Panasonic RPWF930 – страница 4

Инструкция к Акустику Panasonic RPWF930

WF930_Pol.fm 61 ペー 2003年11月28日 金曜日 午後8時5

Működtetés

操作

Kapcsolja be az adóhoz

打开与发射机连接设备的电源。

csatlakoztatott készüléket.

将音源的音量尽可能开大到出现失真前

Növelje a hangforrás hangerejét

的状态。

addig, ameddig torzítás nélkül

将头戴耳机从发射机上取下。

lehetséges.

用[VOL]拨盘将头戴耳机的音量降至

Vegye le a fejhallgatót az adóról.

最小。

Csökkentse le a fejhallgató

将[OPR]开关切换为 ON(开)

hangerejét a [VOL] tárcsával.

OPR 指示灯将变为红色。

Kapcsolja az [OPR] kapcsolót ON -

戴上头戴耳机。

ra (be).

调节头戴耳机的音量。

Az OPR kijelző pirosra vált.

如果有干扰的话,请 TUNING]钮

Vegye fel a fejhallgatót.

将其减轻。

Állítsa be a hangerőt a fejhallgatón.

将自动调节频率。

关于如何减轻干扰请参阅第 63 页的具体说明。

Ha interferencia lép fel, nyomja meg

a [TUNING] gombot, hogy

收听后

csökkentse azt.

摘下头戴耳机。

A frekvenciát automatikusan beállítja.

将[OPR]开关切换为 OFF关)

Részletesebb utasításokat az interferencia

OPR 指示灯熄灭。

csökkentéséről lásd a 63. oldalon.

将头戴耳机置于发射机上,给其充电。

关闭与发射机连接设备的电源。

Miután meghallgatta

Vegye le a fejhallgatót.

注意

Kapcsolja az [OPR] kapcsolót OFF-ra (ki).

避免长时间欣赏以免损坏听力。

Az OPR kijelző kialszik.

如果因头戴耳机接触皮肤感到不适的话,请停止使用

Hagyja a fejhallgatót az adón, és töltse újra.

继续使用会导致出现皮疹或其他过敏反应。

Kapcsolja ki az adóhoz csatlakoztatott készüléket.

AUTO POWER ON/OFF(自动电源开/关)

Megjegyzés

功能须知∶

Lehetőleg ne hallgassa hosszabb ideig, hogy a

当发出声频信号时,发射机的电源将接通 OPR CHG

halláskárosodást megelőzze.

指示灯点亮呈红色) 2 3 分钟没有接收到声频信

Hagyja abba a használatát, ha kellemetlennek érzi,

时,其电源将自动关闭。 OPR CHG 指示灯熄灭。

hogy a fejhallgató közvetlenül a bőréhez ér.

当所连接设备的音量过低时,此功能不会工作。 将其音量

A folyamatos használat bőrkiütést vagy más allergiás

仅可能调大直至出现失真前为止。

reakciókat okozhat.

Az automatikus be-/kikapcsolás

funkcióval kapcsolatban:

Amikor az adó audió jeleket kap, akkor bekapcsol (Az

OPR/CHG kijelző pirosan világít.); amikor 2 vagy 3

percig nem kap audió jelet, akkor az automatikusan

kikapcsol. (Az OPR/CHG kijelző kialszik.)

Amikor a csatlakoztatott készülék hangereje túl kicsi,

akkor ez a funkció nem működik. Növelje a hangerőt

addig, ameddig torzítás nélkül lehetséges.

RQT7573

61

WF930_Pol.fm 62 ペー 2003年11月28日 金曜日 午後8時5

Obsługa

A

SURROUND

Używanie funkcji dźwięku otaczającego

Naciśnij [ ON OFF SURROUND] w

ON

nadajniku.

OFF

Zapali się wskaźnik dźwięku otaczającego

(pomarańczowy).

Efekty dźwięku otaczającego zależą od samego

dźwięku.

Aby wyłączyć funkcję, naciśnij [ ON

OFF SURROUND].

Wskaźnik dźwięku otaczającego zgaśnie.

Je

ś

li warunki odbioru z jakiego

ś

B

powodu z

łe

Fale radiowe z nadajnika mogą oddziaływać z

1

innymi falami radiowymi. Aby poprawić odbiór

można zmienić częstotliwość. Jeżeli używasz

urządzenia w pobliżu telefonu bezprzewodowego,

może on powodować zakłócenia interferencyjne.

231

Wybierz inny kanał przy pomocy

CHANNEL

[CHANNEL].

Naciśnij [TUNING], aby ustawić

częstotliwość automatycznie.

Uwaga

Niektóre dźwięki i szumy mogą być ciągle słyszalne,

nawet jeżeli przez nadajnik nie przechodzą żadne

sygnały dźwiękowe.

