Panasonic RFU700 – страница 4

Инструкция к Автомагнитоле Panasonic RFU700

Руководство по поиску и устранению неисправностей

Перед обращением за техобслуживанием выполните следующие проверки. Если у Вас появились сомнения

относительно каких-либо из этих проверок, или приведенные в таблице решения не приводят к устранению

проблемы, проконсультируйтесь с Вашим дилером относительно дальнейших действий.

Плохой прием. Слишком много помех и искажений.

(Для радиовещания AM) Попробуйте изменить направление гиро-антенны.

(Для радиовещания FM) Попробуйте изменить длину, направление и угол стержневой антенны.

Внутри некоторых зданий и в некоторых транспортных средствах сигнал может быть слабым, что приводит к

тому, что трудно прослушивать станции. В таких случаях используйте аппарат как можно ближе к окну.

Если этот аппарат используется вблизи другого радиоприемника, ТВ, ВКМ или других электроприборов, помехи

могут быть слышны из-за возникающей взаимной интерференции. Попробуйте выключить электропитание

находящихся поблизости радиоприемников, ТВ, ВКМ и т.д.

Этот аппарат может функционировать неправильно после его перемещения из холодного места в теплое место.

Это происходит из-за формирования конденсации на функциональных частях аппарата: Аппарат вернется в

нормальное состояние приблизительно через 60 минут.

Помехи могут возникнуть, если близко к аппарату поднесен мобильный телефон. Используйте аппарат на

расстоянии от мобильных телефонов.

Звук не слышен.

Не установлен ли уровень громкости в самое нижнее положение? Подрегулируйте уровень громкости, используя .

Дисплейная панель темная.

Не выключена ли подсветка дисплейной панели? Попробуйте нажать . ( стр. 5)

Сухие батарейки были установлены в аппарат, но аппарат не работает.

Не подсоединен ли сетевой шнур к аппарату? Чтобы снабжать аппарат электропитанием от батареек, вытащите

сетевой шнур из аппарата.

Когда включается электропитание аппарата, высвечивается сообщение “BATTERY PLEASE CHANGE”.

Замените имеющиеся батарейки новыми или используйте сетевую розетку переменного тока.

Электропитание аппарата не выключается, даже когда достигается установленное время.

Не высвечивается ли индикация “SLEEP” на дисплейной панели? ( стр. 5)

Если это так, нажмите

и проверьте оставшееся время.

Технические характеристики

Частотный диапазон

Размеры (Ш x Г x В)

FM 87,50-108,00 МГц (с шагом 50 кГц)

276,5 мм x 175,0 мм x 149,5 мм

AM 522-1629 кГц (с шагом 9 кГц)

Масса

Громкоговорители

с батарейками 2000 г

Полного диапазона 7,7 см, 8 ом x 2

без батареек 1800 г

Разъемы

Выход PHONES: 3,5 мм стерео (32 ом)

Потребляемая мощность, если

Электропитание

электропитание выключено: 1,8 Вт

Переменный ток 230 В, 50 Гц

Потребляемая мощность: 6,0 Вт

Примечание

Батарейки 9 В (шесть батареек R14/LR14)

Технические характеристики могут быть изменены без

уведомления.

Масса и размеры даны приблизительно.

-Если Вы увидите такой символ-

Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз

Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз.

Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера,

как следует поступать с отходами такого типа.

RQT8470

7

61

RFU7008470.indb61RFU7008470.indb61 2005/10/2517:22:382005/10/2517:22:38

Caro cliente

Estes altifalantes não têm protecção magnética. Não

Obrigado por ter adquirido este produto.

os coloque perto de um televisor, computador pessoal

Para um desempenho e segurança óptimos, leia as

ou outros dispositivos facilmente in uenciáveis pelo

instruções com cuidado.

magnetismo.

Acessórios fornecidos

Precauções de segurança

Veri que e identi que os acessórios

fornecidos.

Local de instalação

1 Cabo de alimentação de CA

Instale o aparelho numa superfície nivelada que não esteja

exposta à luz solar directa, altas temperaturas, demasiada

humidade e vibrações excessivas. Estas condições podem

Índice

dani car a caixa e os outros componentes do aparelho

reduzindo a sua duração.

Fontes de alimentação .................................................3

Não coloque objectos pesados em cima do aparelho.

