio se non si eseguono queste istruzioni.

•   Peg Perego potrà apportare in qualunque 

momento modifiche ai modelli descritti in questa 

pubblicazione, per ragioni di natura tecnica o 

commerciale.

  Peg Perego S.p.A. è certificata ISO 9001

.

  La certificazione offre ai clienti e 

ai consumatori la garanzia di una 

trasparenza e fiducia nel modo di lavorare 

dell'impresa.

SERVIZIO ASSISTENZA

Se fortuitamente parti del modello vengono perse o 

danneggiate, usare solo pezzi di ricambio originali 

Peg Perego. Per eventuali riparazioni, sostituzioni, 

informazioni sui prodotti, la vendita di ricambi 

originali e accessori, contatta il Servizio Assistenza 

Peg-Perego:

tel.:0039-039-60.88.213, 

fax: 0039-039-33.09.992, 

e-mail: assistenza@pegperego.it, 

www.pegperego.com

Numero Verde: 800-147414

La Peg Perego è a disposizione dei suoi Consumatori 

per soddisfare al meglio ogni loro esigenza. Per 

questo, conoscere il parere dei ns. Clienti, è per noi 

estremamente importante e prezioso. Le saremo 

quindi molto grati se, dopo aver utilizzato un 

ns. prodotto, vorrà compilare il QUESTIONARIO 

SODDISFAZIONE CONSUMATORE che troverà in 

internet al seguente indirizzo: www.pegperego.com

segnalando eventuali osservazioni o suggerimenti.

ISTRUZIONI D

ʼ

USO

   APERTURA

 1•   Prima di aprire il passeggino sganciare il gancio di 

sicurezza, come in figura.

 2•   Con la mano sinistra impugnare la maniglia come 

in figura e con la mano destra alzare verso l

ʼ

alto il 

tubo fino allo scatto finale. 

   ASSEMBLAGGIO DEL PASSEGGINO

 3•   Per montare il maniglione, occorre togliere i tappi 

di protezione imballo dai tubi del passeggino 

come in figura. Con l

ʼ

aiuto di un cacciavite, svitare 

le due viti e i due tappini dal maniglione, facendo 

attenzione a non perderle.

 4•   Posizionare il maniglione in coincidenza dei due 

tubi spingendolo fino in fondo. Fare attenzione al 

verso del maniglione, posizionarlo come in figura 

per evitare di montarlo al contrario.

 5•   Posizionare il tappino e la vite come in figura, 

quindi avvitare con il cacciavite fino in fondo ma 

senza forzare, da entrambi i lati del maniglione.

 6•   Per fissare il filo del freno infilarlo nella sede come 

in figura.

 7•   Per montare le ruote posteriori infilare 

lateralmente la ruota nell'apposita sede fino al 

click.

 8•   Per infilare la ruota anteriore premere il pulsante 

situato sulla pedanetta e infilare la ruota.

   Controllare il corretto aggancio tirando le ruoe 

verso il basso.

 9•   Per montare il cestello, premere i pulsanti laterali 

e tirare per estrarre l

ʼ

asta del cestello.

IT•ITALIANO

background image

lungo e spingere in dentro il frontalino nel 

bracciolo (procedere da ambo i lati).

   PORTABIBITE LATERALI

 41•   Il passeggino è dotato di due portabibite laterali a 

scomparsa estraibili nell

ʼ

eventuale necessità. Per 

estrarre il portabibite, alzare la parte superiore e 

abbassare la parte inferiore come in figura.

 42•   Ruotare verso l

ʼ

esterno il disco e posizionare la 

bibita. Per chiudere il portabibite procedere in 

senso contrario.

   MANIGLIONE REGOLABILE

 43•   Il maniglione del passeggino é regolabile in 

altezza. Per regolare l

ʼ

altezza del maniglione, 

premere contemporaneamente i pulsanti laterali 

come in figura e bloccare il maniglione nella 

posizione desiderata.

   CESTELLO

 44•   Il cestello del passeggino ha tre regolazioni.

   A: posizione normale. 

   B: Il cestello si abbassa per permettere l

ʼ

utilizzo 

anche quando lo schienale è completamente 

abbassato, premendo su di esso, è più facile 

riempirlo senza disturbare il bebé. 

   C: cestello alzato per accedere alla pedana 

posteriore.