2

Konserwacja

TUNING

Jeżeli powierzchnia jest brudna

Aby wyczyścić urządzenie, przetrzyj je miękką,

suchą szmatką.

Nie używaj nigdy alkoholu, rozpuszczalnika do farb

ani benzyny do czyszczenia urządzenia.

Przed użyciem chemicznie impregnowanej szmatki

C

przeczytaj uważnie dołączone do niej instrukcje.

Pozbywanie się słuchawek nagłownych

Przed pozbyciem się słuchawek nagłownych

koniecznie wyjmij wbudowane akumulatory.

Najpierw zdejmij podkładkę pod ucho z lewej

słuchawki nagłownej. Zobaczysz 4 śruby.

Odkręć 4 śruby i otwórz obudowę.

RQT7573

62

WF930_Pol.fm 63 ペー 2003年11月28日 金曜日 午後8時5

Működtetés

操作

A térhatású hang tulajdonság

使用环绕声效果

használata

按发射机上 ON OFF

Nyomja meg az [ ON OFF

SURROUND]钮。

SURROUND] gombot az adón.

环绕声指示灯 (橙色)点亮。

A térhatású hang kijelző (narancssárga) világít.

根据声频不同,环绕声的效果也不同。

A térhatású hanghatások eltérnek a hangtól

függően.

要取消时,按[ ON OFF SURROUND

钮。

Hogy visszavonja, nyomja meg az [ ON

环绕声指示灯熄灭。

OFF SURROUND] gombot.

A térhatású hang kijelző kialszik.

如果声音的接收效果仍旧不好时

来自发射机的无线电波可能正受到其他无线电波的

干扰。 可改变其频率来改善接收效果。 如果在无绳

Ha a vétel még mindig gyenge

电话附近使用本机的话,也会受到其无线电波的干

Az adó rádióhullámai interferálhatnak más

扰。

rádióhullámokkal. Megváltoztathatja a

frekvenciát, hogy javítsa a vételt. Ha

请用 CHANNEL]选择另一信道。

vezetéknélküli telefon közelében használja a

készüléket, az rádió interferenciát okozhat.

按[TUNING来自动调节频率。

注意

Válasszon ki egy másik csatornát a

尽管没有经过发射机传输声音信号有时也会听到某些声

[CHANNEL] kapcsolóval.

音或杂音。

Nyomja meg a [TUNING] gombot, hogy

automatikusan beállítsa a frekvenciát.

Megjegyzés

Bizonyos hang és zaj még mindig hallható lehet, még

保养

akkor is, ha az adó nem közvetít hangjel.

如果表面脏污的话

要清洁本机时,请用柔软的干布。

切勿使用酒精、涂料稀释剂或苯清洁本机。

Karbantartás

使用化学处理布前,请首先阅读该布所附的使用说明

书。

Ha a felületek koszosak

Hogy megtisztítsa a készüléket, törölje le puha,

头戴耳机的废弃

száraz ruhával.

Soha ne használjon alkoholt, festékoldót vagy

废弃处理头戴耳机前,请务必将内装的充电电池从

benzint, hogy megtisztítsa ezt a készüléket.

头戴耳机内取出。

请先从头戴耳机左耳垫内取出。 可看到 4 个螺丝。

Mielőtt kémiailag kezelt rongyot használ, olvassa el

figyelmesen a rongyhoz adott utasításokat.

取下这 4 个螺丝,打开外罩。

A fejhallgató kiselejtezése

Ügyeljen arra, hogy eltávolítsa a beépített

akkumulátorokat a fejhallgatóból, mielőtt a

fejhallgatót kiselejtezi.

Először távolítsa el a bal fülrész fülpárnáját. 4

csavart lát. Távolítsa el a 4 csavart és nyissa ki

a borítást.

RQT7573

63

WF930_Pol.fm 64 ペー 2003年11月28日 金曜日 午後8時5

Rozwiązywanie problemów

Przed oddaniem sprzętu do naprawy sprawdź poniższą tabelę, aby znaleźć prawdopodobną przyczynę

występującego problemu. Proste sprawdzenia i niewielkie regulacje wykonane przez użytkownika mogą usunąć

problemy i przywrócić prawidłowe działanie.

Jeżeli masz wątpliwości dotyczące niektórych sprawdzeń lub jeżeli środki zaradcze podane w tabeli nie rozwiązują

problemu, zapoznaj się ze spisem autoryzowanych punktów usługowych (dołączony do urządzenia), aby odnaleźć

najbliższy punkt usługowy, lub zwróć się po radę do dystrybutora.

