Panasonic TYWK42PR20 – страница 3
Инструкция к Panasonic TYWK42PR20

Säkerhetsföreskrifter
Varning
Monteringsarbete och anslutning av kringutrustning samt demontering bör endast utföras av en därtill
kvalificerad specialist.
• Felaktig montering kan göra att utrustningen faller och orsakar skador.
Montera aldrig på ett ställe som inte kan bära den aktuella tyngden.
• Om materialet inte är tillräckligt bärkraftigt kan utrustningen falla.
Lämna alltid en säkerhetsmarginal när du överväger bärkraften i materialet på vilket utrustningen ska
monteras.
• Skador om materialet inte kan bära tyngden.
Försök inte att plocka isär eller modifiera väggupphängningshållaren.
• Annars kan det hända att enheten ramlar ner och skadas eller orsakar personskador.
Se till att platsen för installationen har tillräcklig hållfasthet för att tillåta en längre tids användning.
• Om hållfastheten skulle minska med tiden kan det finnas risk för att plasmaskärmen faller ner och möjligen orsakar
skador.
Observera
Använd inga andra plasmaskärmar än de som anges i katalogen.
• Annars kan det hända att enheten ramlar ner och skadas eller orsakar personskador.
Montera inte plasmaskärmen på något annat sätt än enligt de steg som specificeras i dessa instruktioner.
• Annars kan det hända att enheten ramlar ner och skadas eller orsakar personskador.
Montera inte så att skärmen är vänd uppåt, åt sidan eller nedåt.
• Detta kan leda till överhettning inuti plasmaskärmen och skapa risk för brand.
Montera inte på ett ställe som kan utsättas för fukt, damm, rök, ånga eller hög värme.
• En sådan miljö kan orsaka fel på plasmaskärmen och skapa risk för brand eller elstötar.
Blockera inte ventileringshålen. Då du använder väggupphängningshållaren, blockera inte utrymmet mellan
den bakre ytan av plasmaskärmen och väggytan.
• Det kan i så fall leda till överhettning och eldsvåda.
Säkra minst 10 cm utrymme ovanför, under, till vänster, och till höger om plasmaskärmen. Säkra även en del
utrymme baktill.
• Om du inte gör det kan det resultera i eldsvåda.
Arbetet med att montera och demontera plasmaskärmen måste utföras av minst två personer.
• I annat fall kan plasmaskärmen falla och orsaka skador.
Använd endast de speciellt anpassade delarna som medföljer.
• Annars kan det hända att plasmaskärmen ramlar ner från väggen och/eller skadas, och orsakar skada.
Montera monteringsskruvarna och nätkabeln på ett sådant sätt att de inte kommer i kontakt med insidan av
väggen.
• Kontakt med metallobjekt inuti väggen kan resultera i elektrisk stöt.
Svenska
När plasmaskärmen tas bort ska man även ta bort väggupphängningshållarna.
• Annars kan skada uppstå när man kommer i kontakt med fästena.
Hantering av enheten
1) Var noga med att välja lämpligt ställe för montering av plasmaskärmen då den kan missfärgas eller
deformeras om den usätts för hög värme i form av solsken, element el.dyl.
2) Rengör väggfästet genom att torka av det med en mjuk och torr trasa (t.ex. bomull eller flanell). Om fästet
är mycket smutsigt, kan du ta bort smutsen med ett neutralt rengöringsmedel som är utspätt i vatten. Torka
sedan rent med en torr trasa. Använd inte bensen, thinner eller möbelpolish då dessa medel kan skada
beläggningen.
(Se plasmaskärmens bruksanvisning för information om hur du rengör plasmaskärmen. Om du använder en
kemiskt behandlad trasa, ska du följa de instruktioner som medföljde trasan.)
3) Fäst inte tejp eller etiketter på produkten. Sådana kan fläcka ner väggupphängningshållaren eller ytan på
ledningsskyddet för installation tätt intill väggen. Låt inga gummi- eller plastprodukter vara i långvarig kontakt
med ytan. (Det kan orsaka försämring av ytfinishen.)
4) Plasmaskärmens panel är gjord av glas. Utsätt den inte för stark kraft eller stöt.
Observera:
Denna hållare är endast avsedd för Panasonic plasmaskärm-modeller (se sidan 71).
Användning med andra apparater kan leda till instabilitet som orsakar skador.
PROFESSIONELL INSTALLATION KRÄVS.
PANASONIC PÅTAR SIG INGET ANSVAR FÖR SKADOR PÅ EGENDOM OCH/ELLER ALLVARLIGA
PERSONSKADOR, INKLUSIVE DÖDSFALL, SOM BEROR PÅ OTILLFREDSSTÄLLANDE INSTALLATION
ELLER FELAKTIG HANTERING.
41

Beståndsdelar
Delar som används för att montera väggfästet
Basens övre och undre
Fästbasens vänstra
Fästbasens högra beslag
Skruv för montering
beslag (2)
beslag (1)
(1)
av fixturen (4)
M5×10
Monteringsdelar
Vy av komplett fixtur
Försänkt insexskruv (4)
Skruv för att säkra enheten (2)
M8×32
M5×50
Låsbricka (4)
Insexnyckel (medföljande verktyg)
(1)
Isoleringsdistans (4)
[De bilder som visas i den här bruksanvisningen är bara avsedda för illustrativa syften.]
Försiktighetsåtgärder vid montering av väggupphängningshållaren
♦ Väggupphängningshållaren är avsedd för montering av en plasmaskärmenhet på en lodrät vägg för att titta på.
Svenska
Försök aldrig att montera på andra ytor.
♦
Försäkra att plasmaskärmen fungerar på rätt sätt och ej utsätts för fel genom att undvika följande ställen för montering.
• Nära en sprinkler eller brand/rökdetektor
• Ställen som kan utsättas för stötar och vibrationer
• Nära högspänningskablar eller nätaggregat
• Nära källor för magnetism, värme, vattenånga eller sot
• Ställen som utsätts för luftutblås från värmeapparater
• Där droppar av kondens från en luftkonditioneringsanläggning eller annan enhet kan bildas
♦ Utför montering i enlighet med konstruktionen och materialen i väggen.
♦ Använd vanliga skruvar med en diameter på 6 mm, avsedda för materialet (trä, metall, betong osv) i väggen där
fästet ska monteras.
♦ Försäkra god ventilation så att den omgivande temperaturen ej överstiger 40 °C.
I annat fall kan det uppstå fel på plasmaskärmen beroende på överhettning.
♦ Lägg ut en mjuk filt eller tyg på golvet så att varken plasmaskärmen eller golvet får märken eller skrapas under
arbetet med ihopsättning och installation.
♦ När delarna skruvas ihop bör du se till att skruvarna varken är alltför hårt eller för löst åtdragna.
♦ Se till att det finns ett lättillgängligt vägguttag för plasmaskärmens nätkabel.
♦ Vidtag tillräckliga åtgärder för att försäkra dig om att du har en säker omgivning när du utför installationsarbetet.
♦ Montera inte plasmaskärmen under taklampor (spotlights, halogenlampor, o.d.).
Annars kan höljet böjas eller skadas av den höga värme som alstras.
42

Monteringsprocedur
1. Montera väggfästet
Yttre (A): modell 58V
•
Montera det beroende på plasmaskärmens storlek.
Basens övre och undre beslag
Placera basens övre och undre kopplingar
(sidan med typskylten)
Inre (B): modell 42/50V
①
och basens vänstra
②
och högra
③
kopplingar så som visas i diagrammet.
Sätt i de utskjutande delarna (flikarna) av
basens vänster och höger kopplingar i
utskärningarna i basens övre och undre
kopplingar (två positioner till höger, och två
till vänster), och säkra kopplingarna med
Fästbasens
skruvarna för montering av fixturerna
④
(4).
vänstra beslag
(Åtdragningsmoment: 1,2 till 1,5 N•m)
Flik
Fästbasens
Anm.
högra beslag
•
Håll fästbasens vänstra och högra kopplingar
Flik
när du arbetar med det sammansatta
väggfästet. Om man håller i basens övre och
undre kopplingar kan det deformera enheten.
Basens övre och undre beslag
Uttag
Skruv för montering av fixturen
Enhet: mm
2. Kontrollera monteringsplatsens styrka
Väggfästet väger cirka 3,2 kg.
Ta reda på plasmaskärmens vikt i dess bruksanvisning innan den monteras
med väggfästet.
Se konturskissen av väggfästet som visas till höger och kontrollera
väggens styrka vid de sex monteringspunkterna. Om styrkan hos någon av
30082.5
dessa punkter är för svag, måste lämpliga förstärkningsåtgärder utföras.
446
325
Anm.
• Det finns fem förborrade monteringshål i väggfästets övre del och ytterligare
fem i dess undre del. Använd reservhålen om väggen består av trä eller annat
material som inte ger tillräcklig monteringsstyrka så att lämplig montering inte kan
40 40
440
utföras med de sex positionerna som visas till höger. Kom ihåg att beroende på
550
monteringsytans material, kan det bildas sprickor om två monteringsskruvar sitter
med för kort avstånd.
Väggmonteringshål (vid 6 punkter)
• Montera eller placera inte någon annan produkt än plasmaskärmen på fixturen.
Använd skruvarna för att förankra
Svenska
• För information om de dimensioner som gäller när din plasmaskärm är monterad,
fixturen.
se konturskissen (se sidan 71).
3.
Montering av väggfästet på väggen
Anm.
Pilar
• Om det är nödvändigt att förankra skruvar eller muttrar i väggen innan
väggfästet monteras i en vägg av betong eller andra liknande material ska hålen
markeras genom att använda fixturen som mall eller mätas upp med ledning av
konturskissten. Förankra sedan skruvar eller muttrar med en gängstorlek av
6 mm eller motsvarande. Om du bygger in skruvarna, se till så att de sticker ut
från väggytan med 10 till 15 mm.
• Använd skruvar tillgängliga i handeln med en nominell diameter på 6 mm som
passar för materialet/strukturen som väggmonteringsskruvar där du ska fästa
väggfästet.
• Montera minst sex skruvar.
•
Kontrollera styrkan hos monteringsskruvarna. Använd skruvar som är tillräckligt
starka.
Montera väggfästet så att dess pilar pekar uppåt.
Börja med att skruva i skruven i det övre centrumhålet
.
Använd ett vattenpass för att se till att fästet inte lutar, och skruva fast
fästet på plats med hjälp av de tre skruvhålen i den undre delen.
Vinkeljusteringsskruvar
Ta bort vinkeljusteringsskruvarna från fästbasens vänstra
och högra
beslag. Öppna fästbasens vänstra och högra beslag
och
.
43

