Panasonic SC-HT895 – страница 4

Инструкция к Домашнему кинотеатру Panasonic SC-HT895

HT895EE_Ur.book Page 17 Thursday, May 4, 2006 9:46 AM

Якщо виникають проблеми, дивіться розділ “Усунення несправностей” (

стор. з 37 по 39).

Пульт дистанційного керування

Вибрати

1

2

Вибір

елемента

Цифрові

ONE TOUCH PLAY

екрана

кнопки

Підтвердити

6

CANCEL

,

,

[DVD-VR] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]

SKIP

SLOW/SEARCH

наприклад, щоб ввести 12:

STOP

[S10] [1] [2]

PAUSE

5

TOP MENU,

MENU,

[VCD] із керованим відтворення

DIRECT NAVIGATOR

PLAY LIST

Натисніть клавішу [ STOP],

щоб скасувати функцію PBC, а

Введення

тоді натисніть цифрові кнопки.

ENTER

RETURN

номера

[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]

наприклад, щоб ввести 123:

[1] [2] [3] [ENTER]

FL DISPLAY

Натисніть [CANCEL], щоб

стерти цифру(и).

[DVD-A] [DVD-V]

Позиція заноситься у пам’ять,

Виводить головне меню диска.

коли на дисплеї висвітлюється

значок “RESUME”.

[DVD-VR]

Стоп

Натисніть [1 PLAY] , щоб

Натискайте кнопку для показу

відновити відтворення.

програм ( стoр. 20).

Натисніть [ STOP] ще раз,

щоб стерти позицію.

[DVD-V]

Виводить меню диска.

Натисніть [1 PLAY], щоб ще

Меню диска

[DVD-VR]

раз почати відтворення.

Пауза

Натискайте кнопку для показу

списку ( стoр. 20).

[VCD] із керованим відтворення

Виводить меню диска.

Повернення

[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]

Основи користування

до

[Дана функція не працює під

Пропуск

час відтворення в

попереднього

програмному режимі та режимі

екрана

відтворення у випадковому

порядку ( стoр. 18).]

[DVD-VR] [DVD-A] [DVD-V] [WMA]

[3, 4]: Пропуск групи

[MP3] [MPEG4] [DivX]

Показ часу

[2, 1]: Пропуск запису

,-.Інформаційний екран

(Наприклад [DVD-VR]

Пошук

До 5 кроків.

Дисплей

Номер програми)

Натисніть [1 PLAY], щоб

(під час

розпочати звичайне

основного

[JPEG]

відтворення

відтворення.

апарата

У режимі показу слайдів

запису)

( стoр. 22):

[VCD] Сповільнене

SLIDE

,-.Номери записів

Сповільнене

відтворення: тільки вперед.

При вимкненому режимі показу

відтворення

[MPEG4] [DivX] Сповільнене

слайдів:

(під час паузи)

відтворення: Не працює.

PLAY

,-.Номери записів

[DVD-A] (частина кінофільму)

По кадрове

[DVD-VR] [DVD-V] [VCD]

відтворення

[VCD] Тільки вперед.

(під час паузи)

RQT8610

17

Зручні функції

Відтворення всієї групи

[DVD-A]

Натисніть [1 PLAY].

All Group Playback

Цифрові

ONE TOUCH PLAY

кнопки

Press PLAY to start

CANCEL

Програмне відтворення (до 32 записів)

PLAY

Натискуйте цифрові клавіші для вибору елементу.

1

([WMA] [MP3] [JPEG]

[MPEG4]

[DivX]

Натисніть [ENTER],

щоб підтвердити вибір.)

ENTER

наприклад [DVD-V]

Program Playback

Choose a title and chapter.

FUNCTIONS

TitleNo. Chapter Time

1

Play

Clear

Clear all

PLAY MODE

to select and press

ENTER

PLAY

to start

Повторіть цей крок для програмування інших записів.

Для вибору двоцифрового номера

наприклад, щоб ввести 12: [S10] [1] [2]

[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]

[1]

[2]

[ENTER]

Відображення поточного стану

FUNCTIONS

відтворення

Натисніть [1 PLAY].

2

Натисніть [FUNCTIONS].

Кожне натискання клавіші виводить:

Для вибору запису за допомогою навігаційних кнопок

Основне меню ( стoр. 22) -----------> Основні функції ----------->Подробиці

Натисніть [ENTER] та [3, 4], щоб вибрати елемент, а тоді знову

^----------- Вимкнено (Відображення на екрані немає) ,-----------b

натисніть [ENTER] для підтвердження.

Основні функції

Щоб вибрати всі елементи

Час відтворення

Під час виділення поля “Chapter”, “Track” або

наприклад [DVD-V]

Поточний номер запису

запису

“Content” натисніть [3, 4], щоб вибрати “ALL”.

Після цього натисніть [ENTER] знову, щоб

Title

1 0:41:23

Chapter

4

Time

підтвердити.

Стан відтворення

Program Playback

Для зміни вибраної програми

1 Натисніть [3, 4], щоб вибрати номер програми.

Режим відтворення

Поточна позиція

2 Натискуйте цифрові клавіші для зміни кожного елементу.

Подробиці

([WMA] [MP3]

[JPEG]

[MPEG4] [DivX]

Натисніть [ENTER], щоб

підтвердити вибір.)

Зручні функції

наприклад [DVD-V]

Details-DVD-Video

Інформація про аудіопараметри

Audio

1 DTS 3/2.1ch

Щоб стерти вибрану програму

Інформація про субтитри

Subtitle

1 Натисніть [3, 4], щоб вибрати номер програми.

Інформація про кут

Angle

1/1

2 Натисніть [CANCEL] (або натисніть клавішу [3, 4, 2, 1], щоб

Формат поточного заголовка

Source Aspect

4:3

Title Total Time

0:54:28

вибрати “Clear”, а тоді натисніть [ENTER]).

Загальний час відтворення

поточного заголовка

Щоб стерти всю програму

[MPEG4] [DivX] Інформація щодо відео та аудіо не відображається

Виберіть “Clear all” кнопками [3, 4, 2, 1] і натисніть [ENTER].

під час пошуку.

Програмування усіх записів скасовується також при вимкненні

програвача, при відкриванні лотка для дисків або при виборі іншого

Вся група, Програмне

джерела.

відтворення та відтворення у

випадковому порядку

Відтворення у випадковому порядку

Вибір “Play as Data Disc” у Other Menu ( стoр. 25) буде чинним

[DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG]

[MPEG4]

[DivX]

тоді, коли для відтворення відеозаписів WMA, MP3, JPEG, MPEG4

1

Цифровими кнопками виберіть групу або

або DivX немає наступних функцій.

[DVD-V] Деякі елементи можуть не відтворюватись, навіть якщо

заголовок.

вони були запрограмовані.

([WMA] [MP3] [JPEG]

[MPEG4]

[DivX]

Натисніть [ENTER],

[DVD-A] Деяки диски містять групи-бонуси. Якщо після вибору групи

щоб підтвердити вибір.)

з’являється екран пароля, введіть пароль за допомогою цифрових

кнопок для відтворення бонус-групи. Див. також інформацію на

обкладинці диска.

Натисніть клавішу

[PLAY MODE]

у режимі зупинки.

Екрани всіх груп, програмованого відтворення та відтворення у

випадковому порядку відображаються по черзі.

[DVD-A]

Для введення всіх груп натискуйте [2, 1], щоб вибрати “All”,

Вся група

([DVD-A]) )

Програмне відтворення

-)

Відтворення у випадковому порядку

а тоді натисніть [ENTER].

^-------------- Вимкнено (Звичайне відтворення) (_------}

Щоб зняти виділення групи, натисніть цифрові кнопки, які

Щоб вийти з усіх груп, програмного відтворення та

відповідають цій групі.

RQT8610

відтворення у випадковому порядку

Натисніть кілька разів [PLAY MODE] у режимі зупинки.

Натисніть [1 PLAY].

18

2

8610Uk_p16-29.fm Page 18 Tuesday, May 9, 2006 10:03 AM

наприклад [DVD-V]

Chapter Time

ALL

наприклад [DVD-V]

Random Playback

Choose a title.

Title

1

0 ~ 9

to select

PLAY

to start

Відтворення дисків даних за допомогою навігаційного меню

Використання підменю

1 У режимі відображення Navigation Menu

Натисніть [FUNCTIONS].

2 Натисніть [3, 4], щоб вибрати елемент, і натисніть

Цифрові

ONE TOUCH PLAY

[ENTER].

кнопки

Показані елементи відрізняються у залежності від типу

диска.

Multi

Відображаються групи та записи.

,

SLOW/SEARCH

List

Тільки записи

STOP

Tree

Тільки групи

TOP MENU,

MENU,

Thumbnail

Піктограми зображень [JPEG]

DIRECT NAVIGATOR

PLAY LIST

Next group

Щоб перейти до наступної групи

ENTER

Previous group

Щоб перейти до попередньої групи

FUNCTIONS

All

WMA/MP3, JPEG, MPEG4 та DivX відео

Audio

Тільки WMA/MP3

Picture

Тільки JPEG

Video

Тільки MPEG4 та DivX відео

Перемикання між довідкою та

Help display

індикатором пройденого часу

Відтворення дисків даних

Find

Для пошуку за заголовком запису або

[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]

групи ( внизу)

Вибір “Play as Data Disc” у Other Menu ( стoр. 25) буде чинним тоді,

Пошук за заголовком запису або групи

коли для відтворення відеозаписів WMA, MP3, JPEG, MPEG4 або

DivX немає наступних функцій.