Czynności wykonywane przez zakłady usługowe

polegające na sprawdzeniu: działania, parametrów technicznych, czyszczeniu owic i toru taśmy, regulacji i czyszczeniu

mechanizmu, strojeniu programatorów, wymianie żarówek i bezpieczników—nie są zaliczane do ilości napraw stanowiących

podstawę wymiany sprzętu zgodnie z §36, pkt. 1.3. Uchwały Nr. 71 Rady Ministrów z 1983.06.13., opublikowanej w

Monitorze Polskim Nr. 21 z 1983.06.29.

Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne zewnętrznych części

metalowych i z tworzyw sztucznych oraz sznury przyłączeniowe, słuchawkowe—nie podlegają gwarancji.

Problem Możliwa przyczyna(y) Zalecane rozwiązanie Strona

Brak dźwięku. Czy urządzenie, do którego

Włącz urządzenie.

podłączony jest nadajnik, jest

60

włączone?

Czy urządzenie i nadajnik są

Podłącz prawidłowo

podłączone?

urządzenie i sprawdź, czy

56

wtyczki są prawidłowo

włożone.

Czy głośność nie jest za niska? Jeżeli nadajnik jest podłączony

do gniazda słuchawek

60

nagłownych, zwiększ głośność

w podłączonym urządzeniu.

Zwiększ głośność w

60

słuchawkach nagłownych.

Dźwięk jest zniekształcony. Czy poziom wejściowy sygnału audio

Jeżeli nadajnik jest podłączony

nie jest za wysoki?

do gniazda słuchawek

nagłownych, zmniejsz

60

głośność w podłączonym

urządzeniu.

Nadmierne szumy. Czy pomiędzy nadajnikiem a

Usuń przeszkodę, przesuń

słuchawkami nagłownymi znajduje się

nadajnik lub zmień swoje

56

przeszkoda?

własne położenie.

Czy inne fale radiowe zakłócają fale

Zmień częstotliwość

nadajnika?

nadawania przy pomocy

Czy częstotliwość nadawania i

przełącznika nadajnika

[CHANNEL], a następnie

częstotliwość odbiornika są

62

naciśnij [TUNING] w

prawidłowo zestrojone?

słuchawkach nagłownych, aby

automatycznie ustawić

częstotliwość.

Czy poziom wejściowy sygnału audio

Jeżeli nadajnik jest podłączony

nie jest za niski?

do gniazda słuchawek

60

nagłownych, zwiększ głośność

w podłączonym urządzeniu.

Brak dźwięku, dźwięk jest

Czy wsknik OPR jest przyciemniony

Akumulatory wyczerpały się.

zniekształcony lub występują

lub nie pali się w ogóle?

Naładuj je. Jeżeli wskaźnik

nadmierne szumy.

pozostaje przyciemniony po

naładowaniu, żywotność

58

RQT7573

akumulatorów wyczerpała się i

trzeba je wymienić u lokalnego

64

dystrybutora.

WF930_Pol.fm 65 ペー 2003年11月28日 金曜日 午後8時5

Hibakeresési segédlet

Kérk ellenőrizze a tapasztalt probléma lehetséges okát az alábbi tábzatban mielőtt a termék szervizesétrné.

Néhány egyszerű ellenőrzés vagy kisebb állítás elvégzése az ön részérol kiküszöbölheti a problémát és visszaállíthatja

a helyes működést.

Ha valamelyik ellenőrizendő pont nem világos, vagy a táblázatban javasolt eljárás nem oldja meg a problémát,

forduljon kereskedőjéhez útmutatásért.

Probléma Valószínű ok(ok) Javasolt megoldás Oldal

Nincs hang. Be van kapcsolva az egység,

Kapcsolja be az egységet.

amihez az adókészülék

61

csatlakoztatva van?

Csatlakoztatva van egymáshoz

Csatlakoztassa az egységet

az egység és az adókészülék?

helyesen és győződjön meg róla,

57

hogy a csatlakozók megfelelően

vannak bedugva.

Nem túl alacsony a hangerő? Ha az adókészülék a fejhallgató

csatlakozóhoz van

csatlakoztatva, tekerje fel a

61

csatlakoztatott egység

hangerejét.

Növelje a hangerőt a

61

fejhallgatón.

Torzított a hang. Nem túl magas a hangjel

Ha az adókészülék a fejhallgató

bemenő szintje?

csatlakozóhoz van

csatlakoztatva, tekerje lejjebb a

61

csatlakoztatott egység

hangerejét.

Túl sok zaj. Van akadály az adó és a

Távolítsa el az akadályt,

fejhallgató között?

helyezze máshova az

57

adókészüléket, vagy változtassa

meg a saját pozícióját.

