Panasonic RPWF930 – страница 2
Инструкция к Акустику Panasonic RPWF930
WF930_IT.fm Page 21 Friday, November 28, 2003 8:14 PM
Geachte klant
ATTENZIONE!
•
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE,
NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA
Dank u voor de aankoop van dit product.
UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI,
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te
ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO
lezen om optimale prestaties en een veilig gebruik te
SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI
verzekeren.
DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A
SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE
TENDE OD ALTRO MATERIALE NON
Kenmerken
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI
VENTILAZIONE.
•
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI
•
De hoofdtelefoon kan worden gebruikt op een afstand
VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI,
van maximaal 100 meter van de zender. Deze afstand
TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
hangt echter af van de positie van de zender en de
•
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI
conditie van de batterijen.
FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
•
De zender wordt gevoed door de
•
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO
netspanningsadapter. De hoofdtelefoon zelf wordt
L’AMBIENTE.
gevoed door twee zuinige oplaadbare batterijen. U
kunt de batterijen van de hoofdtelefoon opladen door
de hoofdtelefoon gewoon op de zender te plaatsen.
¡ADVERTENCIA!
•
De 40 mm diameter aandrijfeenheden, die in de
•
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA
afgedichte oorschelpen zijn ingebouwd, zorgen voor
UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN
een krachtige en dynamische geluidsweergave.
ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U
•
Comfortabele en gemakkelijk afstelbare hoofdband.
OTRO ESPACIO DE DIMEN-SIONES
REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y
•
De zender heeft een functie voor automatisch
OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS
inschakelen/uitschakelen en is geschikt voor weergave
CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA
van surroundgeluid.
PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS
ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL
RECALENTAMIENTO.
Inhoudsopgave
•
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE
VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
Accessoires................................................................ 21
PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U
Voorzorgsmaatregelen ............................................... 23
OBJETOS SIMILARES.
Aansluitingen.............................................................. 25
•
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA
Installeren................................................................... 25
DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO,
Opladen...................................................................... 27
ENCIMA DE LA UNIDAD.
Gebruik ....................................................................... 29
•
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO
Onderhoud .................................................................. 31
CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
Gids voor het verhelpen van storingen........................ 34
Technische gegevens.................................................. 35
WAARSCHUWING!
•
OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN,
Accessoires
DIT APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST, EEN
INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE
(Raadpleeg uw handelaar wanneer u accessoires voor
GESLOTEN RUIMTE INSTALLEREN OF
vervanging wilt kopen.)
GEBRUIKEN. ZORG ERVOOR DAT DE
•
Netspanningsadapter (DC12 V, 150 mA)
VENTILATIEWEGEN NIET DOOR GORDIJNEN
OF ANDERE MATERIALEN WORDEN
(Voor het Verenigd Koninkrijk: RFX1695)
AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR
(Voor het vasteland van Europa: RFX1694)
ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND TEN
•
Adaptersnoer (mini-stereoplug×2, RFX3655)
GEVOLGE VAN OVERVERHITTING TE
•
Adapter voor grote stereoplug (diameter 6,3 mm)
VOORKOMEN.
•
ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor
HET APPARAAT NIET GEBLOKKEERD WORDEN
radiostoring veroorzaakt door een mobiele telefoon.
DOOR KRANTEN, TAFELKLEEDJES,
Wanneer dergelijke storing optreedt, moet u dit
GORDIJNEN, OF IETS DERGELIJKS.
product en de mobiele telefoon verder van elkaar
•
ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE
vandaan gebruiken.
KAARSEN, OP HET APPARAAT.
•
DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN
RQT7573
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.
NL
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
21
WF930_IT.fm Page 22 Friday, November 28, 2003 8:14 PM
Il marchio di avvertimento si trova sul pannello
Precauzioni
inferiore dell’apparecchio.
Verificare presso le autorità appropriate prima di cercare
di usare questa unità in un paese diverso da quello in
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI
cui è stata acquistata.
PAESI CON CLIMA MITE.
Le frequenze radio che questa unità usa (863-865 MHz)
non sono permesse in alcuni paesi.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE
Adattatore CA
ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA
ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O
Maneggiare con cautela l’adattatore CA. Se lo si usa in
SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN
modo sbagliato è pericoloso.
OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO
•
Non toccarlo con le mani bagnate.
DI FIORI.
•
Non collocare oggetti pesanti sopra l’adattatore.
•
Non piegarlo con forza.
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa
Assicurarsi di collegare soltanto l’adattatore CA fornito
di corrente, e la spina del cavo di alimentazione deve
con l’unità.
essere facilmente accessibile in caso di problema.
Batterie
La marca de seguridad se encuentra en la parte
Ci sono due batterie ricaricabili incorporate in
inferior de la unidad.
questa unità. Rivolgersi al rivenditore locale quando
si sostituiscono le batterie.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER
•
La batteria ricaricabile può essere ricaricata circa 500
UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
volte. Se il tempo di utilizzo diventa molto corto, farla
sostituire presso un rivenditore locale.
AVISO:
•
Allineare correttamente i poli (
+
e
-
) quando si
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
inserisce la batteria.
DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE
•
Non mischiare batterie vecchie e nuove o diversi tipi di
APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA,
batteria.
HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO
•
Non ricaricare le pile a secco comuni.
COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE
•
Non gettare nel fuoco, cortocircuitare, smontare o
CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO,
sottoporre a calore eccessivo.
FLOREROS.
•
Rimuovere tutte le batterie se l’apparecchio non viene
usato per un lungo periodo di tempo.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA,
•
Non togliere il rivestimento sulle batterie e non usarle
y a la clavija del cable de alimentación deberá poder
se il rivestimento è stato tolto.
accederse fácilmente en el caso de que se produzca
L’uso sbagliato delle batterie può causare la perdita di
un problema.
elettrolita che può danneggiare i pezzi con cui il fluido
viene a contatto e può provocare un incendio.
Het kenteken bevindt zich op de onderzijde van het
Se l’elettrolita fuoriesce dalla batteria, rivolgersi al
apparaat.
proprio rivenditore.
Lavare completamente con l’acqua se l’elettrolita viene
a contatto con qualche parte del corpo.
DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN
EEN GEMATIGD KLIMAAT.
L’unità
WAARSCHUWING:
Non alterare né rimodellare
TENEINDE HET GEVAAR VOOR BRAND,
Ciò può causare un malfunzionamento.
ELEKTRISCHE SCHOK OF
Non lasciar cadere né urtare con forza
PRODUCTBESCHADIGING TE VERMINDEREN,
Ciò può danneggiare l’unità.
MAG DIT APPARAAT NIET WORDEN
Luoghi da evitare
BLOOTGESTELD AAN REGEN, VOCHT, EN
Evitare di usare l’unità nei seguenti luoghi poiché
DRUPPELEND OF SPATTEND WATER, EN MOGEN
possono causare un malfunzionamento.
ER GEEN VOORWERPEN MET WATER OF ANDERE
•
Bagni e altri posti soggetti all’umidità
VLOEISTOFFEN ERIN, ZOALS BLOEMENVAZEN, OP
•
Magazzini e altri posti polverosi
HET APPARAAT WORDEN GEZET.
•
Posti molto caldi, vicino ad apparecchi di
riscaldamento, ecc.
De apparatuur dient dicht bij een stopcontact te
RQT7573
Non lasciare l’unità esposta alla luce diretta del sole
worden geïnstalleerd en de netstekker dient zodanig
per lunghi periodi di tempo.
te worden geplaatst dat hij gemakkelijk bereikbaar is
22
Ciò può deformare o scolorire il rivestimento esterno e
in geval van problemen.
può anche causare un malfunzionamento.
WF930_IT.fm Page 23 Friday, November 28, 2003 8:14 PM
Precauciones
Voorzorgsmaatregelen
Consulte con los organismos correspondientes antes de
Raadpleeg de bevoegde overheden alvorens dit apparaat
intentar usar este aparato en un país distinto del de su
te gebruiken in een ander land dan het land waar u het hebt
compra.
gekocht.
Las frecuencias de radio que utiliza este aparato (863-865
Het gebruik van de radiofrequenties waarop dit apparaat
MHz) no están permitidas en algunos países.
werkt (863–865 MHz) is in sommige landen niet
toegestaan.
Adaptador de CA
Netspanningsadapter
Manipule el adaptador de CA con prudencia. Una
manipulación inadecuada es peligrosa.