Ouvir rádio ....................................................................4

Diversas maneiras de utilizar o aparelho ...................5

Tensão

Pré-sintonização ...........................................................6

Transmissões RDS .......................................................6

Não utilize fontes de alimentação com tensões muito altas.

Manutenção ..................................................................6

Pode sobrecarregar o aparelho e provocar um incêndio.

Guia de resolução de problemas ................................7

Não utilize uma fonte de alimentação de CC. Se instalar o

Especi cações .............................................................7

aparelho num barco ou outro sítio onde tenha de utilizar a

CC, veri que cuidadosamente a fonte de alimentação.

AVISO!

NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE APARELHO

Protecção do cabo de alimentação

DENTRO DE UMA ESTANTE, ARMÁRIO

Veri que se o cabo de alimentação de CA está ligado

EMBUTIDO OU QUALQUER OUTRO ESPAÇO

correctamente e em boas condições. Uma ligação mal

FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE UMA BOA

feita e um cabo dani cado podem provocar um incêndio ou

VENTILAÇÃO PARA O APARELHO. PARA EVITAR

choque eléctrico. Não puxe, dobre nem coloque objectos

O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO OU INCÊNDIO

pesados em cima do cabo.

PROVOCADO POR SOBREAQUECIMENTO,

Para desligar o cabo segure na cha e retire-a da tomada.

CERTIFIQUE-SE DE QUE AS ABERTURAS DE

Se puxar o cabo de alimentação de CA pode provocar um

VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO TAPADAS COM AS

choque eléctrico.

CORTINAS OU QUALQUER OUTRO MATERIAL.

Não toque na cha com as mãos molhadas. Pode apanhar

NÃO TAPE AS RANHURAS DE VENTILAÇÃO

um choque eléctrico.

COM JORNAIS, TOALHAS, CORTINADOS OU

OBJECTOS SEMELHANTES.

NÃO COLOQUE OBJECTOS COM CHAMAS,

Objectos estranhos

COMO VELAS ACESAS, EM CIMA DO

Não deixe cair objectos metálicos dentro do aparelho.

APARELHO.

Se isso acontecer pode provocar um choque eléctrico

DEITE FORA AS PILHAS RESPEITANDO AS

ou uma avaria.

REGRAS DE DEFESA DO AMBIENTE.

Não entorne líquidos no aparelho. Pode provocar um

choque eléctrico ou uma avaria. Se isso acontecer desligue

O sinal da marca encontra-se no fundo da

imediatamente o aparelho da fonte de alimentação e

unidade.

contacte o distribuidor. Não pulverize o aparelho com

insecticida pois contém gases in amáveis que podem

O aparelho deve ser instalado próximo à tomada

incendiar-se.

de CA e a ficha de alimentação deve estar

posicionada em um local de fácil acesso caso haja

algum problema.

Assistência

Não tente reparar o aparelho. Se deixar de ouvir o som, os

AVISO:

indicadores não se acenderem, aparecer fumo ou surgir

PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO,

outro problema qualquer não descrito nestas instruções,

CHOQUE ELÉCTRICO OU AVARIAS,

desligue o cabo de alimentação de CA da tomada de

NÃO EXPONHA O APARELHO À CHUVA,

corrente e contacte o distribuidor local ou o centro de

HUMIDADE, PINGOS OU SALPICOS NEM

assistência autorizado. A reparação, desmontagem ou

COLOQUE EM CIMA DELE OBJECTOS

remontagem por pessoas não quali cadas pode provocar

COM LÍQUIDOS COMO, POR EXEMPLO,

avarias ou um choque eléctrico.

UM JARRO.

Se não tencionar utilizar o aparelho durante muito tempo

Este produto pode estar sujeito a interferências

desligue-o da fonte de alimentação, para aumentar a

de rádio provocadas pelo telefone móvel durante

sua duração.

a sua utilização. Se detectar essas interferências,

afaste o telefone móvel do produto.

ESTE APARELHO DESTINA-SE A SER UTILIZADO

RQT8470

EM CLIMAS TEMPERADOS.

2

62

RFU7008470.indb62RFU7008470.indb62 2005/10/2517:22:382005/10/2517:22:38

Fontes de alimentação

Pode utilizar o aparelho com pilhas secas (não incluídas) ou ligá-lo à tomada de corrente.