Виділіть заголовок групи для її пошуку або заголовок запису

Відтворення дисків HighMAT

TM

( стoр. 20)

для його пошуку.

1 Під час відображення підменю ( вгорі)

Відтворення елементів по порядку (Playback Menu)

Натисніть [3, 4], щоб вибрати “Find”, і натисніть

[ENTER].

Натисніть

[TOP MENU]

.

1

Для виходу з екрана натисніть [TOP MENU].

A

Find

Наприклад

Playback Menu

2 Натисніть [3, 4], щоб вибрати літеру і натисніть

Усі записи

All

Total 434

[ENTER].

WMA/MP3

Audio

Total 7

Повторіть цю операцію для введення іншої літери.

JPEG

Picture

Total 427

Пошук здійснюється і за малими літерами.

MPEG4 та DivX відео

Video

Total 2

Натисніть [6, 5 SLOW/SEARCH] для переходу між A,

to select and press

ENTER

E, I, O та U.

Натисніть [2], щоб стерти літеру.

Натисніть [3, 4] для вибору “All, “Audio”, “Picture”

2

Залишіть зірочку, (¢) якщо ви шукаєте заголовки, які

або “Video”, а тоід натисніть [ENTER].

включають введений символ.

Зітріть зірочку (¢) для здійснення пошуку назв, які

Відтворення вибраного елемента (Navigation Menu)

починаються з даної літери. Щоб додадти зірочку (¢)

знову, виведіть знову підменю та виберіть “Find”.

Натисніть [MENU].

1

3 Натисніть [1], щоб вибрати “Find”, і натисніть [ENTER].

Для виходу з екрана натисніть [MENU].

На екран виводяться результати пошуку.

Наприклад

Номер групи та запису, які

4 Натисніть [3, 4] для вибору запису або групи, а тоді

N

avigation

M

enu

5

JPEG

відтворюються в даний час

натисніть [ENTER].

002 My favorite2

005 Japanese

001 Lady Starfish

Perfume

001 Lady Starfish

001 My favorite1

002 Metal Glue

: JPEG

002 My favorite2

003 Life on Jupiter

001 Brazilian

004 Starperson

002 Chinese

003 Czech

005 Starpersons

: WMA/MP3

004 Hungarian

006 Starperson

005 Japanese

007 Starpersons

: MPEG4 та DivX відео

006 Mexican

007 Philippine

008 Swedish

009 Piano

010 Vocal

Група

Запис

Group 005/023

Content 0001/0004

Вибраний поточний номер

Натисніть [2], а потім [3, 4] для вибору групи, а

2

тоді натисніть [ENTER].

Для відтворення вмісту групи у звичайному порядку

3

Натисніть [ENTER].

Відтворення дисків даних за допомогою навігаційного меню

Для відтворення вибраних записів

(Продовження на наступній сторінці)

Натискуйте [3, 4] для вибору записів, а тоді

натисніть [ENTER].

Щоб слухати записи WMA/MP3 одночасно з переглядом зображень

JPEG на екрані, виберіть спочатку файл JPEG, а тоді аудіозапис.

RQT8610

(Інший порядок вибору файлів не діє.)

19

¢

8610Uk_p16-29.fm Page 19 Tuesday, May 9, 2006 10:03 AM

Відтворення дисків даних за допомогою навігаційного меню

Вибір доріжки при використанні

CD з фкнкцією текста

[CD]

При відтворенні диска CD текст з’являються заголовки. Заголовки відображаються тільки тоді, якщо вони записані на

диску.

Натисніть [TOP MENU] або [MENU].

1

Програми, списки відтворення та заголовки дисків не доступні для

Для виходу з екрана натисніть [TOP MENU] або [MENU].

редагування.

CD Text

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Натисніть [3, 4], щоб вибрати доріжку, і натисніть

2

[ENTER].

Натисніть [FUNCTIONS] для відображення стану відтворення

та поточної позиції.

TM

Відтворення дисків HighMAT

[WMA] [MP3] [JPEG]

Натисніть [TOP MENU].

1

Для виходу з екрана натисніть [ STOP].

Щоб фон меню був такий, як це записано на диску, натисніть

[FUNCTIONS].

Натисніть [3, 4, 2, 1], щоб вибрати елемент, а тоді

2

натисніть [ENTER].

Повторіть цей крок при необхідності.

Працює лише тоді, коли на диску є список.

Вибір запису зі списку

Під час відтворення запису

1

Натисніть [MENU].

Для виходу з екрана натисніть [MENU].

Почергове відтворення сцен

1 У режимі відображення меню списку відтворення

Натисніть [1].

2 Натисніть [3, 4], щоб вибрати “Scene List”, і натисніть

[ENTER].

“Contents” показує інформацію про списки.

Натисніть [2], а потім [3, 4], для переключення

2

3 Натисніть [3, 4, 2, 1], щоб вибрати сцену і натисніть

між списками “Playlist”, “Group” та “Content”.

[ENTER].

Натисніть [1], а потім [3, 4], щоб вибрати елемент,

3

і натисніть [ENTER].

Відтворення дисків даних за допомогою навігаційного меню

RQT8610

20

8

1/23

63 00

Disc Title: All By Artist

Disc Artist: Pink Island

Track title: Long John Platinum

Track Artist: SHIPWRECKED

Ashley at Prom

City Penguin

Formura one

Soccer

Baseball

Neanderthal

Cartoons

Trilobites

8610Uk_p16-29.fm Page 20 Tuesday, May 9, 2006 10:03 AM

Відтворення дисків RAM та

DVD-R/-RW (DVD-VR)

[DVD-VR]

Наприклад CD текст

Відтворення програм

Натисніть [DIRECT NAVIGATOR].

1

Для виходу з екрана натисніть [DIRECT NAVIGATOR].

Наприклад

Direct Navigator

No.

Date

On

T i t l e Contents

11/ 1(WED) 0:05 AM Monday feature1

1/ 1 (MON) 1:05 AM Auto action2

2/ 2 (TUE) 2:21 AM Cinema3

3/ 3 (WED) 3:37 AM Music4

4/10(THU) 11:05 AM Baseball5

09

to select

RETURN

to exit

Натисніть [3, 4] або цифрові клавіші для вибору

2

програми.

Для вибору двоцифрового номера

наприклад, 12: [S10] [1] [2]

Натисніть [1] для відображення вмісту програми та диска.

Натисніть [ENTER].

3

Відтворення списку

Наприклад

Натисніть [PLAY LIST].

Меню: Переводить програвач

1

New Playlist Item Long Name Display Te PAGE 1/3

у наступне меню, яке

Для виходу з екрана натисніть [PLAY LIST].

відображає список або

Наприклад

Playlist

Menu1

Play list1

Menu2

інше меню

21

Список:

розпочинається

Play list2

Menu3

Play list3

відтворення запису

DateNo. Total Time Title Contents

11/1 0:00:01 City Penguin1

2

Prev

3

Return

Next

1

1/ 1 0:01:20 Ashley at Prom2

2/ 2 1:10:04 Formula one3

3/ 3 0:10:20 Soccer4

4/10 0:00:01 Baseball5

09

to select and press

ENTER

RETURN

to exit

Натисніть [3, 4] або цифрові клавіші для вибору

2

списка.

Для вибору двоцифрового номера

наприклад, 12: [S10] [1] [2]

Натисніть [ENTER].

Наприклад

Playlist

All By Artist

Krissa

3

No.

Content title

Playlist

1

Few times in summer

2

Less and less

Group

3

And when I was born

Content

4

Quatre gymnopedies

5

You've made me sad

6

I can't quit him

7

Evening glory

8

Wheeling spin

9

Velvet Cuppermine

10

Ziggy starfish

09

ENTER

to playto select

RETURN

to exit

8610Uk_p16-29.fm Page 21 Thursday, May 18, 2006 8:52 AM

Поради щодо запису дисків даних

Коли є понад 8 груп, восьма група та інші після неї відображаються на одній вертикальній лінії на екрані меню.

Порядок відображення груп на екрані меню та комп’ютера може не збігатись.

Даний апарат не відтворює файли, записані пакетним способом.

DVD-RAM

Диски повинні відповідати стандарту UDF 2.0.

DVD-R/RW

Диски повинні відповідати мосту UDF (UDF 1.02/ISO9660).

Даний апарат не підтримує відтворення багатосеансних дисків. Відтворюється лише сеанс за умовчанням.

CD-R/RW

Диски повинні відповідати стандарту ISO9660 першого або другого рівня (окрім розширених форматів).

Даний пристрій підтримує диски з багатосеансним записом, однак чим більше на диску сеансів запису, тим більше часу потрібно для

початку відтворення запису. Тому намагайтесь звести кількість сеансів до мінімуму.

Присвоєння назв папкам та файлам

наприклад [MP3]

(На цьому апараті файли вважаються записами, а папки групами.)

Кореневий каталог

У процесі запису присвоюйте папкам та файлам префікси. Вони повинні складатись із однакової кількості

001 group

цифр та ставитись у порядку, в якому Ви бажаєте їх відтворювати (часом це не спрацьовує).

001

Усі файли повинні мати розширення ( внизу).

