Peg-Perego Aria Twin: LET OP

LET OP: Peg-Perego Aria Twin

background image

u ze eerst in de zwenkpositie zetten, 

vervolgens op de hendeltjes drukken 

en tegelijkertijd op het wiel, tot het 

weggenomen kan worden, zie de 

afbeelding.

 21•   Om de achterwielen te verwijderen drukt 

u op het knopje en drukt u tegelijkertijd 

het wiel omlaag, tot het weggenomen kan 

worden, zie de afbeelding.

   SLUITEN

   Voordat u de wandelwagen sluit, moet u 

de passers loszetten, indien er kappen 

bevestigd zijn.

 22•   Om de wandelwagen te sluiten tilt u de 

knoppen aan de zijkanten van het stuur 

omhoog, en draait u het stuur naar voren 

tot de klik.

 23•   Vervolgens duwt u de rugleuning 

en de kappen in de richting van de 

wandelwagen en plaatst u het stuur 

omlaag tot het terugkeert naar de zitting. 

Controleer de correcte sluiting van de 

wandelwagen door de veiligheidshaak. De 

gesloten wandelwagen moet los overeind 

blijven staan.

   VERVOER

 24•   De wandelwagen kan moeiteloos vervoerd 

worden wanneer hij gesloten is, dankzij 

de handgreep.

   VERWIJDEREN VAN DE BEKLEDING

 25•   Om de bekleding van de wandelwagen 

weg te nemen, moeten de dekseltjes aan 

de zijkant en het midden weggenomen 

worden door er druk op uit te oefenen. 

Duw de pen omhoog en

 26•   duw hem vervolgens in buitenwaartse 

richting, trek de pen daarna uit de sleuf 

van de zak.

 27•   Om de zak van de zitting los te maken, 

trekt u de riem die tussen de benen 

loopt vanaf de onderkant naar buiten, en 

knoopt u de zak los, zoals de afbeelding 

toont.

 28•   Schroef het riempje aan beide zijden los 

en verwijder de zak.

ACCESSOIRES

 29•   Tas Verschoning: Tas met matrasje voor 

de verschoning van de baby, kan aan de 

wandelwagegn bevestigd worden.

 30•   Cover All: Alles afdekkende regenkap 

van transparant PVC voor de 

tweelingwandelwagen Aria Twin.

REINIGING EN ONDERHOUD

Uw product behoeft een minimum aan onder-

houd. Reiniging en onderhoud mogen alleen 

uitgevoerd worden door volwassenen.

•   Het wordt geadviseerd alle bewegende 

delen schoon te houden en zonodig te 

smeren met lichte olie.

•   Droog de metalen delen van het product, 

om roestvorming te voorkomen.

•   Reinig regelmatig de plastic delen met een 

vochtige doek, gebruik geen oplosmiddelen 

of gelijkaardige producten.

•   Reinig het doek met een borstel om vuil te 

verwijderen.

•   Houd de wielen schoon van stof en zand.

•   Bescherm het product tegen de weersom-

standigheden, water, regen of sneeuw; de 

continue en langdurige blootstelling aan 

zonlicht kan een kleurverandering van vele 

materialen veroorzaken.

•   Bewaar het product op een droge plek.

•   Om de zak te wassen, volgt u onderstaande 

aanwijzingen op.

VEILIGHEID

   LET OP

•   DIT PRODUCT IS BEDOELD 

VOOR KINDEREN MET EEN 

MAXIMUMGEWICHT VAN 20 

KG EN EEN MAXIMUMLENGTE 

VAN 110 CM. DE MAND IS TOT 

STAND GEBRACHT VOOR EEN 

MAXIMUMGEWICHT VAN 5 KG. DE 

EVENTUELE FLESJESHOUDERS DIE 

BIJ DEZE UNIT GELEVERD WORDEN 

KUNNEN HET MAXIMUMGEWICHT 

BEVATEEN DAT OP DE 

FLESJESHOUDER ZELF VERMELD 

WORDT. TASSEN OF ZAKKEN DIE BIJ 

HET PRODUCT GELEVERD WORDEN 

KUNNEN EEN MAXIMUMGEWICHT 

VAN 0,2 KG BEVATTEN.