Zavarja más rádióhullám az

Változtassa meg a sugárzási

adó hullámait?

frekvenciát az adó [CHANNEL]

A sugárzási frekvencia és a

kapcsolójával, majd nyomja meg

a [TUNING] gombot a

63

vevő frekvenciája megfelelően

fejhallgatón, hogy

van behangolva?

automatikusan beállítsa a

frekvenciát.

Nem túl alacsony a hangjel

Ha az adókészülék a fejhallgató

bemenő szintje?

csatlakozóhoz van

csatlakoztatva, tekerje feljbb a

61

csatlakoztatott egység

hangerejét.

Nincs hang, torzított a hang,

Az OPR kijelző halvány vagy

Lemerültek az akkumulátorok.

vagy túl sok a zaj.

egyáltalán nem világít?

Töltse újra őket. Ha a kijelző

halvány marad újratöltés után,

akkor az akkumulátorok az

59

élettartamuk végéhez értek, és

ki kell cseréltetni egy helyi

márkakereskedőnél.

RQT7573

65

WF930_Pol.fm 66 ペー 2003年11月28日 金曜日 午後8時5

故障排除指南

要求维修本机前,请按下表进行确认以发现所出现问题的可能原因。由您进行某些简单的检查或小小的调节可能会消除

该问题并恢复正常的工作。

如果对某些检查要点有不明之处,或者如果下表所述的解决办法没有解决问题时,请与经销处洽询解决办法。

现象 可能原因 建议解决办法 页次

无声音。 与发射机连接装置的电源是否已

打开该装置的电源。

61

经打开?

该装置与发射机是否连接了? 请正确连接该装置并确保其插头

57

已经插好。

音量是否过低? 如果发射机与头戴耳机插孔连接

的话,请升高所连接装置的音

61

量。

提高头戴耳机的音量。

61

声音失真。 声频信号的输入电平是否过高? 如果发射机与头戴耳机插孔连接

的话,请降低所连接装置的音

61

量。

杂音过大。 发射机和头戴耳机之间有障碍物

取出障碍物,移动发射机或改变

57

吗?

您自身的欣赏位置。

有没有其他无线电波干扰发射

用发射机的 [CHANNEL] 开关改

机的无线电波?

变传输频率,然后按头戴耳机上

63

和接收机的频率调谐得正确

[TUNING] 钮来自动调节频

吗?

率。

声频信号的输入电平是否过低? 如果发射机与头戴耳机插孔连接

的话,请升高所连接装置的音

61

量。

无声音,声音失真或杂音过大 OPR 指示灯是否变暗了或根本就

电池已经耗尽。请给电池充电。

没亮?

如果给电池充电后充电指示灯仍

然暗淡的话,表示可能已经到了

59

其使用寿命,需要由贵地的经销

处予以更换。

RQT7573

66

WF930_Pol.fm 67 ペー 2003年11月28日 金曜日 午後8時5

Dane techniczne

规格

n Ogólne

n

一般

System modulacji

调制制式

System modulacji częstotliwości stereofonicznych

立体声频率调制制式

Częstotliwość 863-865 MHz

载波频率 863-865 兆赫

Zasięg nadawania do 100 m

传输距离 最大 100

Pasmo przenoszenia 18-22 000 Hz

频率响应 18-22,000 赫兹

Współczynnik zniekształcenia 1% (dla 1 kHz)

失真函数 1% 1 千赫时)

n

Nadajnik częstotliwości radiowej

n

RF 发射

Zasilanie prąd stały 12 V, 150 mA

电源 直流 12 伏、 150 安培

(przy użyciu zasilacza sieciowego, dołączony)

(使用交流电源变压器,附件)

Wymiary Średnica 150 mm×Wysokość 126 mm

尺寸 直径 150 毫米 ×126 高毫米

Masa 294 g (przybliżona)

质量 294 g (近似值)

n

Słuchawki nagłowne częstotliwości

radiowej

n

RF 头戴耳机

Zasilanie prąd stały 2,4 V: 2 wbudowane akumulatory

电源 直流 2.4 伏∶ 2 节内装氢氧化镍金属充电电池

niklowo-metalowodorkowe

尺寸 (宽 × × 深) 190×235×96 毫米

Wymiary (szer.×wys.×głęb.) 190×235×96 mm

质量 260 g (近似值),包括电池

Masa 260 g (przybliżona), wraz z akumulatorami

大致的充电时间和工作时间

Przybliżony czas ładowania i pracy

充电∶ 24 小时

Ładowanie: 24 godzin

工作∶ 20 小时

Działanie : 20 godzin

Uwaga

注意

Dane techniczne mogą ulec zmianie bez

规格如有变更,恕不另行通知。

powiadomienia.

质量和尺寸为近似值。

Masa i wymiary są przybliżone.

