Peg-Perego Aria Twin: LET OP
LET OP: Peg-Perego Aria Twin

u ze eerst in de zwenkpositie zetten,
vervolgens op de hendeltjes drukken
en tegelijkertijd op het wiel, tot het
weggenomen kan worden, zie de
afbeelding.
21• Om de achterwielen te verwijderen drukt
u op het knopje en drukt u tegelijkertijd
het wiel omlaag, tot het weggenomen kan
worden, zie de afbeelding.
SLUITEN
Voordat u de wandelwagen sluit, moet u
de passers loszetten, indien er kappen
bevestigd zijn.
22• Om de wandelwagen te sluiten tilt u de
knoppen aan de zijkanten van het stuur
omhoog, en draait u het stuur naar voren
tot de klik.
23• Vervolgens duwt u de rugleuning
en de kappen in de richting van de
wandelwagen en plaatst u het stuur
omlaag tot het terugkeert naar de zitting.
Controleer de correcte sluiting van de
wandelwagen door de veiligheidshaak. De
gesloten wandelwagen moet los overeind
blijven staan.
VERVOER
24• De wandelwagen kan moeiteloos vervoerd
worden wanneer hij gesloten is, dankzij
de handgreep.
VERWIJDEREN VAN DE BEKLEDING
25• Om de bekleding van de wandelwagen
weg te nemen, moeten de dekseltjes aan
de zijkant en het midden weggenomen
worden door er druk op uit te oefenen.
Duw de pen omhoog en
26• duw hem vervolgens in buitenwaartse
richting, trek de pen daarna uit de sleuf
van de zak.
27• Om de zak van de zitting los te maken,
trekt u de riem die tussen de benen
loopt vanaf de onderkant naar buiten, en
knoopt u de zak los, zoals de afbeelding
toont.
28• Schroef het riempje aan beide zijden los
en verwijder de zak.
ACCESSOIRES
29• Tas Verschoning: Tas met matrasje voor
de verschoning van de baby, kan aan de
wandelwagegn bevestigd worden.
30• Cover All: Alles afdekkende regenkap
van transparant PVC voor de
tweelingwandelwagen Aria Twin.
REINIGING EN ONDERHOUD
Uw product behoeft een minimum aan onder-
houd. Reiniging en onderhoud mogen alleen
uitgevoerd worden door volwassenen.
• Het wordt geadviseerd alle bewegende
delen schoon te houden en zonodig te
smeren met lichte olie.
• Droog de metalen delen van het product,
om roestvorming te voorkomen.
• Reinig regelmatig de plastic delen met een
vochtige doek, gebruik geen oplosmiddelen
of gelijkaardige producten.
• Reinig het doek met een borstel om vuil te
verwijderen.
• Houd de wielen schoon van stof en zand.
• Bescherm het product tegen de weersom-
standigheden, water, regen of sneeuw; de
continue en langdurige blootstelling aan
zonlicht kan een kleurverandering van vele
materialen veroorzaken.
• Bewaar het product op een droge plek.
• Om de zak te wassen, volgt u onderstaande
aanwijzingen op.
VEILIGHEID
LET OP
• DIT PRODUCT IS BEDOELD
VOOR KINDEREN MET EEN
MAXIMUMGEWICHT VAN 20
KG EN EEN MAXIMUMLENGTE
VAN 110 CM. DE MAND IS TOT
STAND GEBRACHT VOOR EEN
MAXIMUMGEWICHT VAN 5 KG. DE
EVENTUELE FLESJESHOUDERS DIE
BIJ DEZE UNIT GELEVERD WORDEN
KUNNEN HET MAXIMUMGEWICHT
BEVATEEN DAT OP DE
FLESJESHOUDER ZELF VERMELD
WORDT. TASSEN OF ZAKKEN DIE BIJ
HET PRODUCT GELEVERD WORDEN
KUNNEN EEN MAXIMUMGEWICHT
VAN 0,2 KG BEVATTEN.
• GEBRUIK ALTIJD DE
VEILIGHEIDSHORDELS MET 5
BEVESTIGINGSPUNTEN.
• LAAT UW KIND NOOIT ZONDER
TOEZICHT ACHTER.
• HET KAN GEVAARLIJK ZIJN
ACCESSOIRES TE GEBRUIKEN DIE
NIET GOEDGEKEURD ZIJN DOOR DE
FABRIKANT.
• VERMIJD HET UW VINGERS IN DE
MECHANISMEN TE STEKEN.
• DE MONTAGEWERKZAAMHEDEN
MOETEN DOOR VOLWASSENEN
WORDEN UITGEVOERD.
• GEBRUIK HET PRODUCT NIET

INDIEN ER GEBROKEN ONDERDELEN
ZIJN OF INDIEN ER ONDERDELEN
ONTBREKEN.
• BIJ STILSTAND ALTIJD DE REMMEN
INSCHAKELEN.