Behandel de netspanningsadapter voorzichtig. Onjuiste
•
No lo toque con las manos húmedas.
behandeling is gevaarlijk.
•
No coloque objetos pesados encima.
•
Raak het apparaat niet aan met natte handen.
•
No lo doble a la fuerza.
•
Plaats geen zware voorwerpen erop.
Asegúrese de conectar únicamente el adaptador de CA
•
Buig het niet met geweld.
suministrado con el aparato.
Gebruik uitsluitend de netspanningsadapter die bij het
apparaat is meegeleverd.
Pilas
Batterijen
Este aparato lleva incorporadas dos pilas recargables.
Para cambiarlas, póngase en contacto con su
Twee oplaadbare batterijen zijn in het apparaat
distribuidor local.
ingebouwd. Raadpleeg uw handelaar wanneer u deze
•
Las pilas recargables pueden recargarse unas 500
wilt vervangen.
veces. Si su tiempo de funcionamiento resulta
•
De oplaadbare batterijen kunnen ongeveer 500 keer
extremadamente corto, acuda a un distribuidor local para
opnieuw worden opgeladen. Wanneer hun gebruiksduur
cambiarla.
uiterst kort is geworden, dient u deze door uw handelaar
•
Al insertar la pila, alinee los polos (
+
y
-
)
te laten vervangen.
correctamente.
•
Plaats de batterijen met de (
+
en
-
) polen in de juiste
•
No mezcle pilas viejas y nuevas ni pilas de distintos tipos.
richting.
•
No recargue pilas corrientes de “pila seca”.
•
Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen, of batterijen van
•
No arrojar al fuego, cortocircuitar, desensamblar ni
een verschillend type, door elkaar.
someter a calor excesivo.
•
Probeer niet om gewone, droge batterijen opnieuw op te
•
Retire todas las pilas si el aparato no se va a utilizar
laden.
durante largo tiempo.
•
U mag de batterijen niet in een vuur gooien, kortsluiten,
•
No despegue el recubrimiento de las pilas y no las utilice
uit elkaar nemen, of aan hoge warmte blootstellen.
si el recubrimiento se ha despegado.
•
Haal alle batterijen uit het apparaat wanneer u het
La manipulación incorrecta de las pilas puede ocasionar
apparaat voor lange tijd niet gaat gebruiken.
fuga del electrolito, que puede dañar los elementos
•
Pel de ommanteling van de batterijen niet eraf en gebruik
alcanzados por el fluido y puede ocasionar un incendio.
geen batterijen waarvan de ommanteling is afgepeld.
Si se produce una fuga del electrolito de la pila, consulte
Verkeerd gebruik van batterijen kan lekkage van elektrolyt
con su distribuidor.
veroorzaken, hetgeen beschadiging van onderdelen van
Lávese a fondo con agua si el electrolito entra en contacto
het apparaat en zelfs brand kan teweegbrengen.
con cualquier parte de su cuerpo.
Raadpleeg uw handelaar als er elektrolyt van de batterij is
gelekt.
El aparato
Als er elektrolyt op uw huid is terechtgekomen, dient u dit
goed eraf te spoelen met water.
No alterar ni remodelar
•
Draag bij tot het behoud van het milieu.
Esto puede causar un fallo de funcionamiento.
– Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil
No dejar caer ni permitir impactos fuertes
worden geplaatst.
Esto puede dañar el aparato.
Lugares que deben evitarse
Het apparaat
Evite utilizar el aparato en los siguientes lugares, pues
podrían producirse fallos de funcionamiento.
Niet wijzigen of reconstrueren
•
Cuartos de baño y otros lugares propensos a la humedad
Dit kan defecten veroorzaken.
•
Almacenes y otros lugares polvorientos
Niet laten vallen of aan sterke schokken blootstellen
•
Lugares muy calientes, cerca de aparatos de
Hierdoor kan het apparaat beschadigd raken.
calefacción, etc.
Te vermijden plaatsen
No deje el aparato expuesto a luz solar directa durante
Gebruik het apparaat bij voorkeur niet op de volgende
largo tiempo.
plaatsen, omdat er anders gevaar is voor defecten.
Esto puede deformar o descolorar la carcasa y puede
•
Badkamers en andere vochtige plaatsen
ocasionar también fallos de funcionamiento.
•
Opslagplaatsen of andere stoffige omgevingen
•
Zeer hete plaatsen zoals dicht bij verwarmingstoestellen,
enz.
RQT7573
Stel het apparaat niet voor lange tijd bloot aan direct
zonlicht.
Hierdoor kan de kast verkleuren of vervormd raken en
23
kunnen ook defecten worden veroorzaakt.
WF930_IT.fm Page 24 Friday, November 28, 2003 8:14 PM
Collegamenti
1
Collegare il trasmettitore all’unità
AV.
Il cavo può essere collegato direttamente ad
A
una minipresa stereo o ad una presa grande
per cuffia stereo se si usa l’adattatore per
spina fornito.
a Lettore CD portatile, cuffia stereo,
radioriproduttori, personal computer, ecc.
O
OPR / CHG
Usare l’adattatore fornito del cavo con
minispinotto per collegare il trasmettitore ai
terminali a spinotto stereo del proprio
apparecchio.
b Amplificatore, televisore, videoregistratore,
piastra a cassette, lettore DVD, personal
computer, ecc.
Collegare il trasmettitore ad una
presa domestica CA usando
B
l’adattatore di alimentazione CA in
dotazione.
L’adattatore è diverso per il Regno Unito.
Scollegare l’adattatore CA dalla presa di rete
domestica se non si intende usare l’unità per un
lungo periodo di tempo.
L’unità si trova nella condizione di attesa quando
l’adattatore è collegato. Il circuito primario è
sempre “sotto tensione” per tutto il tempo che
l’adattatore è collegato ad una presa elettrica.
Nota
AUDIO OUT
L’indicatore OPR/CHG si illumina in rosso quando il
R
trasmettitore riceve l’ingresso. Non si illumina
collegando semplicemente il trasmettitore ad una fonte
L
di alimentazione CA.
Installazione
2
Questa unità usa le onde radio.
Le onde possono essere trasmesse ad una distanza fino
a 100 metri.
Nota
In condizioni ottimali la cuffia può rilevare i segnali senza
DC IN 12V
interferenze dal trasmettitore fino ad un massimo di 100
metri. Oggetti metallici tra le due unità e la presenza di
onde radio possono causare un’interferenza ad una
distanza più ravvicinata. Questa interferenza può
essere eliminata avvicinandosi al trasmettitore,
rimuovendo gli ostacoli o cambiando la frequenza di
trasmissione (vedere a pagina 30).
Ogni tanto si potrebbe incontrare un’interferenza a
causa dei punti di bassa intensità sonora nell’area
coperta dal trasmettitore. Questo fenomeno si verifica
con qualsiasi tipo di segnale radio e non è un
malfunzionamento. I punti di bassa intensità sonora
RQT7573
possono essere spostati cambiando posto al
trasmettitore e alla cuffia.
24
WF930_IT.fm Page 25 Friday, November 28, 2003 8:14 PM
Conexiones
Aansluitingen
Conecte el transmisor a la unidad
Sluit de zender aan op een Audio/
AV.
Video apparaat.
El cable puede conectarse directamente a un
U kunt de kabel ook direct aansluiten op een
conector mini jack estéreo o a una toma
stereo miniplug-aansluiting, of op een grote
grande de auriculares estéreo si se utiliza el
stereo-hoofdtelefoonaansluiting door de
adaptador de enchufe incluido.
a Lector CD portátil, auriculares estereofónicos,
meegeleverde plugadapter te gebruiken.
lectores de radio/cinta, ordenador personal,
a Draagbare CD-speler, hoofdtelefoon-stereo,
etc.
radio/cassettespeler, personalcomputer, enz.
O BIEN
OF
Utilice el adaptador incluido de cable de
Gebruik de meegeleverde miniplug-
conector mini jack/clavija para conectar el
aansluiting/pensnoer adapter om de zender
transmisor a los conectores estereofónicos de
aan te sluiten op de stereo-penaansluitingen
clavija de su equipo.
b Amplificador, televisor, reproductor de vídeo,
op uw apparatuur.
reproductor de cinta, lector DVD, ordenador
b Versterker, tv-toestel, videodeck, cassettedeck,
personal, etc.