Műszaki adatok

n

Általános

Modulation system

Sztereó frekvenciamóduláció rendszer

Vivő frekvencia 863-865 MHz

Sugárzási távolság egészen 100 m-ig

Frekvenciaátvitel 18-22000 Hz

Torzítási tényező 1% (1 kHz-en)

n

RF adó

Tápellátás Egyenáram 12 V, 150 mA

(váltakozóáramú adapter használatával, mellékelt)

Méretek Átmérő 150 mm×Magasság 126 mm

Tömeg 294 g (kb.)

n

RF-fejhallgató

Tápellátás Egyenáram 2,4 V: 2 beépített nikkel-metál

hidrid újratölthető akkumulátor

Méretek(Sz×M×Átm.) 190×235×96 mm

Tömeg 260 g (kb.), akkumulátorokkal

Hozzávetőleges töltési és működési idő

Újratöltés : 24 óra

Működtetés : 20 óra

Megjegyzés

A készülék paraméterei bejelentés nélkül

RQT7573

megváltozhatnak.

A tömeg és a méret hozzávetőleges.

67

WF930_RU.fm Page 68 Friday, November 28, 2003 8:15 PM

Уважаемый покупатель

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ

Благодарим Вас за покупку этого изделия.

РАЗМЕЩАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ В КНИЖНОМ

С целью оптимальной эксплуатации и безопасности,

ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ

пожалуйста, внимательно прочитайте эту

ОГРАНИЧЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ ДЛЯ ТОГО,

инструкцию.

ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ

ВЕНТИЛЯЦИИ. УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО

ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ

Функции

НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ

ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ

РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ

Головные телефоны могут использоваться на

ТОКОМ ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЗ-

расстоянии до 100 м от передатчика. Положение

ЗА ПЕРЕГРЕВА.

передатчика и состояние батарей влияют на это

расстояние.

НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ

Передатчик снабжается электропитанием от

ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА ГАЗЕТАМИ,

адаптера переменного тока, а головные телефоны

СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И ПОДОБНЫМИ

снабжаются электропитанием от двух

ПРЕДМЕТАМИ.

экономичных перезаряжаемых батарей. Зарядка

НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ

батареи головных телефонов возможна с

ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ, КАК

помощью простого помещения головных

ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.

телефонов на передатчик.

Наушники закрытого типа снабжены встроенными

ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР,

усилителями с диаметром 40 мм, позволяющими

УЧИТЫВАЯ ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.

воспроизводить мощные звуки.

Снабжены удобным головным ремнем, которым

Знак маркировки расположен на нижней панели

может быть легко подрегулирован.

аппарата.

Передатчик снабжен автоматической функцией

включения/выключения питания (AUTO POWER

ON/OFF) и функцией окружающего звучания.

ЭТОТ АППАРАТ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КЛИМАТЕ СРЕДНЕЙ

ПОЛОСЫ.

Содержание

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Принадлежности...................................................... 68

ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ

Меры предосторожности......................................... 69

ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ

Подсоединения......................................................... 70

ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ НЕ

Установка ................................................................. 70

ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ

Перезарядка............................................................. 71

ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, БРЫЗГ ИЛИ

Эксплуатация............................................................. 72

Техническое обслуживание ...................................... 73

КАПЕЛЬ, И НЕ СТАВЬТЕ НА АППАРАТ

Руководство по поиску и устранению

ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЯМИ,

неисправностей......................................................... 74

ТАКИЕ, КАК ВАЗЫ.

Технические характеристики ................................... 75

Оборудование должно быть размещено около

сетевой розетки переменного тока, а сетевая

Принадлежности

вилка должна быть расположена так, чтобы она

была легкодоступна в случае возникновения

проблемы.

случае необходимости приобретения

принадлежностей для замены проконсультируйтесь

с дилером.)

Адаптер пeрeменного тока (пост. ток 12 В, 150 мА)

(Для Великобритании: RFX1695)

(Для континентальной Европы: RFX1694)

Соединительный шнур (стереомини-штекер/

штекер×2, RFX3655)

Адаптер большого штекера (диаметр 6,3 мм)

Это изделие может принимать радио помехи,

обусловленные переносными телефонами.

Если такие помехи являются очевидными,

увеличьте, пожалуйста, расстояние между

RQT7573

изделием и переносным телефоном.

68

WF930_RU.fm Page 69 Friday, November 28, 2003 8:15 PM

Для России

Меры предосторожности

“Установленный производителем в порядке п. 2

ст. 5 Федерального Закона РФ “О защите прав

Перед использованием аппарата в стране, отличной от

потребителей” срок службы изделия равен 7

той, где он был приобретен, наведите справки в

годам с даты производства при условии, что

соответствующей уполномоченной организации.

Радиочастоты, используемые этим аппаратом (863-865

изделие используется в строгом соответствии с

МГц) не разрешены в некоторых странах.