001 track.mp3

002 track.mp3

[WMA] (Розширення: “.WMA” або “.wma”)

003 track.mp3

002 group

Сумісні коефіцієнти стиснення: між 48 кбіт/с та 320 кбіт/с

Апарат не відтворює файли WMA, які захищені від копіювання.

Даний апарат не підтримує Multiple Bit Rate (MBR).

001 track.mp3

003 group

002 track.mp3

003 track.mp3

[MP3] (Розширення: “.MP3” або “.mp3”)

004 track.mp3

Сумісні коефіцієнти стиснення: між 32 кбіт/с та 320 кбіт/с

001 track.mp3

002 track.mp3

Даний апарат не підтримує теги ID3.

003 track.mp3

Сумісна частота відліків:

DVD-RAM, DVD-R/RW: 11,02; 12; 22,05; 24; 44,1 та 48 кГц

CD-R/RW: 8; 11,02; 12; 16; 22,05; 24; 32; 44,1 та 48 кГц

[JPEG] (Розширення: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” або “.jpeg”)

Файли JPEG, відзняті цифровою камерою, яка відповідає стандарту DCF (Design rule for Camera File system) версії 1.0, відображаються.

Файли, які були змінені, відредаговані чи збережені з допомогою комп’ютерної графічної програми не відображаються.

Даний апарат не відтворює фільми MOTION JPEG та подібних форматів, а також фотографії інших форматів, окрім JPEG (наприклад,

TIFF), та не відтворює картинок із прикріпленими звуковими файлами.

[MPEG4] (Розширення: “.ASF” або “.asf”)

Можна відтворювати на даному апараті дані MPEG4 [згідно з технічними характеристиками SD VIDEO (стандарт ASF)/відеосистема

MPEG4 (Simple Profile)/аудіосистема G.726], записані на мультикамерах SD Panasonic або DVD-відеорекордерах.

Дата запису може відрізнятись від дійсної дати.

[DivX] (Розширення: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI” або “.avi”)

Можна відтворювати усі версії відео DivX

®

(включаючи DivX

®

6) [відеосистема DivX/аудіосистема MP3, Dolby Digital або MPEG] зі

стандартним відтворенням медіа-файлів DivX

®

. Функції, додані за допомогою DivX Ultra, не підтримуються.

GMC (Global Motion Compensation) не підтримується.

Файли DivX, більші, ніж 2 Гбайт, або які не мають індексу, можуть не відтворюватись на даному апараті.

Даний апарат підтримує всі роздільні здатності аж до максимальної 720k480 (NTSC)/720k576 (PAL).

Даний апарат дозволяє вибирати до 8 типів аудіозаписів та субтитрів.

Відтворення дисків даних за допомогою навігаційного меню

RQT8610

21

Використання екранних меню

Цифрові

ONE TOUCH PLAY

кнопки

CANCEL

PLAY

ENTER

FUNCTIONS

RETURN

Показує основне меню.

1

Вибрати

Виберіть меню.

2

Перейти до

наприклад [DVD-V]

наступного меню

Functions

Title

Chapter

Підтвердити

Time

Audio

Повернутися до

Subtitle

попереднього меню

An

Здійсніть настройки.

3

наприклад [DVD-V]

Використання екранних меню

Натисніть для виходу з

4

меню.

Основне меню

Показані елементи відрізняються у залежності від

типу диска.

Для початку відтворення потрібного елементу

Program

наприклад, [DVD-VR] щоб вибрати програму 12:

Group

Натискайте цифрові клавіші:

Title

[1] [2] [ENTER]

Chapter

Track

Playlist

Content

RQT8610

22

g

1/2

1 English

3/10

2 French

0:24:31

3 Spanish

1 English

3 Spanish

le

1/2

Вибрати

Functions

Title

Chapter

Підтвердити

Time

Audio

Subtitle

Angle

Oth S tti

1/2

1 English

3/10

2 French

0:24:31

3 Spanish

1 English

3 Spanish

1/2

Functions

Program

Time

Audio

Subtitle

2/16

0:34:15

L R

On

8610Uk_p16-29.fm Page 22 Tuesday, May 9, 2006 7:45 PM

(Time Slip та пошук за часом не працюють з

дисками iR/iRW.)

Для покрокового переходу вперед або назад

(Time Slip тільки для відтворення)

1 Натисніть двічі [ENTER] для відображення

індикатора Time Slip.

2 Натисніть [3, 4] для вибору часу, а тоді

Time

натисніть [ENTER].

Щоб швидше змінювати кроки, натисніть і

тримайте [3, 4].

Для відтворення, починаючи з певного часу

(Time Search)

Для зміни залишкового/пройденого часу

відтворення

[MPEG4] [DivX]

Для відображення числа пікселів

Video

[DivX] fps (кадрів за секунду) також

відображається.

[DVD-A] [DVD-V] [DivX] (з багатьма звуковими

доріжками)

Для вибору аудіодоріжки

[DVD-VR] [VCD] [DivX]

Для вибору “L”, “R” або “LR”

[DVD-V] (диск караоке)

Для вибору “On” або “Off”для вокалу

Детальнішу інформацію можна знайти в інструкції

до диска.

Тип/дані сигналу

LPCM/PPCM/

Î

Digital/DTS/MP3/MPEG: Тип сигналу

kHz (Частота стробування)/bit/ch (Кількість каналів)

наприклад, 3/2 .1ch

.1: Ефект низької частоти

Audio

(не відображається при

відсутності сигналу)

.0: Без об’ємного звучання

.1: Монофонічне об’ємне звучання

.2: Стереофонічне об’ємне

звучання (лівий/правий)

1: Центральна

2: Передня ліваiПередня права

3: Передня ліваiПередня

праваiЦентральна

[DivX] Для початку відтворення потрібен деякий

час після заміни аудіодиска на DivX відеодиск.

[WMA] [MP3]

Для показу поточної швидкості чи частоти

стробування

Still Picture

Для відображення нерухомого зображення

Thumbnail

Для відображення піктограм зображень

[DVD-V] [DivX] (з багатьма субтитрами)

[VCD] (тільки SVCD)

Для вибору мови субтитрів

На диску iR/iRW може відображатися номер

Subtitle

субтитрів, які не відображаються.

[DVD-VR] “On” або “Off” з’являються лише на

дисках, які містять інформацію про увімкнення/

вимкнення субтитрів (Цю інформацію не можна

записати на DVD-рекордерах Panasonic).

[DVD-VR]

Для переходу до мітки, записаної на DVD-

Marker (VR)

відеомагнітофонах

Натисніть [3, 4] Натисніть [ENTER].

(із багатьма кутами зйомки)

Angle

Для вибору кута відео

Rotate

Для повороту нерухомого зображення

Picture

Program Search 12

Для увімкнення/вимкнення показу слайдів

On ,------. Off

Slideshow

Для зміни швидкості показу слайдів

1 (Швидко) – 5 (Повільно)

Other

( стoр. 23)

Settings

8610Uk_p16-29.fm Page 23 Tuesday, May 9, 2006 10:03 AM

Other Settings (Інші настройки) Показані елементи відрізняються у залежності від типу диска.

Picture Menu (Меню “Зображення”)

[DVD-A] (частина кінофільму) [DVD-VR] [DVD-V]

Для зміни швидкості відтворення

Normal

–відk0.6” до “k1.4”

Cinema1: Пом’ягшує тони зображень та

Натисніть [1 PLAY] для повернення до

покращує деталізацію затемненого

нормального відтворення запису.

зображення.

Після зміни швидкості

Cinema2: Робить різкішими тони зображень та

Play Speed

Dolby Pro Logic II та Sound Enhancement не

покращує деталізацію затемненого

діють.

зображення.

Аудіо вихід перемикається на 2-канальне стерео.

Animation: Оптимальний для анімації.

Частота стробування конвертується з 96 кГц на

Dynamic: Посилює контраст для отримання

48 кГц.

чіткішого зображення.

Дана функція може не працювати у залежності

User: Натисніть [ENTER] і виберіть “Picture

від типу запису.

Adjustment” ( внизу).

Picture

Play Menu (Меню “Відтворення”)

Mode

Picture Adjustment

Працює тільки при відображенні пройденого часу відтворення.

Contrast: Підвищує контрастність між світлими і

Працює також з усіма файлами JPEG.

темними частинами зображення.

[DVD-VR]: Program (Програма)>All (Все)>

Brightness: Робить зображення яскравішим.

Off (Вимкнено)

Sharpness: Регулює різкість країв горизонтальних

Під час відтворення зі списку:

ліній.

Scene (Сцена)>Playlist (Список)>Off (Вимкнено)

Colour: Регулює відтінки кольорів зображення.

[DVD-A]: Track (Доріжка)>Group (Група)

§

>

Gamma: Регулює яскравість темних частин

Off (Вимкнено)

зображення.

[DVD-V]: Chapter (Розділ)>Title (Заголовок)

§

>

Depth Enhancer: Зменшує шум зображення фону,

Off (Вимкнено)

забезпечуючи відчуття більшої

Repeat

[VCD] [CD]: Track (Доріжка)>All (Все)>

глибини зображення.

Off (Вимкнено)

Для вибору відповідної якості зображення на

[WMA] [MP3] [MPEG4] [DivX]:

телевізорі

Content (Запис)>Group (Група)

§

>Off (Вимкнено)

(Здійснюється конвертація відеозаписів у відео

[JPEG]: Group (Група)

§

>Off (Вимкнено)

високої чіткості.)