DVD-speler, personalcomputer, enz.
Conecte el transmisor a una toma
Gebruik de meegeleverde
de CA doméstica mediante el
netspanningsadapter om de zender
adaptador de alimentación de CA
op een stopcontact aan te sluiten.
suministrado.
El adaptador es distinto para el Reino Unido.
De adapter is verschillend voor het Verenigd
Desconecte el adaptador de CA del enchufe de la
Koninkrijk.
toma de corriente doméstica si el aparato no se va
Trek de stekker van de netspanningsadapter uit
a utilizar durante largo tiempo.
het stopcontact wanneer u het apparaat voor
El aparato está en estado de espera cuando se
langere tijd niet gaat gebruiken.
conecta el adaptador de CA. El circuito primario
Wanneer de netspanningsadapter is aangesloten,
está siempre “vivo” mientras el adaptador de CA
staat het apparaat in de stand-by stand. De
está conectado a una toma eléctrica.
primaire stroomkring staat altijd onder spanning
zolang als de netspanningsadapter op een
Nota
stopcontact is aangesloten.
El indicador OPR/CHG se enciende en rojo cuando el
transmisor recibe una señal de entrada. No se enciende
simplemente por conectar el transmisor a una fuente de
Opmerking
alimentación de CA.
De OPR/CHG indicator brandt in rood wanneer de
zender ingangssignalen ontvangt. Deze indicator gaat
dus niet noodzakelijk branden wanneer u de zender
Instalación
alleen maar op een stopcontact aansluit.
Este aparato usa ondas radiofónicas.
Las ondas pueden transmitirse con un margen de hasta
Installeren
100 metros.
Dit apparaat gebruikt radiogolven.
Nota
De golven kunnen overgebracht worden binnen een
En condiciones óptimas, los auriculares pueden captar
afstand van maximaal 100 meter.
señales claras desde el transmisor hasta un máximo de
100 metros. La presencia de metal entre los dos
Opmerking
aparatos y de otras ondas radiofónicas puede provocar
Onder optimale omstandigheden is de hoofdtelefoon in
interferencias a distancia más corta. Estas
staat om heldere signalen van de zender op te vangen
binnen een afstand van maximaal 100 meter. Metaal
interferencias pueden eliminarse acercándose más al
tussen de twee apparaten of de aanwezigheid van
transmisor, quitando las obstrucciones o cambiando la
andere radiogolven kan echter storing veroorzaken,
frecuencia de transmisión (véase página 31).
zodat de bruikbare afstand korter is. U kunt deze storing
Ocasionalmente puede experimentar interferencias
wegwerken door dichter bij de zender te gaan zitten, de
debidas a “lugares muertos” en la zona cubierta por el
obstakels te verwijderen, of de zendfrequentie te
transmisor. Este fenómeno se produce con cualquier
veranderen (zie blz. 31).
tipo de señal radiofónica y no supone un fallo de
Af en toe kan er storing zijn die veroorzaakt wordt door
funcionamiento. Los “lugares muertos” pueden
dode plekken in het zendgebied van de zender. Dit
RQT7573
verschijnsel doet zich voor met elk soort radiosignaal en
desplazarse al mover el transmisor y los auriculares.
is dus geen defect. Dode plekken kunnen worden
25
verplaatst door de plaats van de zender en de
hoofdtelefoon te veranderen.
WF930_IT.fm Page 26 Wednesday, December 3, 2003 11:45 AM
Ricarica
Ricaricare le batterie prima di usare l’unità.
Ci sono due batterie ricaricabili incorporate in
A
questa unità.
OPR
ONOFF
Disattivare l’interruttore OPR della
cuffia e metterla sul trasmettitore.
Mettere la cuffia sul trasmettitore in modo che le
spine per la carica sul trasmettitore si innestino nei
contatti per la carica sul fondo della parte sinistra.
L’indicatore OPR/CHG diventa verde e la carica
inizia.
L’indicatore si spegne quando le batterie sono
completamente cariche.
Per controllare la potenza rimanente
delle batterie:
L’indicatore OPR sul padiglione sinistro (L) si
attenua o non si illumina quando le batterie sono
deboli. Ricaricare le batterie.
LR
Durata delle batterie:
Se l’indicatore OPR sul padiglione sinistro (L) si attenua
o non si illumina anche dopo aver ricaricato le batterie,
queste hanno raggiunto la fine della loro durata di
utilizzo e devono essere sostituite presso un rivenditore
locale.
2 batterie all’idruro di nickel metallico (Numero del
pezzo: HHR-70AAB9B).
Le batterie possono essere ricaricate circa 500 volte.
Devono essere sostituite da un rivenditore locale
OPR / CHG
quando il tempo di utilizzo si riduce drasticamente anche
dopo averle ricaricate.
B
L
RQT7573
OPR
ONOFF
26
WF930_IT.fm Page 27 Wednesday, December 3, 2003 11:45 AM
Carga Opladen
Recargue las pilas antes de utilizar el aparato.
Laad de batterijen opnieuw op alvorens het
Este aparato lleva incorporadas dos pilas
apparaat te gebruiken.
recargables.
Twee oplaadbare batterijen zijn in het
apparaat ingebouwd.
Apague el interruptor OPR de los
Schakel de OPR schakelaar van de
auriculares y colóquelos sobre el
hoofdtelefoon uit en plaats de
transmisor.
Coloque los auriculares sobre el transmisor de
hoofdtelefoon op de zender.
manera que las clavijas de carga del transmisor
Plaats de hoofdtelefoon op de zender zodanig dat
conecten con los contactos de carga de la parte
de oplaadpennen van de zender in de
inferior de la carcasa izquierda.
oplaadaansluitingen op de onderzijde van het
El indicador OPR/CHG pasa a color verde y la
linker huis komen te zitten.
carga comienza.
De kleur van de OPR/CHG indicator verandert
El indicador se apaga cuando las pilas se han
naar groen en het opladen begint.
cargado por completo.
De indicator gaat uit wanneer de batterijen
volledig zijn opgeladen.
Para comprobar la potencia restante
Om de resterende batterijspanning
de unas pilas:
El indicador OPR del auricular receptor izquierdo
te controleren:
(L) pierde intensidad o no se enciende cuando las
Wanneer de batterijen bijna leeg zijn, zal de OPR
pilas están descargadas. Recargue las pilas.
indicator op de linker oorschelp (L) zwakjes
branden of niet meer branden. Laad de batterijen
Periodo de vida útil de las pilas:
opnieuw op.
Si el indicador OPR del auricular receptor izquierdo (L)
pierde intensidad o no se enciende incluso después de
Levensduur van de batterijen:
recargar las pilas, han llegado al término de su vida útil
Als de OPR indicator op de linker oorschelp (L) ook na
y es necesario cambiarlas en un distribuidor local.
het opladen van de batterijen slechts zwakjes brandt of
2 pilas recargables de níquel metal hidruro (NiMH)
niet brandt, betekent dit dat de batterijen versleten zijn.
(Pieza número: HHR-70AAB9B).
Laat de batterijen door uw handelaar vervangen.
Las pilas pueden recargarse unas 500 veces. Es
2 nikkel-metaalhydride oplaadbare batterijen
necesario cambiarlas en un distribuidor local cuando su
(Onderdeelnr.: HHR-70AAB9B).
tiempo de funcionamiento se reduzca radicalmente
De batterijen kunnen ongeveer 500 keer opnieuw
incluso después de la recarga.
worden opgeladen. Wanneer hun gebruiksduur zelfs na
opnieuw opladen uiterst kort is geworden, dient u deze
door uw handelaar te laten vervangen.
RQT7573
27
WF930_IT.fm Page 28 Friday, November 28, 2003 8:14 PM
Funzionamento
Accendere l’unità a cui il
trasmettitore è collegato.
Alzare il più possibile il volume sulla
sorgente sonora senza causare
L
distorsione.
OPR
ONOFF
Rimuovere la cuffia dal
trasmettitore.
Ridurre il volume della cuffia con la
manopola [VOL].
Regolare l’interruttore [OPR] su
TUNING
“ON”.
L’indicatore OPR diventa rosso.
R
Indossare la cuffia.
Regolare il volume sulla cuffia.
Se c’è un’interferenza, premere il
VOL
MAX
MIN
pulsante [TUNING] per ridurla.
La frequenza si regola automaticamente.