настоящей инструкцией по эксплуатации и

применимыми техническими стандартами.

Адаптер переменного тока

Обращайтесь с адаптером осторожно. Неравильное

Пример маркировки: O O 1 A O O O O O O O

обращение является опасным.

Элементы кода: 3-ий символ год изготовления (1–

Не прикасайтесь к нему мокрыми руками.

2001 г., 2–2002 г., 3–2003 г., …); 4-ый

Не размещайте сверху него тяжелые

символ–месяц изготовления (A–

предметы.

январь, B–февраль, …, L–декабрь)

Не изгибайте его с силой.

Следует подсоединять только адаптер переменного

Расположение

тока, поставляемый с этим аппаратом.

маркировки: Задняя, нижняя или боковая

панель устройства

Батареи

В этот аппарат встроены две перезаряжаемые

Мацушита Электрик Индастриал Ко., Лтд. 1006

батареи. При их замене обращайтесь к Вашему

Кадома, Осака, Япония

местному дилеру.

Cделано в Китае

Перезаряжаемая батарея может быть перезаряжена

около 500 раз. Если время её эксплуатации стало

значительно короче, замените её у местного дилера.

При вставлении батареи совместите полюса (

+

и

-

)

правильно.

Не смешивайте старые и новые батареи или батареи

различного типа.

Не перезаряжайте обычные батареи сухого типа.

Не бросайте батареи в огонь, не закорачивайте их и

не подвергайте чрезмерному воздействию тепла.

Если аппарат не будет использоваться в течение

длительного времени, удалите все батареи.

Не снимайте покрытие с батарей и не используйте

батареи со снятым покрытием.

Неправильное обращение с батареями может привести

к утечке электролита, который может повредить

предметы, с которыми он проконтактирует, и может

привести к пожару.

Если электролит вытечет из батареи,

проконсультируйтесь с Вашим дилером.

Если электролит попадет на любую часть Вашего тела,

тщательно промойте её водой.

Аппарат

Не переделывайте и не реконструируйте

Это может привести к неисправности.

Не роняйте и не подвергайте сильным ударами

Это может привести к повреждению аппарата.

Места, которые следует избегать

Избегайте использования аппарата в следующих

местах, так как это может привести к неисправности.

Ванные комнаты и другие подверженные влаге места

Склады и другие пыльные места

Очень жаркие места, места возле нагревательных

приборов и т.д.

Не оставляйте аппарат подверженным

воздействию прямого солнечного света в течение

длительных периодов времени.

Это может привести к деформации или

обесцвечиванию корпуса и может также вызвать

RQT7573

неисправность.

69

WF930_RU.fm Page 70 Friday, November 28, 2003 8:15 PM

Подсоединения

1

Подсоедините передатчик к

аудио/видео аппарату.

При использовании поставляемого штекерного

A

адаптера возможно подсоединение кабеля

прямо к стерео мини гнезду или к большому

стерео гнезду для головных телефонов.

a Портативный проигрыватель компакт-

дисков, стерео с головными телефонами,

радио/кассетный проигрыватель,

персональный компьютер и т.д.

OPR / CHG

ЛИБО

Используйте поставляемый мини гнездовой/

штырьковый шнуровой адаптер для

подсоединения передатчика к стерео

штырьковым разъемам Вашего оборудования.

b Усилитель, ТВ, видеодека, кассетная дека,

проигрыватель цифровых видеодисков,

персональный компьютер и т.д.

Подсоедините передатчик к

бытовой розетке сети переменного

B

тока, используя поставляемый

сетевой адаптер переменного тока.

Aдаптер является отличным для

Великобритании.

Если аппарат не будет использоваться в течение

длительного времени, отсоедините адаптер

переменного тока от бытовой сетевой розетки.

Если адаптер переменного тока подсоединен,

аппарат находится в состоянии готовности.

Первичная цепь всегда “включена”, если

только адаптер переменного тока

AUDIO OUT

подсоединен к электрической розетке.

R

Примечание

L

Kогда передатчик принимает входной сигнал,

индикатор OPR/CHG высвечивается красным

светом. Он не высвечивается просто при

подсоединении передатчика к источнику сети

питания переменного тока.

2

Установка

В этом аппарате используются радиоволны.

Возможна передача волн в диапазоне до 100 метров.

DC IN 12V

Примечание

В оптимальных условиях головные телефоны могут

принимать чистые сигналы с передатчика на

максимуме 100 метров. Металл между двумя

аппаратами и присутствие других радиоволн могут

привести к появлению помех на коротком

расстоянии. От этих помех можно избавиться путем

перемещения ближе к передатчику, удаления

препятствий или изменения частоты передачи (см.

стр. 73).