• GEBRUIK HET PRODUCT NOOIT
NABIJ EEN TRAP OF AFSTAPJES.
• HET WORDT AANGERADEN DE
WANDELWAGEN NIET OP TE TILLEN
DOOR HET AAN DE VOORRAND
BEET TE NEMEN, OMDAT DIT
ONDERDEEL NIET ONTWORPEN IS
OM LASTEN TE VERDRAGEN. TIL
DE WANDELWAGEN IN GEVAL VAN
NOOD OP AAN DE ARMSTEUNEN.
VEILIGHEIDSNORMEN
Om de veiligheidsgordel vast te
maken steekt u de riemen naar
binnen en steekt u de twee uiteinden
van de tailleriem in de gesp.
Controleer altijd of de klik van de
sluiting plaatsgevonden heeft.
Om de veiligheidsgordel los te
maken drukt u op de zijkanten
van de gesp en trekt u op
hetzelfde moment de tailleriem in
buitenwaartse richting los.
Pakken en/of accessoires maken
het product instabiel. Het wordt
aangeraden de mand met niet meer
dan 5 kg te laden.
Wees bedacht op het risico dat
gevormd wordt door vuur en andere
belangrijke warmtebronnen, zoals
elektrische straalkachels, gaskachels
enz, die zich in de onmiddellijke
nabijheid van het product bevinden.
• FONTOS: a használat el
ő
tt
fi
gyelmesen
olvassák el az utasításokat és azokat
ő
rizzék
meg a kés
ő
bbiekben történ
ő
tanulmányozás
céljából.
• A Peg Perego az ebben a kiadásban
ismertetett modelleknél m
ű
szaki vagy
kereskedelmi jelleg
ű
okokból kifolyólag
bármikor végrehajthat módosításokat.
Peg Perego R.t. ISO 9001
tanúsítvánnyal rendelkezik.
A tanúsítvány a vállalati
munkamódszer
rendszerezettségének és az abban
való bizalomnak a garanciáját kínálja
az ügyfeleknek és a fogyasztóknak.
VEV
Ő
SZOLGÁLAT
Ha véletlenül a modell részei elvesznek vagy
károsodnak, akkor csak eredeti Peg Perego
alkatrészeket használjon! Az esetleges
javítások, cserék, a termékekkel kapcsolatos
információk valamint az eredeti alkatrészek és
tartozékok értékesítése ügyében vegye fel a
kapcsolatot a Peg Perego Vev
ő
szolgálatával:
EUROPA: tel.:0039-039-60.88.213,
fax: 0039-039-33.09.992, a
e-mail: assistenza@pegperego.it,
USA: tel.: 800.671.1701
fax: 260.471.6332
Call us toll free: 1.800.671.1701
CANADA: tel.: 905.839.3371
fax: 905.839.9542
Call us toll free: 1.800.661.5050
www.pegperego.com
A Peg Perego a fogyasztóinak rendelkezésére
áll minden igényük legjobb kielégítése
céljából. Ehhez az ügyfeleink véleményének
megismerése számunkra rendkívül fontos és
értékes. Ezért nagyon hálásak lennénk, ha a
termékünk használatbavétele után kitöltené a
FOGYASZTÓ ÉRTÉKELÉSE KÉRD
Ő
ÍVET, amelyet
az alábbi internet címen talál meg: www.
pegperego.com/SSCo.html.it.
Ott feltüntetheti az esetleges észrevételeit vagy
ötleteit.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
SZÉTNYITÁS
1• A sportkocsi szétnyitásához egyidej
ű
leg
kapcsolják le a két illeszt
ő
kapcsot az ábra
szerint.
2• Határozottan emeljék felfelé a fogantyút és
HU•MAGYAR

ezt követ
ő
en azt nyomják lefelé az utolsó
kattanásig.
A SPORTKOCSI ÖSSZEÁLLÍTÁSA
3• Akasszák be a biztosítópántokat az ábra
szerint.
KOCSITET
Ő
K
4• A kocsitet
ő
k különállóak, választás szerint
az egyiket vagy mindkett
ő
t lehajthatják. A
kocsitet
ő
k feler
ő
sítése el
ő
tt ellen
ő
rizzék
a bels
ő
címkét, amely megkülönbözteti
a jobb és a bal kocsitet
ő
t. Vezessék be
a kocsitet
ő
k illeszt
ő
kapcsait a megfelel
ő
mélyedésekbe.
5• Gombolják be a kocsitet
ő
ket a háttámlák
hátulján. Engedjék le a támaszkarokat az
ábra szerint.
6• A kocsitet
ő
k levételéhez nyomják be az
oldalsó gombokat és egyidej
ű
leg húzzák
felfelé a kocsitet
ő
t az ábra szerint.
ITALTARTÓ
Az italtartó csak a jobb oldalon er
ő
síthet
ő
a fogantyúra.