§

“All” (Все) відображається під час відтворення

усієї групи ([DVD-A]), програмного відтворення або

При використанні підключення HDMI та

відтворення у випадковому порядку.

встановленні “Video Output” ( стoр. 28, Закладка

Крім

[JPEG] [DVD-VR]

(частина нерухомого зображення)

“HDMI”) на “On”

§

[MPEG4] [DivX]

480p/576p/720p (прогресивна)

§

A-B Repeat

Для повторного відтворення певної секції

1080i (черезстрічкова)

Натисніть [ENTER] у початковій та кінцевій точках.

Виберіть відеовихід з позначкою “¢”. Позначка

Натисніть знову [ENTER], щоб скасувати.

¢” показує, що відеовихід підтримується вашим

телевізором.

Крім [DVD-VR]

При виборі відеовиходу без позначки “¢

Щоб позначити до 5 позицій для повторного

зображення може бути спотвореним.

відтворення

Натисніть [ENTER] (апарат готовий для приймання

Якщо зображення спотворене, натисніть та

Video

міток.)

притримайте [CANCEL], доки зображення стане

Output

нормальним. (Вихід повернеться до розгортки

Для позначення позиції:

Mode

“576p” або “480p”.)

Натисніть [ENTER] (у бажаній точці).

Вихід із терміналів COMPONENT VIDEO OUT

Для позначення іншої позиції:

буде “576p” або “480p”.

Натисніть [2, 1], щоб вибрати “¢ Натисніть

Marker

[ENTER].

Використання екранних меню

Коли підключення HDMI не використовується, а

Для виклику мітки:

“Video Output” ( стoр. 28, Закладка “HDMI”)

Натисніть [2, 1] Натисніть [ENTER].

встановлено на “Off”

Для стирання мітки:

§

Натисніть [2, 1] Натисніть [CANCEL].

480p/576p (прогресивна)

§

480i/576i (черезстрічкова)

Дана функція не працює під час відтворення в

При виборі “xxx

§

p” (прогресивна) і появі екрану

програмному режимі та режимі відтворення у

підтвердження виберіть “Yes” лише при

випадковому порядку.

підключенні до телевізора, сумісного з

Додані мітки стираються при відкриванні лотка

прогресивною розгорткою.

чи переведенні апарату в режим очікування.

§

Номери відображаються відповідно до типу

[DVD-VR] (Окрім частин нерухомих зображень)

відтворюваного диска. Відображається один з

[DVD-V] (Крім iR/iRW)

вищевказаних номерів.

Дозволяє проглядати вміст дисків та розпочинати

відтворення з вибраної позиції. Ви можете вибрати

або “Intro Mode” або “Interval Mode” у “Advanced

Advanced

Disc Review” на закладці “Disc” ( стoр. 26).

Disc

При знаходженні заголовка/програми, які треба

Review

відтворити

Натисніть [1 PLAY].

(Продовження на наступній сторінці)

Перегляд може не відбуватись у залежності від

типу диска та позиції відтворення запису.

RQT8610

[DVD-VR]

Дана функція не працює при відтворенні

списку ( стoр. 20).

23

8610Uk_p16-29.fm Page 24 Thursday, May 11, 2006 3:58 PM

Використання екранних меню

Other Settings (Інші настройки) Показані елементи відрізняються у залежності від типу диска.

Picture Menu

(Меню “Зображення”)

(Продовження)

Audio Menu (Меню “Аудіо”)

Якщо ви вибрали “xxx

§

p” (прогресивна) або “1080i”

( стoр. 32, Покращення стереозвучання:

Dolby Pro Logic II

(черезстрічкова) ( стoр. 23, “Video Output Mode” у

Dolby Pro Logic II)

Picture Menu), виберіть метод конвертації для

Щоб діалоги у фільмах було краще чути

прогресивного виходу, що підходить для типу

[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, з трьома

запису.

та більше каналами та діалогом,

Настройки повернуться на Auto або Auto1 при

записаним на центральному каналі)

відкриванні лотка, вимкненні апарату чи виборі

Dialogue Enhancer

[DivX] (Dolby Digital з трьома та більше

іншого джерела.

каналами та діалогом, записаним на

При відтворенні дисків PAL, відеофайлів MPEG4 або DivX

центральному каналі)

Auto: Автоматично виявляє кіно- та відео

On ,------. Off

записи, і відповідно їх конвертує.

Щоб отримати зручне аналогове

Video: Виберіть при використанні режиму Auto,

звучання

та коли відеозаписи спотворені.

[DVD-VR] [DVD-V] (Тільки диски, записані з

Transfer

Cinema: Вибирайте, коли краї кіно

48 кГц)

Mode

запису виглядають

[WMA] [MP3] (Частота запису диска

зазубреними або

Sound

відрізняється від 8 кГц, 16 кГц або 32 кГц)

нерівними в режимі Auto.

Enhancement

[VCD] [CD]

Проте, коли відео запис

On ,------. Off

спотворено, як видно на малюнку справа,

Дана функція може не працювати у

тоді виберіть Auto.

залежності від типу запису.

При відтворенні дисків NTSC

Не діє з файлами MP3 на дисках

Auto1: Автоматично виявляє кіно- та відео

DVD-RAM або DVD-R/RW.

записи, і відповідно їх конвертує.

Auto2: Крім Auto1, автоматично виявляє

кінозаписи з різною частотою кадрів та

відповідно їх конвертує.

Video: Виберіть при використанні режиму Auto1

та Auto2, і коли відеозаписи спотворені.

При виборі “Auto” метод створення запису DivX

визначається і видається автоматично. Якщо

Source

зображення спотворене, виберіть “I (Interlace)” або

Select

“P (Progressive)” у залежності від того, який метод

[DivX]

створення використовувався під час запису вмісту

на диск.

Auto, I (Interlace), P (Progressive)

Спрацьовує при використанні підключення HDMI

та встановленні “Video Output” ( стoр. 28,

Закладка “HDMI”) на “On”.

HD Picture

Enhancer

Щоб покращити якість зображення “720p” та

“1080i”

Off,------. 1,------.2,------.3 (

найчіткіше зображення

)

^------------------------------------J

Спрацьовує при використанні підключення HDMI

та встановленні “Video Output” ( стoр. 28,

Використання екранних меню

Закладка “HDMI”) на “On”

Для вибору відповідного кольору зображення

на телевізорі

HDMI

RGB

Colour

YC

b Cr (4:4:4)

Space

YC

b Cr (4:2:2)

Якщо вищенаведена настройка не підтримується

вашим телевізором, тоді вона не

відображатиметься.

“RGB Range” ( стoр. 28, Закладка “HDMI”)

доступне, коли вибрано “RGB”.

RQT8610

24

8610Uk_p16-29.fm Page 25 Tuesday, May 9, 2006 10:03 AM

Other Settings (Інші настройки) Показані елементи відрізняються у залежності від типу диска.

Display Menu (Меню “Дисплей”)

Information

[JPEG] On ,------. Off

Для збільшення та зменшення вручну

кроком у 0,01-одиниці від “k1.00” до

Subtitle Position

від 0 до s60 (із кроком 2)

k1.60”

Subtitle Brightness

Auto, від 0 до s7

кроком у 0,02-одиниці від “k1.60” до

k2.00”

Щоб вибрати спосіб відображення

кроком у 0,05-одиниці від “k2.00” до

зображення формату 4:3 на телевізорах

Manual Zoom

k4.00” ([MPEG4] [DivX] тільки)

із екраном формату 16:9

Щоб швидше змінювати кроки, натисніть

Normal: Розтягує зображення по

і тримайте [3, 4].

горизонталі.

[MPEG4] [DivX] Встановлення значення

Auto: Розтягує зображення формату

зуму “k4.00” може бути неможливим у

4:3, підганяючи його до розмірів

залежності від підключеного телевізора

4:3 Aspect

екрана. Інші зображення

та його настройок.

відображаються в центрі екрана.

Shrink: Зображення поміщаються в

[DVD-A] (частина кінофільму)

центрі екрану.

Bit Rate Display

[DVD-VR] [DVD-V] [VCD] [MPEG4] [DivX]

Zoom: Розширюється до формату 4:3.

On ,------. Off

Якщо у вашому телевізорі передбачена

Щоб екранне меню було прозорим

GUI See-through

подібна функція, тоді використовуйте її

Off, On, Auto

для досягнення кращого ефекту.

Для регулювання яскравості екранного

Щоб вибрати відповідний формат

GUI Brightness

меню

екрану, який відповідав би екрану

s3 до r3

телевізора

Відображає різноманітну інформацію при

[DVD-A] (частина кінофільму)

HDMI Status

підключенні до термінала

HDMI AV OUT.

[DVD-VR] [DVD-V] [VCD]

(

внизу

, Підтвердження інформації HDMI)

Auto, 4:3 Standard, European Vista,

16:9 Standard, American Vista,

Cinemascope1, Cinemascope2

Other Menu (Меню “Інше”)

Наприклад

Setup

( стoр. 26)

4:3 Standard (4:3)

Play as DVD-Video

Для відтворення записів DVD-Video на

Just Fit Zoom

European Vista (1.66:1)

або

дисках DVD-Audio

16:9 Standard (16:9)

Виберіть “Play as DVD-Video”.

