Peg-Perego GT3: POZOR

POZOR: Peg-Perego GT3

background image

č

asti opierky chrbta (A) a sú

č

asne opierku 

presu

ň

te smerom nahor tak, ako je to uvedené na 

obrázku (B). Pred pripnutím korby Navetta alebo 

autoseda

č

ky Primo Viaggio nadvihnite zadnú 

č

as

ť

základne Ganciomatic tak, ako je to uvedené na 

obrázku (C).

 • 

 Ak chcete ma

ť

 z podvozku opä

ť

 ko

č

ík, zopakujte 

vyššie popísané operácie v opa

č

nom poradí.

GANCIOMATIC SYSTEM s

podvozkom GT3 Naked

Ganciomatic System je ve

ľ

mi praktický a rýchly systém, 

ktorý Vám umožní k podvozku GT3 Naked pripnú

ť

v

ď

aka úchytkám Ganciomatic, športovú korbu Navetta 

a autoseda

č

ku Primo Viaggio, ktoré sú tiež vybavené 

systémom Ganciomatic.

   ÚCHYTKY GANCIOMATIC PODVOZKU

 • 

 Pre zdvihnutie úchytiek Ganciomatic podvozku 

otá

č

ajte obidvoma úchytkami smerom nahor tak, 

ako je to uvedené na obrázku, pokia

ľ

 nebudete 

po

č

u

ť

 cvaknutie. 

 • 

 Pre zníženie úchytiek postupujte opa

č

ne.

   GT3 Naked + NAVETTA

 60•   Pre pripnutie športovej korby Navetta k podvozku 

GT3 Naked postupujte nasledujúcim spôsobom:

 - 

 zabrzdite podvozok GT3 Naked;

 - 

 presu

ň

te úchytky Ganciomatic podvozku smerom 

nahor;

 - 

 presu

ň

te podperu nôh podvozku do hornej 

polohy;

 - 

 podvozok GT3 Naked je pripravený na pripnutie 

športovej korby Navetta;

 - 

 uchopte rukovä

ť

 korby Navetta a položte ju na 

úchytky Ganciomatic podvozku s tým, že predná 

č

as

ť

 korby musí by

ť

 proti

ľ

ahlá vo

č

i rukoväti 

podvozku;

 - 

 zatla

č

te oboma rukami na bo

č

nú 

č

as

ť

 korby 

Navetta, pokia

ľ

 nebudete po

č

u

ť

 cvaknutie; 

 - 

 pre vybratie korby Navetta z podvozku 

odkazujeme na návod na použitie korby.

 GT3 Naked + PRIMO VIAGGIO 

61•   Pre pripnutie autoseda

č

ky k podvozku postupujte 

nasledujúcim spôsobom:

 - 

 zabrzdite podvozok GT3 Naked;

 - 

 pripnite prednú rukovä

ť

;

 - 

 podvozok GT3 Naked je pripravený na pripnutie 

autoseda

č

ky Primo Viaggio;

 - 

 uchopte rukovä

ť

 autoseda

č

ky a umiestnite ju na 

úchytky Ganciomatic podvozku s tým, že predná 

č

as

ť

 autoseda

č

ky musí by

ť

 proti

ľ

ahlá vo

č

i rukoväti 

podvozku. Zatla

č

te oboma rukami na bo

č

nú 

č

as

ť

autoseda

č

ky, pokia

ľ

 nebudete po

č

u

ť

 cvaknutie. 

 - 

 Pre vybratie autoseda

č

ky z podvozku odkazujeme 

na návod na použitie autoseda

č

ky.

DOPLNKY

 62•   Taška pre preba

ľ

ovanie dia

ť

a

ť

a: taška s matracom 

ur

č

ená na preba

ľ

ovanie die

ť

a

ť

a, ktorú môžete 

pripnú

ť

 ku ko

č

íku.

 63•   Sie

ť

ka proti hmyzu: sie

ť

ka proti hmyzu so zipsom, 

ktorú môžete pripnú

ť

 k strieške ko

č

íka pomocou 

zipsu.

Č

ISTENIE A ÚDRŽBA

Váš výrobok si vyžaduje minimálnu údržbu. Všetky 

operácie spojené s 

č

istením a údržbou výrobku môžu 

vykonáva

ť

 len dospelé osoby.