•   GEBRUIK ALTIJD DE 

VEILIGHEIDSHORDELS MET 5 

BEVESTIGINGSPUNTEN.

•   LAAT UW KIND NOOIT ZONDER 

TOEZICHT ACHTER.

•   HET KAN GEVAARLIJK ZIJN 

ACCESSOIRES TE GEBRUIKEN DIE 

NIET GOEDGEKEURD ZIJN DOOR DE 

FABRIKANT.

•   VERMIJD HET UW VINGERS IN DE 

MECHANISMEN TE STEKEN.

•   DE MONTAGEWERKZAAMHEDEN 

MOETEN DOOR VOLWASSENEN 

WORDEN UITGEVOERD.

•   GEBRUIK HET PRODUCT NIET 

background image

INDIEN ER GEBROKEN ONDERDELEN 

ZIJN OF INDIEN ER ONDERDELEN 

ONTBREKEN.

•   BIJ STILSTAND ALTIJD DE REMMEN 

INSCHAKELEN.

•   GEBRUIK HET PRODUCT NOOIT 

NABIJ EEN TRAP OF AFSTAPJES.

•   HET WORDT AANGERADEN DE 

WANDELWAGEN NIET OP TE TILLEN 

DOOR HET AAN DE VOORRAND 

BEET TE NEMEN, OMDAT DIT 

ONDERDEEL NIET ONTWORPEN IS 

OM LASTEN TE VERDRAGEN. TIL 

DE WANDELWAGEN IN GEVAL VAN 

NOOD OP AAN DE ARMSTEUNEN.

VEILIGHEIDSNORMEN

Om de veiligheidsgordel vast te 

maken steekt u de riemen naar 

binnen en steekt u de twee uiteinden 

van de tailleriem in de gesp. 

Controleer altijd of de klik van de 

sluiting plaatsgevonden heeft.

Om de veiligheidsgordel los te 

maken drukt u op de zijkanten 

van de gesp en trekt u op 

hetzelfde moment de tailleriem in 

buitenwaartse richting los.

Pakken en/of accessoires maken 

het product instabiel. Het wordt 

aangeraden de mand met niet meer 

dan 5 kg te laden.

Wees bedacht op het risico dat 

gevormd wordt door vuur en andere 

belangrijke warmtebronnen, zoals 

elektrische straalkachels, gaskachels 

enz, die zich in de onmiddellijke 

nabijheid van het product bevinden.

•   FONTOS: a használat el

ő

tt 

fi

 gyelmesen 

olvassák el az utasításokat és azokat 

ő

rizzék 

meg a kés

ő

bbiekben történ

ő

 tanulmányozás 

céljából.

•   A Peg Perego az ebben a kiadásban 

ismertetett modelleknél m

ű

szaki vagy 

kereskedelmi jelleg

ű

 okokból kifolyólag 

bármikor végrehajthat módosításokat.

  Peg Perego R.t. ISO 9001 

tanúsítvánnyal rendelkezik.

  A tanúsítvány a vállalati 

munkamódszer 

rendszerezettségének és az abban 

való bizalomnak a garanciáját kínálja 

az ügyfeleknek és a fogyasztóknak. 