American Vista (1.85:1)

Play as DVD-Audio

Cinemascope1 (2.35:1)

Для використання функцій для дисків

Cinemascope2 (2.55:1)

даних ( стoр. 19)

Play as DVD-VR,

(Для відтворення відеофайлів JPEG, MP3,

[MPEG4] [DivX]

Play as HighMAT

MPEG4 або DivX на DVD-RAM, або

Standard (a0,25 повного екрану),

або

відтворення дисків HighMAT, не

Original (фактично записаний розмір)

Play as Data Disc

використовуючи функцію HighMAT)

Full (повноекранний)

Виберіть “Play as Data Disc”.

Дана функція може не працювати у

залежності від типу запису.

Використання екранних меню

Підтвердження інформації HDMI

HDMI Status----- HDMI is connected.

Стан підключення

HDMI Information

Audio Stream

PCM

Відображає тип вихідного сигналу.

Max Channel

2ch

Відображає число аудіоканалів.

Video Format

480p/576p/720p/1080i

( стoр. 23, Video Output Mode)

Colour Space

YCbCr (4:4:4)/YCbCr (4:2:2)/RGB

( стoр. 24, HDMI Colour Space)

Примітка

Відображаються усі доступні типи виходів.

Поточний вихід для “Audio Stream”, “Video Format” та “Colour Space” буде підкреслений.

(При виборі відеовиходу без позначки “¢” у “Video Output Mode”, що у Picture Menu, вибраний відеоформат не буде підкреслений.)

При виборі “Off” у “Audio Output” ( стoр. 28, Закладка “HDMI” ), “– – –” відображатиметься у “Audio Stream” та “Max Channel”.

RQT8610

25

8610Uk_p16-29.fm Page 26 Tuesday, May 9, 2006 7:46 PM

Зміна настройок програвача

Натисніть і притримайте,

1

щоб відобразити Меню

н

астройк

и

.

Цифрові

Якщо ви не встановили QUICK

ONE TOUCH PLAY

кнопки

SETUP ( стoр. 13),

відображається екран QUICK

SETUP.

Вибрати

Виберіть закладку.

2

Перейти

вправо

ENTER

RETURN,

Вибрати

Виберіть елемент.

SETUP

3

Підтвердити

Вибрати

Здійсніть настройки.

4

Setup

Параметр

Закладка

Disc

Audio

English

Video

Subtitle

Automatic

Настройка

Audio

Menus

English

HDMI

Display

Advanced Disc Review

Intro Mode

Підтвердити

Others

Ratings

Level 8

to select and press

ENTER

RETURN

to exit

Настройки залишаються дійсними навіть при переключенні

програвача у режим очікуванням.

Підкреслені параметри в даній таблиці є встановленими за

умовчанням.

Натискуйте повторно

5

для виходу.

QUICK SETUP забезпечує настройки елементів, наведених у затемнених ділянках таблиці.

Закладка “Disc” (диск)

Audio

English

French German Italian Spanish Portuguese

Вибір мови звукової доріжки.

Russian Dutch Original

§1

Other¢¢¢¢

§2

Зміна настройок програвача

Automatic

§3

Subtitle

English French German Italian Spanish

Вибір мови субтитрів.

Portuguese Russian Dutch Other¢¢¢¢

§2

Menus

English French German Italian Spanish Portuguese

Вибір мови меню диска.

Russian Dutch Other¢¢¢¢

§2

Зміна мови меню у меню QUICK

SETUP автоматично змінює дану

настройку.

Advanced Disc Review

Intro Mode

:

Перегляд

кожного заголовка/програми.

( стoр. 23)

Interval Mode:

Перегляд не тільки кожного заголовка/програми, але також кожного інтервалу

тривалістю 10 хвилин в межах заголовка/програми.

Ratings

Встановлення рейтингу (при вибраному 8 рівні)

Встановлення рейтингових рівнів

8 No Limit

1 до 7

для обмеження відтворення дисків

0 Lock All: Щоб запобігти відтворенню дисків без рейтингових рівнів.

DVD-Video.

При встановлення рейтингового рівня відображається екран для введення пароля.

Виконайте екранні інструкції.

Не забудьте свій пароль.

При вставлянні в апарат диска DVD-Video з вищим рейтинговим рівнем на екрані з’являється повідомлення.

Введіть пароль та виконайте екранні інструкції.

§1

Вибрана оригінальна мова диску.

§2

Введіть відповідний код з переліку кодів мов ( стoр. 29).

RQT8610

§3

Якщо вибрана для “Audio” мова недоступна, тоді з’являються субтитри цією мовою (якщо вони доступні на диску).

26

8610Uk_p16-29.fm Page 27 Tuesday, May 9, 2006 10:03 AM

QUICK SETUP забезпечує настройки елементів, наведених у затемнених ділянках таблиці.

Закладка “Video” (відео)

TV Aspect

4:3 Pan&Scan

: Телевізор звичайного формату (4:3)

Виберіть настройки, які потрібні

Сторони широкоформатного кінофільму урізаються, щоб кадри кінофільму

Вам та підтримуються Вашим

поміщались на екрані (якщо підтримується диском).

телевізором.

4:3 Letterbox: Телевізор звичайного формату (4:3)

Широкоформатне зображення показується у форматі “поштова скринька”.

16:9: Широкоекранні телевізори (16:9)

TV Type

Standard (Direct View TV) CRT Projector LCD TV/Projector

Виберіть згідно з типом телевізора.

Projection TV Plasma TV

Time Delay

0ms

20ms 40ms 60ms 80ms 100ms

Настройте цю функцію, якщо при

підключенні до плазмового дисплея

відсутня синхронізація між

звучанням та зображенням.

Video Out (AV/Component)

Video/YPbPr S-Video/YPbPr

Виберіть формат відеосигналу,

RGB/No Output

який буде подаватись із терміналів

SCART (AV) та компонентного.

Still Mode

Automatic

Під час паузи вкажіть тип

Field

§4

: Зображення не розмите, але його якість нижча.

§4

відображення зображення.

Frame

агальна якість

зображення висока, але воно може здаватися розмитим.

NTSC Disc Output

PAL60

: При підключенні до телевізора PAL.

Виберіть вихід PAL 60 або NTSC

NTSC: При підключенні до телевізора NTSC.

при відтворенні дисків NTSC

( стoр. 15, Відеосистеми).

Picture/Video Output

Automatic

PAL

Змінює формат відеосигналу для

NTSC/PAL60: Вихідний сигнал буде залежати від установки “NTSC Disc Output” ( вгорі).

перегляду відеофайлів JPEG,

MPEG4 та DivX, якщо зображення

під час відтворення є незадовільної

якості.

§4

Дивись “Кадри та поля” ( стoр. 40, Глосарій).

Закладка “Audio” (аудіо)

Dynamic Range Compression

Off

On: Настроює чистоту звуку навіть при низькій гучності за допомогою стиснення найнижчих та

найвищих рівнів звуку. Зручна при нічному перегляді. (Працює тільки з Dolby Digital)

Speaker Settings ( стoр. 29)

Центральна: 0.0

/1.0/2.0/3.0/4.0/5.0 ms

Зміна настройок програвача

Встановіть час затримки для

Об’ємного звучання (Л/П): 0.0

/5.0/10.0/15.0 ms

центральної колонки та колонок

об’ємного звучання.

(Продовження на наступній сторінці)

RQT8610

27

8610Uk_p16-29.fm Page 28 Tuesday, May 16, 2006 10:48 AM

Зміна настройок програвача

QUICK SETUP забезпечує настройки елементів, наведених у затемнених ділянках таблиці.

Закладка HDMI

RGB Range

Standard

Встановіть “HDMI Colour Space” на

Enhanced: Якщо чорно білі зображення не чіткі.

“RGB” ( стoр. 24, Picture Menu).

Video Output

On

: При підключенні через термінал

HDMI AV OUT

. Відео виводиться через термінал HDMI.

(Дана настройка недійсна при

Відео виводиться також із термінала COMPONENT VIDEO OUT, але тільки у 480p або 576p

підключенні через термінал VIDEO

(прогресивна). При підключенні через термінал SCART (AV) сигнал RGB не виводиться.

OUT або S-VIDEO OUT.)

Off: При підключенні через термінал COMPONENT VIDEO OUT або SCART (AV). Відео

виводиться не з термінала

HDMI AV OUT

, а з термінала COMPONENT VIDEO OUT,

відповідно до настройки “Video Output Mode” ( стoр. 23, Picture Menu) або з термінала

SCART (AV) відповідно до настройки “Video Out (AV/Component)” на закладці “Video”

( стoр. 27).

Audio Output

On: Коли звучання виводиться з термінала

HDMI AV OUT

. (У залежності від підключеного

обладнання аудіовихід може не відповідати настройкам на основному апараті.)

Off

: Коли звучання не виводиться з термінала

HDMI AV OUT

. (Звучання виводиться згідно з

настройками на основному апараті.)

Control with HDMI

On: Функція керування HDAVI доступна ( стoр. 36).

(HDAVI Control)

Off

Закладка “Display” (дисплей)

Menu Language

English Français Deutsch Italiano Español Português Русский Nederlands

On-Screen Messages

On Off

Background during Play

Black

Grey

Виберіть фон під час перегляду

файлів JPEG, MPEG4 та

відеофайлів DivX.