•   Doporu

č

ujeme udržova

ť

 v 

č

istom stave všetky 

mobilné 

č

asti výrobku a v prípade potreby ich 

namaza

ť

ľ

ahkým olejom.

•   Kovové 

č

asti výrobku vysušte, aby nedošlo k ich 

zhrdzaveniu. 

•   Pravidelne 

č

istite umelohmotné 

č

asti vlhkou 

handrou; nepoužívajte rozpúš

ť

adlá alebo podobné 

prostriedky.

•   Textilné 

č

asti vykefujte, 

č

ím odstránite prach. 

•   Odstrá

ň

te prach a piesok z kolies.

•   Chrá

ň

te výrobok pred atmosferickými vplyvmi, 

vodou, daž

ď

om a snehom; nepretržité a dlhodobé 

vystavenie slne

č

nému žiareniu môže spôsobi

ť

 zmenu 

farby mnohých materiálov. 

•   Uchovávajte výrobok na suchom mieste. 

•   Pri praní vaku postupujte pod

ľ

a nasledujúcich 

inštrukcií.

POZOR

•   TOTO VOZIDLO BOLO SKONŠTRUOVANÉ NA PREVOZ 

1 DIE

Ť

A

Ť

A V SEDA

Č

KE. NEPOUŽÍVEJTE PRO V

Ě

TŠÍ 

PO

Č

ET OSOB

•   TENTO VÝROBOK JE UR

Č

ENÝ PRE DETI S 

HMOTNOS

Ť

OU DO 15 KG.

•   TENTO KO

Č

ÍK BOL SKONŠTRUOVANÝ PRE POUŽITIE V 

SPOJENÍ S VÝROBKAMI SYSTÉMU GANCIOMATIC PEG 

PEREGO: NAVETTA, PRIMO VIAGGIO, PRIMO VIAGGIO 

SIP. 

•   MONTÁŽ A PRÍPRAVU VÝROBKU MUSÍ PREVÁDZA

Ť

DOSPELÁ OSOBA. 

•   VÝROBOK NEPOUŽÍVAJTE, AK NIEKTORÉ SÚ

Č

IASTKY 

CHÝBAJÚ, ALEBO AK SÚ ZLOMENÉ A POŠKODENÉ. 

•   VŽDY POUŽÍVAJTE PÄ

Ť

BODOVÉ BEZPE

Č

NOSTNÉ PÁSY; 

VŽDY POUŽÍVAJTE MEDZINOŽNÝ PÁS V SPOJENÍ S 

PÁSOM, KTORÝ PRECHÁDZA OKOLO PÁSA DIE

Ť

A

Ť

A. 

•   PONECHANIE DIE

Ť

A

Ť

A BEZ DOZORU MÔŽE BY

Ť

NEBEZPE

Č

NÉ. 

•   AK KO

Č

ÍK NIE JE V POHYBE, VŽDY POUŽÍVAJTE 

BRZDY.

•   PRED POUŽITÍM SKONTROLUJTE, 

Č

I SÚ VŠETKY 

UPÍNACIE MECHANIZMY SPRÁVNE UPEVNENÉ. 

•   PRED POUŽITÍM SKONTROLUJTE, 

Č

I SÚ 

AUTOSEDA

Č

KA A PRENOSNÁ VANI

Č

KA SPRÁVNE 

UPEVNENÉ. 

•   DÁVAJTE POZOR, ABY STE NEVLOŽILI PRSTY DO 

MECHANIZMOV. 

•   PRI ÚPRAVE MECHANIZMOV (RUKOVÄTE, OPIERKY 

CHRBTA), DÁVAJTE POZOR NA VAŠE DIE

Ť

A. 

•   NAVÝŠENIE HMOTNOSTI NA RUKOVÄ

Ť

 ALEBO NA 

Č

KY MÔŽE SPÔSOBI

Ť

 NESTABILNOS

Ť

 VÝROBKU; 

DODRŽIAVAJTE POKYNY VÝROBCU V SÚVISLOSTI S 

MAXIMÁLNOU HMOSTNOS

Ť

OU NÁKLADU. 

•   PREDNÁ HRAZDI

Č

KA NIE JE KONŠTRUOVANÁ 

TAK, ABY UNIESLA CELÚ VÁHU DIE

Ť

A

Ť

A; PREDNÁ 

HRAZDI

Č

KA NIE JE KONŠTRUOVANÁ TAK, ABY 

UDRŽALA DIE

Ť

A V SEDA

Č

KE A V ŽIADNOM PRÍPADE 

NENAHRÁDZA BEZPE

Č

NOSTNÝ PÁS. 