Utilizar uma tomada de corrente (CA)

Ligue bem o cabo de alimentação ao aparelho e à tomada de corrente (CA).

Tomada de

1

Ligue uma das extremidades do cabo de

corrente (CA)

alimentação (incluído) à tomada AC IN do

(CA 230 V, 50 Hz)

aparelho.

2

Ligue a outra extremidade à tomada de

corrente (CA).

Cabo de alimentação (CA)

(incluído)

Nota

O cabo de alimentação de CA incluído só pode ser utilizado com este aparelho.

Não o utilize com outro equipamento.

Não utilize um cabo de alimentação de outro tipo de equipamento com este aparelho.

Se não tencionar utilizar o aparelho durante muito tempo, desligue o cabo de alimentação da tomada de corrente (CA).

Mesmo que o aparelho não esteja ligado continua a consumir energia. (Cerca de 1,8 W)

Utilizar pilhas secas (não incluídas)

1

Desligue o cabo de alimentação da tomada

Coloque as pilhas pela

AC IN do aparelho.

sequência numérica

Antes de utilizar o aparelho com pilhas secas desligue

premindo os lados “

o cabo de alimentação; a fonte de alimentação não

respectivos.

passa para pilhas secas se o cabo de alimentação

estiver ligado.

2

Retire a tampa da pilha.

3

Introduza seis pilhas R14/LR14 (não incluídas)

pela sequência numérica.

Introduza as pilhas correctamente com os pólos “

Fila inferior da parte

e “

” alinhados como se mostra na gura.

de trás

4

Volte a colocar a tampa da pilha na posição

original.

Retirar as pilhas

1

Prima o lado “ ” da pilha 4 com o dedo e

retire as pilhas 3 e 4.

2

Coloque o dedo no entalhe do interior do

compartimento e retire as pilhas 6, 5, 1 e 2.

Nota

Aparece “LOW BATTERY” e “

” pisca no visor quando as pilhas secas estiverem sem carga.

Pilha seca

Quando colocar as pilhas, alinhe os terminais (+ e -) correctamente.

Não misture pilhas novas com usadas nem pilhas de tipos diferentes.

Não recarregue pilhas secas normais.

Não aqueça nem desmonte as pilhas. Não as queime nem molhe.

Se não tencionar utilizar o aparelho durante muito tempo ou se o utilizar exclusivamente ligado à tomada de corrente

(CA), retire as pilhas e guarde-as num local frio e escuro.

Não guarde as pilhas juntamente com objectos de metal, como colares.

Não utilize pilhas recarregáveis.

Não utilize pilhas com o invólucro rasgado.

O manuseamento incorrecto das pilhas pode dani car o aparelho ou os outros componentes bem como provocar a fuga

do electrólito ou um curto-circuito e causar um incêndio.

RQT8470

Se houver uma fuga do electrólito das pilhas, consulte o revendedor.

3

Se o electrólito entrar em contacto com a pele, lave-se abundantemente com água.

63

RFU7008470.indb63RFU7008470.indb63 2005/10/2517:22:392005/10/2517:22:39

Ouvir rádio

1

Ligue o aparelho.

2

Seleccione AM

3

Seleccione a estação da

ou FM.

transmissão.

Prima .

Prima .

Para desligar o aparelho volte

Rode para seleccionar

a premir o botão.

a estação desejada.

Nota

Sempre que premir o botão,

Quando voltar a ligar o aparelho

a programação muda pela

sintoniza a estação que estava a

ordem seguinte:

Sintonização automática

ouvir quando o desligou.

AM FM AM

Quando premir a sintonização

automática começa e pára na primeira estação

que for sintonizada. Repita esta operação até

sintonizar a estação que deseja ouvir.

Nota

Dependendo da qualidade de recepção pode não

ser possível fazer a sintonização automática.

Durante a sintonização prima

para

parar.

A sintonização automática não está disponível

no modo “PRESET”.

4

Regule o volume.

Rode para regular

o volume. (0 a 50)

Interruptor Em espera/Ligar ( )

Prima este interruptor para passar o aparelho do modo ligado para o modo de espera ou vice-versa.

No modo de espera o aparelho continua a consumir uma pequena quantidade de energia.

Melhorar a recepção

Registar as suas estações preferidas e

ouvir os programas respectivos

Nas transmissões de AM

Antena giratória

Rode a antena giratória

Pode registar as suas estações preferidas e facilitar a sua selecção.

para a direcção onde a

(3 estações de AM e FM no total)

recepção é melhor.