GANCIOMATIC SYSTEM

Il Ganciomatic System è il sistema pratico e veloce 

che permette di agganciare al passeggino, grazie 

agli attacchi Ganciomatic, i seguenti prodotti 

acquistabili separatamente dotati anch

ʼ

essi di sistema 

Ganciomatic.

 • 

 Primo Viaggio: seggiolino auto con base, si 

sgancia dalla sua base (che rimane in auto) e si 

aggancia agli attacchi Ganciomatic del passeggino 

per trasportare, senza disturbare, il bambino.

 • 

 Navetta: la navicella con confort, diventa 

carrozzina agganciandola agli attacchi 

Ganciomatic del passeggino. Dotata di capottina 

reclinabile e maniglione di trasporto, ha un 

sistema di regolazione della circolazione dell'aria 

all'interno della navicella e l'inclinazione dello 

schienalino entrambi regolabili dall'esterno. 

In casa dondola come una culla ed estraendo i 

cavalletti diventa un vero lettino.

   ATTACCHI GANCIOMATIC DEL PASSEGGINO

 45•   Per alzare gli attacchi Ganciomatic del passeggino, 

sollevare la sacca negli angoli della seduta.

 46•   Alzare i due attacchi Ganciomatic che 

automaticamente si sposteranno verso l

ʼ

esterno.

 • 

 Per abbassare gli attacchi agire in senso contrario.

   

GT3 + PRIMO VIAGGIO

 47•     Per agganciare il seggiolino auto al passeggino, 

occorre:

 - 

frenare 

il 

passeggino;

 - 

 togliere la capottina del passeggino;

 - 

 abbassare completamente lo schienale del 

passeggino;

 - 

 alzare gli attacchi Ganciomatic del passeggino;

 - 

 posizionare il seggiolino auto verso la mamma e 

spingerlo verso il basso fino al click.

 - 

 Si raccomanda di non rimuovere il frontalino dal 

passeggino, quando si aggancia il seggiolino auto 

ed assicurarsi che si trovi nella prima posizione.

 • 

 Per sganciare il seggiolino auto dal passeggino 

consultare il suo manuale istruzioni.

   

GT3 + NAVETTA

 48•   Per agganciare la navicella Navetta al passeggino, 

occorre:

 27•   Per sganciare la cintura, premere ai lati della fibbia 

e contemporaneamente tirare verso l

ʼ

esterno, il 

cinturino girovita.

 28•   La nuova cintura di sicurezza da oggi, é più facile 

da indossare grazie al sistema “attacca e stacca”. 

Infatti prima di agganciare la cintura, attacca la 

fibbietta allo schienale inserendo la linguetta 

nell

ʼ

apposito passante come in figura; poi quando 

hai agganciato la cintura al tuo bambino staccala 

dallo schienale per lasciare il tuo bambino più 

libero di muoversi. La fibbietta deve rimanere 

sotto le spalle del bambino.

   REGOLAZIONE SCHIENALE

 29•   Lo schienale del passeggino è reclinabile in più 

posizioni. Per abbassare lo schienale, sollevare 

la maniglia verso l

ʼ

alto e contemporaneamente 

reclinare lo schienale bloccandolo nella posizione 

desiderata. Per alzarlo, spingere lo schienale verso 

l

ʼ

alto.

   REGOLAZIONE POGGIAGAMBE

 30•   Il poggiagambe é regolabile in due posizioni. Per 

abbassare il poggiagambe, tirare le due levette 

laterali verso il basso e contemporaneamente 

abbassarlo. Per alzare il poggiagambe, spingerlo 

verso l

ʼ

alto fino al click.

   RUOTA ANTERIORE FISSA O STERZANTE

 31•   Per rendere la ruote anteriore fissa, occorre girare 

la manopola in senso antiorario (lucchetto chiuso).

 32•   Per rendere la ruota anteriore sterzante, occorre 

girare la manopola in senso orario (lucchetto 

aperto).

   POMPETTA

 33•   Per pompare le ruote, servirsi della pompetta 

posta sotto alla seduta.

   S

fi

 lare il cordino dalla pompetta come in 

fi

 gura (A) 

e avvitarlo dalla parte opposta (B).

34•   Svitare il tappino della ruota (A) e avvitare la parte 

terminale del cordino della pompetta (B) come in 

figura.

 • 

 Al primo utilizzo si consiglia di pompare le ruote 

ad una pressione di 25 P.S.I./1,7 bar.