Monteringsprocedur
Använd de två återstående skruvhålen i den övre delen och
skruva fast fästet på plats.
Använd vinkeljusteringsskruvarna, som togs bort, för att utföra
vinkeljusteringen i steg 4.
4. Justera väggfästets vinkel
Väggfästets vinkel kan justeras i fem olika positioner med 5 graders mellanrum från noll till 20 graders lutning.
Väggfästet levereras från fabriken med noll graders lutning. Använd vinkeljusteringsskruvarna för att ändra
stagets position och på så sätt ändra vinkeln.
(Åtdragningsmoment: 1,2 till 1,5 N•m)
När vinkeln är inställd på
När vinkeln är inställd på
Noll graders lutning
15 graders lutning
Stag
Noll graders lutning
20 graders lutning
Noll graders lutning
Vinkeljusteringsskruvar
15 graders lutning
10 graders lutning
Lutning från 5 till
5 graders lutning
20 grader
Väggens yta
Väggens yta
Anm.
Svenska
• Vid användning av vissa typer av HDMI-kablar (RP-CDHG80 eller RP-CDHG100) eller PC-kablar, kan det hända att kabeln
kommer i kontakt med väggen och orsakar skada på HDMI-anslutningen eller PC-ingången på plasmaskärmen.
Justera i så fall vinkeln på väggupphängningshållaren så att ingen vikt vilar på kabeln.
Stjärnskruvmejsel av Phillips-typ
5. Förberedea plasmaskärmen
Fästa isoleringsdistanser
Placera plasmaskärmens frontyta på ett rent tyg som inte
har någon smuts eller främmande föremål på sig, och följ
proceduren nedan.
Om plasmaskärmen har några utstickande delar, se till så att du
inte skrapar eller skadar dem.
Ta bort de fyra skydden från plasmaskärmen med en
Lock
stjärnskruvmejsel (Phillips).
Filt
Anm.
• Spara skydden som tagits bort på en säker plats.
(De kommer att behövas om du använder piedestalen.)
Använd den medföljande insexnyckeln
och sätt fast de
4 försänkta insexskruvarna
, 4 låsbrickorna
och 4
isoleringsdistanserna
på de ställen där skydden tagits bort.
Se bilden till höger.
(Åtdragningsmoment: 3 till 4 N•m)
Filt
44

Övre isoleringsdistans
6. Montera plasmaskärmen på väggfästet och
Rödmärkt pivoterande skruv
ansluta den till de andra komponenterna
för infästning/losstagning
Tag bort de rödmärkta pivoterande skruvarna för infästning/
Hål i den undre delen
losstagning
på västra och högra sidan (en till vänster och en
till höger).
För in isoleringsdistanserna överst på plasmaskärmen
i uttagen överst på väggfästet och sänk sedan ned
plasmaskärmen.
Dra plasmaskärmen mot dig enligt figuren till höger och anslut
den till nätsladden och kablarna till andra komponenter.
När anslutningarna utförts lyfter du upp plasmaskärmen något
och för in isolationsdistanserna nederst i hålen i väggfästets
undre del.
Väggens yta
Väggens yta
Sänk sedan ned plasmaskärmen.
Observera
Uttag i
den övre
• Om plasmaskärmen lyfts för högt, kommer dess övre del att lossa
delen
från väggfästet.
Undre isoleringsdistans
Rödmärkt pivoterande skruv för infästning/losstagning
7. Infästning av plasmaskärmen
Montera tillbehören, skruvar för att säkra enheten
(2) i
Skruv för att säkra enheten
monteringshålen på skruvarna för att fästa enheten på båda
sidor (vänster och höger) om väggfästet.
Dra fast de rödmärkta pivoterande skruvarna
för infästning/
Hål för montering av skruvar
losstagning något (en till höger och en till vänster) i
för att säkra enheten
monteringshålen för de rödmärkta pivoterande skruvarna för
Monteringshål för rödmärkt
infästning losstagning på väggfästets sidor.
pivoterande infästnings/
(Åtdragningsmoment: 1,2 till 1,5 N•m)
losstagningsskruv
Väggens yta
Anm.
Väggfäste
• För att förhindra att plasmaskärmen lossnar från väggfästet måste
Svenska
skruvarna för att säkra enheten
dras åt ordentligt till deras bas på
höger och vänster sida.
Skruv för att säkra enheten
Hur man tar bort plasmaskärmen från
väggfästet
Avlägsna skruvarna för att säkra enheten
(en på vänster sida och
en på höger sida) som är monterade på sidorna av väggfästet.
Lossa strömsladden och alla kablar som ansluter plasmaskärmen
till de andra enheterna.
Samtidigt som du lyfter upp plasmaskärmens underkant, drar du
plasmaskärmen utåt mot dig.
Väggens yta
Väggens yta
Efter att de undre isoleringsdistanserna avlägsnats, fortsätt lyfta
upp plasmaskärmen och avlägsna den.
Anm.
• Plasmaskärmen behöver lyftas upp ungefär 4 cm för att avlägsnas.
Undre
isoleringsdistans
45