Vedere a pagina 30 per le istruzioni più dettagliate
sul modo di ridurre l’interferenza.
3
Dopo l’ascolto
OPR / CHG
Togliere la cuffia.
Regolare l’interruttore [OPR] su “OFF”.
L’indicatore OPR si spegne.
Appoggiare le cuffia sul trasmettitore e ricaricarla.
Spegnere l’unità a cui il trasmettitore è collegato.
4
VOL
MAX
MIN
Nota
•
Evitare di ascoltare per lunghi periodi di tempo per
impedire danni all’udito.
•
Smettere di usarla se si sente un fastidio con la cuffia
che è a diretto contatto con la pelle.
L’uso continuo può provocare eruzioni cutanee o altre
5
OPR
ONOFF
reazioni allergiche.
Riguardo la funzione AUTO POWER ON/
OFF:
Quando vengono forniti i segnali audio, l’alimentazione
del trasmettitore si attiva (L’indicatore OPR/CHG si
6
VOL
MAX
MIN
illumina in rosso.); quando i segnali audio non vengono
forniti per 2 o 3 minuti, l’alimentazione si disattiva
automaticamente. (L’indicatore OPR/CHG si spegne.)
Quando il volume dell’unità collegata è troppo basso,
questa funzione non è operativa. Alzare il volume il più
possibile senza causare distorsione.
7
TUNING
RQT7573
28
WF930_IT.fm Page 29 Friday, November 28, 2003 8:14 PM
Funcionamiento
Gebruik
Encienda el aparato al que está
Zet het apparaat waarop de zender
conectado el transmisor.
is aangesloten aan.
Suba el volumen de la fuente de
Stel het volume op de geluidsbron
sonido lo más posible sin ocasionar
zo hoog mogelijk in zonder dat het
distorsión.
geluid vervormd gaat klinken.
Retire los auriculares del
Verwijder de hoofdtelefoon van de
transmisor.
zender.
Reduzca el volumen de los
Draai de [VOL] knop om het volume
auriculares con el mando [VOL].
van de hoofdtelefoon te
verminderen.
Ponga el interruptor [OPR] en “ON”.
El indicador OPR se pone en rojo.
Zet de [OPR] schakelaar op “ON”.
Encienda los auriculares.
De OPR indicator brandt in rode kleur.
Zet de hoofdtelefoon op.
Ajuste el volumen en los
auriculares.
Stel het volume op de hoofdtelefoon
in.
Si hay interferencias, pulse el botón
[TUNING] para reducirlas.
Als er storing is, druk dan op de
La frecuencia se ajusta automáticamente.
[TUNING] toets om de storing te
Para unas instrucciones más detalladas sobre
onderdrukken.
cómo reducir las interferencias, véase página 31.
De frequentie wordt automatisch ingesteld.
Zie blz. 31 voor nadere bijzonderheden over het
Después de la escucha
onderdrukken van storing.
Quite los auriculares.
Ponga el interruptor [OPR] en “OFF”.
Na het luisteren
El indicador OPR se apaga.
Neem de hoofdtelefoon af.
Deje los auriculares sobre el transmisor y
Zet de [OPR] schakelaar op “OFF”.
recárguelos.
De OPR indicator gaat uit.
Apague el aparato al que está conectado el
Plaats de hoofdtelefoon op de zender om de
transmisor.
batterijen op te laden.
Schakel het apparaat waarop de zender is
Nota
aangesloten uit.
•
Evite escuchar durante periodos prolongados de
tiempo para evitar daños en los oídos.
Opmerking
•
Interrumpa su uso si sufre incomodidad con los
•
Vermijd langdurig luisteren via de hoofdtelefoon,
auriculares directamente en contacto con su piel.
omdat dit schadelijk kan zijn voor uw gehoor.
El uso continuado puede ocasionar erupciones
•
Stop het gebruik indien u zich onbehaaglijk voelt met
cutáneas u otras reacciones alérgicas.
een hoofdtelefoon direct tegen uw huid.
Voortgezet gebruik kan huiduitslag of andere
Acerca de la función de encendido/
allergische reacties veroorzaken.
apagado automático (AUTO POWER ON/
OFF):
Functie voor automatisch inschakelen/
Al recibirse señales de audio, la alimentación del
uitschakelen:
transmisor se activa (el indicador OPR/CHG se
De spanning naar de zender wordt automatisch
enciende en rojo); Cuando no se han recibido señales
ingeschakeld (de OPR/CHG indicator brandt in rode
de audio durante dos o tres minutos, su alimentación se
kleur) wanneer er audiosignalen worden ingevoerd. Als
desactiva automáticamente. (El indicador OPR/CHG se
er gedurende 2 tot 3 minuten geen audiosignalen
apaga).
worden ingevoerd, wordt de zender automatisch
Esta función no funciona cuando el volumen del aparato
uitgeschakeld. (De OPR/CHG indicator gaat uit.)
conectado es demasiado bajo. Suba el volumen lo más
Deze functie werkt niet indien het volume op het
posible sin ocasionar distorsión.
aangesloten apparaat te laag is ingesteld. Stel het
RQT7573
volume zo hoog mogelijk in zonder dat het geluid
vervormd gaat klinken.
29
WF930_IT.fm Page 30 Friday, November 28, 2003 8:14 PM
Funzionamento
A
SURROUND
Uso della funzione del suono
Surround
ON
Premere [ ON OFF SURROUND]
OFF
sul trasmettitore.
L’indicatore del suono Surround (arancione) si
illumina.
Gli effetti del suono Surround sono diversi a
seconda dell’audio.
Per disattivare, premere [ ON OFF
SURROUND].
L’indicatore del suono Surround si spegne.
B
Se la ricezione è ancora debole
Le onde radio dal trasmettitore potrebbero essere
1
interferite da altre onde radio. È possibile
cambiare la frequenza per migliorare la ricezione.
Se si usa l’unità vicino ad un telefono portatile, si
potrebbe causare un’interferenza radio.
231
CHANNEL
Selezionare un altro canale con
[CHANNEL].
Premere [TUNING] per regolare
automaticamente la frequenza.
Nota
Si potrebbe ancora sentire qualche suono o rumore
anche se nessun segnale del suono sta passando
attraverso il trasmettitore.
2
Manutenzione
TUNING
Se le superfici sono sporche
Per pulire questa unità, strofinare con un panno
morbido e asciutto.
•
Non usare mai l’alcool, il diluente per vernici o la
benzina per pulire questa unità.
•
Prima di usare un panno trattato chimicamente,
C
leggere attentamente le istruzioni che accompagnano
il panno.
Smaltimento della cuffia
Assicurarsi di rimuovere dalla cuffia le batterie
ricaricabili incorporate prima di smaltire la cuffia.
Prima rimuovere l’imbottitura per l’orecchio
sinistro della cuffia. Sono visibili 4 viti.
Rimuovere le 4 viti e aprire l’alloggiamento.
RQT7573
30
WF930_IT.fm Page 31 Friday, November 28, 2003 8:14 PM
Funcionamiento
Gebruik
Uso de la función de sonido
Gebruik van de
envolvente
surroundgeluidsfunctie
Pulse [ ON OFF SURROUND] en
Druk op [ ON OFF SURROUND]
el transmisor.
op de zender.
El indicador de sonido envolvente (naranja) se
De surroundgeluid-indicator (oranje) gaat
enciende.
branden.
Los efectos de sonido envolvente varían en
Surroundgeluidseffecten zijn verschillend al naar
función del audio.
gelang de audio.
Para cancelar, pulse [ ON OFF
Om te annuleren, druk op [ ON OFF
SURROUND].
SURROUND].
El indicador de sonido envolvente se apaga.
De surroundgeluid-indicator gaat uit.
Si la recepción está todovía débil
Als de ontvangst niet goed is
Las ondas radiofónicas procedentes del
De radiogolven van de zender worden mogelijk
transmisor pueden estar sufriendo interferencias
gestoord door andere radiogolven. U kunt de
de otras ondas radiofónicas. Puede cambiar la
frequentie veranderen om een betere ontvangst te
frecuencia para mejorar la recepción. Si utiliza el
krijgen. Als u dit apparaat dicht bij een draadloze
aparato cerca de un teléfono inalámbrico, puede
telefoon gebruikt, kan storing op de radio worden
provocar interferencias radiofónicas.
veroorzaakt.
Seleccione otro canal con [CHANNEL].