•   DO KOŠÍKA NEVKLADAJTE NÁKLAD VYŠŠÍ AKO 5 KG. 

DO DRŽIAKA NA NÁPOJE NEVKLADAJTE PREDMETY, 

KTORÉ PREVYŠUJÚ HMOTNOSTNÝ LIMIT SAMOTNÉHO 

DRŽIAKA NA NÁPOJE, A NIKDY DO

Ň

 NEVKLADAJTE 

HORÚCE NÁPOJE. DO VRECKA NA STRIEŠKE (AK 

JE SÚ

Č

AS

Ť

OU VÝBAVY) NEVKLADAJTE PREDMETY 

PREVYŠUJÚCE HMOTNOS

Ť

 0,2 KG. 

•   NEPOUŽÍVAJTE VÝROBOK V BLÍZKOSTI SCHODOV 

ALEBO SCHODISKA; NEPOUŽÍVAJTE V BLÍZKOSTI 

ZDROJA TEPLA, OTVORENÉHO OH

Ň

A ALEBO 

NEBEZPE

Č

NÝCH PREDMETOV, KTORÉ SÚ V DOSAHU 

DIE

Ť

A

Ť

A.

•   POUŽITIE PRÍSLUŠENSTVA, KTORÉ NEBOLO 

SCHVÁLENÉ VÝROBCOM, MÔŽE BY

Ť

 NEBEZPE

Č

NÉ.

•   TENTO VÝROBOK NIE JE VHODNÝ PRE JOGGING 

ALEBO KOR

Č

U

Ľ

OVANIE.

background image

•   FONTOS: Figyelmesen olvassák el ezeket 

az utasításokat és 

ő

rizzék meg a jöv

ő

beni 

felhasználás céljából. 

    A gyermek biztonságát veszélyeztethetik azzal, 

ha nem tartják be ezeket az utasításokat.

•   A Peg Perego az ebben a kiadásban ismertetett 

modelleknél m

ű

szaki vagy kereskedelmi jelleg

ű

okokból kifolyólag bármikor végrehajthat 

módosításokat.

  Peg Perego R.t. ISO 9001 tanúsítvánnyal 

rendelkezik.

  A tanúsítvány a vállalati munkamódszer 

rendszerezettségének és az abban való 

bizalomnak a garanciáját kínálja az 

ügyfeleknek és a fogyasztóknak. 

VEV

Ő

SZOLGÁLAT

Ha véletlenül a modell részei elvesznek vagy 

károsodnak, akkor csak eredeti Peg Perego 

alkatrészeket használjon! Az esetleges javítások, 

cserék, a termékekkel kapcsolatos információk 

valamint az eredeti alkatrészek és tartozékok 

értékesítése ügyében vegye fel a kapcsolatot a Peg 

Perego Vev

ő

szolgálatával:

tel.:0039-039-60.88.213, 

fax: 0039-039-33.09.992, a

e-mail: assistenza@pegperego.it, 

www.pegperego.com

A Peg Perego a fogyasztóinak rendelkezésére áll 

minden igényük legjobb kielégítése céljából. Ehhez 

az ügyfeleink véleményének megismerése számunkra 

rendkívül fontos és értékes. Ezért nagyon hálásak 

lennénk, ha a termékünk használatbavétele után 

kitöltené a FOGYASZTÓ ÉRTÉKELÉSE KÉRD

Ő

ÍVET, 

amelyet az alábbi internet címen talál meg: www.

pegperego.com

Ott feltüntetheti az esetleges észrevételeit vagy 

ötleteit.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

   SZÉTNYITÁS

 1•   A sportkocsi szétnyitása el

ő

tt akasszák ki a 

biztonsági kapcsot az ábra szerint.

 2•   A bal kézzel fogják meg a fogantyút az ábra 

szerint és a jobb kézzel emeljék felfelé a csövet a 

végs

ő

 kattanásig.

   A SPORTKOCSI ÖSSZESZERELÉSE

 3•   A fogantyú felszereléséhez le kell venni a 

csomagolás véd

ő

dugóit a sportkocsi csöveir

ő

az ábra szerint.Egy csavarhúzó segítségével 

csavarozzák le a fogantyúról a két csavart és a két 

kis dugót vigyázva arra, hogy ne vesszenek el.