Закладка “Others” (інше)

FL Dimmer

Bright

Dim

Зміна яскравості дисплею апарата.

Auto: Дисплей затемнений і стає яскравішим при виконанні будь-яких операцій.

DivX Registration

Реєстраційний код потрібен для придбання та відтворення записів DivX Video-on-Demand (VOD)

Відображає реєстраційний код

( стoр. 5, Інформація про записи DivX VOD).

апарата

QUICK SETUP

Yes No

Re-initialise Setting

Yes: При встановленні “Ratings” ( стoр. 26) відображається вікно пароля. Введіть той самий

Змінює усі значення настройок у

пароль. При зникненні з дисплея “INIT” вимкніть та увімкніть апарат знову.

меню настройок на задані за

No

умовчанням.

Зміна настройок програвача

RQT8610

28

HT895EE_Ur.book Page 29 Thursday, May 4, 2006 9:46 AM

Зміна часу затримки колонок

(Працює при відтворенні багатоканального звучання)

1 Натискуйте [3, 4] для вибору часу затримки, а тоді

(Тільки центральна колонка та колонки об’ємного звуку)

натисніть [ENTER].

Для оптимального прослуховування 5.1-канального звучання усі

2 Натискуйте [3, 4] для настройки часу затримки, а тоді

колонки, окрім сабвуфера, повинні бути розташовані на однаковій

натисніть [ENTER].

віддалі від місця прослуховування.

Час затримки центральної колонки

При розташуванні центральної колонки або колонок об’ємного

звучання ближче до місця прослуховування, настройте час

затримки для компенсації різниці у віддалі.

L

ms

C

R

C

0.0

: Фактичне розташування колонок

L

C

R

Вихід

Exit

: Ідеальне розташування колонок

SW

a

c

b

ca

: Віддалі до колонок

SW

b

ms

LS

RS

0.0

LS

RS

Приблизні розміри кімнати

LS

RS

Час затримки колонки об’ємного звучання

Коло ідеальних віддалей до колонок

Для завершення настройок колонок

Натисніть [2], щоб вибрати “Exit”, і натисніть [ENTER].

Якщо віддаль a або b є меншою, ніж c, тоді знайдіть різницю у

При зміні настройки колонки об’ємного звучання на Dolby Digital,

таблиці та змініть настройку на рекомендовану величину.

настройка також змінюється на Dolby Pro Logic II.

Наприклад, настройки для Music є такими ж, як для Dolby Digital.

a Центральна колонка b Колонка об’ємного

звучання

Dolby Pro Logic II

Dolby Digital

Різниця (прибл.) Настройка Різниця (прибл.) Настройка

Music Movie

30 см 1.0 ms 150 см 5.0 ms

0 ms 0 ms 10 ms

60 см 2.0 ms 300 см 10.0 ms

5 ms 5 ms 15 ms

90 см 3.0 ms 450 см 15.0 ms

10 ms 10 ms 20 ms

120 см 4.0 ms

15 ms 15 ms 25 ms

150 см 5.0 ms

Перелік мовних кодів

абхазька: 6566

датська: 6865

італійська: 7384

норвезька: 7879

шведська: 8386

афар: 6565

голландська: 7876

японська: 7465

орія: 7982

тагальська: 8476

Зміна настройок програвача

африкаанс: 6570

англійська: 6978

яванська: 7487

пушту: 8083

таджицька: 8471

албанська: 8381

есперанто: 6979

каннада: 7578

перська: 7065

тамільська: 8465

амегарік: 6577

естонська: 6984

кашмірська: 7583

польська: 8076

татарська: 8484

арабська: 6582

фарерська: 7079

казахська: 7575

португальська: 8084

телугу: 8469

вірменська: 7289

фіджі: 7074

киргизька: 7589

панджабі: 8065

тайська: 8472

ассамська: 6583

фінська: 7073

корейська: 7579

кечуа: 8185

тібетська: 6679

аймара: 6589

французька: 7082

курдська: 7585

ретороманська:

8277

тігрін’я: 8473

азербайджанська: 6590

фризька: 7089

лаоська: 7679

румунська: 8279

тонганська: 8479

башкирська: 6665

галісійська: 7176

латинська: 7665

російська: 8285

турецька: 8482

баскська: 6985

грузинська: 7565

латвійська, латишська:

7686

самоанська: 8377

туркменська: 8475

бенгальська, бангла

: 6678

німецька: 6869

лінгала: 7678

санскрит: 8365

тві: 8487

бутанська: 6890

грецька: 6976

литовська: 7684

шотландська: 7168

українська: 8575

біхарі: 6672

гренландська: 7576

македонська: 7775

сербська: 8382

урду: 8582

бретонська: 6682

гуарані: 7178

малагасійська: 7771

сербо-хорватська: 8372

узбецька: 8590

болгарська: 6671

гуджараті: 7185

малайська: 7783

шона: 8378

в’єтнамська: 8673

бірманська: 7789

хауса: 7265

малаяламська: 7776

сіндхі: 8368

волап’юк: 8679

білоруська: 6669

єврейська: 7387

мальтійська: 7784

сингальська: 8373

уельська: 6789

камбоджійська: 7577

хінді: 7273

маорі: 7773

словацька: 8375

волоф: 8779

каталанська: 6765

угорська: 7285

маратхі: 7782

словенська: 8376

кхоса: 8872

китайська: 9072

ісландська: 7383

молдавська: 7779

сомалі: 8379

ідіш: 7473

корсіканська: 6779

індонезійська: 7378

монгольська: 7778

іспанська: 6983

йоруба: 8979

хорватська: 7282

інтерлінгва: 7365

науру: 7865

сунданська: 8385

зулуська: 9085

чеська: 6783

ірландська: 7165

непальська: 7869

суахілі: 8387

RQT8610

29

Використання радіо

Вибір встановлених каналів

TUNER/BAND

Натисніть кнопку [TUNER/BAND] для вибору “FM”

1

або “AM”.

Цифрові

ONE TOUCH PLAY

кнопки

Натискуйте цифрові кнопки для вибору каналу.

2

Для вибору двоцифрового

DISC SFC

TG

D.MIX

MONO

SLP

номера

наприклад, 12: [S10] [1] [2]

Або натискуйте [X, W].

При прийомі стереопередачі FM на дисплеї

засвічується “ST”.

ENTER

FUNCTIONS

При надмірному шумі

При вибраному “FM”

Натисніть і притримайте

[—FM MODE]

на основному

апараті, поки не з’явиться “MONO”

.

Натисніть знову і притримайте [—FM MODE], щоб скасувати

режим.

TUNING

Режим також скасовується при зміні радіочастоти.

MEMORY

При вибраному “AM”

Натисніть [FUNCTIONS] на пульті ДК.

Кожне натискання клавіші виводить: BP 2()BP 1

Ручна настройка

-TUNE MODE

/

-

FM MODE

Використання радіо

SELECTOR

Натисніть кнопку [SELECTOR] для вибору “FM” або

1

Автоматичне програмування станцій

“AM”.

Тільки основний апарат

Натисніть [-TUNE MODE] для вибору “MANUAL”.

2

Для кожного діапазону FM та АМ можна запрограмувати до

15 радіостанцій.

Натискуйте [X TUNING W] для вибору частоти.

3

Натисніть та притримайте [X TUNING W], доки не

Натисніть кнопку [SELECTOR] для вибору “FM” або

1

розпочнеться автоматичний пошук радіостанцій. При

“AM”.

знаходженні радіостанції автоматична настройка

зупиняється.

Натисніть [-TUNE MODE] для вибору “MANUAL”.

2

Програмування каналу

Кожне натискання клавіші виводить: MANUAL()PRESET

Для кожного діапазону FM та АМ можна запрограмувати до

Натискуйте [X TUNING W] для настройки на

3

15 радіостанцій.

найнижчу частоту (FM: 87.50, AM: 522).

1 Підчас прослуховування радіопередачі

Натисніть та притримайте клавішу [MEMORY].

Натисніть [ENTER].

4

Відпустіть кнопку, коли відобразиться “FM AUTO” або “AM

2 Під час блимання частоти та “PGM” на дисплеї

AUTO”.

Натискуйте цифрові клавіші для вибору каналу.

Для вибору двоцифрового

Тюнер програмує всі радіостанції, які він може прийняти з

номера

даного діапазону, у зростаючому порядку.

наприклад, щоб ввести 12:

“SET OK” відображається після встановлення станцій, а

[S10] [1] [2]

радіо настроюється на останню програмовану станцію.

“ERROR” відображається, якщо при автоматичному

Або натискуйте [X, W], а тоді натисніть [ENTER].

встановленні станцій виникла помилка. Встановлення

Радіостанція, яка займає канал, буде стерта при програмуванні

каналів вручну ( справа).

іншої радіостанції на цей канал.

RQT8610

30

D

E

AC

P

RG

S

A

8610Uk_p30-44.fm Page 30 Tuesday, May 9, 2006 10:19 AM

ST

SRD

E.

HDCD

H.BASS

W

PGM

1

MONO

ST

SRD

E.

HDCD

H.BASS

W

PGM

1

Тільки основний апарат

DISC SFC

TG

D.MIX

MONO

SLP

HT895EE_Ur.book Page 31 Thursday, May 4, 2006 9:46 AM

Використання зовнішньої антени (додатково)

При поганому радіоприйомі використовуйте зовнішню антену.