   MOLLEGGIO RUOTE

 35•   Tutte le ruote sono dotate di molleggio. Le 

ruote posteriori hanno il molleggio regolabile; 

è possibile  scegliere tra molleggio ”HARD” per 

superfici morbide  tipo sabbia e prati, “SOFT” 

per superfici sconnesse tipo sterrati e ciottolati, 

“MEDIUM” per superfici lisce e compatte. Per 

regolare il molleggio sulle ruote posteriori 

girare la manopola scegliendo tra una delle 

tre regolazioni. Si consiglia di tenere la stessa 

regolazione su entrambe le ruote posteriori.

   PEDANETTA SUPERA OSTACOLI

 36•   La pedanetta posteriore agevola la mamma nel 

superare piccoli dislivelli.

   FRONTALINO

 37•   Il pratico frontalino apri e chiudi facilita l

ʼ

entrata 

e l

ʼ

uscita del bambino quando é più grande. 

Per aprire, premere il pulsante del frontalino, 

posto sotto il bracciolo e contemporaneamente 

tirare il frontalino verso l

ʼ

esterno. Per chiudere il 

frontalino agire in senso contrario.

 38•   Per togliere il frontalino premere tutti e due i 

pulsanti del frontalino posti sotto i braccioli e 

contemporaneamente tirare il frontalino verso 

l

ʼ

esterno.

 39•   Il frontalino è anche estendibile, per allungarlo 

premere il pulsante lungo posto sotto il bracciolo 

e tirare il frontalino verso l

ʼ

esterno (procedere da 

ambo i lati).

 40•   Per far rientrare il frontalino, premere il pulsante 

background image

ruotare verso l

ʼ

alto i due attacchi fino al click, 

come in figura.

 • 

 Per abbassare gli attacchi agire in senso contrario.

   

GT3 Naked+ NAVETTA

60• 

  

Per agganciare Navetta al GT3 Naked versione 

carrello occorre:

 - 

 Frenare GT3 Naked;

 - 

 Sollevare gli attacchi Ganciomatic;

 - 

 Alzare il poggiagambe del carrello nella posizione 

più alta;

 - 

 GT3 Naked versione carrello ora è pronto per 

poter agganciare la Navetta;

 - 

 Impugnare il maniglione di Navetta e posizionarla 

sugli attacchi Ganciomatic del carrello, tenendo il 

lato della testa della Navetta dalla parte opposta ai 

manici del carrello;

 - 

 Premere con entrambe le mani sui lati di Navetta 

fino al click;

 - 

 Per sganciare la Navetta dal carrello consultare il 

suo manuale istruzioni.

   

GT3 Naked + PRIMO VIAGGIO

 61•

     

Per agganciare il seggiolino auto al carrello 

occorre:

 - 

 Frenare GT3 Naked;

 - 

 Agganciare il frontalino;

 - 

 GT3 Naked versione carrello è pronto per  

agganciare il seggiolino Primo Viaggio;

 - 

 Impugnare il maniglione del seggiolino e 

posizionarlo sugli attacchi Ganciomatic del 

carrello, tenendo il lato della testa del seggiolino 

dalla parte opposta al maniglione del carrello. 

Premere con entrambe le mani sui lati del 

seggiolino fino al click;

 - 

 Per sganciare il seggiolino auto dal carrello 

consultare il suo manuale istruzioni.

LINEA ACCESSORI

 62•   Borsa Cambio: Borsa con materassino per il 

cambio del bebè, agganciabile al passeggino.

 63•   Zanzariera: Zanzariera con zip, applicabile alla 

capottina con zip.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Il vostro prodotto necessita un minimo di 

manutenzione. Le operazioni di pulizia e 

manutenzione devono essere effettuate solo da adulti.

•   Si raccomanda di tenere pulite tutte le parti in 

movimento e se occorre, lubrificarle con olio 

leggero.

•   Asciugare le parti in metallo del prodotto per 

prevenire la ruggine.

•   Periodicamente pulire le parti in plastica con un 

panno umido, non usare solventi o altri prodotti 

simili.

•   Spazzolare le parti in tessuto per allontanare la 

polvere.

•   Tenere pulite le ruote da polvere e sabbia.

•   Proteggere il prodotto da agenti atmosferici, acqua, 

pioggia o neve; l

ʼ

esposizione continua e prolungata 

al sole potrebbe causare cambiamenti di colore in 

molti materiali.