Sikkerhedsforholdsregler
Advarsel
Opsætningsarbejde og tilslutning af udvidelsesudstyr og nedtagning må aldrig foretages af andre end en
kvalificeret installationsspecialist.
• Ukorrekt opsætning kan medføre, at udstyret falder ned, hvilket kan resultere i tilskadekomst.
Opsæt ikke på et sted, der ikke kan bære vægten.
• Hvis opsætningsstedet ikke har den fornødne styrke, kan udstyret falde ned.
Medregn en sikkerhedsfaktor, når du vurderer bærestyrken på det sted, hvor opsætning påtænkes.
• Hvis bærestyrken ikke er tilstrækkelig, kan udstyret falde ned, hvilket kan resultere i tilskadekomst.
Undlad at skille soklen ad og foretage ændringer af den.
• I modsat fald kan apparatet vælte og lide skade, og tilskadekomst kan blive resultatet.
Kontroller, at installationsstedet er stærkt nok til at holde til længere tids brug.
• Hvis dets styrke bliver utilstrækkelig efter længere tids brug, kan plasmaskærmen falde ned med risiko for
tilskadekomst.
Forsigtig
Brug ikke andre plasmaskærme end dem, der er nævnt i kataloget.
• I modsat fald kan enheden tabes og blive beskadiget, ligesom det kan medføre personskader.
Undlad at installere plasmaskærmen på anden måde end de trin, som er specificeret i disse anvisninger.
• I modsat fald kan enheden tabes og blive beskadiget, ligesom det kan medføre personskader.
Opsæt ikke med ophænget vendt opad, sidelæns eller vendt på hovedet.
• Dette kan forårsage varmeophobning i plasmaskærmen, hvilket kan resultere i brand.
Opsæt ikke på steder, hvor der forekommer meget fugt, støv, røg, damp eller varme.
• Dette kan have negativ indflydelse på plasmaskærmen og forårsage brand eller elektrisk stød.
Undlad at blokere ventilationshullerne. Når du bruger vægophænget, må du ikke blokere mellemrummet
mellem den bageste overflade af plasmaskærmen og væggens overflade.
• Ellers kan der forekomme varmeophobning inden i, hvilket kan resultere i brand.
Du bør sikre, at der er et mellemrum på mindst 10 cm ved toppen, bunden, til venstre og til højre for
plasmaskærmen. Du bør også sikre, at der er et mellemrum bagved.
• Ellers kan der opstå brand.
Arbejdet med opsætning og nedtagning af plasmaskærmen skal udføres af mindst to personer.
• Plasmaskærmen kan falde ned og forårsage tilskadekomst.
Til installationen anvendes de specielle, nødvendige dele.
•
I modsat fald kan plasmaskærmen falde ned fra væggen og/eller blive beskadiget med risiko for tilskadekomst til følge.
Installer monteringsskruerne og netledningen på en sådan måde, at de ikke vil komme i berøring med de
indvendige dele af væggen.
• Elektrisk stød kan blive resultatet af kontakt med metaldele inden i væggen.
Når du fjerner plasmaskærmen, skal du også fjerne vægbeslagene.
• I modsat fald kan stød mod beslagene etc. resultere i tilskadekomst.
At bemærke ved håndtering
1) Udvis forsigtighed, når du vælger stedet for placering af plasmaskærmen, da det kan blive misfarvet eller
Dansk
deformeret som følge af lys eller varme, hvis det placeres, hvor det er udsat for direkte sollys, eller nær et
varmeapparat.
2) Rengør vægophænget ved at tørre det af med en blød, tør klud (som for eksempel af bomuld eller flannel).
Hvis vægophænget er meget snavset, skal snavset fjernes med et neutralt rengøringsmiddel, som er
fortyndet med vand. Tør derefter efter med en tør klud. Anvend ikke benzen, fortynder eller møbelvoks, da
dette kan bevirke, at overfladebehandlingen skaller af.
(For information om rengøring af plasmaskærmen, henvises til brugsvejledningen for plasmaskærmen. Hvis
du anvender en kemisk behandlet klud, skal du følge de anvisninger, der følger med kluden.)
3) Sæt ikke klæbebånd eller stickers på produktet. Disse kan misfarve vægophænget. Tillad ikke
længerevarende kontakt med gummi, vinylprodukter og lignende. (Dette De føre til forringelse af produktet.)
4) Plasmaskærmens panel er af glas. Det må ikke udsættes for kraftigt tryk eller påvirkning.
Forsigtig:
Dette ophæng er kun beregnet til Panasonic plasmaskærmmodeller (se side 71).
Brug med andre apparater kan medføre ustabilitet, som kan resultere i personskade.
PROFESSIONEL INSTALLATION ER PÅKRÆVET.
PANASONIC PÅTAGER SIG INTET ANSVAR FOR EJENDOMSSKADE OG/ELLER ALVORLIG
PERSONSKADE, INKLUSIVE DØD, SOM ER ET RESULTAT AF FEJLAGTIG INSTALLATION ELLER
FORKERT HÅNDTERING.
46

Komponenter
Dele, der anvendes til at samle vægophænget
Øverste og nederste
Venstre beslag til ophæng
Højre beslag til ophæng
Skrue til samling af
basis-beslag (2)
(1)
(1)
anordningen (4)
M5×10
Dele, som anvendes til installationen
Billede af fuldt samlet anordning
Unbracoundersænkskrue (4)
Skruer til fastgørelse af enheden (2)
M8×32
M5×50
Krum skive med tænder (4)
Unbraconøgle (medfølgende
værktøj) (1)
Isolationsmellemstykke (4)
[Illustrationerne i denne brugsvejledning er kun til illustrationsformål.]
Forsigtighedsregler for opsætning af vægophæng
♦ Vægophænget er til brug ved ophængning af plasmaskærmen, på en lodret væg.
Opsæt ikke på en anden overfladen end en lodret væg.
♦
For at sikre at plasmaskærmen virker korrekt og forebygge problemer, må der ikke installeres på følgende lokaliteter.
• Nær sprinklere eller brand- og røgdetektorer
• Hvor der er risiko for udsættelse for vibrationer eller stød
Dansk
• Nær højspændingsledninger eller dynamiske strømforsyninger
• Tæt på højspændingsledninger eller dynamiske strømkilder
• Steder udsat for luftstrøm fra opvarmningsinstallationer
• Hvor der kan dannes kondensdråber fra et klimaanlæg eller et andet apparat
♦ Foretag opsætning, idet der anvendes teknikker, der passer til strukturen og materialerne på opsætningsstedet.
♦ Anvend M6 skruer, der fås i handlen og som er egnede til det materiale, som væggens overflade består af (træ,
stålramme, beton, osv.), når ophænget skal sættes op på væggen.
♦ Sørg for god luftventilation, således at den omgivende temperatur ikke overstiger 40 °C.
Negligeres dette, kan det medføre varmeophobning i plasmaskærmen, hvilket vil føre til fejlfunktion.
♦ Læg et blødt tæppe eller et stykke stof på gulvet, således at plasmaskærmen og gulvet ikke får mærker eller
ridser under samlingen og installationsarbejdet.
♦
Når De skruer delene fast, skal De sørge for, at skruerne hverken er utilstrækkeligt strammet eller strammet for meget.
♦ Plasmaskærmens netledningsstik skal sættes i en stikkontakt, der er nem at komme til.
♦ Vær påpasselig med at opretholde sikkerheden omkring dig, når du udfører installationsarbejde.
♦ Installer ikke plasmaskærmen under loftslamper (spotlys, halogenlamper osv.).
Dette kan bevirke, at kabinettet bliver skævt eller på anden måde lider skade på grund af den stærke varme.
47

Opsætningsprocedure
1. Samling af vægophænget
Udvendigt (A): 58V model
• Saml det i overensstemmelse med
Øverste og nederste basis-beslag
plasmaskærmens størrelse.
(siden med navneskiltet for modellen)
Indvendigt (B): 42/50V model
Placer de øverste og nederste beslag
①
og
venstre
②
og højre
③
basis-beslag som vist
på diagrammet.
Indsæt de beskyttende dele (strimler)
fra de venstre og højre basis-beslag i
udskæringerne af de øverste og nederste
basis-beslag (to positioner til højre og to til
Venstre beslag
venstre), og fastgør beslagene med skruerne
til ophæng
Tap
til samling af anordningerne
④
(4).
Højre beslag til
(Stramningsmoment: 1,2 til 1,5 N•m)
ophæng
Tap
Bemærk:
• Hold venligst i venstre og højre basisbeslag
til ophængning, når du arbejder med
Øverste og nederste basis-beslag
vægophænget. Hvis du holder i øverste og
Udskæring
nederste basis-beslag, kan enheden blive
Skrue til samling af anordningen
deformeret.
Enhed: mm
2. Bekræftelse af installationsstedets styrke
Vægophænget vejer omkring 3,2 kg.
Se brugsvejledningen for plasmaskærmen og kontroller vægten af den
plasmaskærm, som skal anbringes i vægophænget.
Se tegningen af vægophænget, som vises til højre, og kontroller væggens
styrke ved de seks viste installationspunkter. Sørg for tilstrækkelig
30082.5
446
forstærkning, hvis styrken ved et eller flere af disse punkter er
utilstrækkelig.
325
Bemærk:
• Der er fem forudborede monteringshuller i undersiden af vægophænget.
Anvend de ekstra huller, hvis træ eller andre materialer anvendes til væggen og
40 40
440
en tilstrækkelig monteringsstyrke ikke kan opnås ved at fastgøre anordningen
550
ved de seks positioner, som vises til højre. Vær dog opmærksom på, at afhængigt
Vægmonteringshuller (på 6 steder)
af hvilke materialer monteringsoverfladen er lavet af, kan der opstå revner i
overfladen, hvis skruerne anvendes i positioner, der sidder for tæt ved hinanden.
Anvend altid skruerne til at
• Monter eller anbring ikke andre apparater end plasmaskærmen på anordningen.
fastgøre anordningen.
• For detaljer om de anvendte mål, når plasmaskærmen monteres, henviser vi til
tegningen (se side 71).
3. Installation af vægophænget på væggen
Dansk
Bemærk:
Pile
• Hvis det er nødvendigt at indlejre skruer eller møtrikker i væggen inden
installationen af vægophænget fordi væggen er lavet af beton eller lignende
materialer, skal hullernes positioner bestemmes ved at man anbringer den
faktiske vægophængsanordning eller ved at man beregner dem ud fra figurerne
på tegningen og derefter indlejrer skruer eller møtrikker med en nominel diameter
på 6 mm eller tilsvarende. Hvis du indstøber skruerne, skal du sørge for, at de
stikker ud fra væggens overflade med 10 til 15 mm.
• Med hensyn til skruerne til vægophænget bør du bruge kommercielt tilgængelige
skruer med en nominel diameter på 6 mm, der er velegnet til materialet/
strukturen, du fastgør beslaget til.
• Fastgør skruerne på mindst seks steder.
•
Kontroller styrken af monteringsskruerne. Brug skruer, der er tilstrækkeligt stærke.
Installer vægophænget således, at dets pilemarkeringer viser opad.
Fastgør først og fremmest skruen i det øverste midterhul
.
Anvend et vaterpas for at sikre, at beslaget ikke hælder i en vinkel, og
Vinkerljusteringsskruer
skru beslaget i stilling ved at anvende de tre skruehuller i bunden.
Fjern vinkeljusteringsskruerne fra basisenhedens venstre
og højre
beslag, og åbn basisenhedens venstre
og højre
beslag.
48