Kies een ander kanaal met [CHANNEL].
Pulse [TUNING] para ajustar la
Druk op [TUNING] om de frequentie
frecuencia automáticamente.
automatisch in te stellen.
Nota
Opmerking
Es posible que se escuche algún sonido o ruido incluso
Zelfs wanneer er geen geluidssignalen door de zender
aunque no pase ninguna señal de sonido a través del
worden gezonden, kan er toch wat geluid of ruis
transmisor.
hoorbaar zijn.
Mantenimiento
Onderhoud
Si las superficies están sucias
Indien de buitenpanelen vuil zijn
Para limpiar este aparato, frote con un trapo suave y
Gebruik een zachte en droge doek om het apparaat
seco.
schoon te vegen.
•
No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o
•
Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine om dit
bencina para limpiar este aparato.
apparaat schoon te maken.
•
Antes de usar un paño químicamente tratado, lea
•
Voordat u een chemisch behandelde doek gebruikt,
atentamente sus correspondientes instrucciones.
dient u de bij de doek behorende instructies zorgvuldig
te lezen.
Para deshacerse de los auriculares
Asegúrese de retirar las pilas recargables
Wegdoen van de hoofdtelefoon
incorporadas de los auriculares antes de
Haal de ingebouwde oplaadbare batterijen uit de
deshacerse de ellos.
hoofdtelefoon voordat u hem wegdoet.
Retire primero la almohadilla del auricular
Verwijder eerst het linker oorkussen van de
izquierdo. Verá cuatro tornillos. Retire los
hoofdtelefoon. U ziet dan 4 schroeven.
cuatro tornillos y abra la carcasa.
Verwijder deze 4 schroeven en open de
behuizing.
RQT7573
31
WF930_IT.fm Page 32 Friday, November 28, 2003 8:14 PM
Consigli per l’eliminazione di eventuali inconvenienti
Consultare questa tabella per vedere se è possibile eliminare l’inconveniente. Alcuni semplici controlli o regolazioni
minori sono a volte sufficienti ad eliminare il problema e a ristabilire il funzionamento corretto dell’apparecchio.
Alcuni semplici controlli o regolazioni minori sono a volte sufficienti ad eliminare il problema e a ristabilire il
funzionamento corretto dell’apparecchio.
Problema Causa probabile Rimedio consigliato Pagina
Non si sente il suono. L’unità a cui è collegato il
Accendere l’unità.
28
trasmettitore è accesa?
L’unità e il trasmettitore sono
Collegare correttamente le
collegati?
unità e accertarsi che le spine
24
siano inserite saldamente.
Il volume è troppo basso? Se il trasmettitore è collegato
alla presa per la cuffia, alzare
28
il volume dell’unità collegata.
Alzare il volume sulla cuffia. 28
Il suono è distorto. Il livello di ingresso del segnale
Se il trasmettitore è collegato
audio è troppo alto?
alla presa per la cuffia,
28
abbassare il volume dell’unità
collegata.
Il rumore è eccessivo. C’è un ostacolo fra il
Rimuovere l’ostacolo,
trasmettitore e la cuffia?
spostare il trasmettitore o
24
spostarsi.
•
Ci sono altre onde radio che
Cambiare la frequenza di
disturbano le onde del
trasmissione con l’interruttore
trasmettitore?
del trasmettitore [CHANNEL]
•
La frequenza di trasmissione e
e poi premere [TUNING] sulla
30
cuffia per regolare
la frequenza di ricezione sono
automaticamente la
sintonizzate correttamente?
frequenza.
Il livello di ingresso del segnale
Se il trasmettitore è collegato
audio è troppo basso?
alla presa per la cuffia, alzare
28
il volume dell’unità collegata.
Non c’è il suono, il suono è
L’indicatore OPR è fioco o non si
Le pile sono scariche.
distorto o c’è rumore
illumina affatto?
Ricaricarle. Se l’indicatore
eccessivo.
rimane fioco dopo la ricarica,
le batterie hanno raggiunto al
26
fine della loro durata di utilizzo
e devono essere sostituite
presso un rivenditore locale.
RQT7573
32
WF930_IT.fm Page 33 Friday, November 28, 2003 8:14 PM
Guía para la localización de las fallas
Antes de acudir en busca de ayuda para reparar el presente aparato, convendrá revisar el cuadro que sigue para
determinar si es posible solucionar el desperfecto de la forma expuesta a continuación. Una simple verificación o
ajuste puede eliminar el problema y hacer que el aparato funcione.
Si tiene alguna duda o si, aún después de haber hecho las revisiones expuestas, el desperfecto no se llegara a
solucionar, consulte a su concesionario para que le dé instrucciones.
Problema Causa(s) probable(s) Remedio sugerido Página
No hay sonido. ¿Está encendido el aparato al
Encienda el aparato.
que está conectado el
29
transmisor?
¿Están conectados el aparato y
Conecte correctamente los
el transmisor?
aparatos y asegúrese de
25
que las clavijas estén
insertadas correctamente.
¿Está demasiado bajo el
Si el transmisor está
volumen?
conectado a la toma de
auriculares, suba el
29
volumen del aparato
conectado.
Suba el volumen en los
29
auriculares.
Sonido distorsionado. ¿Está demasiado alto el nivel de
Si el transmisor está
entrada de la señal de audio?
conectado a la toma de
29
auriculares, baje el volumen
del aparato conectado.
Ruido excesivo. ¿Hay alguna obstrucción entre el
Quite la obstrucción, mueva
transmisor y los auriculares?
el transmisor o cambie
25
usted mismo de posición.
•
¿Obstruyen otras ondas de
Cambie la frecuencia de
radio las ondas del transmisor?
transmisión con el
•
¿Están sintonizadas
interruptor [CHANNEL] del
transmisor y a continuación
correctamente la frecuencia de
31
pulse [TUNING] en los
transmisión y la frecuencia del
auriculares para ajustar la
receptor?
frecuencia
automáticamente.
¿Está demasiado bajo el nivel de
Si el transmisor está
entrada de la señal de audio?
conectado a la toma de
auriculares, suba el
29
volumen del aparato
conectado.
No hay sonido, éste está
¿Está el indicador OPR bajo de
Las baterías se han
distorsionado o hay un ruido
intensidad o no se enciende en
descargado. Vuelva a
excesivo.
absoluto?
cargarlas. Si el indicador
pierde intensidad después
de la recarga, las pilas han
27
llegado al término de su
vida útil y es necesario
cambiarlas en un
distribuidor local.
RQT7573
33
WF930_IT.fm Page 34 Friday, November 28, 2003 8:14 PM
Gids voor het verhelpen van storingen
Probeer, alvorens u het apparaat voor reparatie naar een serviceplaats brengt, of u m.b.v. de onderstaande tabel de
storing kunt verhelpen. Veel problemen zijn te verhelpen door een eenvoudige controle of afstelling.
Breng het apparaat naar uw handelaar, als u de storing niet zelf kunt verhelpen of als deze niet in deze gids beschreven
staat.
Probleem Mogelijke oorzaak Voorgestelde maatregel Blz.
Geen geluid. Is het apparaat waarop de
Schakel het apparaat in.
zender is aangesloten,
29
ingeschakeld?
Zijn het apparaat en de zender
Sluit de apparaten juist aan en
juist aangesloten?
zorg ervoor dat de stekkers
25
stevig in de aansluitingen zitten.
Is het volume te laag ingesteld? Indien de zender op de
hoofdtelefoonaansluiting is
aangesloten, moet u het volume
29
van het aangesloten apparaat
harder zetten.
Verhoog het volume op de
29
hoofdtelefoon.
Vervormd geluid. Is het ingangsniveau van het
Indien de zender op de
audiosignaal te hoog?
hoofdtelefoonaansluiting is
aangesloten, moet u het volume
29
van het aangesloten apparaat
zachter zetten.
Te veel ruis. Is er een obstakel tussen de
Verwijder het obstakel, verplaats
zender en de hoofdtelefoon?
de zender, of verander uw
25
luisterpositie.
•
Worden de golven van de
Verander de zendfrequentie met
zender door andere
de [CHANNEL] schakelaar op de
radiogolven belemmerd?
zender en druk daarna op
31
•
Zijn de zendfrequentie en de
[TUNING] op de hoofdtelefoon
om de frequentie automatisch in
ontvangstfrequentie juist
te stellen.
afgestemd?