 4•   Csatlakoztassák a fogantyút a két cs

ő

höz és 

teljesen tolják be. Figyeljenek a fogantyú oldalára, 

az ábra szerint helyezzék rá azért, hogy elkerüljék 

az ellenkez

ő

 irányú felszerelését.

 5•   Helyezzék rá a kis dugót és a csavart az ábra 

szerint a fogantyú mindkét oldalánál, majd 

teljesen csavarozzák be a csavarhúzóval anélkül, 

hogy túlságosan megszorítanák.

 6•   A fékhuzal rögzítéséhez azt f

ű

zzék be az adott 

nyílásba az ábra szerint.

 7•   A hátsó kerekek felszereléséhez oldalról a 

megfelel

ő

 foglalatba illesszék be a kereket 

kattanásig.

 8•    Az els

ő

 kerék beillesztéséhez nyomják be a 

lábtartóra szerelt gombot és illesszék be a 

HU•MAGYAR

kereket. A kerekeket lefelé húzva ellen

ő

rizzék a 

helyes bekapcsolódást.

 9•   A kosár felszereléséhez nyomják meg az oldalsó 

nyomógombokat és húzzák meg a kosár rúdját és 

vegyék ki.

 10•   Vezessék be a rudat a kosár szövetébe. Vezessék 

be a rudat a kosárral együtt a helyére egészen 

kattanásig.

 11•   Akasszák be a kosarat el

ő

l oly módon, hogy 

f

ű

zzék be a gomblyukakba a lábtartó alatt 

elhelyezett akasztókat. A kosár oldalsó 

beakasztásához engedjék le a rúdját és f

ű

zzék be 

a gomblyukakba az akasztókat az ábra szerint. 

   ERSZÉNY

 12•   A tartozékként nyújtott erszény a fogantyúra 

tehet

ő

; helyezzék rá az ábra szerint és nyomják 

lefelé ameddig lehet a fogantyú közepébe 

(mindkét oldalon hajtsák végre).

 13•   Az erszény táska jelleg

ű

 kellékké válik, mivel a 

megfelel

ő

 öv felhasználásával viselni is lehet.

   KOCSITET

Ő

 14•   A kocsitet

ő

 feler

ő

sítéséhez vezessék be az 

illeszt

ő

kapcsokat a megfelel

ő

 mélyedésekbe az 

ábra szerint.

 15•   Gombolják be a kocsitet

ő

t a háttámla hátulján és a 

kartámlák bels

ő

 felén az ábra szerint.

 16•   A kocsitet

ő

 kifeszítéséhez engedjék le a 

támaszkart.

 17•   A kocsitet

ő

 a háttámla d

ő

lését követi. A kocsitet

ő

mozgatható részének megemelésével egy 

hálóbetétet találnak, amely nagyobb szell

ő

zést 

biztosít a baba részére és lehet

ő

vé teszi, hogy 

bármely pozícióból figyelemmel kísérjék 

ő

t.

 18•   A kocsitet

ő

 könnyedén átalakítható napellenz

ő

vé, 

lásd az ábrát.

 19•   A kocsitet

ő

 levételéhez csukják össze a 

támaszkarokat, gombolják le a kocsitet

ő

t, 

nyomják be a gombot az ábra szerint és 

egyidej

ű

leg húzzák ki a kocsitet

ő

 illeszt

ő

kapcsát a 

helyér

ő

l (mindkét oldalon hajtsák végre).

   TAKARÓ

 20•   A takaró feler

ő

sítéséhez húzzák össze az azon 

található czipzárt a lábtartó czipzárjával az ábra 

szerint.

   ES

Ő

VÉD

Ő

 21•   Az es

ő

véd

ő

 feler

ő

sítéséhez az es

ő

véd

ő

 és 

a kocsitet

ő

 czipzárjának összehúzása és az 

es

ő

véd

ő

nek oldalt a kocsitet

ő

höz való gombolása 

szükséges.

 23•   A praktikus es

ő

véd

ő

 alkalmas arra, hogy a czipzár 

lehúzásával lenyissák úgy, hogy a gombok 

segítségével rögzítve maradjon a sportkocsihoz.

 22•   F

ű

zzék be az es

ő

véd

ő

 gumiszalagját az els

ő

merevít

ő

rudak alaprészébe és gombolják be az 

ábra szerint. 