VEV

Ő

SZOLGÁLAT

Ha véletlenül a modell részei elvesznek vagy 

károsodnak, akkor csak eredeti Peg Perego 

alkatrészeket használjon! Az esetleges 

javítások, cserék, a termékekkel kapcsolatos 

információk valamint az eredeti alkatrészek és 

tartozékok értékesítése ügyében vegye fel a 

kapcsolatot a Peg Perego Vev

ő

szolgálatával:

EUROPA: tel.:0039-039-60.88.213, 

fax: 0039-039-33.09.992, a

e-mail: assistenza@pegperego.it, 

USA: tel.: 800.671.1701

fax: 260.471.6332

Call us toll free: 1.800.671.1701

CANADA: tel.: 905.839.3371 

fax: 905.839.9542

Call us toll free: 1.800.661.5050

www.pegperego.com

A Peg Perego a fogyasztóinak rendelkezésére 

áll minden igényük legjobb kielégítése 

céljából. Ehhez az ügyfeleink véleményének 

megismerése számunkra rendkívül fontos és 

értékes. Ezért nagyon hálásak lennénk, ha a 

termékünk használatbavétele után kitöltené a 

FOGYASZTÓ ÉRTÉKELÉSE KÉRD

Ő

ÍVET, amelyet 

az alábbi internet címen talál meg: www.

pegperego.com/SSCo.html.it. 

Ott feltüntetheti az esetleges észrevételeit vagy 

ötleteit.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

   SZÉTNYITÁS

 1•   A sportkocsi szétnyitásához egyidej

ű

leg 

kapcsolják le a két illeszt

ő

kapcsot az ábra 

szerint.

 2•   Határozottan emeljék felfelé a fogantyút és 

HU•MAGYAR

background image

ezt követ

ő

en azt nyomják lefelé az utolsó 

kattanásig.

   A SPORTKOCSI ÖSSZEÁLLÍTÁSA

 3•   Akasszák be a biztosítópántokat az ábra 

szerint.

   KOCSITET

Ő

K

 4•   A kocsitet

ő

k különállóak, választás szerint 

az egyiket vagy mindkett

ő

t lehajthatják. A 

kocsitet

ő

k feler

ő

sítése el

ő

tt ellen

ő

rizzék 

a bels

ő

 címkét, amely megkülönbözteti 

a jobb és a bal kocsitet

ő

t. Vezessék be 

a kocsitet

ő

k illeszt

ő

kapcsait a megfelel

ő

mélyedésekbe.

 5•   Gombolják be a kocsitet

ő

ket a háttámlák 

hátulján. Engedjék le a támaszkarokat az 

ábra szerint.

 6•   A kocsitet

ő

k levételéhez nyomják be az 

oldalsó gombokat és egyidej

ű

leg húzzák 

felfelé a kocsitet

ő

t az ábra szerint.

   ITALTARTÓ

   Az italtartó csak a jobb oldalon er

ő

síthet

ő

a fogantyúra.

 7•   Az italtartónak a fogantyúra történ

ő

er

ő

sítéséhez lazítsák meg a tartószíjat és 

rögzítsék az ábra szerint. Vezessék be az 

italtartót a tartószíjba kattanásig.

 8•   Az ábra szerint helyezzék be a két dugót, 

óvatosan eljárva az illesztékeknél. Két 

pénzérmével fordítsák el a dugókat az 

italtartó rögzítéséhez az ábra szerint.

   0,5 kg-nál (1 lbs) nagyobb súlyú és 

meleg italoknak az italtartóba történ

ő

behelyezése nem javasolt.

   FÉK

 9•   A sportkocsi fékezéséhez lábbal engedjék 

le a hátsó kerekekre szerelt karokat az 

ábra szerint. A fékek kiengedéséhez 

emeljék meg a karokat. Álló helyzetben 

mindig állítsák be a féket.

   BIZTONSÁGI ÖV

 10•   A: Gy

ő

z

ő

djenek meg arról, hogy a vállpánt 

helyesen be van-e vezetve oly módon, 

hogy nyomják be az ábra szerint. B: 

Kapcsolják be az övet az ábra szerint. 

 11•   Az öv kikapcsolásához nyomják be a csat 

oldalait és egyidej

ű

leg húzzák a kültér 

irányába a derékövet.