Вы можете иногда наблюдать помехи вследствие

“мертвых” точек в области, покрываемой

RQT7573

передатчиком. Это явление наблюдается с любым

видом радиосигналов, и это не является

70

неисправностью. Возможно перемещение

“мертвых” точек путем перемещения передатчика и

головных телефонов.

WF930_RU.fm Page 71 Wednesday, December 3, 2003 11:47 AM

Перезарядка

A

Перед использованием аппарата

перезарядите батареи.

OPR

В этот аппарат встроены две

ONOFF

перезаряжаемые батареи:

Выключите переключатель

головных телефонов OPR и

поместите на передатчик.

Поместите головные телефоны на передатчик

таким образом, чтобы зарядные клеммы на

передатчике проконтактировали с зарядными

контактами снизу корпуса на левой стороне.

Индикатор OPR/CHG высвечивается зеленым

светом, и начинается зарядка.

Когда батареи полностью заряжены,

индикатор погаснет.

Ч

то

бы провepить оставшийся заряд

LR

батареи:

Если батареи слабые, индикатор OPR с левой

стороны наушника (L) едва высвечивается или

вообще не высвечивается. Перезарядите

батареи.

Срок службы батарей:

Если индикатор OPR с левой стороны наушника (L)

едва высвечивается или вообще не высвечивается,

даже после перезарядки батарей, срок службы

OPR / CHG

батарей истек, и их нужно заменить у местного

дилера.

2 никель-металлические гидридные перезаряжаемые

батареи (Часть No.: HHR-70AAB9B).

Перезарядка батарей возможна около 500 раз. Если

время эксплуатации сильно сокращается даже после

B

перезарядки, необходимо заменить их у местного

дилера.

L

OPR

ONOFF

RQT7573

71

WF930_RU.fm Page 72 Friday, November 28, 2003 8:15 PM

Эксплуатация

Включите аппарат, к которому

подсоединен передатчик.

Включите громкость на

источнике звука настолько

L

высоко, насколько это возможно

без вызывания помех.

OPR

ONOFF

Снимите головные телефоны с

передатчика.

Понизьте громкость на головных

телефонах с помощью

регулятора [VOL].

Переключите переключатель

TUNING

[OPR] в положение “ON”.

R

Индикатор OPR высвечивается красным светом.

Наденьте головные телефоны.

Подрегулируйте громкость на

головных телефонах.

VOL

MAX

MIN

Если имеются помехи, нажмите

кнопку [TUNING] для их

уменьшения.

Частота регулируется автоматически.

3

Более подробные инструкции о том, как

OPR / CHG

уменьшить помехи, смотрите на стр. 73.

После прослушивания

Снимите головные телефоны.

Переключите переключатель [OPR] в положение

“OFF.

Индикатор OPR погаснет.

4

VOL

Поместите головные телефоны на передатчик, и

MAX

MIN

перезарядите их.

Выключите аппарат, к которому подсоединен

передатчик.

Примечание

5

Избегайте прослушивания в течение длительных

OPR

ONOFF

периодов времени во избежание повреждения слуха.

Если Вы испытывайте дискомфорт с головными

телефонами, которые непосредственно контактируют с

Вашей кожей, прекратите использование.

Продолжение использования может привести к

появлению сыпи или другим аллергическим реакциям.

6

VOL

MAX

MIN

Относительно функции автоматического

включения/выключения питания (AUTO

POWER ON/OFF):

Когда подаются аудиосигналы, питание передатчика

включается (Индикатор OPR/CHG высвечивается

красным светом.); когда аудиосигналы не подаются

7

TUNING

в течение 2 или 3 минут, питание передатчика

автоматически выключается. (Индикатор OPR/CHG

RQT7573

гаснет.)

Если громкость на подсоединенном аппарате

72

слишком низкая, эта функция не работает.

Повысьте громкость настолько высоко, насколько

это возможно без вызывания помех.

WF930_RU.fm Page 73 Friday, November 28, 2003 8:15 PM

Эксплуатация

A

SURROUND

Использование функции

окружающего звучания

ON

Нажмите кнопку [ ON OFF

OFF

SURROUND] на передатчике.

Высвечивается индикатор окружающего

звучания (оранжевый).

Эффекты окружающего звучания

различаются в зависимости от аудио.

Для отмены нажмите [ ON OFF

SURROUND].

Индикатор окружающего звучания погаснет.

B

Если пpeм слaбый

Радиоволны с передатчика могут осложнятся

1

помехами от других радиоволн. Вы можете

изменить частоту для улучшения приема. Если

Вы используете аппарат возле беспроводного

телефона, это может вызвать радиопомехи.

231

Выберите другой канал с помощью

CHANNEL

кнопки [CHANNEL].