24•   Ezt az es

ő

véd

ő

t a teljes védelem biztosítása végett 

arra az esetre is tervezték, amikor a Primo Viaggio 

autós gyerekülést kapcsolják a sportkocsira. 

 • 

 Ne használják az es

ő

véd

ő

t zárt helyiségekben 

és mindig ellen

ő

rizzék, hogy a gyermek ne 

melegedjen ki.

 • 

 Ne helyezzék a PVC-b

ő

l készült es

ő

véd

ő

h

ő

források közelébe és dohányzás esetén 

vigyázzanak. 

 • 

 Gy

ő

z

ő

djenek meg arról, hogy az es

ő

véd

ő

 nem 

ütközik a kocsiváz vagy a sportkocsi egyik 

mozgásban lév

ő

 szerkezetével sem.

 • 

 Mindig vegyék le az es

ő

véd

ő

t, miel

ő

tt 

összecsukják a kocsivázat vagy a sportkocsit.

 • 

 Szivaccsal és szappanos vízzel, mosószer 

alkalmazása nélkül mossák le. 

   FÉK

 25•   A sportkocsi lefékezéséhez húzzák maguk felé 

background image

a tolókarra felszerelt fogantyút (dinamikus fék). 

A fék rögzítéséhez reteszeljék a fékkart az ábra 

szerint (parkoló fék). Álló helyzetben mindig 

m

ű

ködtessék a féket.

   BIZTONSÁGI ÖV

 26•   A: Gy

ő

z

ő

djenek meg arról, hogy a vállpánt 

helyesen be van-e vezetve oly módon, hogy 

nyomják azt be az ábra szerint. B: Kapcsolják be 

az övet az ábra szerint.

 27•   Az öv kikapcsolásához nyomják be a csat oldalait 

és egyidej

ű

leg húzzák a kültér irányába a 

derékövet.

 28•   Mától kezdve egyszer

ű

bb az új biztonsági 

öv viselete a “kattintsd be és kattintsd ki” 

rendszernek köszönhet

ő

en. Valóban, az öv 

bekapcsolása el

ő

tt kattintsa be a kis csatot a 

háttámlához oly módon, hogy vezesse be a 

nyelvecskét a megfelel

ő

 nyílásba az ábra szerint; 

majd miután bekapcsolta az övet a gyermekén, 

kattintsa le azt a háttámláról a gyermek szabad 

mozgásának lehet

ő

vé tételéhez. A kis csatnak a 

gyermek vállai alatt kell maradnia.

   HÁTTÁMLA BEÁLLÍTÁSA

 29•   A sportkocsi háttámlája több pozícióba dönthet

ő

A háttámla leengedéséhez emeljék felfelé a 

fogantyút és egyidej

ű

leg hajtsák le a háttámlát 

majd a kívánt pozícióban rögzítsék. A háttámla 

felemeléséhez azt tolják felfelé.

   LÁBTARTÓ BEÁLLÍTÁSA

 30•   A lábtartó két pozícióba állítható. A lábtartó 

leengedéséhez húzzák lefelé a két oldalsó kart 

és egyidej

ű

leg engedjék le a lábtartót. A lábtartó 

felemeléséhez azt tolják felfelé kattanásig.

   RÖGZÍTETT VAGY FORGATHATÓ ELS

Ő

 KERÉK

 31•   Az elüls

ő

 kerék rögzítéséhez el kell forgatni az 

állítógombot az órajárással ellentétes irányban 

(zárt retesz).

 32•   Az elüls

ő

 kerék forgathatóvá tételéhez el kell 

forgatni az állítógombot az órajárással megegyez

ő

irányban (nyitott retesz).

   PUMPA

 33•   A kerekek felfújásához az ül

ő

ke alatt elhelyezett 

pumpát alkalmazzák. 

   Húzzák ki a pumpából a csövecskét az ábra 

szerint (A) és csavarják be az ellenkez

ő

 oldalon 

(B).

 34•   Csavarják le a kerék szelepsapkáját (A) és 

csavarják be a pumpa csövecskéjének végét (B) az 

ábra szerint.

 • 

 A kerekeket az els

ő

 használat el

ő

tt ajánlatos 25 

P.S.I.-re/1,7 bárra felfújni.