•   Conservare il prodotto in un posto asciutto.

•   Per il lavaggio della sacca, seguire le suguenti 

indicazioni.

  - frenare il passeggino;

 - 

 togliere la capottina dal passeggino;

 - 

 abbassare completamente lo schienale del 

passeggino;

 - 

 alzare gli attacchi Ganciomatic del passeggino;

 - 

 rimuovere il frontalino;

 - 

 alzare il poggiagambe del passeggino nella 

posizione più alta;

 - 

 impugnare il maniglione di Navetta; 

 - 

 posizionare Navetta su gli attacchi Ganciomatic 

del passeggino, tenendo il lato della testa della 

navicella dalla parte opposta al maniglione del 

passeggino;

 - 

 premere con entrambe le mani sui lati di Navetta 

fino al click.

 • 

 Per sganciare la navicella Navetta dal passeggino 

consultare il suo manuale istruzioni.

   ESTRAZIONE RUOTE

 49•   Per togliere le ruote posteriori premere il pulsante 

come in figura e sfilare lateralmente la ruota dalle 

apposite sedi.

 50•   Per sfilare la ruota anteriore premere il pulsante 

situato sulla pedanetta e sfilare la ruota.

   CHIUSURA

   Prima di chiudere il passeggino rendere le ruote 

anteriori fisse e se é applicata la capottina, 

allentare i compassi.

 51•   Per chiudere, premere il pulsante numero 1 (A) 

con la mano di destra.

 52•   Con la mano di sinistra impugnare la maniglia 

come in figura, premere il pulsante numero 2 (B) 

e alzare la maniglia verso l

ʼ

alto (C) fino allo scatto 

finale.

 53•   Per completare la chiusura, ruotare il gancio di 

sicurezza ed agganciare come in figura.

   SFODERABILITÁ

54•   Per sfoderare il passeggino, sbottonare la sacca 

dalla seduta e sfilare la sacca dal poggiagambe 

come in figura.

 55•   Sganciare gli attacchi della sacca dai braccioli 

come indicano le frecce in figura.

 56•   Sfilare dal basso verso l

ʼ

alto lo spartigambe della 

cintura di sicurezza da sotto la seduta. Sbottonare 

la sacca dalle alette laterali dello schienale.

 57•   Sfilare le alette dallo schienale come in figura. 

Togliere la sacca e procedere al lavaggio, 

seguendo le indicazioni qui riportate.

GT3 Naked versione carrello

   Per convertire GT3 in versione carrello occorre:

 58•   Posizionare lo schienale nella seconda posizione 

e staccare entrambe le creste laterali che 

sorreggono lo schienale;

 59•   Premere entrambi i pulsanti posti alla base dello 

schienale (A) e contemporaneamente sollevarlo 

come in figura (B). Prima di agganciare Navetta o 

Primo Viaggio, sollevare la parte posteriore della 

base Ganciomatic come in figura (C).

 • 

 Per convertire nuovamente il carrello in 

passeggino ripetere le operazioni precedenti in 

senso contrario.

GANCIOMATIC SYSTEM con

GT3 Naked versione carrello

Il Ganciomatic System è il sistema pratico e veloce che 

permette di agganciare al GT3 Naked versione carrello, 

grazie agli attacchi Ganciomatic, la Navetta e il Primo 

Viaggio, dotati anch

ʼ

essi di sistema Ganciomatic.

 ATTACCHI GANCIOMATIC DEL CARRELLO

 • 

 Per alzare gli attacchi Ganciomatic del carrello, 

background image

ATTENZIONE

•   QUESTO VEICOLO È STATO PROGETTATO PER 

IL TRASPORTO DI 1 BAMBINO NELLA SEDUTA. 

NON UTILIZZARE PER UN NUMERO SUPERIORE DI 

OCCUPANTI

•   QUESTO VEICOLO E

ʼ

 OMOLOGATO PER BAMBINI 

DALLA NASCITA, FINO A 15 KG DI PESO.

•   QUESTO VEICOLO E

ʼ

 STATO PROGETTATO PER ESSERE 

USATO IN COMBINAZIONE CON I PRODOTTI PEG 

PEREGO GANCIOMATIC: NAVETTA, PRIMO VIAGGIO, 

PRIMO VIAGGIO SIP.