Нажмите кнопку [TUNING] для

автоматической регулировки

частоты.

Примечание

Hекоторые звуки или шум могут все еще быть

слышны, даже если звуковые сигналы не проходят

через передатчик.

2

Техническое обслуживание

TUNING

Если поверхности загрязнились

Для чистки аппарата протрите мягкой сухой

тканью.

Никогда не используйте спирт, растворитель для

красок или бензин для чистки этого аппарата.

C

Перед использование химически обработанной

ткани, внимательно прочитайте инсструкции,

поставляемые вместе с тканью.

Выброс головных телефонов в

мусор

Перед выбросом головных телефонов в мусор

следует удалить встроенные перезаряжаемые

батареи из головных телефонов.

Сначала удалите подкладку с левого

наушника головных телефонов. Вы можете

увидеть 4 винта. Удалите 4 винта и

RQT7573

откройте корпус.

73

WF930_RU.fm Page 74 Friday, November 28, 2003 8:15 PM

Руководство по поиску и устранению неисправностей

Перед вызовом сервисной службы проверьте приведенный ниже перечень неисправностей для поиска их

причин. Некоторые простые проверки или минимальные регулировки могут в некоторых случаях устранить

неисправность и восстановить правильную работу устройства.

Если у Вас есть сомнения относительно некоторых проверок, или если использование приведенных ниже

рекомендаций не устраняет неисправности, проконсультируйтесь с Bашим техническим дилером для

определения дальнейших действий.

Предлагаемый способ

Неисправность Возможная причина(ы)

Стр.

устранения

Нет звука. Включен ли аппарат, к

Включите аппарат.

которому подсоединен

72

пeрeдaтчик?

Соединены ли аппарат и

Правильно подсоедините

пeрeдaтчик?

аппараты и проверьте, чтобы

70

штекеры были плотно

вставлены.

Слишком низок уровень

Если пeрeдaтчик подсоединен

громкости?

к гнезду наушников, то

72

увеличьте уровень громкости

на подсоединенном аппарате.

Увеличьте уровень громкости

72

наушников.

Звук искажается. Входной уровень аудиосигнала

Если пeрeдaтчик подсоединен

слишком высок?

к гнезду наушников, то

72

уменьшите уровень громкости

на подсоединенном аппарате.

Сильные помехи. Нет ли препятствия между

Удалите препятствие,

пeрeдaтчикoм и наушниками?

передвиньте пeрeдaтчик или

70

измените свое

месторасположение.

Посторонние радиоволны

Измените частоты

являются причиной

передатчика с помощью

возникновения помех волн

переключателя [CHANNEL], а

пeрeдaтчикa?

затем нажмите кнопку

73

Правильно ли настроены

[TUNING] на головных

телефонах для

частота пeрeдaтчикa и

автоматической регулировки

частота приeмника?

частоты.

Входной уровень аудиосигнала

Если пeрeдaтчик подсоединен

слишком низок?

к гнезду наушников, то

72

увеличьте уровень громкости

на подсоединенном аппарате.

Нет звука, звук искажается,

Индикатор OPR не горит или

Батарейки разряжены.

или имеются сильные

горит тускло?

Зарядите их.

помехи.

Если индикатор остается едва

высвеченным после

71

перезарядки, срок службы

батарей истек, и их следует

заменить у местного дилера.

RQT7573

74

WF930_RU.fm Page 75 Friday, November 28, 2003 8:15 PM

Технические

характеристики

n

Основные характеристики

Система модуляции

Стерео частотная модуляция

Несущая частота 863-865 МГц

Расстояние передачи до 100 м

Частотная характеристика 18-22 000 Гц

Коэффициент нелинейный искажений

1% (при 1 кГц)

n

Радиочастотный пeрeдaтчик

Питание Постоянный ток 12 В, 150 мА

(С использованием сетевого адаптера,

входящего в комплект поставки)

Размеры Диаметр 150 мм×Высота 126 мм

Масса Прибл. 294 г

n

Радиочастотные наушники

Источник питания

Пост. ток 2,4 В: 2 встроенные

никель-металлические гидридные

перезаряжаемые батареи

Размеры (Ш×В×Г) 190×235×96 мм

Macca

Прибл. 260 г, включая батарейки

Приблизительное время перезарядки и работы

Зарядка: 24 часов

Работа: 20 часов

Примечание

Технические характеристики могут быть изменены

без уведомления.

Масса и размеры являются приблизительными.

RQT7573

75

WF930_BackCover.fm Page 76 Wednesday, December 3, 2003 11:43 AM

Der tages forbehold for trzkfeji.

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

DaDuSpItFrGeEn

Sw Cz Po Hu Cn Ru

Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/

RQT7573-E

M1103TK0