Skru beslaget i stilling ved at anvende skruerne ved de
resterende to øverste skruehuller.
Anvend de vinkeljusteringshuller, der fjernet, til at udføre
vinkeljusteringen i trin 4.
4. Indstiling af vægophængets vinkel
Vægophængningsanordningens vinkel kan indstilles i 5-graders trin til en ud af fem positioner, som rangerer fra
“Ingen hældning” til “20-graders hældning”.
Vægophænget leveres fra fabrikken i “Ingen hældning” vinkelposition. For at ændre vinklen, anvendes
vinkeljusteringsskruerne til at ændre holderens position.
(Stramningsmoment: 1,2 til 1,5 N•m)
Når vinklen er indstillet
Når vinklen er indstillet
til “Ingen hældning”
til “15-graders hældning
”
Støtte
“Ingen hældning”
“20-graders hældning”
“Ingen hældning”
Vinkerljusteringsskruer
“15-graders hældning”
“10-graders hældning”
“5 til 20 graders
“5-graders hældning”
hældning”
Vægflade
Vægflade
Bemærk:
• Når visse typer HDMI-kabler (RP-CDHG80 eller RP-CDHG100) eller PC-kabler anvendes, kan kablet komme i berøring med
væggen og øve skade på HDMI-terminalen eller PC-indgangsterminalen på plasmaskærmen.
I et sådant tilfælde skal man justere vinklen på vægophænget, således at kablet ikke udsættes for nogen vægt.
Dansk
Stjerneskruetrækker
5. Forberedelse af plasmaskærmen
Fastgørelse af isolationsmellemstykker
Anbring den forreste overflade af plasmaskærmen på en ren
klud, der hverken indeholder snavs eller fremmedlegemer, og
følg den nedenstående fremgangsmåde.
Hvis der er dele på plasmaskærmen, der stikker ud, bør du
passe på ikke at ridse eller beskadige dem.
Fjern de fire hætter fra plasmaskærmen ved hjælp af en
Hætte
Phillips-skruetrækker.
Tæppe
Bemærk:
• Opbevar de hætter, der blev fjernet, på et sikkert sted.
(Du vil få brug for dem, hvis du bruger soklen.)
Monter ved hjælp af den medfølgende unbraconøgle
de 4
unbraco-undersænkskruer
, 4 krumme skiver med tænder
og 4 isolationsmellemstykker
, som sidder på de steder, hvor
hætterne blev fjernet, som vist på illustrationen til højre.
(Stramningsmoment: 3 til 4 N•m)
Tæppe
49

Opsætningsprocedure
Øverste isolationsmellemstykke
6. Montering af plasmaskærmen på
Med rødt afmærket tapskrue til
vægophænget og tilslutning af det til de
fastgørelse/frigørelse
andre komponenter
Hul i bunden
Fjern de med rødt afmærkede tapskruer til fastgørelse/
frigørelse
på venstre og højre side (en til venstre og en til
højre).
Anbring isolationsmellemstykkerne oven på plasmaskærmen
på udskæringerne øverst på vægophænget, og sænk
plasmaskærmen.
Træk plasmaskærmen mod dig som vist på illustrationen
til højre, og slut den til el-ledningen og kablerne fra andre
komponenter.
Vægflade
Vægflade
Løft, når tilslutningerne er udført, plasmaskærmen en smule
og sæt isolationsmellemstykkerne ved undersiden ind i
hullerne på den nederste del af vægophænget.
Øverste
Sænk nu plasmaskærmen.
udskæring
FORSIGTIG
• Hvis plasmaskærmen løftes for meget, vil dets øverste del går af
Nederste
vægophænget.
isolationsmellemstykke
Med rødt afmærket tapskrue til fastgørelse/frigørelse
7. Fastgøring af plasmaskærmen
Installer skruerne
(2) (ekstratilbehør) til fastgøring af
Skruer til fastgørelse af enheden
enheden i skruernes monteringshuller til fastgørelse af enhed
på siderne (venstre og højre) på vægophænget.
Stram forsvarligt de fjernede med rødt afmærkede tapskruer
Hul til montering af skruen
til fastgørelse/frigørelse
(en til venstre og en til højre) i
til fastgørelse af enhed
monteringshullerne til de med rødt afmærkede tapskruer til
Monteringshul til med
fastgørelse/frigørelse på siden af vægophænget.
rødt afmærket tapskrue til
(Stramningsmoment: 1,2 til 1,5 N•m)
Vægflade
fastgørelse/frigørelse
Bemærk:
Vægmonteret anordning
• For at forhindre, at plasmaskærmen går løs fra vægophænget, skal
skruerne til fastgørelse af enhed
til venstre og højre strammes
godt og så de går helt i bund.
Dansk
Skruer til fastgørelse af enheden
Hvordan plasmaskærmen tages af
vægophænget
Fjern skruerne til fastholdelse af enhed
(en til venstre og en til
højre), som er monteret på siderne af vægophænget.
Tag el-ledningen og de ledninger, som forbinder plasmaskærmen til
de andre enheder, ud af forbindelse.
Løft undersiden af plasmaskærmen og træk samtidigt
plasmaskærmen mod dig.
Vægflade
Vægflade
Når de nederste isolationsmellemstykker er blevet fjernet, skal du
fortsætte med at løfte op i plasmaskærmen og fjerne den.
Bemærk:
• Plasmaskærmen skal løftes ca. 4 cm op for at kunne fjernes.
Nederste
isolationsmellemstykke
50

Меры предосторожности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускайте выполнения установочных работ, а также удлинения и удаления подсоединенного
оборудования лицами, не являющимися квалифицированными специалистами по установке.
• Неправильная установка может привести к опрокидыванию оборудования, что может привести к травме.
Не выполняйте установку в местах, которые не способны выдерживать нагрузку.
• Если прочность в месте установки станет недостаточной, оборудование может
упасть.
При учете прочности предлагаемой позиции установки принимайте во внимание коэффициенты надежности.
• Недостаточная прочность привести к опрокидыванию оборудования, что может привести к травме.
Не разбирайте и не переделывайте кронштейн для крепления на стену.
• Это может вызвать поломку или падение дисплея, а также привести к травмам.
Убедитесь в том, что место установки достаточно прочное, чтобы выдержать продолжительное использование.
• Если в результате продолжительного использования прочность станет недостаточной, плазменный дисплей
может опрокинуться, что может привести к травме.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не используйте плазменные дисплеи, отличающиеся от приведенных в каталоге.
• В противном случае аппарат может упасть и повредиться, и это может привести к травме.
Не устанавливайте плазменный дисплей никаким другим способом, кроме того, который описан в
шагах, указаных в этой инструкции.
• В противном случае аппарат может упасть и повредиться, и это может привести к травме.
Не устанавливайте экраном, обращенным вверх, в сторону или вниз.
• Это может привести к накоплению тепла внутри плазменного дисплея, что может вызвать пожар.
Не выполняйте установку в местах, подверженных воздействию влажности, пыли, дыма, пара или нагревания.
• Это может оказать отрицательное влияние на плазменный дисплей и привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
Не блокируйте вентиляционные отверстия. Используя кронштейн для крепления на стену, не
закрывайте пространство между задней поверхностью плазменного дисплея и поверхностью стены.
• В противном случае тепло может накопиться внутри и вызвать пожар.
Оставьте хотя бы 10 см свободного пространства выше, ниже, справа и слева от плазменного
дисплея. Оставьте также немного места за дисплеем.
• Несоблюдение этих рекомендаций может повлечь за собой возникновение пожара.
Работы по установке и снятию плазменного дисплея должны выполняться, по крайней мере, вдвоем.
• Плазменный дисплей может упасть, что может стать причиной возникновения травм.
Для выполнения установки используйте специальные компоненты.
• В противном случае плазменный дисплей может упасть со стены и/или может быть поврежден, что,
возможно, приведет к травме.
Установите крепежные винты и шнур питания таким образом, чтобы они не контактировали с
внутренними частями стены.
• В результате контакта с какими-либо металлическими предметами внутри стены может произойти
поражение электрическим током.
При снятии плазменного дисплея также снимайте и кронштейны для крепления на стену.
• В противном случае можно удариться о кронштейны и т.п. и получить травму.
Правила обращения
1) При выборе места для плазменного дисплея необходимо соблюдать осторожность, потому что он
может изменить цвет или деформироваться из-за воздействия света или тепла, если он расположен
под прямым солнечным светом или около обогревателя.
2) Для очистки протирайте кронштейн для крепления на стену мягкой сухой тканью (например,
хлопковой или фланелевой). Если кронштейн сильно загрязнен, удалите загрязнение с помощью
нейтрального моющего средства, растворенного в воде, а затем протрите начисто сухой тканью. Не
Русский
используйте бензин, растворитель или мебельную ваксу, так как они могут повредить покрытие.
(Относительно информации о чистке плазменного дисплея см. инструкцию по эксплуатации плазменного
дисплея. При использовании химически обработанной ткани следуйте инструкции, поставляемой с тканью.)
3) Не прикрепляйте на изделие клейкую ленту или наклейки. Такие действия могут привести к
загрязнению поверхности кронштейна для крепления на стену. Не допускайте длительный контакт с
резиной, изделиями из винила или с чем-то подобным. (Такие действия приведут к повреждению.)
4) Панель плазменного дисплея сделана из стекла. Не прикладывайте к ней чрезмерную силу и не
подвергайте ее ударам.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Этот кронштейн предназначен только для моделей плазменных дисплеев Panasonic (См. страницу 71).
Использование с другими устройствами может привести к неустойчивости, что возможно приведет к травме.
ТРЕБУЕТСЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УСТАНОВКА.
КОМПАНИЯ PANASONIC НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ НИ ЗА КАКОЙ УЩЕРБ И/ИЛИ СЕРЬЕЗНЫЕ
ТРАВМЫ, ВКЛЮЧАЯ
СМЕРТЬ, ПРОИЗОШЕДШИЕ ВСЛЕДСТВИЕ НЕПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКИ ИЛИ
НЕПРАВИЛЬНОГО ОБРАЩЕНИЯ.
51