Is het ingangsniveau van het
Indien de zender op de
audiosignaal te laag?
hoofdtelefoonaansluiting is
aangesloten, moet u het volume
29
van het aangesloten apparaat
harder zetten.
Geen geluid, vervormd geluid,
Brandt de OPR indicator zwakjes
De batterijen zijn leeg. Laad
of te veel ruis.
of helemaal niet?
deze opnieuw op. Indien de
indicator ook na het opladen
zwakjes brandt, zijn de batterijen
27
versleten en dient u deze door
uw handelaar te laten
vervangen.
RQT7573
34
WF930_IT.fm Page 35 Friday, November 28, 2003 8:14 PM
Dati tecnici
Technische gegevens
n
Generali
n
Algemeen
Sistema di modulazione
Modulatiesysteem
Sistema a modulazione di frequenza stereo
Stereo frequentie-modulatiesysteem
Frequenza portante 863-865 MHz
Draaggolffrequentie 863-865 MHz
Distanza di trasmissione fino a 100 m
Zendafstand maximaal 100 m
Risposta in frequenza 18-22.000 Hz
Frequentiekarakteristiek 18- 22.000 Hz
Fattore di distorsione 1% (ad 1 kHz)
Vervormingsfactor 1% (bij 1 kHz)
n
Trasmettitore RF
n
RF-zender
Alimentazione CC 12 V, 150 mA
Voe ding DC 12 V, 150 mA
(usando l’adattatore CA, fornito)
(bij gebruik van de meegeleverde netspanningsadapter)
Dimensioni Diametro 150 mm×Altezza 126 mm
Afmetingen Diameter 150 mm×Hoogte 126 mm
Peso 294 g (circa)
Gewicht 294 g (approx.)
n
Cuffia RF
n
RF-hoofdtelefoon
Alimentazione CC 2,4 V: 2 Batterie ricaricabili
Voe ding DC 2,4 V: 2 ingebouwde
incorporate all’idruro di nickel metallico
nikkel-metaalhydride oplaadbare batterijen
Dimensioni (L×A×P) 190×235×96 mm
Afmetingen (B×H×D) 190×235×96 mm
Peso 260 g (circa), incluse le batterie
Gewicht 260g (approx.), batterijen inbegrepen
Tempo approssimativo di ricaricamento e di
Oplaad- en gebruiksduur bij benadering
funzionamento
Opladen: 24 uur
Ricarica: 24 ore
Gebruiksduur: 20 uur
Funzionamento: 20 ore
Opmerking
Nota
Specificaties onder voorbehoud van wijzigingen zonder
Dati tecnici soggetti a modifiche senza avviso.
voorafgaande kennisgeving.
Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering.
Especificaciones
n
General
Sistema de modulación
Sistema de modulación de frecuencia estereofónica
Frecuencia portadora 863-865 MHz
Distancia de transmisión hasta 100 m
Respuesta de frecuencia 18-22.000 Hz
Factor de distorsión 1% (a 1 kHz)
n
Transmisor de radiofrecuencia (RF)
Fuente de alimentación CC 12 V, 150 mA
(con adaptador de CA, incluido)
Dimensiones Diámetro 150 mm×Altura 126 mm
Masa 294 g (aprox.)
n
Radiofrecuencia -Auriculares
Fuente de alimentación CC 2,4 V: 2 pilas recargables
incorporadas de níquel metal hidruro (NiMH)
Dimensiones (Anchura×Altura×Fondo)
190×235×96 mm
Masa 260 g (aprox.), incluidas las pilas
Tiempo aproximado de carga y de funcionamiento
Recarga: 24 horas
Funcionamiento: 20 horas
Nota
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
RQT7573
aviso.
Los pesos y las dimensiones son aproximados.
35
WF930_DA.fm Page 36 Friday, November 28, 2003 8:13 PM
Kære kunde
Kära kund
Tak fordi du har valgt dette produkt.
Tack för inköpet av denna produkt.
Læs venligst denne brugsvejledning omhyggeligt, så
Läs denna bruksanvisning noga, för att erhålla optimala
optimal ydelse og sikkerhed opnås.
prestanda och för en säker användning.
Egenskaber
Egenskaper
•
Hovedtelefonerne kan anvendes op til 100 meter fra
•
Hörlurarna kan använda på upp till 100 meters
senderen. Senderens position og batteriernes tilstand
avstånd från sändaren. Sändarens placering och
er bestemmende for denne afstand.
batteriernas tillstånd påverkar dock avståndet.
•
Senderen strømforsynes af lysnetadapteren og
•
Sändaren förses mes ström från en nätadapter, och
hovedtelefonerne strømforsynes af to økonomiske,
själva hörlurarna förses med ström från två
genopladelige batterier. Hovedtelefonbatterierne kan
ekonomiskt uppladdningsbara batterier. Genom att
oplades, blot ved at man anbringer hovedtelefonerne
placera hörlurarna på sändaren laddas hörlurarnas
på senderen.
batterier upp.
•
De lukkede øretelefoner har drevenheder indeni med
•
De helgjutna öronstyckena innehåller drivenheter med
en diameter på 40 mm, hvilket muliggør gengivelse af
en diameter på 40 mm, vilket möjliggör återgivning av
kraftig lyd.
kraftfulla ljud.
•
Udstyret med et bekvemt hovedbånd, som er nemt at
•
Bekvämt huvudband, som är lätt justeringsbart.
justere.
•
Sändaren har en funktion för automatiskt avstängning
•
Senderen har en automatisk tænd/sluk-funktion og
och påsättning av strömmen (AUTO POWER ON/
surroundlyd-funktion.
OFF), och en surroundljudsfunktion.
Indholdsoversigt
Innehållsförteckning
Tilbehør ...................................................................... 36
Tillbehör...................................................................... 36
Sikkerhedsforskrifter................................................... 38
Säkerhetsanvisningar................................................. 39
Tilslutninger................................................................ 40
Anslutningar ............................................................... 41
Installation .................................................................. 40
Installation .................................................................. 41
Genopladning............................................................. 42
Uppladdning ................................................................ 43
Betjening ..................................................................... 44
Drift.............................................................................. 45
Vedligeholdelse ........................................................... 46
Underhåll..................................................................... 47
Fejlfindingsoversigt...................................................... 48
Felsökningsschema.....................................................49
Specifikationer............................................................. 51
Tekniska data .............................................................. 51
Tilbehør
Tillbehör
(Kontakt din forhandler, hvis du vil købe
(Rådgör med din återförsäljare om du behöver köpa
udskiftningsdele.)
några reservdelar.)
•
Lysnetadapter (DC12 V, 150 mA)
•
Nätadapter (12 V likström, 150 mA)
(Til Storbritannien: RFX1695)
(För Storbritannien: RFX1695)
(Til Kontinentaleuropa: RFX1694)
(för kontinentala Europa: RFX1694)
•
Adapterledning (stereo-minijackstik×2, RFX3655)
•
Adaptersladd (med minikontaktstift för stereo×2,
•
Stor stereostikadapter (6,3 mm diameter)
RFX3655)
•
Adapter för stort kontaktstift (6,3 mm diameter)
Dette produkt kan modtage radiointerferens
forårsaget af mobiltelefoner under brug. Hvis
Det kan inträffa att den här produkten under
interferens forekommer, bedes du venligst øge
användningen tar emot radiostörningar, orsakade av
afstanden mellem produktet og mobiltelefonen.
mobiltelefoner. Öka avståndet mellan produkten och
mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
RQT7573
36
WF930_DA.fm Page 37 Friday, November 28, 2003 8:13 PM
Vážený zákazníku
BEMÆRK
:
•
PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT
děkujeme Vám za zakoupení tohoto produktu.
VENTILERET STED. LAD VÆRE MED AT STILLE
K dosažení optimálního výkonu a bezpečnosti si
DET I ET SKAB ELLER ET ANDET LILLE,
laskavě důkladně přečtěte tento návod.
LUKKET RUM. PAS PÅ, AT GARDINER ELLER
LIGNENDE IKKE DÆKKER
VENTILATIONSÅBNINGERNE. HVIS APPARATET
OVEROPHEDES, ER DER RISIKO FOR
Funkce
ELEKTRISK STØD ELLER BRAND.