•   LE OPERAZIONI DI ASSEMBLAGGIO E PREPARAZIONE 

DELL

ʼ

 ARTICOLO DEVONO ESSERE EFFETTUATE DA 

ADULTI.

•   NON UTILIZZATE IL PRODOTTO SE PRESENTA PARTI 

MANCANTI O ROTTURE.

•   UTILIZZATE SEMPRE LE CINTURE A CINQUE PUNTI; 

UTILIZZATE SEMPRE LO SPARTIGAMBE DELLA 

CINTURA IN COMBINAZIONE CON IL GIROVITA.

•   POTREBBE ESSERE PERICOLOSO LASCIARE IL VOSTRO 

BAMBINO INCUSTODITO.

•   DA FERMI UTILIZZARE SEMPRE I FRENI.

•   PRIMA DELL

ʼ

 USO ASSICURARSI CHE TUTTI I 

MECCANISMI DI AGGANCIO SIANO INGAGGIATI 

CORRETTAMENTE.

•   PRIMA DELL

ʼ

 USO ASSICURARSI CHE IL SEGGIOLINO 

AUTO O LA SEDUTA RIPORTATA SIANO 

CORRETTAMENTE AGGANCIATI.

•   EVITARE DI INTRODURRE LE DITA NEI MECCANISMI.

•   PRESTARE ATTENZIONE ALLA PRESENZA DEL 

BAMBINO QUANDO SI EFFETTUANO OPERAZIONI 

DI REGOLAZIONE DEI MECCANISMI (MANIGLIONE, 

SCHIENALE).

•   OGNI CARICO APPESO AL MANIGLIONE O ALLE 

MANIGLIE PUÒ RENDERE INSTABILE IL PRODOTTO; 

SEGUIRE LE INDICAZIONI DEL COSTRUTTORE 

RIGUARDO AI MASSIMI CARICHI UTILIZZABILI.

•   IL FRONTALINO NON È PROGETTATO PER REGGERE 

IL PESO DEL BAMBINO; IL FRONTALINO NON È 

DISEGNATO PER MANTENERE IL BAMBINO NELLA 

SEDUTA E NON SOSTITUISCE IL CINTURINO DI 

SICUREZZA.

•   NON INTRODURRE NEL CESTELLO CARICHI PER 

UN PESO SUPERIORE A 5 KG. NON INSERIRE NEI 

PORTABIBITE PESI SUPERIORI A QUANTO SPECIFICATO 

NEL PORTABIBITE STESSO E MAI BEVANDE CALDE. 

NON INSERIRE NELLE TASCHE DELLE CAPOTTE (SE 

PRESENTI) PESI SUPERIORI A 0.2 KG.

•   NON UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VICINANZA DI 

SCALE O GRADINI; NON UTILIZZARE VICINO A FONTI 

DI CALORE, FIAMME LIBERE OD OGGETTI PERICOLOSI 

A PORTATA DELLE BRACCIA DEL BAMBINO.

•   POTREBBE ESSERE PERICOLOSO UTILIZZARE 

ACCESSORI NON APPROVATI DAL COSTRUTTORE.

•   QUESTO PRODOTTO NON E

ʼ

 ADATTO PER IL JOGGING 

O LA CORSA COI PATTINI.

•  

IMPORTANT: Carefully read instructions and 

keep for future use. 

    The child

ʼ

s safety could be put at risk if the 

instructions are not followed.

•   PEG PEREGO reserves the right to make any 

necessary changes or improvements to the products 

shown at any time without notice.

  Peg Perego S.p.A. is an ISO 9001 certified 

company.

  The fact that we are certified provides 

a guarantee of our honesty for our 

customers, and fosters trust in the 

company

ʼ

s way of working.

CUSTOMER SERVICE

If parts of the model are accidentally lost or damaged, 

use only original Peg Perego spare parts. Contact 

the Peg Perego Customer Service for all repair work, 

replacements, information about products, and sale of 

original spare parts and accessories, at the following:

tel.: 0039-039-60.88.213 

fax: 0039-039-33.09.992

e-mail: assistenza@pegperego.it, 

www.pegperego.com

Peg Perego is at the consumer's service, meeting 

every need in the best way possible. This is why our 

customers' opinions are so important and valuable 

to us. We would be very grateful if you would kindly 

fill in the CUSTOMER SATISFACTION QUESTIONNAIRE 

after using one of our products. You will find the 

questionnaire on the Internet at "www.pegperego.com

Please note any observations or suggestions you may 

have on the questionnaire.