Компоненты
Детали, используемые для сборки кронштейна для крепления на стену
Верхнее и нижнее
Левое крепление
Правое крепление
Винт для сборки
крепление основания (2)
основания кронштейна (1)
основания кронштейна (1)
крепежного
приспособления (4)
M5×10
Детали, используемые для установки
Вид полностью собранного
Винт с шестигранной потайной
Винт для крепления устройства (2)
крепежного приспособления
головкой (4)
M8×32
M5×50
Выпуклая зубчатая шайба (4)
Торцовый ключ (входит в
комплект поставки) (1)
Изоляционная прокладка (4)
[Изображения, приведенные в этом руководстве, используются только для пояснительных целей.]
Меры предосторожности при монтаже кронштейна для крепления на стену
♦ Кронштейн для крепления на стену предназначен для установки плазменного дисплея на вертикальную
стену с целью просмотра.
Не устанавливайте на любую другую поверхность, отличную от вертикальной стены.
♦ Чтобы обеспечить правильное функционирование плазменного дисплея и избежать проблем, не
устанавливайте его в следующих местах.
• Около разбрызгивателей системы пожаротушения и/или детекторов возгорания/задымления
• Где есть опасность воздействия вибрации или ударов
• Около проводов высокого напряжения или динамических источников питания
• Около источников магнитных полей, тепла, водяного пара или копоти
• Местах, подверженных воздействию потока воздуха из нагревательных приборов
• Где могут формироваться капли конденсата от воздушных кондиционеров или других устройств
♦ Выполняйте установку, используя технологии, подходящие для структуры и материалов места установки.
♦ Используйте имеющиеся в продаже винты номинальным диаметром 6 мм, подходящие для материала
Русский
стены (дерево, стальной каркас, бетон и т.д.), в котором будет закреплен кронштейн.
♦ Обеспечьте хорошую вентиляцию, чтобы температура окружающей среды не превышала 40 °C.
В противном случае это может привести к накоплению тепла внутри плазменного дисплея, что может
вызвать неисправность.
♦ Расстелите мягкое одеяло или ткань на полу так, чтобы плазменный дисплей и пол не испачкались и не
поцарапались во время работ по сборке и установке.
♦ Во время привинчивания деталей следите за тем, чтобы винты не были затянуты недостаточно и не были
затянуты чрезмерно.
♦ Используйте для штепсельной вилки шнура питания плазменного дисплея легкодоступную сетевую розетку.
♦ Примите достаточные меры, чтобы обеспечить безопасность вокруг себя при выполнении работ по установке.
♦ Не устанавливайте этот плазменный дисплей непосредственно под потолочными светильниками
(например, под источниками местного освещения, прожекторного освещения или галогенными лампами),
которые обычно выделяют
много тепла.
Такие действия могут привести к деформации или повреждению пластмассовых деталей корпуса.
52

Процедура монтажа
1. Сборка кронштейна для
Верхнее и нижнее крепление
основания
крепления на стену
(та сторона, на которую
Внешняя часть (A): модель 58 В
• Соберите его в соответствии с размером
прикреплена паспортная табличка
плазменного дисплея.
с наименованием модели
)
Внутренняя часть (B): модель 42/50 В
Установите верхнее и нижнее крепления
основания
①
и левое
②
и правое
③
крепления основания, как показано на схеме.
Вставьте выступающие части (фиксаторы)
левого и правого креплений основания
в вырезы верхнего и нижнего креплений
Левое крепление
основания (два места справа и два слева)
основания
и закрепите крепления винтами для сборки
кронштейна
Фиксатор
Правое крепление
крепежных приспособлений
④
(4).
основания
(Крутящий момент: от 1,2 до 1,5 Н•м)
кронштейна
Фиксатор
Примечание
•
При выполнении работ с собранным кронштейном
для крепления на стену, пожалуйста, держите
Верхнее и нижнее крепление
левое и правое крепления основания кронштейна.
Вырез
основания
Удерживание верхнего и нижнего крепления
Винт для сборки крепежного приспособления
основания может привести к деформации блока.
Единицы: мм
2. Проверка прочности позиции установки
Кронштейн для крепления на стену весит приблизительно 3,2 кг.
Обратитесь к инструкции по эксплуатации плазменного дисплея и
уточните вес плазменного дисплея, который будет устанавливаться на
кронштейн для крепления на стену.
Обратитесь к приведенному справа габаритному чертежу кронштейна
30082.5
446
для крепления на стену и проверьте прочность стены в шести
указанных местах
установки. Если прочность стены в каком-либо из
325
этих мест недостаточна, обеспечьте достаточное усиление.
Примечания
•
Имеются пять предварительно просверленных отверстий для крепления
40 40
440
сверху и еще пять снизу кронштейна для крепления на стену. Используйте
550
предусмотренные запасные отверстия, если стена изготовлена из дерева или
Отверстия для крепления на стену
другого материала, и невозможно обеспечить достаточный уровень прочности
(в 6 позициях)
при закреплении крепежного приспособления в шести указанных справа местах.
Однако имейте в виду, что в зависимости
от материала, из которого изготовлена
Обязательно используйте
поверхность крепления, при использовании винтов в слишком близко
винты для закрепления
расположенных местах возможно возникновение трещин на поверхности.
крепежного приспособления.
• Не закрепляйте и не располагайте на крепежном приспособлении другие
устройства, кроме плазменного дисплея.
• Относительно подробностей о размерах, применяемых при креплении
плазменного дисплея, обращайтесь к габаритному чертежу (см. страницу 71).
3.
Установка на стену кронштейна для крепления на стену
Примечания
Стрелки
Русский
• Если необходимо заделать в стену винты или гайки до установки кронштейна
для крепления на стену, например, если стена сделана из бетона, укажите
места отверстий, поместив на место крепления на стене реальное
крепежное приспособление для крепления на стену, или вычислив места
для отверстий по габаритному чертежу, а затем заделайте винты и гайки с
номинальным диаметром 6 мм или эквивалентные им. При вмуровывании
винтов проверьте, чтобы они выступали от поверхности стены на 10-15 мм.
• В качестве винтов для крепления на стену используйте имеющиеся в
продаже винты номинальным диаметром 6 мм, подходящие для материала/
конструкции, к которым вы собрались крепить кронштейн.
• Прикрепите винты как минимум в шести местах.
•
Проверьте прочность крепежных винтов. Используйте достаточно прочные винты.
Установите кронштейн для крепления на стену так, чтобы нанесенные
на нем стрелки указывали вверх.
Прежде всего, закрепите винт в центральном верхнем отверстии
.
Используйте уровень, чтобы убедиться в том, что кронштейн не
наклонен с одной стороны, и зафиксируйте кронштейн на месте
Винты регулировки угла
винтами в трех отверстиях для винтов, расположенных снизу.
Удалите винты регулировки угла с левого
②
и правого
③
креплений
основания кронштейна и откройте левое
②
и правое
③
крепления
основания кронштейна.
53