   KEREKEK RUGÓZÁSA

 35•   Minden kerék rugóval van felszerelve. A hátsó 

kerekek szabályozható rugózással rendelkeznek; 

választani lehet a homok- és pázsit jelleg

ű

felületekre alkalmas “HARD”, a földes és kavicsos 

típusú, összefüggéstelen felületekhez megfelel

ő

“SOFT” valamint a sima és egyenletes felületekre 

alkalmas “MEDIUM” rugózások között. A hátsó 

kerekeknél a rugózás beállításához a három 

fokozat egyikének kiválasztásával forgassák 

el a szabályozógombot Ajánlatos ugyanazon 

fokozatnak a megtartása mindkét hátsó keréknél.

   AKADÁLYLEKÜZD

Ő

 KOCSILÉPCS

Ő

 36•   A hátsó kocsilépcs

ő

 segítséget nyújt a mamának a 

kisebb szintkülönbségek leküzdésében.

   BIZTOSÍTÓPÁNT

 37•   A praktikusan nyitható és zárható biztosítópánt 

megkönnyíti a már nagyobb gyermek beszállását 

és kiszállását. A biztosítópánt kinyitásához 

nyomják meg a kartámla alatt elhelyezett gombot 

és egyidej

ű

leg húzzák a biztosítópántot a kültér 

irányába. A biztosítópánt zárásához az ellentétes 

irányban járjanak el.

 38•   A biztosítópánt levételéhez nyomják meg a 

kartámlák alatt elhelyezett mindkét gombot és 

ezzel egyidej

ű

leg húzzák a biztosítópántot a 

kültér irányába.

 39•   A biztosítópánt meghosszabbítható is, ehhez 

nyomják meg a kartámla alatt elhelyezett, hosszú 

gombot és húzzák a biztosítópántot a kültér 

irányába (mindkét oldalon hajtsák végre).

 40•   A biztosítópánt betolásához nyomják meg a 

hosszú gombot és tolják be a biztosítópántot a 

kartámlába (mindkét oldalon hajtsák végre).

   OLDALSÓ ITALTARTÓK

 41•   A sportkocsi két oldalsó, rejtett, szükség esetén 

kihúzható italtartóval rendelkezik. Az italtartó 

kihúzásához emeljék fel a fels

ő

 részt és engedjék 

le az alsó részt az ábra szerint.

 42•   Fordítsák el a lemezt a kültér irányába és 

helyezzék rá az italt. Az italtartó összecsukásához 

az ellentétes irányban járjanak el.

   ÁLLÍTHATÓ FOGANTYÚ

 43•   A sportkocsi fogantyúja magasságban állítható. A 

fogantyú magasságának beállításához egyszerre 

nyomják be az oldalsó gombokat az ábra szerint 

és a kívánt pozícióban rögzítsék a fogantyút.

   KOSÁR

 44•   A sportkocsi kosara három szabályozási fokozattal 

rendelkezik.

   A: normál pozíció. 

   B: leengedett kosár arra a célra, hogy a használata 

akkor is lehet

ő

vé váljon, amikor a háttámla a 

kosarat leszorítva teljesen le van döntve, így 

könnyebb annak a megtöltése anélkül, hogy a 

babát megzavarnák. 

   C: felemelt kosár azért, hogy a hátsó 

kocsilépcs

ő

re fel lehessen lépni.

GANCIOMATIC SYSTEM

A Ganciomatic System egy olyan praktikus és 

gyors rendszer, amely a Ganciomatic kapcsoknak 

köszönhet

ő

en lehet

ő

vé teszi az alábbi, ugyancsak 

Ganciomatic System-mel felszerelt, külön 

megvásárolható termékeknek a sportkocsira történ

ő

rákapcsolását.

 • 

 Primo Viaggio: autós gyerekülés talppal, a talpról 

a gyerekülés lekapcsolható (a talp az autóban 

marad) és a sportkocsi Ganciomatic kapcsaihoz 

er

ő

síthet

ő

 a gyermek zavarmentes szállításához.

 • 

 Navetta: a kényelmes mélykocsi a sportkocsi 

Ganciomatic kapcsaihoz er

ő

sítve babakocsivá 

alakul. Lehajtható kocsitet

ő

vel és szállító 

fogantyúval rendelkezik, a mélykocsi belsejében 

a légkeringés-szabályozó rendszer és a háttámla 

d

ő

lésszöge kívülr

ő

l beállítható. Otthon úgy 

ringatható, mint egy bölcs

ő

 és a lábak kihúzásával 

egy igazi kisággyá alakul.