•
TILDÆK IKKE APPARATETS
•
Sluchátka lze používat do vzdálenosti 100 metrů od
VENTILATIONSÅBNINGER MED AVISER, DUGE,
vysílače. Tuto vzdálenost ovlivňuje umístění vysílače a
GARDINER OG LIGNENDE TING.
stav baterií.
•
ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN ILD, SOM FOR
•
Vysílač je napájen AC adaptérem a sluchátka jsou
EKSEMPEL TÆNDTE STEARINLYS, OVENPÅ
napájena dvěma ekonomicky dobíjecími akumulátory.
APPARATET.
Akumulátor sluchátek lze dobíjet umístěním sluchátek
•
BORTSKAF BATTERIER PÅ EN MILJØMÆSSIG
na vysílač.
FORSVARLIG MÅDE.
•
Uzavřená sluchátka jsou vybavena vnitřními
jednotkami s průměrem 40 mm, které umožňují
VARNING!
přehrávání dokonalých zvuků.
•
FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD
•
Sluchátka mají komfortní hlavový most, který lze
VENTILATION, INSTALLERA ELLER PLACERA
snadno nastavovat.
DEN INTE I EN BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP
•
Vysílač má funkci automatického zapínání a vypínání
ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE UTRYMMEN.
(AUTO POWER ON/OFF) a funkci prostorového
FÖR ATT FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR
zvuku.
OCH BRAND PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING,
KONTROLLERA ATT GARDINER ELLER ANDRA
FÖREMÅL INTE FÖRHINDRAR APPARATENS
Obsah
VENTILERING.
•
SE TILL ATT ENHETENS
VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE ÄR
Příslušenství ............................................................... 37
Bezpečnostní opatření ............................................... 39
FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR,
Zapojení ..................................................................... 41
GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
Instalace .................................................................... 41
•
STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ
Dobíjení ...................................................................... 43
SOM ETT TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ
Provoz......................................................................... 45
ENHETEN.
Péče a údržba............................................................. 47
•
GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT
Návod k odstraňování závad ...................................... 50
Technické údaje ......................................................... 51
MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
POZOR!
Príslušenství
•
ABYSTE ZAJISTILI DOBRÉ VENTILAČNÍ
PODMÍNKY, NIKDY NEINSTALUJTE TENTO
PŘÍSTROJ V KNIHOVNĚ, VESTAVĚNÉ SKŘÍNI
(Při koupi náhradního příslušenství se porate s
NEBO JINÉM UZAVŘENÉM PROSTORU.
prodejcem.)
ZAJISTĚTE, ABY ZÁVĚSY A VŠECHNY OSTATNÍ
•
AC adaptér (DC12 V, 150 mA)
MATERIÁLY NEBRÁNILY V DOBRÉ VENTILACI,
(Pro Velkou Británii: RFX1695)
ABYSTE PŘEDEŠLI NEBEZPEČÍ ÚRAZU
(Pro kontinentální Evropu: RFX1694)
ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO NEBEZPEČÍ
•
Kabel adaptéru (stereofonní zástrčka kolíček mini×2,
POŽÁRU, KTERÉ BY MOHLO VZNIKNOUT
RFX3655)
PŘEHŘÁTÍM PŘÍSTROJE.
•
Adaptér na velkou stereofonní zástrčku (průměr 6,3
•
NEBLOKUJTE VENTILAČNÍ OTVORY PŘÍSTROJE
mm)
NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVĚSY A JINÝMI
MATERIÁLY.
Tento výrobek může být během používání rušen
•
NEPOKLÁDEJTE ZDROJE OTEVŘENĚHO OHNĚ,
rádiovou interferencí, která je způsobena mobilním
JAKO NAPŘÍKLAD HOŘÍCÍ SVÍČKY, NA
telefonem. Jestliže k takovéto interferenci dojde,
PŘÍSTROJ.
zajistěte prosím větší vzdálenost mezi tímto
•
ZBAVTE SE BATERIÍ SPRÁVNÝM ZPŮSOBEM S
výrobkem a mobilním telefonem.
OHLEDEM NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ.
RQT7573
37
WF930_DA.fm Page 38 Friday, November 28, 2003 8:13 PM
Mærkepladen sidder på undersiden af apparatet.
Sikkerhedsforskrifter
DETTE APPARAT ER BEREGNET TIL BRUG I ET
Rådfør dig med de relevante myndigheder, inden du
MODERAT KLIMA.
begynder at anvende apparatet i et andet land end det,
hvor det er købt.
ADVARSEL:
De radiofrekvenser, som dette apparat anvender (863–
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND,
865 MHz), er ikke tilladte i nogle lande.
ELEKTRISK STØD ELLER SKADER PÅ
PRODUKTET, MÅ DETTE APPARAT IKKE
Lysnetadapter
UDSÆTTES FOR REGN, FUGT, VANDDRYP OG
VANDSTÆNK, OG DER MÅ IKKE ANBRINGES
Behandl lysnetadapteren med varsomhed. Forkert
BEHOLDERE INDEHOLDENDE VÆSKE, SOM
håndtering er farlig.
FOR EKSEMPEL VASER, OVENPÅ APPARATET.
•
Rør ikke ved lysnetadapteren med våde hænder.
•
Anbring ikke tunge genstande ovenpå
Udstyret bør anbringes i nærheden af stikkontakten i
lysnetadapteren.
væggen og netledningsstikket bør anbringes således,
•
Bøj den ikke med magt.
at det er nemt tilgængeligt i tilfælde af problemer.
Anvend kun den lysnetadapter, som følger med dette
apparat.
Märkskylten är placerad på apparatens undersida.
Batterier
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING
Der er to genopladelige batterier i dette apparat.
PÅ PLATSER MED MODERAT KLIMAT.
Kontakt den lokale forhandler, når de skal skiftes ud.
•
Det genopladelige batteri kan oplades omkring
500 gange. Hvis brugstiden er blevet meget kort, skal
VARNING:
du få batteriet skiftet ud hos den lokale forhandler.
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA,
•
Sæt polerne ud for hinanden (
+
og
-
) på korrekt vis,
ELEKTRISKA STÖTAR OCH SKADOR PÅ
når batteriet sættes i.
PRODUKTEN FÅR DEN INTE UTSÄTTAS FÖR
•
Anvend ikke nye og gamle batterier og forskellige typer
REGN, FUKTIGHET, VATTENDROPPAR ELLER
batterier sammen.
VATTENSTÄNK, OCH INGA FÖREMÅL SOM ÄR
•
Genoplad ikke almindelige tørbatterier.
FYLLDA MED VÄTSKA, SÅ SOM VASER, BÖR
•
Lad være med at brænde, kortslutte, adskille
PLACERAS PÅ APPARATEN.
batterierne og udsæt dem ikke for stærk varme.
•
Tag alle batterierne ud, hvis apparatet ikke skal
Utrustningen bör placeras i närheten av nätuttaget,
anvendes i længere tid.
och nätkontakten bör placeras så att den är lätt att nå
•
Lad være med at fjerne batteridækket og anvend ikke
ifall det skulle uppstå något problem.
batterier, hvis dække er fjernet.
Forkert behandling af batterier kan bevirke, at
batterielektrolytten lækker, hvilket kan øve skade på ting,
Označení je umístěno na spodní straně jednotky.
som elektrolytten kommer i berøring med, og desuden
forårsage brand.
Ret henvendelse til forhandleren, hvis der lækker
TENTO PŘÍSTROJ JE KONSTRUOVÁN PRO
elektrolyt fra batteriet.
POUŽITÍ V MÍRNÉM KLIMATU.
Skyld grundigt med vand, hvis du har fået elektrolyt på
huden.
UPOZORNĚNÍ:
ABYSTE SNÍŽILI NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU,
Apparatet
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO
POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE, NEVYSTAVUJTE TOTO
Ingen ændring eller ombygning
ZAŘÍZENÍ DEŠTI, NADMĚRNÉ VLHKOSTI,
Dette kan resultere i fejlfunktion.
KAPAJÍCÍ VODĚ A POSTŘÍKÁNÍ. NA ZAŘÍZENÍ BY
Undgå at tabe eller støde til systemet
NEMĚLY BÝT UMISŤOVÁNY ŽÁDNÉ OBJEKTY
Dette kan beskadige systemet.
NAPLNĚNÉ VODOU, JAKO JSOU NAPŘÍKLAD
Steder, som bør undgås
VÁZY.
Undgå at anvende systemet på følgende steder,
eftersom det kan føre til fejlfunktion.