Процедура монтажа
Зафиксируйте кронштейн на месте винтами в оставшихся
двух отверстиях для винтов, расположенных сверху.
Используйте винты регулировки угла, которые были
удалены, для выполнения регулировки угла в пункте 4.
4.
Регулировка угла кронштейна для крепления на стену
Угол этого крепежного устройства для крепления на стену может быть установлен с шагом в 5 градусов в
одно из пяти положений, от положения “Нулевой наклон” до “
Наклон в 20 градусов
”.
При отправке с завода-изготовителя угол кронштейна для крепления на стену установлен на “Hулевой
наклон”. Для изменения угла используйте винты регулировки угла, чтобы изменить положение крепления.
(Крутящий момент: от 1,2 до 1,5 Н•м)
При установке угла на
При установке угла на
“Hулевой наклон”
“Hаклон в 15 градусов”
Крепление
“Нулевой наклон”
Винты
“Наклон в 20 градусов”
регулировки
“Нулевой наклон”
угла
“Наклон в 15 градусов”
“Наклон в 10 градусов”
“Наклон от 5 до
“Наклон в 5 градусов”
20 градусов”
Поверхность стены
Поверхность стены
Примечание
• При использовании некоторых типов кабелей HDMI (RP-CDHG80 или RP-CDHG100) или кабелей ПК, кабель может
касаться стены и вызывать повреждение разъема HDMI или входного разъема ПК на плазменном дисплее.
В этом случае подрегулируйте угол кронштейна для настенного крепления так, чтобы на кабель не прилагалось давление.
Крестовая отвертка
5. Подготовка плазменного дисплея
Прикрепление изоляционных прокладок
Расположите лицевую поверхность плазменного дисплея
на чистой ткани без грязи или посторонних предметов и
следуйте процедуре, описанной ниже.
Русский
Если на плазменном дисплее есть выступающие детали,
позаботьтесь о том, чтобы не поцарапать и не повредить их.
С помощью крестовой отвертки удалите с плазменного
дисплея четыре колпачка
.
Колпачок
Одеяло
Примечание
• Храните снятые колпачки в надежном месте.
(Они понадобятся, если вы будете использовать подставку.)
Используя поставляемый торцовый ключ
, закрепите 4
поставляемых винта с шестигранной потайной головкой
, 4 выпуклые зубчатые шайбы
и 4 изоляционные
прокладки
в места, откуда были сняты колпачки, как
показано на рисунке справа.
(Крутящий момент: от
3 до 4 Н•м)
Одеяло
54

Верхняя изоляционная прокладка
6. Прикрепление плазменного дисплея
Отмеченный красным винт для
к кронштейну для монтажа на стену и
крепления/снятия поворотной части
подсоединение других компонентов
Отверстие сверху
Удалите отмеченные красным винты для крепления/снятия
поворотной части
слева и справа (один слева и один справа).
Вставьте изоляционные прокладки на верхней части
плазменного дисплея в вырезы на верхней части кронштейна
для крепления на стену и сдвиньте плазменный дисплей вниз.
Потяните корпус плазменного дисплея на себя, как
показано на рисунке справа, и подсоедините шнур питания
и кабели других компонентам.
После завершения подсоединений слегка поднимите
плазменный дисплей и вставьте изоляционные прокладки снизу
в отверстия в нижней части кронштейна для крепления на стену.
Теперь опустите плазменный дисплей.
Поверхность стены
Поверхность стены
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Вырез
• Если плазменный дисплей поднять слишком сильно, его верхняя
сверху
часть станет выступать из кронштейна для крепления на стену.
Нижняя изоляционная
прокладка
Отмеченный красным винт для крепления/
7. Закрепление плазменного дисплея
снятия поворотной части
Вставьте дополнительные винты
(2) для крепления
Винт для крепления
устройства в монтажные отверстия для винтов для
устройства
крепления устройства на боковых сторонах (левой и
правой) кронштейна для крепления на стену.
Отверстие для установки винта
Надежно закрепите удаленные отмеченные красным винты
для крепления устройства
для крепления/снятия поворотной части
(один слева
Монтажное отверстие для
и один справа) в отверстиях для отмеченных красным
отмеченного красным винта для
винтов для крепления/снятия поворотной части по бокам
крепления/снятия поворотной
кронштейна для крепления на стену.
части
Поверхность стены
(Крутящий момент: от 1,2 до 1,5 Н•м)
Крепежное приспособление
для монтажа на стене
Примечание
• Для предупреждения того, чтобы плазменный дисплей выступал
за пределы кронштейна для крепления на стену, необходимо
надежно, до упора завинтить винты для крепления устройства
слева и справа.
Винт для крепления устройства
Как снять плазменный дисплей с
кронштейна для крепления на стену
Русский
Удалите винты для крепления устройства
(один слева и
один справа), которые прикреплены по бокам кронштейна для
крепления на стену.
Отсоедините сетевой шнур и провода, соединяющие
плазменный дисплей с другими устройствами.
Поднимая нижнюю часть плазменного дисплея, потяните
плазменный дисплей на себя.
После удаления нижних изоляционных прокладок продолжайте
Поверхность стены
Поверхность стены
поднимать плазменный дисплей и снимите его.
Примечание
• Чтобы снять плазменный дисплей, его нужно поднять
приблизительно на 4 см.
Нижняя изоляционная
прокладка
55

Сақтық шаралары
АБАЙЛАҢЫЗ
Білікті орнатушы маманнан басқа ешкім құрылғыны орнату, жалғанатын құрылғыны көбейту жəне
азайту жұмыстарын орындамауы керек.
• Дұрыс орнатылмаған жағдайда, жабдық құлап, жарақаттануға себеп болуы мүмкін.
Жүк көтере алмайтын жерге орнатпаңыз.
• Егер орнатылатын жердің беріктігі жеткілікті болмаса, жабдық құлап кетуі мүмкін.
Ұсынылған орнатылатын жердің беріктігін қарастырған кезде, қауіпсіздік коэффициентін де есепке
алыңыз
.
• Егер беріктігі жеткілікті болмаса, жабдық құлап, жарақаттануға себеп болуы мүмкін.
Қабырғаға орнату кронштейнін бөлшектеуші немесе өзгертуші болмаңыз.
• Əйтпесе, құрылғы түсіп кетіп, зақымдалуы жəне дене жарақатына себеп болуы мүмкін.
Орнатылатын жер ұзақ уақыт пайдалануға шыдау үшін жеткілікті түрде орнықты болуына көз жеткізіңіз.
• Егер оның күші ұзақ пайдалану кезінде жеткіліксіз болса, плазмалық дисплей құлап, адамды жарақаттауы
мүмкін.
ЕСКЕРТУ
Каталогта көрсетілгеннен басқа плазмалық дисплейлерді пайдаланбаңыз.
• Əйтпесе, құрылғы түсіп кетіп, зақымдалуы жəне дене жарақатына себеп болуы мүмкін.
Плазмалық дисплейді мына нұсқауларда көрсетілгеннен басқа жолмен орнатпаңыз.
• Əйтпесе, құрылғы түсіп кетіп, зақымдалуы жəне дене жарақатына себеп болуы мүмкін.
Жоғары қаратып, қырынан немесе төңкеріп орнатпаңыз.
• Ол плазмалық дисплейдің ішінде қызудың пайда болып,
өрттің шығуына себеп болуы мүмкін.
Ылғал, шаң, түтін, бу немесе қызу əсеріне ұшырайтын жерлерге орнатпаңыз.
• Ол плазмалық дисплейге кері əсер етіп, өрттің соғуына немесе электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.
Жел кіретін тесіктерді жауып тастамаңыз. Қабырғаға ілетін кронштейнді пайдаланған кезде плазмалық
дисплейдің артқы жағы мен қабырға арасынан бос орын қалдырыңыз.
• Олай етпеген жағдайда ішінде қызу пайда болып, өрттің шығуына себеп болуы мүмкін.
Плазмалық дисплейдің жоғарғы, төменгі, сол жəне оң жақтарынан кемінде 10 см бос орын
қалдырыңыз. Сондай-ақ, артынан да біраз бос орын қалдырыңыз.
• Қалдырмаған жағдайда өрт шығуы мүмкін.
Плазмалық дисплейді кемінде екі адам орнатуы немесе орнынан шешуі керек.
• Плазмалық дисплей құлап, адамды жарақаттауы мүмкін.
Орнату үшін тек арнаулы құраушы бөлшектерді пайдаланыңыз.
• Олай етпеген жағдайда, плазмалық дисплей қабырғадан түсіп кетіп жəне/немесе зақымдалып, адамды
жарақттауы мүмкін.
Бекіткіш бұрандалар мен қуат сымын қабырғаның ішкі бөліктеріне тимейтіндей етіп орнатыңыз.
• Қабырғаның ішіндегі қандай да бір металл заттарға тисе, электр тогының соғуына себеп болуы мүмкін.
Плазмалық дисплейді орнынан шешкен кезде, қабырғаға ілетін кронштейндерді де шешіп алыңыз.
• Олай етпеген жағдайда, кронштейндерге соғылу, т.б. адамды жарақаттауы мүмкін.
Қолдану ережелері
1) Плазмалық дисплейдің орнын таңдаған кезде абай болыңыз, себебі күн сəулесі тікелей түсетін жерге
немесе жылытқышқа жақын қойылса, оның түсі оңып кетуі немесе пішіні бұзылуы мүмкін.
2) Қабырғаға бекітетін кронштейнді жұмсақ, құрғақ шүберекпен (мысалы, мақта немесе фланель) сүртіп
тазалаңыз. Егер кронштейн қатты кірлесе, кірді суға араластырылған бейтарап жуу құралымен кетіріп,
құрғақ шүберекпен тазалап сүртіңіз. Бензол, сұйылтқыш немесе жиһаз балауызын пайдаланбаңыз,
себебі ол жабынның аршылып түсіп қалуына себеп болуы мүмкін.
(Плазмалық дисплейді тазалау туралы ақпаратты плазмалық дисплейдің пайдаланушы
нұсқаулығынан қараңыз. Егер химиялық жолмен өңделген мата пайдаланылса, матамен бірге берілген
нұсқауларды орындаңыз.)
3) Бұйымға жабысқақ таспа немесе стикерлер жабыстырмаңыз. Бұл қабырға кронштейнінің бетін кірлетуі
мүмкін. Резеңке, винил немесе соған ұқсас заттардың ұзақ уақыт тиіп тұруына жол бермеңіз. (Бұл
нашарлауға себеп болуы мүмкін.)
Казахский
4) Плазмалық дисплейдің панелі шыныдан жасалған. Оған қатты күш немесе соққы тигізбеңіз.
ЕСКЕРТУ:
Бұл кронштейн тек Panasonic плазмалық дисплей үлгілерімен пайдаланылуға арналған (71-бетті қараңыз).
Басқа құрылғымен пайдалану тұрақсыздыққа əкеліп, адамды жарақаттауға себеп болуы мүмкін.
КƏСІБИ МАМАНДАР ОРНАТУЫ ҚАЖЕТ.
PANASONIC, ДҰРЫС ОРНАТПАУ НЕМЕСЕ ДҰРЫС ПАЙДАЛАНУ САЛДАРЫНАН БОЛҒАН КЕЗ КЕЛГЕН
МҮЛІККЕ КЕЛГЕН ЗИЯН ЖƏНЕ/НЕМЕСЕ АУЫР ЖАРАҚАТТАР, СОНЫҢ ІШІНДЕ ӨЛІМ ҮШІН ЖАУАП
БЕРМЕЙДІ.
56