7• Az italtartónak a fogantyúra történ
ő
er
ő
sítéséhez lazítsák meg a tartószíjat és
rögzítsék az ábra szerint. Vezessék be az
italtartót a tartószíjba kattanásig.
8• Az ábra szerint helyezzék be a két dugót,
óvatosan eljárva az illesztékeknél. Két
pénzérmével fordítsák el a dugókat az
italtartó rögzítéséhez az ábra szerint.
0,5 kg-nál (1 lbs) nagyobb súlyú és
meleg italoknak az italtartóba történ
ő
behelyezése nem javasolt.
FÉK
9• A sportkocsi fékezéséhez lábbal engedjék
le a hátsó kerekekre szerelt karokat az
ábra szerint. A fékek kiengedéséhez
emeljék meg a karokat. Álló helyzetben
mindig állítsák be a féket.
BIZTONSÁGI ÖV
10• A: Gy
ő
z
ő
djenek meg arról, hogy a vállpánt
helyesen be van-e vezetve oly módon,
hogy nyomják be az ábra szerint. B:
Kapcsolják be az övet az ábra szerint.
11• Az öv kikapcsolásához nyomják be a csat
oldalait és egyidej
ű
leg húzzák a kültér
irányába a derékövet.
12• Mától kezdve egyszer
ű
bb az új biztonsági
öv viselete a “kattintsd be és kattinsd
ki” rendszernek köszönhet
ő
en. Az öv
bekapcsolása el
ő
tt kattintsa be a kis csatot
a háttámlához oly módon, hogy vezesse be
a nyelvecskét a megfelel
ő
nyílásba az ábra
szerint; majd miután bekapcsolta az övet a
gyermekén, kattintsa le azt a háttámláról a
gyermek szabadabb mozgásának lehet
ő
vé
tételéhez. A kis csatnak a gyermek vállai
alatt kell maradnia.
HÁTTÁMLA BEÁLLÍTÁSA
13• A háttámlák különállóak, választás szerint
az egyiket vagy mindkett
ő
t lehajthatják.
A háttámla lehajtásához eresszék le a
háttámlaszabályozó gombot és egyidej
ű
leg
azt húzzák lefelé.
14• A háttámla felemeléséhez nyomják felfelé
a háttámlaszabályozó gombot az ábra
szerint.
BOLYGÓKEREKEK
15• Az elüls
ő
kerekek bolygókerekekké
alakításához a kar leengedése szükséges
az ábra szerint. A rögzítésükhöz emeljék
fel a kart.
BIZTOSÍTÓPÁNTOK-TÁLCÁK
A biztosítópántok-tálcák különállóak
mindkét gyermek különböz
ő
igényeinek
kielégítéséhez, ugyanis egyenként
kinyithatóak vagy választás alapján csak az
egyik is levehet
ő
.
16• Kinyitható a biztosítópánt-tálca csak az
egyik oldalról a gyermek beszállásának
és kiszállásának megkönnyítéséhez,
amikor az már nagyobb. A kinyitásához
nyomják meg az egyik kézzel a gombot és
egyidej
ű
leg a másik kézzel fordítsák felfelé
a biztosítópántot.
17• A biztosítópánt-tálca levételéhez el
ő
ször
nyomják meg a középs
ő
gombot és
egyidej
ű
leg emeljék fel a biztosítópántot;
majd nyomják meg az oldalsó gombot és
egyidej
ű
leg húzzák ki a biztosítópántot.
Ne tegyenek a biztosítópánt-tálcára forró
italokat, mert az veszélyes lehet.
KOSÁR CSERÉJE
18• Abban az esetben, ha le kell cserélni a
kosarat, akkor annak feler
ő
sítéséhez
akasszák be az elüls
ő
részét a kis
kampókhoz az ábra szerint.
19• A gombokat begombolva akasszák be a
hátsó részét is az ábra szerint.
KEREKEK KIHÚZÁSA
A sportkocsi kerekei kihúzhatók.
20• Az elüls
ő
kerekek levételéhez azokat
el
ő
ször bolygókerekekké kell alakítani,
benyomni a kis karokat és ezzel
egyidej
ű
leg tolni a kereket addig, amíg le
nem válik, az ábra szerint.
21• A hátsó kerekek levételéhez nyomják be a
gombot és ezzel egyidej
ű
leg tolják lefelé a
kereket addig, amíg le nem válik, az ábra
szerint.
ÖSSZECSUKÁS
A sportkocsi összecsukása el
ő
tt,
amennyiben a kocsitet
ő
k fel vannak
er
ő
sítve, engedjék ki a támaszkarokat.
22• A sportkocsi összecsukásához emeljék
meg a fogantyú oldalaira szerelt gombokat
és kattanásig forgassák el
ő
re a fogantyút.
23• Ezt követ
ő
en nyomják a háttámlákat és
a kocsitet
ő
ket a sportkocsi irányába és
eresszék le a fogantyút addig, amíg az
vissza nem tér a mélyedésébe. Ellen
ő
rizzék