INSTRUCTIONS FOR USE

   OPENING THE STROLLER

 1•   Unfasten the safety hook before opening the 

stroller, as shown in the figure.

 2•   Grab the handle with your left hand as shown in 

the figure and use your right hand to lift the rod 

all the way up to the last click.

   ASSEMBLING THE STROLLER

 3•   To mount the handle, remove the protective 

packing caps from the stroller pipes, as shown 

in the figure. Use a screwdriver to loosen the two 

screws and the two caps from the handle, taking 

care not to lose them.

 4•   Line the handle up with the two pipes by pushing 

it all the way in. Pay attention to the direction the 

handle is in; place it as shown in the figure, and 

not backwards!

 5•   Place the cap and the screw as shown in the 

figure, then use a screwdriver to fasten the screws 

on both sides of the handle firmly, without forcing 

them.

 6•   Fasten the brake cord by slipping it into the slot, 

as shown in the figure.

 7•   To mount the rear wheels, push them into the 

openings on the sides of the stroller and click 

them into place.

 8•   To mount the front wheel, press the button on the 

footboard while slipping the wheel into place.  Pull 

downward on the wheels to make sure they are 

securely fastened.

 9•   To mount the basket, press the side buttons and 

pull to extract the basket rod.

 10•   Slip the rod through the basket fabric.  Insert the 

EN•ENGLISH

background image

rod with the basket into its housing, and press 

until it clicks into place.

 11•   Attach the basket in the front by slipping the 

buttonholes over the hooks under the footboard.  

To fasten the side of the basket, lower the basket 

rod and slip the buttonholes over the hooks, as 

shown in the figure.  

   POUCH

 12•   The pouch that comes with the stroller attaches 

to the handle. Place the pouch as shown in the 

figure and press it downwards, all the way into the 

housing on the handle. (Repeat on the other side). 

 13•   The pouch can be worn as an accessory, using the 

special belt.

   HOOD

 14•   To attach the hood, insert the fasteners into the 

special housings, as shown in the figure.

 15•   Button the hood to the back of the backrest and 

the inside of the armrests, as shown in the figure.

 16•   Lower the braces to stretch the hood.

 17•   The hood reclines along with the backrest. When 

you lift the moveable part of the hood, you will 

find a net insert that will provide better ventilation 

for the baby, while allowing you to see him from 

any position.

 18•   The hood can easily be turned into a sun canopy, 

as shown in the figure.

 19•   To remove the hood, fold the braces, unbutton 

the hood, and press the button as shown in the 

figure while slipping the hood fastener out of its 

housing. (Repeat on the other side).

   COVER

 20•   Fasten the cover by zipping it to the footboard, as 

shown in the figure.

   RAIN CANOPY

 21•   To mount the rain canopy, fasten the zipper on 

the canopy to the zipper on the hood, and button 

the sides to the hood.

 22•   Slip the rain canopy elastic over the bottom of the 

front frame and button it as shown in the figure.

 23•   The practical rain canopy can be lowered by 

opening the zipper and leaving the canopy 

buttoned to the stroller.

 24•   This rain canopy has also been designed for use 

with the Primo Viaggio child car seat attached to 

the stroller, to guarantee total protection for your 

child.

 • 

 Do not use the rain canopy in closed areas. Always 

check to make sure that the child is not too hot.

 • 

 Do not place the PVC rain canopy near heat 

sources. Be careful with cigarettes when near the 

rain canopy.

 • 

 Make sure that the rain canopy does not become 

entangled in any moving mechanism on the 

stroller or chassis.

 • 

 Always remove the rain canopy before closing the 

chassis or the stroller.

 • 

 Wash using a sponge and soapy water; do not use 

detergents.

   BRAKE

 25•   To brake the stroller while moving, pull the handle 

on the handlebar towards you.  To set the parking 

brake, use the lever as shown in the figure.Always 

set the brake when the stroller is not moving.

   SAFETY BELT

 26•   A: Make sure that the brace is properly inserted by 

pushing as shown in the figure. B: Fasten the belt 

as shown in the figure.

 27•   To unfasten the belt, press on the buckle sides 

and pull out the waist strap.