Відключіть антену, якщо апарат не використовується.

Не використовуйте зовнішню антену під час грози.

Зовнішня антена FM

(використання телевізійної антени)

Відключіть кімнатну FM-антену.

Доручіть встановлення даної антени

кваліфікованому працівникові.

Рамкова антена АМ

може залишатись

підключеною.

5 до 12 м

75 коаксіальний кабель

Зовнішня антена АМ

(не входить у комплект)

(Використання вінілового дроту)

Прокладіть шматок покритого вінілом дроту

горизонтально вздовж вікна або в будь-

якому іншому зручному місці.

Використання радіо

RQT8610

31

8610Uk_p30-44.fm Page 32 Tuesday, May 16, 2006 10:50 AM

Використання звукових ефектів

Покращення звучання з

DVD

центральної колонки:

Центральний фокус

Стосується дисків з діалогом, записаним на центральному

ONE TOUCH PLAY

каналі.

Можна зробити так, щоб складалось враження, що звук іде не від

центральної колонки, а з телевізора.

VOLUME

Натисніть та притримайте клавішу [—C.FOCUS].

Кожне натискання і притримування кнопки виводить:

C FOCUS ON,------.C FOCUS OFF

Не діє при включеному контролі акустичного поля (MOVIE, SPORT

або MUSIC).

Діє також при включеному Dolby Pro Logic II .

Покращення стереозвучання:

SUBWOOFER LEVEL

PL

Dolby Pro Logic II

-SFC, SRD ENH

-H.BASS,

C.FOCUS

CH SELECT,

Крім [DivX]

TEST

Dolby Pro Logic II – це удосконалений декодер, який виводить

5-канальне об’ємне звучання (ліва та права передні колонки,

центральна колонка, ліва та права колонки об’ємного звучання) із

будь-якого стереофонічного програмного матеріалу, незалежно від

Примітка

того, чи був він спеціально кодований Dolby Surround.

Звукові ефекти можуть не діяти, залежно від типу джерела або

Натисніть [ÎPLII].

при використанні навушників.

При використанні звукових ефектів з деякими пристроями ви

Кожне натискання клавіші виводить:

PL

PRG

можете відчути зниження якості звучання. Якщо це має місце,

Movie: Програми по створенню кіно, записані у Dolby

D

DTS

CD

вимкніть звукові ефекти.

Surround.

MODE

DVD

RDS

PTY

PS

A

Одночасне увімкнення функцій покращення об’ємного звучання та

Music: Стереопристрої

AC

керування акустичним полем недоступне.

Off: Скасувати

Працює тільки в режимі DVD/CD.

ÎPLII” спалахує при наявності ефекту.

Використання звукових ефектів

Зміна якості звучання:

Не працює, якщо звучання виводиться з термінала HDMI AV OUT.

Контроль акустичним полем

Регулювання низьких частот:

Натисніть [-SFC].

Рівень звучання сабвуфера

Кожне натискання клавіші виводить:

PRG

SFC

FLAT: Відміна (додаткові настройки не

D

DTS

Ви можете регулювати рівень звучання низьких частот. Апарат

CD

MODE

діють) (заводські настройки).

DVD

RDS

автоматично вибирає найоптимальнішу настройку відповідно до

PTY

PS

A

AC

MOVIE: Використовуйте даний режим при

типу пристрою, який здійснює відтворення.

відтворенні кінофільмів із

Натисніть [SUBWOOFER LEVEL].

використанням програмного забезпечення.

SPORT: Створює враження присутності на спортивному змаганні.

[DVD-V] [DVD-VR]

MUSIC: Додає ефект об’ємного звучання стереоджерелам.

SUB W 4 (за умовчанням)>SUB W 1>SUB W 2>SUB W 3

HEAVY: Додає низькі частоти для рок-композицій.

^---------------------------------------------------------------------------------------------}

CLEAR: Очищує високі тони.

При виборі іншого пристрою

SOFT: Для музичного фону.

SUB W 2 (за умовчанням)>SUB W 3>SUB W 4>SUB W 1

^---------------------------------------------------------------------------------------------}

Щоб перевірити поточну настройку, натисніть [-SFC].

MOVIE, SPORT

та

MUSIC не діють при увімкненому Dolby Pro

Щоб перевірити поточну настройку, натисніть

Logic II або при відтворенні диска, записаного на

[SUBWOOFER LEVEL].

багатоканальному пристрої.

Вибрана настройка зберігається і викликається кожен раз при

Можна регулювати гучність колонок об’ємного звучання для

відтворенні з пристрою того ж типу, за винятком випадків, коли

досягнення найкращого ефекту об’ємного звучання ( стoр. 33,

увімкнено контроль акустичного поля (MOVIE, SPORT або MUSIC).

Регулювання гучності кожної колонки: Регулювання рівня

§

При увімкненому контролі акустичного поля (MOVIE, SPORT або

звучання колонки).

MUSIC), настройки за умовчанням такі:

Коли MOVIE, SPORT або MUSIC увімкнено, ви можете

MOVIE: SUB W 4

насолоджуватися аудіо з телевізора у режимі 5.1-канального

SPORT: SUB W 2

об’ємного звука ( стoр. 35).

–MUSIC: SUBW1

RQT8610

32

8610Uk_p30-44.fm Page 33 Tuesday, May 9, 2006 10:32 AM

Покращення звучання низьких

Регулювання гучності кожної

частот: H.BASS

колонки: Регулювання рівня

звучання колонки

Можна покращити звучання низьких тонів настільки, що найнижчі

тони будуть звучати чітко, незважаючи на ненайкращу акустику в

Це один із способів досягнення відповідних ефектів об’ємного

кімнаті. Апарат автоматично вибирає найоптимальнішу настройку

звучання.

відповідно до типу пристрою, який здійснює відтворення.

Підготовка

Натисніть [DVD].

Натисніть [-H.BASS].

ST

SRD

E.

HDCD

В режимі зупинки та відсутності- на дисплеї екранних

[DVD-V] [DVD-VR]

H.BASS

1

W

PGM

повідомлень

H.BASS ON (за умовчанням),------.H.BASS OFF

1

Натисніть і притримайте [—TEST] для виводу

При виборі іншого пристрою

пробного сигналу.

H.BASS OFF (за умовчанням),------.H.BASS ON

Щоб зупинити пробний сигнал, знову натисніть і притримайте

[—TEST].

Виконана настройка запам’ятовується та викликається кожного

L: Передня ліва C: Центральна R: Передня права

разу при використанні для відтворення з пристрою того самого

RS: Об’ємна права LS: Об’ємна ліва

типу.

Вивід звуку з каналу SW (сабвуфер) відсутній.

Натисніть [VOLUME, r] або [s] для встановлення

2

Покращення ефекту об’ємного

рівня гучності, який зазвичай використовується

звучання: Surround Enhancer

для прослуховування.

Натисніть [3] (збільшення) або [4] (зменшення),

Автоматична настройка кожної колонки для покращення ефекту

3

щоб відрегулювати рівень гучності для кожної

об’ємного багатоканального звучання. При відтворенні

двоканального звучання вивід звучання Л/П фронтальних колонок

колонки.

здійснюється також через усі інші колонки, створюючи ефект

Відрегулюйте гучність колонок до рівня передніх колонок.

об’ємного звучання.

C, RS, LS: `Б до iБ

Натисніть та притримайте клавішу

ST

SRD

E.

Регулювання гучності колонок під

[—SRD ENH].

HDCD

W

PGM

час відтворення

Кожне натискання і притримування кнопки

1

[Ефективне при відтворенні багатоканального аудіозапису або

виводить:

коли увімкнено Dolby Pro Logic II чи контроль акустичного поля

SRD ENH ON,------.SRD ENH OFF

(MOVIE, SPORT або MUSIC).]

1 Натисніть [CH SELECT] для вибору колонки.

Використання звукових ефектів

L

#C #R #RS #LS #SW

^------------------------------------------------------}

SW: Сабвуфер

Можна настроїти SW тільки тоді, якщо диск містить канал

сабвуфера.

“SW” не відображається на дисплеї і не настроюється,

якщо світиться “ÎPLII”.

“S” відображається на дисплеї, якщо вибрано “MOVIE”,

“SPORT” або “MUSIC” з використанням контролю

акустичного поля ( стoр. 32).

У цьому випадку ви можете настроїти рівні обох колонок

об’ємного звучання одночасно за допомогою кнопок

[3, 4].

S:

`

Б до

i

Б

2 Натисніть [3] (збільшення) або [4] (зменшення), щоб

відрегулювати рівень гучності для кожної колонки.

C, RS, LS, SW: `Б до iБ

(L, R: регулюється тільки баланс.)

Щоб відрегулювати баланс передніх колонок при

вибраному “L” або “R”, натисніть [2, 1].

RQT8610

33

Використання інших корисних функцій

EXT-IN

ONE TOUCH PLAY

VOLUME

ENTER

FUNCTIONS

SLEEP

MUTING

Щоб запобігти пошкодженню органів слуху, уникайте тривалого

Настройка таймера режиму

слухання.

очікування

Натисніть та притримайте клавішу [—SLEEP].

1

Music Port (музичний порт) дає змогу підключитися і слухати музику

PL

PRG

MONO

SLP

ST

DTS

із зовнішнього пристрою (напр. плеєра MP3) через свій домашній

MODE

RDS

театр.