   GANCIOMATIC KAPCSOK A SPORTKOCSIN

 45•   A sportkocsi Ganciomatic kapcsainak 

felemeléséhez húzzák fel a zsákot az ülés 

sarkainál.

 46•   Emeljék fel a két Ganciomatic kapcsot, amelyek 

ekkor automatikusan a kültér irányába tolódnak 

el.

 • 

 A kapcsok leengedéséhez az ellenkez

ő

 irányban 

járjanak el.

   GT3 + PRIMO VIAGGIO

 47•   Az autós gyerekülésnek a sportkocsira történ

ő

background image

kapcsolásához szükséges:

 - 

 a sportkocsi lefékezése;

 - 

 a sportkocsi tetejének levétele;

 - 

 a sportkocsi háttámlájának teljes lehajtása;

 - 

 a sportkocsi Ganciomatic kapcsainak felemelése;

 - 

 az autós gyerekülésnek a mama irányába történ

ő

beállítása és lefelé nyomása kattanásig.

 - 

 Nem ajánlatos a biztosítópánt levétele a 

sportkocsiról akkor, amikor az autós gyerekülést 

bekapcsolják és gy

ő

z

ő

djenek meg arról, hogy a 

biztosítópánt az els

ő

 pozícióban található.

 • 

 Az autós gyerekülés sportkocsiról történ

ő

lekapcsolásához tanulmányozzák az ahhoz 

tartozó használati utasítást.

   

GT3 + NAVETTA

 48•   A Navetta mélykocsinak a sportkocsira történ

ő

kapcsolásához szükséges:

 - 

 a sportkocsi lefékezése;

 - 

 a kocsitet

ő

 levétele a sportkocsiról;

 - 

 a sportkocsi háttámlájának teljes lehajtása;

 - 

 a sportkocsi Ganciomatic kapcsainak felemelése;

 - 

 a biztosítópánt eltávolítása;

 - 

 a sportkocsi lábtartójának a legmagasabb 

pozícióba történ

ő

 megemelése;

 - 

 a Navetta fogantyújának megfogása;

 - 

 a Navetta elhelyezése a sportkocsi Ganciomatic 

kapcsain úgy, hogy a mélykocsi fejrésze a 

sportkocsi kézikormányával ellentétes oldalra 

essen;

 - 

 a Navetta oldalainak lefelé nyomása mindkét 

kézzel kattanásig.

 • 

 A Navetta mélykocsinak a sportkocsiról történ

ő

lekapcsolásához tanulmányozzák az ahhoz 

tartozó használati utasítást.

   KEREKEK LEHÚZÁSA

 49•   A hátsó kerekek levételéhez nyomják be a gombot 

az ábra szerint és húzzák ki a foglalatából 

oldalirányban a kereket.

 50•   Az els

ő

 kerék kihúzásához nyomják be a 

lábtartóra szerelt gombot és húzzák ki a kereket.

   ÖSSZECSUKÁS

   A sportkocsi összecsukása el

ő

tt állítsák rögzített 

állapotba az elüls

ő

 kerekeket és amennyiben a 

kocsitet

ő

 rá van szerelve, akkor engedjék ki a 

támaszkarokat.

 51•   Az összecsukáshoz jobb kézzel nyomják be az 

1.számú gombot (A).

 52•   Fogják meg bal kézzel a fogantyút az ábra szerint, 

nyomják be a 2-es számú gombot (B) és emeljék 

felfelé a fogantyút (C) a végs

ő

 kattanásig.

 53•   Az összecsukás befejezéseképpen forgassák el a 

biztonsági kapcsot és akasszák be az ábra szerint.

   HUZAT LEVÉTELE

 54•   A sportkocsi huzatának levételéhez gombolják 

le a zsákot az ülésr

ő

l majd húzzák le a zsákot a 

lábtartóról az ábra szerint.

 55•   Akasszák le a zsák illeszt

ő

kapcsait a kartámlákról, 

mint ahogy azt az ábrán lév

ő

 nyilak jelzik.

 56•   Húzzák ki a biztonsági öv lábválasztó részét az 

ülés alól felfelé. Gombolják le a zsákot a háttámla 

oldalsó peremeir

ő

l.