 28•   The new safety belt is now easier to fasten thanks 

to the "snap-open-and-shut" device. Before 

fastening the safety belt, attach the buckle to the 

backrest by inserting the tab through the special 

holder, as shown in the figure. After fastening 

the safety belt on your child, detach it from the 

backrest to allow the child more freedom of 

movement. The buckle must remain below the 

child's shoulders.

   BACKREST ADJUSTMENT

 29•   The backrest of the stroller can be reclined in 

several positions. To lower the backrest, lift the 

handle as you recline the backrest, locking it at 

the desired height. To raise it, push the backrest 

up.

   ADJUSTING THE FOOTREST

 30•   The footrest can be adjusted to two positions. 

To lower it, pull the two levers downwards while 

lowering the footrest, as shown in the figure.  To 

raise the footrest, lift it upwards until it clicks into 

place.

   SWIVEL OR STATIONARY FRONT WHEEL

31•   To set the front wheel on stationary, turn the knob 

counterclockwise (picture of padlock closed).

32•   To swivel the front wheel, turn the knob clockwise 

(padlock open).

   AIR PUMP

33•   To inflate the tires, use the pump located under 

the seat.  Slip the hose off the pump as shown in 

figure A and screw it onto the opposite end of the 

pump (Fig. B).

34•   Remove the cap from the tire (Fig. A) and fasten 

the end of the hose to the tire as shown in figure 

B.

 • 

 Before using the stroller for the first time you are 

advised to inflate the tires to a pressure of 25 

P.S.I./1.7 bar.

   SHOCK ABSORBERS

 35•   All of the wheels are equipped with shock 

absorbers. The rear wheels have adjustable 

shocks; you can choose from “HARD” for soft 

terrain such as sand and lawns, “SOFT” for rough 

surfaces such as gravel and cobble stones, and 

“MEDIUM” for smooth, firm surfaces. To adjust 

the shocks on the rear wheels, turn the knob 

to choose one of the three settings. We advise 

adjusting both rear wheels to the same setting.

   LEVERAGE BOARD

 36•   The rear leverage board helps the mother push 

the stroller over slightly uneven ground. 

   FRONT BAR

 37•   The practical front bar opens and closes to make 

it easier for the child to get in and out of the 

stroller when he is older. To open the bar, press 

the front bar button, which is located under the 

armrest. Pull the bar outwards at the same time. 

To close the front bar, carry out the instructions in 

reverse order. 

 38•   To remove the front bar, press both front bar 

buttons under the armrest, while pulling the front 

bar outwards.

 39•   The front bar is also extendible. To extend the 

front bar, press the long button located under the 

armrest and pull the front bar outwards. (Repeat 

on the other side). 

 40•   To shorten the front bar, press the long button 

and push the front bar into the armrest. (Repeat 

on the other side.)

   SIDE DRINK HOLDERS

 41•   The stroller is equipped with two side drink 

holders that fold away or pull out as necessary. To 

pull the drink holders out, lift the upper part and 

background image

lower the bottom part, as shown in the figure.

 42•   Turn the disk outwards, and place your drink in 

the holder. To clos e the drink holder, carry out 

the instructions in reverse order.

   ADJUSTABLE HANDLEBAR

 43•   The handlebar on the stroller is height-

adjustable. To adjust the height of the handlebar, 

simultaneously press the side buttons as shown in 

the figure and block the handlebar in the desired 

position.

   BASKET

 44•   The basket on the stroller has three positions.

   A: Regular position.

   B: Lower position allows you to use the basket 

even when the backrest is completely lowered. By 

pressing on the basket, it is easier to fill it without 

disturbing the baby.

   C: Raised basket allows the rear footboard to be 

used.

GANCIOMATIC SYSTEM

The Ganciomatic System is the swift, practical system 

that allows one to fasten the following products, 

which can be bought separately and are also equipped 

with Ganciomatic System, to the stroller, thanks to 

Ganciomatic fasteners.

  •

   

Primo Viaggio: a car seat with base, it can be 

detached from its base (which stays in the car) 

and attached to the Ganciomatic fasteners of the 

stroller to transport your child without disturbing 

him/her.

  •

   

Navetta: the comfortable bassinet unit becomes 

a carriage when attached to the fasteners of 

the stroller. Equipped with a foldable hood and 

carrying handle, both the air circulation regulation 

system inside the bassinet and the inclination 

of the backrest are adjustable from outside. At 

home, it rocks like a cradle and, when the stand is 

taken away, it becomes a little bed.