PS

A

AC

Підготовка

Коли відображається час

Використання інших корисних функцій

2

Щоб уникнути спотворення звучання, вимкніть всі функції

Натисніть [—SLEEP], щоб вибрати час (у хвилинах).

еквалайзера на зовнішньому пристрої.

SLEEP 30_----)SLEEP 60_----)SLEEP 90

^"""" OFF(_ SLEEP120(__}

Для вимкнення таймера

Коли відображається час, натисніть [—SLEEP] для вибору “OFF”.

Щоб вивести залишковий час

Натисніть та притримайте клавішу [—SLEEP] знову.

Для зміни настройки

Повторіть процедуру з самого початку.

Відключення звучання

Натисніть [MUTING].

“MUTING” спалахує на дисплеї апарата.

Щоб скасувати

Натисніть [MUTING] ще раз або зменшіть гучність до мінімуму

“VOL 0”, а тоді знову підвищіть її до потрібного рівня.

Гучність також відновлюється при переключенні апарата в режим

очікування.

RQT8610

34

T

SRD

E.

HDCD

H.BASS

PGM

Y

1

C

Використання навушників

Тільки основний апарат

Зменшіть рівень гучності та підключіть навушники

1

(не входять у комплект).

Тип штекера для навушників: 3,5 мм, стерео мініштекер

VOLUME

Відрегулюйте гучність навушників за допомогою

2

[VOLUME].

Звучання автоматично переключається на 2-канальне

стереo.

Примітка

Використання Music Port

D

D

VD

W

Зменшіть рівень гучності та підключіть зовнішній

1

пристрій (не входять у комплект).

Тип штекера: 3,5 мм, стерео мініштекер

VOLUME

Зовнішній пристрій

Перед підключенням зменшіть

гучність.

Натисніть [EXT-IN] для вибору “MUSIC P.”.

2

MUSIC P. ""--)TV

^"" AUX(----}

PL

PRG

MONO

SLP

ST

MONO

ST

D

DTS

CD

MODE

DVD

RDS

PTY

PS

A

AC

Виставте гучність зовнішнього пристрою на

3

нормальний рівень, а тоді відрегулюйте гучність

основного апарату з допомогою [VOLUME].

Можна отримати об’ємне звучання, якщо увімкнути контроль

акустичного поля (MOVIE, SPORT або MUSIC) ( стoр. 32).

D

E

AC

R

G

S

H.

B

S

R

H

8610Uk_p30-44.fm Page 34 Thursday, May 11, 2006 4:02 PM

W

8610Uk_p30-44.fm Page 35 Tuesday, May 9, 2006 10:32 AM

Використання іншого обладнання

Використання караоке

TV

,

TV/AV

Переведіть [MIC LEVEL] на “MIN” і підключіть

TV VOLUME

1

мікрофон (входить у комплект).

EXT-IN

ONE TOUCH PLAY

Тип штекера для мікрофона: 6,3 мм, стандартний

монофонічний штекер

MIN MIC LEVEL MAX

VOLUME

Вставте диск і почніть відтворення ( стoр. 16).

2

Відрегулюйте гучність за допомогою [VOLUME].

3

Відрегулюйте гучність мікрофона.

4

Керування телевізором

Для увімкнення і вимкнення вокалу

Пульт ДК можна використовувати для керування телевізором

Panasonic. Підключіть обладнання, як описано в “Підключення

[DVD-V]

скриньки кабельного телебачення або відеомагнітофона”

Натисніть [FUNCTIONS] під час відтворення.

( стoр. 11).

1

Примітка

Натисніть [3, 4], щоб вибрати “Audio”, і натисніть

2

[1].

Пульт ДК може не працювати належним чином з деякими

Використання інших корисних функцій / Використання іншого обладнання

моделями.

Натисніть [3, 4], щоб вибрати “Karaoke”, і

3

Спрямуйте пульт ДК на телевізор.

натисніть [1].

Увімкнення/вимкнення телевізора

Натискайте [3, 4] для вибору режиму і натисніть

4

Натисніть [Í TV].

[ENTER].

Диски соло

Диски дует

Зміна режиму відеовходу телевізора

Off: Вокал відключено

Off: Вокал відключено

Натисніть [TV/AV].

On: Вокал включено

V1iV2: Обидві партії

V1: Тільки 1 партія

Регулювання гучності

V2: Тільки 2 партія

Натисніть [r, s TV VOLUME].

[VCD]

Для відтворення аудіо записів із телевізора у домашньому

театрі

Натисніть [FUNCTIONS] під час відтворення.

1

Натисніть [EXT-IN] і виберіть “TV” або “AUX” в якості джерела,

зменште гучність телевізора до мінімуму і відрегулюйте її на

Натисніть [3, 4], щоб вибрати “Audio”, і натисніть

основному апараті.

2

[1].

Кожне натискання клавіші виводить:

MUSIC P. ""--)TV

Натискайте [3, 4] для вибору режиму і натисніть

^"" AUX(----}

3

[ENTER].

Ви можете насолоджуватися 5.1-канальним об’ємним звуком, коли

LR: Вокал і акомпанемент

контроль акустичного поля (MOVIE, SPORT або MUSIC) увімкнено

L: Тільки акомпанемент

( стoр. 32).

R: Тільки вокал

Виберіть для карооке “L”. (На деяких дисках R і L можуть

мінятися місцями.)

Примітка

Якщо під час використання виникають незвичні звуки

(підвивання), перемістіть мікрофон далі від динаміків або зменшіть

гучність мікрофону.

Якщо мікрофон не використовується, від’єднайте його від гнізда

та зменшіть гучність мікрофону до положення “MIN”.

RQT8610

35

8610Uk_p30-44.fm Page 36 Friday, May 26, 2006 9:50 AM

)

TM

Керування телевізором та системою домашнього кінотеатру:

TM

Керування за допомогою HDMI (Керування HDAVI Control

)

Автоматичне увімкнення входу

При виконанні наступних операцій телевізор автоматично

переключає вхідний канал та відображає відповідну дію.

Коли відтворення розпочинається на системі домашнього

ONE TOUCH PLAY

кінотеатру

ONE TOUCH PLAY

Коли вимкнути систему домашнього кінотеатру

(наприклад, буде вибраний ТВ-тюнер, якщо він був встановлений

у настройках.)

Примітка

Дана функція може не працювати належним чином у залежності від

настройки функції HDAVI Control на телевізорі.

Колонки системи домашнього кінотеатру

Ви можете вибрати вивід звучання з системи домашнього

кінотеатру або телевізора за допомогою настройок телевізора.

Детальнішу інформацію можна знайти в інструкції з експлуатації

вашого телевізора.

Якщо звучання виводиться з колонок системи домашнього

кінотеатру

Колонки телевізора автоматично вимикаються.

Що таке керування HDAVI?

Ви не зможете встановлювати гучність за допомогою кнопки

HDAVI Control – це зручна функція, яка забезпечує спряжене

гучності або вимкнення гучності на пульті дистанційного

використання даного апарата та телевізора Panasonic (VIERA) за

керування телевізора. (Рівень гучності відображається на дисплеї

допомогою керування HDAVI Control. Ви можете використовувати

основного апарата.)

дану функцію, підключивши обладнання за допомогою кабелю

Після вимкнення системи домашнього кінотеатру автоматично

HDMI. Інформацію щодо виконання операцій можна знайти в

вмикаються колонки телевізора.

інструкціях із експлуатації підключеного обладнання.

Якщо звучання виводиться з колонок телевізора

Керування телевізором та системою домашнього кінотеатру: Керування за допомогою HDMI (Керування HDAVI Control

Підготовка

Гучність системи домашнього кінотеатру встановлена на “0”.

Упевніться, що підключення HDMI встановлене ( стoр. 10).

Вихід звучання є 2-канальним.

Упевніться, що кабель SCART не підключений.

Встановіть “Control with HDMI” (HDAVI Control) на “On” ( стoр. 28,

Щоб скасувати вимкнення звучання, ви можете також

Закладка “HDMI”).

скористатись пультом дистанційного керування системи

Щоб правильно встановити та активувати підключення, увімкніть

домашнього кінотеатру ( стoр. 34, Відключення звучання).

усе HDAVI Control сумісне обладнання та виберіть вхідний канал,

При переключенні між колонками системи домашнього кінотеатру

що відповідає каналу системи домашнього кінотеатру на вашому

та телевізора екран телевізора може гаснути на декілька секунд.

телевізорі.

При зміні підключення або настройок повторіть вищенаведені

пункти.

Вимкнення з’єднання

При вимкненні телевізора система домашнього кінотеатру

автоматично переходить у режим очікування.

Відтворення одним дотиком

Дана функція працює тільки тоді, коли “DVD/CD” або “TV” вибрані

Ви можете увімкнути основний апарат і телевізор та розпочати

як джерело для системи домашнього кінотеатру.

відтворення диска одним натисканням кнопки.

При увімкненні телевізора система домашнього кінотеатру не

Натисніть [ONE TOUCH PLAY].

вмикається автоматично. (Функція увімкнення з’єднання

недоступна.)

Примітка

Відтворення може не одразу відобразитись на телевізорі. Якщо ви

пропустили початок запису, натисніть [:] або [6], щоб

повернутись до початку запису.

RQT8610

36