 57•   Húzzák le a peremeket a háttámláról az ábra 

szerint. Vegyék le a zsákot és az alábbiakban 

feltüntetett útmutatás alapján hajtsák végre a 

mosást.

A GT3 Naked babakocsi változata

 A GT3 babakocsi változattá történ

ő

 alakításához:

 58•   Állítsák a háttámlát a második pozícióba és 

akasszák ki a háttámlát megtámasztó, mindkét 

oldalsó szelvényt;

 59•   Nyomják be a háttámla aljára szerelt, mindkét 

gombot (A) és egyidej

ű

leg emeljék fel a háttámlát 

az ábra szerint (B). A Navetta vagy a Primo Viaggio 

rákapcsolása el

ő

tt emeljék fel a Ganciomatic 

alapzat hátsó részét az ábra szerint (C).

 • 

 A babakocsi sportkocsivá történ

ő

visszaalakításához ellenkez

ő

 sorrendben 

ismételjék meg az el

ő

z

ő

 m

ű

veleteket.

GANCIOMATIC SYSTEM a 

GT3 NAKED KOCSIVÁZ VÁLTOZATÁNÁL

A Ganciomatic System egy olyan praktikus és 

gyors rendszer, amely a Ganciomatic kapcsoknak 

köszönhet

ő

en lehet

ő

vé teszi az ugyancsak 

Ganciomatic rendszerrel felszerelt Navetta és 

Primo Viaggio rákapcsolását a 

GT3

 Naked kocsiváz 

változatára.

   

GANCIOMATIC KAPCSOK A KOCSIVÁZON

 • 

 A kocsiváz Ganciomatic kapcsainak felállításához 

forgassák felfelé a két kapcsot kattanásig az ábra 

szerint.

 • 

 A kapcsok leengedéséhez az ellenkez

ő

 irányban 

járjanak el.

   

GT3 Naked + NAVETTA 

 60•   A Navettának a GT3 Naked babakocsi változatára 

történ

ő

 rákapcsolásához:

 - 

 Fékezzék le a GT3 Naked-t;

 - 

 Állítsák felfelé a Ganciomatic kapcsokat;

 - 

 Emeljék fel a legmagasabb pozícióba a babakocsi 

lábtartóit;

 - 

 A GT3 Naked babakocsi változat ekkor készen áll 

arra, hogy a Navettát rákapcsolják;

 - 

 Fogják meg a Navettát a fogantyújánál és 

helyezzék a babakocsi Ganciomatic kapcsaira úgy, 

hogy a Navetta fejrésze a babakocsi tolókarjával 

ellentétes oldalra kerüljön;

 - 

 A Navettát az oldalainál mindkét kézzel megfogva 

nyomják rá kattanásig;

 - 

 A Navetta babakocsiról történ

ő

 lekapcsolásához 

tanulmányozzák az ahhoz tartozó használati 

utasítást.

   

GT3 Naked + PRIMO VIAGGIO

 61•

   

Az autós gyerekülés babakocsira történ

ő

rákapcsolásához:

 - 

 Fékezzék le a GT3 Naked-t;

 - 

 Akasszák be a kapaszkodót;

 - 

 A GT3 Naked babakocsi változat készen áll arra, 

hogy a Primo Viaggio gyerekülést rákapcsolják;

 - 

 Fogják meg a gyerekülést a fogantyújánál és 

helyezzék a babakocsi Ganciomatic kapcsaira 

úgy, hogy a gyerekülés fejrésze a babakocsi 

tolókarjával ellentétes oldalra kerüljön. A 

gyerekülést az oldalainál mindkét kézzel 

megfogva nyomják rá kattanásig;

 - 

 Az autós gyerekülés babakocsiról történ

ő

lekapcsolásához tanulmányozzák az ahhoz 

tartozó használati utasítást.

KIEGÉSZÍT

Ő

K TERMÉKSKÁLÁJA

 62•   Pelenkázó Táska: Táska véd

ő

huzattal együtt 

a baba pelenkázásához, amely a sportkocsira 

akasztható.

 63•   Szúnyogháló: Czipzáras szúnyogháló, amely a 

czipzáras kocsitet

ő

re illeszthet

ő

.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

A termék minimális karbantartást igényel. A tisztító és 

karbantartó m

ű

veleteket csak feln

ő

ttek végezhetik.

•   Valamennyi mozgó rész tisztántartása javasolt, és 

amennyiben az szükséges, olajjal vékonyan kenjék