   GANCIOMATIC HOOKS ON THE STROLLER

 45•   To raise the Ganciomatic hooks on the stroller, lift 

the sack at the corners of the seat.

 46•   Raise the two Ganciomatic hooks. They will 

automatically move outwards.

 • 

 To lower the hooks, pull them inward and down.

 GT3 + PRIMO VIAGGIO

 47•     To fasten the car seat to the stroller:

 - 

 set the brake on the stroller;

 - 

 remove the hood from the stroller;

 - 

 completely lower the backrest on the stroller;

 - 

 raise the Ganciomatic hooks on the stroller;

 - 

 place the car seat, turned towards the adult, on 

the stroller and push downward until it clicks into 

place.

 - 

 Do not remove the front bar of the stroller when 

attaching the car seat, and make sure that it is in 

its original position.

 • 

 See the user

ʼ

s manual for instructions on how to 

detach the car seat from the stroller.

   GT3 + NAVETTA

 48•

   

To fasten the Navetta bassinet unit to the stroller, 

you must:

 - 

 put the brakes on the stroller;

 - 

 remove the hood from the stroller;

 - 

 lower the backrest of the stroller completely;

 - 

 raise the Ganciomatic fasteners on the stroller;

 - 

 remove the front bar;

 - 

 raise the footrest on the stroller to the highest 

possible position;

 - 

 hold onto the handle of the Navetta;

 - 

 position the Navetta on the Ganciomatic fasteners 

of the the stroller, keeping the head end of the 

bassinet at the end of the stroller opposite the 

handlebar;

 - 

 press down with both hands on the sides of the 

Navetta until you hear a click.

 • 

 To unfasten the Navetta bassinet unit from the 

stroller, consult its instruction manual.

   REMOVING THE WHEELS

 49•   To remove the rear wheels, press the button as 

shown in the figure and pull the wheels off the 

sides of the stroller.

 50•   To remove the front wheel, press the button under 

the footboard and pull the wheel off.

   FOLDING UP THE STROLLER

   Before folding the stroller up, set the front wheels 

to stationary. If the hood is mounted, lower the 

braces.

 51•   To fold the stroller up, press button number 1 (A) 

using your right hand.

 52•   Using your left hand, grab the handle as shown in 

the figure. Press button number 2 (B) and lift the 

handle (C) to the top notch.

 53•   After folding the stroller, fasten the safety hook as 

shown in the figure.

   REMOVABLE LINING

 54•   To remove the lining from the stroller, unbutton 

the sack from the seat and slip it off the 

footboard, as shown in the figure.

 55•   Detach the sack from the armrests, as shown by 

the arrows in the figure.

 56•   Pull the safety belt leg divider up from under the 

seat. Unbutton the side tabs from the backrest.

 57•   Slip the tabs off the backrest as shown in the 

figure. Remove the sack and wash it, following the 

instructions printed here.

GT3 Naked Chassis

 To convert GT3 into a chassis:

 58•   Place the backrest in the second position and 

remove both the side pieces that support the 

backrest.

 59•   Press both buttons at the bottom of the backrest 

(Fig. A) while lifting the backrest as shown in 

figure B.  Before fastening the Navetta bassinet 

unit or the Primo Viaggio car seat to the chassis, 

pull the rear part of the Ganciomatic base upwards 

as shown in figure C.

 • 

 To turn the chassis back into a stroller, repeat the 

instructions above in reverse order.

THE GANCIOMATIC SYSTEM with 

GT3 NAKED CHASSIS

The Ganciomatic system is a practical, fast way 

to fasten the Navetta bassinet unit and the Primo 

Viaggio car seat – which are both equipped with the 

Ganciomatic system - to the GT3 Naked chassis, using 

the Ganciomatic hooks.

   

GANCIOMATIC HOOKS ON THE CHASSIS

 • 

 To raise the Ganciomatic hooks on the chassis, 

turn them upwards until they click into place, as 

shown in the figure.

 • 

 To lower the fasteners, turn them the opposite 

direction.

GT3 Naked + NAVETTA

 60•   To fasten the Navetta bassinet unit to the GT3 

Naked chassis:

 - 

 Set the brake on the GT3 Naked chassis.

Аннотация для Крепление для велосипедов Peg-Perego GT3 в формате PDF