 12•   Mától kezdve egyszer

ű

bb az új biztonsági 

öv viselete a “kattintsd be és kattinsd 

ki” rendszernek köszönhet

ő

en. Az öv 

bekapcsolása el

ő

tt kattintsa be a kis csatot 

a háttámlához oly módon, hogy vezesse be 

a nyelvecskét a megfelel

ő

 nyílásba az ábra 

szerint; majd miután bekapcsolta az övet a 

gyermekén, kattintsa le azt a háttámláról a 

gyermek szabadabb mozgásának lehet

ő

vé 

tételéhez. A kis csatnak a gyermek vállai 

alatt kell maradnia.

   HÁTTÁMLA BEÁLLÍTÁSA

 13•   A háttámlák különállóak, választás szerint 

az egyiket vagy mindkett

ő

t lehajthatják. 

A háttámla lehajtásához eresszék le a 

háttámlaszabályozó gombot és egyidej

ű

leg 

azt húzzák lefelé. 

 14•   A háttámla felemeléséhez nyomják felfelé 

a háttámlaszabályozó gombot az ábra 

szerint.

   BOLYGÓKEREKEK

 15•   Az elüls

ő

 kerekek bolygókerekekké 

alakításához a kar leengedése szükséges 

az ábra szerint. A rögzítésükhöz emeljék 

fel a kart.

   BIZTOSÍTÓPÁNTOK-TÁLCÁK

   A biztosítópántok-tálcák különállóak 

mindkét gyermek különböz

ő

 igényeinek 

kielégítéséhez, ugyanis egyenként 

kinyithatóak vagy választás alapján csak az 

egyik is levehet

ő

.

 16•   Kinyitható a biztosítópánt-tálca csak az 

egyik oldalról a gyermek beszállásának 

és kiszállásának megkönnyítéséhez, 

amikor az már nagyobb. A kinyitásához 

nyomják meg az egyik kézzel a gombot és 

egyidej

ű

leg a másik kézzel fordítsák felfelé 

a biztosítópántot.

 17•   A biztosítópánt-tálca levételéhez el

ő

ször 

nyomják meg a középs

ő

 gombot és 

egyidej

ű

leg emeljék fel a biztosítópántot; 

majd nyomják meg az oldalsó gombot és 

egyidej

ű

leg húzzák ki a biztosítópántot. 

Ne tegyenek a biztosítópánt-tálcára forró 

italokat, mert az veszélyes lehet.

   KOSÁR CSERÉJE

 18•   Abban az esetben, ha le kell cserélni a 

kosarat, akkor annak feler

ő

sítéséhez 

akasszák be az elüls

ő

 részét a kis 

kampókhoz az ábra szerint.

 19•   A gombokat begombolva akasszák be a 

hátsó részét is az ábra szerint.

   KEREKEK KIHÚZÁSA

   A sportkocsi kerekei kihúzhatók.

 20•   Az elüls

ő

 kerekek levételéhez azokat 

el

ő

ször bolygókerekekké kell alakítani, 

benyomni a kis karokat és ezzel 

egyidej

ű

leg tolni a kereket addig, amíg le 

nem válik, az ábra szerint. 

 21•   A hátsó kerekek levételéhez nyomják be a 

gombot és ezzel egyidej

ű

leg tolják lefelé a 

kereket addig, amíg le nem válik, az ábra 

szerint.

   ÖSSZECSUKÁS

   A sportkocsi összecsukása el

ő

tt, 

amennyiben a kocsitet

ő

k fel vannak 

er

ő

sítve, engedjék ki a támaszkarokat.

 22•   A sportkocsi összecsukásához emeljék 

meg a fogantyú oldalaira szerelt gombokat 

és kattanásig forgassák el

ő

re a fogantyút.

 23•   Ezt követ

ő

en nyomják a háttámlákat és 

a kocsitet

ő

ket a sportkocsi irányába és 

eresszék le a fogantyút addig, amíg az 

vissza nem tér a mélyedésébe. Ellen

ő

rizzék