Құрамдастар
Қабырғаға бекітетін кронштейнді құрастыруға қажет бөлшектер
Негіздің жоғарғы жəне
Кронштейн негізінің сол
Кронштейн негізінің оң
Керек-жарақты
төменгі бекіткіші (2)
жақ бекіткіші (1)
жақ бекіткіші (1)
құрастыруға
арналған бұранда (4)
M5×10
Орнату үшін пайдаланылатын бөлшектер
Толық құрастырылған бекіткіш
Алты қырлы ойық басты
Бекітетін құрылғының бұрандасы (2)
құрылғының көрінісі
бұранда (4) M8×32
M5×50
Тісті дөңес шайба (4)
Алты қырлы кілт (жеткізу
жинағына кіреді) (1)
Оқшаулағыш төсем (4)
[Осы нұсқаулықтағы суреттер тек мысал ретінде көрсетілген.]
Қабырғаға бекітетін кронштейнді құрастыру кезіндегі сақтық шаралары
♦ Қабырғаға ілетін кронштейн плазмалық дисплейді тік қабырғаға бекітіп көру үшін пайдаланылады.
Тік қабырғадан басқа бетке орнатушы болмаңыз.
♦ Плазмалық дисплейдің дұрыс жұмыс істеуін қамтамасыз ету жəне қандайда бір ақаудың алдын алу үшін
мына жерлерге орнатпаңыз.
• Су шашқыштардың немесе өрт/түтін детекторларының жаны
• Діріл немесе соққы тию қаупі төнетін жерлер
• Жоғары кернеулі сымдардың немесе динамикалық қуат көздерінің жаны
• Магнит өрістері, жылу, су буы немесе күйе шығатын жерлердің жаны
• Жылыту жабдығынан үрленген ауа тиетін жерлер
• Ауа кондиционерінен немесе басқа құрылғыдан шығатын конденсат тамшылары түзілетін жерлер
♦ Орнатылатын жердің құрылымы мен материалына сəйкес келетін əдістермен орнатыңыз.
♦ Кронштейн орнатылатын қабырғаның материалына (ағаш, болат каркас, бетон, т.б.) сəйкес келетін, кез
келген жерде сатылатын номиналды диаметрі 6 мм бұрандаларды пайдаланыңыз.
♦ Сыртқы температураның 40 °C-тан аспауы үшін оның жақсы желдетілуін қамтамасыз етіңіз.
Əйтпесе, плазмалық дисплейдің ішінде қызу пайда болып, оның бұзылуына себеп болуы мүмкін.
♦ Құрастыру жəне орнату кезінде плазмалық дисплей мен еденде белгі қалмауы немесе олардың
Казахский
сызылмауы үшін еденге жұмсақ көрпе немесе мата төсеп қойыңыз.
♦ Бөлшектерді бұрандамен бекіткен кезде, бұрандалардың бос немесе тым қатты тартылмауын қадағалаңыз.
♦ Плазмалық дисплейдің қуат ашасы үшін қол оңай жететін электр розеткасын пайдаланыңыз.
♦ Орнату кезінде аса сақтықпен қарап, қауіпсіздікті қамтамасыз етіңіз.
♦ Плазмалық дисплейді төбе шамдарының (жарықтандырғыш прожекторлардың, галоген
шамдардың, т.б.)
астына орнатпаңыз.
Əйтпесе, қатты қызудан корпус майысуы немесе зақымдалуы мүмкін.
57

Орнату рəсімі
1. Қабырғаға бекітетін
Негіздің жоғарғы жəне
төменгі бекіткіші
Сыртында (А): 58В үлгісі
кронштейнді құрастыру
(модельдің затбелгісі
• Бұны плазмалық дисплейдің көлеміне
Ішінде (В): 42/50В үлгісі
қойылған бетін)
байланысты құрастырыңыз.
Негізгі жоғарғы жəне төменгі бекіткішерді
①
жəне негізгі сол
②
жəне оң жақ
③
бекіткіштерін орналастырмаңыз.
Негіздің сол жəне оң жақ бекіткіштерінің
шығыңқы бөлшектерін (құлақшалар)
негіздің үстінгі жəне астыңғы
Кронштейн
бекіткіштерінің ойығына (оң жақта екі
негізінің сол жақ
орын жəне сол жақта екі орын) кіргізіңіз
бекіткіші
Құлақша
де, бекіткіштерді
бекіткіш құрылғыны
Кронштейн негізінің
құрастыруға арналған бұрандалармен
оң жақ бекіткіші
мықтап бекітіңіз
④
(4).
(Тартудың бұрау моменті: 1,2-1,5 Н•м)
Құлақша
Ескертпе
• Құрастырылған қабырғаға бекіту
Негіздің жоғарғы жəне
кронштейнімен жұмыс істегенде, кронштейн
төменгі бекіткіші
Ойық
негізінің сол жақ жəне оң жақ бекіткіштерін
Керек-жарақты құрастыруға арналған бұранда
ұстап тұрыңыз. Негіздің жоғарғы жəне
төменгі бекіткіштерін ұстасаңыз, бұл
құрылғының пішіні бұзылуы мүмкін.
Бірлік: мм
2. Орнатылатын жердің беріктігін тексеру
Қабырғаға ілетін кронштейннің салмағы – шамамен 3,2 кг. Плазмалық
дисплейдің пайдаланушы нұсқаулығын қарап, қабырғаға ілетін
кронштейнге орнатылатын плазмалық дисплейдің салмағын тексеріңіз.
Оң жақтағы қабырға кронштейнінің контурлық сызбасына қарап,
көрсетілген алты орнату орнындағы қабырғаның беріктігін тексеріңіз.
30082.5
446
Егер бұл орындарда беріктік жеткіліксіз болса, жеткілікті күшейтілуін
қамтамасыз етіңіз.
325
Ескертпелер
• Қабырғаға ілетін кронштейннің жоғарғы жағында бес орнату тесігі жəне
төменгі жағында бес орнату тесігі бар. Қабырға ағаштан немесе басқа
40 40
440
материалдан жасалған болса жəне орнатылатын жердің мықтылығы оң
550
жақта көрсетілген алты орыннан бекіту арқылы жеткілікті болмаса, қосалқы
Қабырғаға бекітетін тесіктер (6 нүктеде)
тесіктерді пайдаланыңыз. Дегенмен, орнату бетінің қандай материалдан
жасалғанына қарай, бұрандалар бір-біріне тым жақын
орындарда
Бекіту құрылғысын бекіту
пайдаланылған жағдайда, бетте жарықтар пайда болатынын ұмытпаңыз.
үшін, міндетті түрде
• Бекіту құрылғысына плазмалық дисплейден басқа бұйымды орнатпаңыз
бұрандаларды пайдаланыңыз.
немесе орналастырмаңыз.
• Плазмалық дисплей орнатылғанда қолданылатын өлшемдер туралы толық
мəліметтерді контурлық сызбадан қараңыз (71 бетті қараңыз).
3.
Қабырғаға бекітетін кронштейнді қабырғаға орнату
Ескертпелер
Көрсеткілер
• Қабырға бетон немесе сол сияқты басқа материалдардан жасалғандықтан,
қабырға кронштейнін орнатпас бұрын бұрандаларды немесе гайкаларды
қабырғаға кіргізу қажет болса, қабырға кронштейнінің өзін орнату арқылы
немесе контурлық сызбада көрсетілген суреттерден есептеп шығарып
тесіктердің орындарын анықтаңыз да, номиналды диаметрі 6 мм немесе оған
балама бұрандалар мен гайкаларды кіргізіңіз. Егер бұрандаларды кіргізіп
жатқанда, оларды
қабырға бетінен 10-15 мм шығарып қойыңыз.
Казахский
• Қабырғаға бекітетін бұрандалар үшін кронштейн орнатылатын материалға/
құрылымға сəйкес келетін сатып алынған диаметрі 6 мм бұрандаларды
пайдаланыңыз.
• Бұрандамен кемінде алты жерден бұраңыз.
• Бұрандалардың мықтылығын тексеріңіз. Өте мықты бұрандаларды пайдаланыңыз.
Қабырғаға бекітетін кронштейнді ондағы көрсеткілер жоғары қарап
тұратындай етіп орнатыңыз.
Алдымен, жоғарғы ортаңғы тесіктегі бұранданы
тартыңыз.
Кронштейн бұрышында бүгіліп тұрғанына көз жеткізу үшін деңгей
Бұрышты бейімдеу бұрандалары
өлшегішін пайдаланыңыз да, төмендегі үш бұранда тесіктерін
қолданып, кронштейнді орнына бұрап бекітіңіз.
Кронштейн негізінің сол
жəне оң
жақ
бекіткіштерінен бұрышты
бейімдеу бұрандаларын алыңыз да, кронштейн негізінің сол
жəне оң
жақ бекіткіштерін ашыңыз.
58