•
I badeværelset eller andre steder med høj fugt.
Zařízení je třeba umístit poblíž zásuvky elektrické
•
I lagerlokaler eller andre steder med meget støv.
střídavé sítě a zásuvka by měla být snadno
•
På steder med stærk varme, for eksempel i nærheden
přístupná pro případ eventuálních problémů.
af varmeapparater.
Lad ikke systemet være udsat for direkte sol i
POZOR!
længere tid.
RQT7573
V PŘÍSTROJI JE VYSOKÉ NAPĚTÍ. PŘED
Dette kan bevirke, at kabinettet bliver deformeret og kan
ODEJMUTÍM KRYTU NUTNO VYJMOUT VIDLICI
også resultere i fejlfunktion.
38
SÍŤOVÉHO PŘÍVODU ZE ZÁSUVKY.
WF930_DA.fm Page 39 Friday, November 28, 2003 8:13 PM
Säkerhetsanvisningar
Bezpečnostní opatření
Než se pokusíte používat tento přístroj v jiné zemi, než
Kontrollera med berörda myndigheter om du ska
kde jste ho zakoupili, ověřte si možnosti jeho používání
använda den här enheten i något annat land än där du
u příslušných úřadů.
köpte det.
Tento přístroj používá rádiové frekvence (863-865 MHz),
De radiofrekvenser som enheten använder (863–
které nejsou v některých zemích povoleny.
865 MHz) är inte tillåtna för privatbruk i vissa länder.
AC adaptér
Nätadapter
S AC adaptérem zacházejte s veškerou péčí.
Hantera nätadaptern försiktigt. Felaktig hantering kan
Nesprávné zacházení je nebezpečné.
leda till skaderisk.
•
Nedotýkejte se ho mokrýma rukama.
•
Hantera inte adaptern med våta händer.
•
Na adaptér nebo kabel nepokládejte těžké
•
Placera inga tunga föremål på den.
předměty.
•
Böj den inte med våld.
•
Neohýbejte ho násilím.
Anslut endast den nätadapter som levereras med
K připojení používejte výhradně AC adaptér dodávaný s
enheten.
tímto přístrojem.
Batterier
Akumulátory
Två uppladdningsbara batterier är inbyggda i
Do tohoto přístroje jsou instalovány dva dobíjecí
enheten. Kontakta din lokala återförsäljare om
akumulátory. Při jejich výměně se obra&te na
batterierna behöver bytas ut.
místního prodejce.
•
De uppladdningsbara batterierna kan laddas upp
•
Dobíjecí akumulátory lze znovu nabíjet zhruba
omkring 500 gånger. Om driftstiden blir märkbart kort
500krát. Jestliže se jejich doba provozu extrémně
bör du be din återförsäljare att byta ut dem.
zkrátí, nechte si je vyměnit u místního prodejce.
•
Rikta in polerna (
+
och
-
) åt rätt håll när batteriet
•
Pøi vkládání akumulátorù zajistìte správné pólování
sätts i.
•
Blanda inte gamla och nya batterier, och inte heller
(
+
a
-
).
batterier av olika typ.
•
Nepoužívejte kombinaci starých a nových
•
Ladda inte upp vanliga torrcellsbatterier.
akumulátorů a nepoužívejte různé typy akumulátorů.
•
Släng inte batterierna i en öppen eld, kortslut dem inte,
•
Nenabíjejte běžné suché baterie.
ta inte isär dem och utsätt dem inte för kraftig värme.
•
Neodhazujte je do ohně, nezkratujte je, nerozebírejte
•
Tag ur alla batterier om hörlurarna inte ska användas
je, ani je nevystavujte působení nadměrného tepla.
under en längre tidsperiod.
•
Jestliže předpokládáte, že sadu nebudete po delší
•
Skala in av höljet på batterierna, och använd inte
dobu používat, všechny akumulátory vyjměte.
batterier vars hölje har lossnat eller skalats av.
•
Obal akumulátoru nesloupávejte a akumulátor
Om batterierna hanteras på felaktigt sätt finns det risk
nepoužívejte, je-li jeho obal poškozený nebo
för att det läcker ut elektrolyt, som kan skada de föremål
sloupnutý.
vätskan kommer i kontakt med och även orsaka
Nesprávné zacházení s akumulátory může způsobit
eldsvåda.
vytečení elektrolytu, který může poškodit kontakty a
Kontakta din återförsäljare om det skulle läcka elektrolyt
způsobit požár.
från något av batterierna.
Jestliže z akumulátoru unikne elektrolyt, porate se s
Om elektrolyten kommer i kontakt med någon del av
prodejcem.
huden ska du tvätta av ordentligt med vatten.
Jestliže kteroukoliv část vašeho těla zasáhne elektrolyt,
umyjte se důkladně vodou.
Enheten
Přístroj
Får inte ändras eller byggas om
Det kan orsaka funktionsfel.
Změny nebo úpravy nejsou povoleny
Tappa inte enheten och utsätt den inte för slag
Mohly by způsobit poruchu funkce.
Det kan skada enheten.
Zabraňte pádu a silným nárazům
Platser som bör undvikas
Mohlo by dojít k poškození přístroje.
Undvik att använda enheten på följande typer av platser,
Místa, kterým je třeba se vyhnout
eftersom användning på dessa typer av platser kan
Přístroj nepoužívejte na následujících místech, protože
orsaka funktionsstörningar.
by mohlo dojít k poruše jeho funkce.
•
Badrum och andra platser som är utsatta för fukt
•
Koupelny a jiná vlhká místa
•
Lagerlokaler och andra platser med mycket damm
•
Sklady a jiná prašná místa
•
Mycket varma platser, i närheten av
•
Velmi teplá místa, poblíž topných těles atd.
uppvärmningsanordningar e.d.
Přístroj nevystavujte na delší dobu přímému
Låt inte enheten ligga så att den utsätts för direkt
slunečnímu záření.
solljus under längre tidsperioder.
To by mohlo způsobit deformaci nebo změnu barvy
RQT7573
Det kan leda till att höljet missformas eller missfärgas,
schránky přístroje a mohlo by způsobit také poruchu
och kan även leda till funktionsstörningar.
jeho funkce.
39
WF930_DA.fm Page 40 Friday, November 28, 2003 8:13 PM
Tilslutninger
1
Forbind systemet til AV-apparatet.
Kablet kan sættes direkte i
stereominijackstikket eller i et stort
A
hovedtelefonjackstik, hvis den medfølgende
stikadapter anvendes.
a Bærbar cd-afspiller, hovedtelefon-stereo, radio/
båndoptagere, personlige computere etc.
ELLER
OPR / CHG
Anvend det medfølgende minijackstik/
stikbensledningsadapter til at tilslutte
senderen til udstyrets
stereostikbensterminaler.
b Forstærker, fjernsyn, videobåndoptager,
kassettebåndoptager, dvd-afspiller, personlig
computer etc.
Forbind senderen til en stikkontakt i
B
væggen ved hjælp af den
medfølgende lysnetadapter.
Adapteren til Storbritannien er anderledes.
Tag lysnetadapteren ud af stikkontakten i væggen,
hvis systemet ikke skal anvendes i længere tid.
Apparatet er i standby-indstilling, når
lysnetadapteren sættes i forbindelse. Det primære
kredsløb er altid strømførende, så længe
lysnetadapteren er tilsluttet et strømudtag.
Bemærk
AUDIO OUT
OPR/CHG-indikatoren lyser rødt, når senderen
R
modtager input. Den lyser ikke, hvis man blot forbinder
senderen til en vekselstrømskilde.
L
Installation
2
Dette system betjener sig af radiobølger.
Radiobølgerne kan sendes til et punkt op til 100 meter.
Bemærk
Under optimale forhold kan hovedtelefonerne samle
klare signaler op fra senderen på maksimalt 100 meter.
DC IN 12V
Metal mellem de to enheder og tilstedeværelsen af
andre radiobølger kan bevirke, at der opstår støj på en
kortere afstand. Støjen kan elimineres ved at flytte
tættere på senderen, fjerne forhindringer eller ændre
sendefrekvensen (se side 46).
Der kan af og til opstå støj på grund af døde steder i det
område, der dækkes af senderen. Dette fænomen
forekommer med alle typer radiosignaler og er ikke tegn
på fejl. Døde steder kan elimineres ved at man flytter
senderen og hovedtelefonerne.
RQT7573
40