Үстідегі қалған екі бұранда тесіктеріндегі бұрандаларды
пайдаланып кронштейнді орнына бұрап бекітіңіз.
4-қадамның бұрышын бейімдеу үшін алынған бұрышты
бейімдеу бұрандаларын пайдаланыңыз.
4. Қабырғаға бекітетін кронштейннің бұрышын реттеңіз
Бұл қабырға кронштейнінің бұрышын 5 градустық қадамдармен “Нөлдік қисаю” пен “20 градустық қисаю”
арасындағы үш қалыптың біріне қойып реттеуге болады.
Қабырға кронштейні өндіруші зауыттан жеткізілгенде, бұрыш “Нөлдік қисаю” қалпына қойылады. Бұл бұрышты
өзгерту үшін, реттеу үшін пайдаланылатын бұрандаларды алып тастап, бекіткіштің орнату күйін өзгертіңіз.
(Тартудың бұрау моменті: 1,2-1,5 Н•м)
Бұрыш
Бұрыш
“
Нөлдік қисаю”
“15 градустық қисаю”
күйіне қойылғанда
күйіне қойылғанда
Бекіткіш
“Нөлдік қисаю”
“20 градустық қисаю”
“Нөлдік қисаю”
Бұрышты
“15 градустық қисаю”
бейімдеу
бұрандалары
“10 градустық қисаю”
“5 градустан 20
“5 градустық қисаю”
градусқа дейін
қисайту”
Қабырғаның беті
Қабырғаның беті
Ескертпе
• HDMI кабельдерінің (RP-CDHG80 немесе RP-CDHG100) немесе дербес компьютер кабельдерінің кейбір түрлерін
пайдаланған кезде, кабель қабырғаға тиіп, теледидардағы HDMI ұясын немесе плазмалық дисплейдегі дербес
компьютер сигналының кіріс ұясын зақымдауы мүмкін.
Мұндай жағдайда, қабырға кронштейнінің бұрышын кабельге салмақ түспейтін етіп реттеңіз.
Төрт қырлы ұшты бұрауыш
5. Плазмалық дисплейді дайындау
Изоляциялық арақабаттарды бекіту
Плазмалық дисплейдің алдыңғы бетін кірден таза
немесе ештене жоқ таза матаға орналастырып, төмендегі
процедураны орындаңыз.
Егер плазмалық дисплейдің шығыңқы бөліктері болса,
оларды сызып немесе зақымдап алмаңыз.
Phillips бұрағышы арқылы плазмалық дисплейден төрт
Қалпақша
қалпақшаны шешіп алыңыз.
Көрпе
Казахский
Ескертпе
• Шешіп алынған қалпақшаларды қауіпсіз жерге қойыңыз.
(Тірек негізі пайдаланылғанда, олар қажет болады.)
Жинақта берілген алты қырлы гайка кілтін
пайдаланып,
жинақтағы 4 алты қырлы ойық басты бұрандаларды
,
4
дөңес тісті шайбаны
жəне 4 изоляциялық арақабатты
оң
жақта суретте көрсетілгендей қалпақшалар шешіп алынған
жерге бекітіңіз.
(Тартудың бұрау моменті: 3-4
Н•м)
Көрпе
59

Орнату рəсімі
Жоғарғы изоляциялы арақабат
6.
Плазмалық дисплейді қабырға
Қызылмен белгіленген болтты
кронштейніне орнатып, басқа
бекітетін/босататын бұранда
құрамдастарға жалғау
Астыңғы жағындағы тесік
Қызылмен белгіленген болт бекітетін/босататын
бұрандаларды
(біреуі – сол жақта, екіншісі – оң жақта) оң
жақтан жəне сол жақтан алып тастаңыз.
Плазмалық дисплейдің жоғарғы жағындағы оқшаулағыш
төсемдерді қабырға кронштейнінің жоғарғы жағындағы
ойыққа кіргізіңіз де, плазмалық дисплейді төмендетіңіз.
Плазмалық дисплейді оң жақтағы суретте көрсетілгендей
өзіңізге тартыңыз да, электр
шнурына жəне басқа
құрамдастардың кабельдеріне жалғаңыз.
Жалғауды аяқтағаннан кейін плазмалық дисплейді кішкене
көтеріп, оқшаулағыш төсемдерді төмендегі қабырға
Қабырғаның беті
Қабырғаның беті
кронштейнінің астыңғы жағындағы тесіктерге тығыңыз.
Енді плазмалық дисплейді төмендетіңіз.
Жоғарғы
жағындағы
ЕСКЕРТУ
ойық
• Егер плазмалық дисплей тым көп көтерілсе, оның жоғарғы жағы
қабырғаға ілетін кронштейннен шықпай қалады.
Төменгі изоляциялық
арақабат
Қызылмен белгіленген болтты бекітетін/
7. Плазмалық дисплейді бекіту
босататын бұранда
Қосымша бекітетін құрылғының бұрандаларын
(2)
плазмалық теледидарды бекіту үшін пайдаланылатын
Бекітетін құрылғының
қабырға кронштейнінің жандарындағы (сол жəне оң жақ)
бұрандасы
бекітетін құрылғының бұрандаларын бекітетін тесіктерге
орнатыңыз.
Бекітетін құрылғы
Алынған қызылмен белгіленген болтты бекітетін/
бұрандаларын орнатуға
арналған тесік
босататын бұрандаларды
(біреуін – сол жақта,
екіншісін – оң жақта) қабырға кронштейнінің жақтарына
Қызылмен белгіленген
қызылмен белгіленген болтты бекітетін/босататын
болтты бекітетін/босататын
бұрандалардың орнату тесіктеріне
мықтап бекітіңіз.
бұрандаға арналған орнату
(Тартудың бұрау моменті: 1,2-1,5 Н•м)
тесігі
Қабырғаның беті
Қабырғаға бекітетін
Ескертпе
кронштейні
• Плазмалық дисплей қабырға кронштейнінен ажырап кетпеу
үшін, бекітетін құрылғы бұрандалары
сол жəне оң жақтан
негіздермен бірдей мықтап тартып бұралуы керек.
Бекітетін құрылғының бұрандасы
Плазмалық дисплейді қабырға
кронштейнінен алу
Қабырға кронштейнінің жақтарында орнатылған бекітетін
құрылғы бұрандаларын
(біреуін – сол жақта, екіншісін – оң
жақта) шығарып тастаңыз.
Электр шнуры мен плазмалық дисплейді басқа құрылғыларға
Казахский
жалғайтын сымдарды ажыратыңыз.
Плазмалық дисплейдің астыңғы жағын көтергенде, плазмалық
дисплейді өзіңізге қарай тартыңыз.
Қабырғаның беті
Қабырғаның беті
Төменгі аралық қабаттар алынып болған соң, плазмалық
дисплейді тағы көтеріп, оны
шешіп алыңыз.
Ескертпе
• Плазмалық дисплейді шешіп алу үшін шамамен 4 см көтеру керек.
Төменгі изоляциялық
арақабат
60