Registar a estação

Sintonize a estação que deseja registar

e mantenha premido o botão

, ou

durante pelo menos 2 segundos.

Nas transmissões de FM

Regule o comprimento,

A luz do botão que está a premir acende-se para

direcção e o ângulo da

indicar que a estação já está registada no botão.

antena de vareta até obter

Exemplo:

uma boa recepção.

Se tiver registado uma estação no botão

Ouvir uma estação registada

Depois de ligar o aparelho prima o botão com o número que

Nota

corresponde à estação registada.

Sugestão para o utilizador:

Pega

Sintoniza a estação registada.

Se agarrar ou transportar

o aparelho pegando-lhe

Alterar uma estação registada

pela antena giratória

Sintonize a nova estação que deseja registar e mantenha premido

pode provocar o seu mau

botão com o número da estação registada que deseja alterar; a

funcionamento. Quando

RQT8470

estação é substituída pela nova.

transportar o aparelho

pegue-lhe sempre pela

4

pega do painel traseiro.

64

RFU7008470.indb64RFU7008470.indb64 2005/10/2517:22:392005/10/2517:22:39

Diversas maneiras de utilizar o aparelho

Desligar a luz do

Seleccionar a qualidade de

Se as transmissões

visor

som adequada à transmissão

de FM estéreo tiverem

muito ruído

Mantenha premido

Prima .

.

Mantenha premido

Sempre que premir

até aparecer

este botão, a posição

Para ligar a luz do visor,

de “

” muda.

“MONO”.

mantenha premido

até “LCD LIGHT ON” aparecer

no visor.

NORMAL-

é a posição recomendada

para os programas.

Mesmo que a luz do painel se

Passa a ouvir o som em mono e o

tenha desligado, volta a ligar-se

MUSIC-

escolha esta posição para

nível de ruído diminui para poder

10 segundos depois de premir

ouvir música.

ouvir melhor.

um dos botões.

Em circunstâncias normais veri que

se “MONO” não aparece.

NEWS-

escolha esta posição

Para voltar à programação original,

para ouvir programas de

notícias.

mantenha premido

novamente até a indicação

HIGH-

escolha esta posição se tiver

“MONO” desaparecer.

di culdade em ouvir sons

com tons muito agudos.

Utilizar o temporizador do adormecer

Ouvir o som com os auscultadores

Quando chegar ao m do período de tempo programado

(não incluídos)

o aparelho desliga-se automaticamente.

Tipo de cha: 3,5 mm estéreo

Prima .

Sempre que premir o botão, a programação muda pela

ordem seguinte:

30 (minutos) 60 90 120

OFF (não premido)

Diminua o volume antes de ligar os auscultadores.

Para ver quanto falta para chegar ao m do

tempo programado

Nota

Prima

.

Evite ouvir durante períodos de tempo prolongados para

não provocar lesões auditivas.

Tempo restante

Nota

Quando voltar a ligar o aparelho sintoniza a estação que

RQT8470

estava a ouvir quando o desligou.

5

65

RFU7008470.indb65RFU7008470.indb65 2005/10/2517:22:392005/10/2517:22:39

Pré-sintonização

Pode pré-sintonizar 20 estações de FM e 12 de AM.

Estações pré-sintonizadas

1

Prima

para seleccionar “AM” ou “FM”.

2

Prima para fazer aparecer “MANUAL”.

3

Seleccione a estação que quer pré-sintonizar utilizando

ou .

4

Quando premir , a indicação “M01” pisca durante cerca de 10 segundos.

5

Enquanto “M01” estiver a piscar, seleccione o número da estação que quer pré-sintonizar utilizando

e prima . Se a indicação “M01” desaparecer antes de ter seleccionado o número, prima novamente

para a fazer aparecer de novo.

6

“MEMORY” aparece para indicar que a estação foi pré-sintonizada.

Para pré-sintonizar outra estação, repita os passos 3 a 6.

Ouvir uma estação pré-sintonizada

1

Prima

para seleccionar “AM” ou “FM”.

2

Prima para fazer aparecer “PRESET”.

3

Seleccione o número da estação pré-sintonizada utilizando .

Transmissões RDS

Este aparelho pode mostrar os dados de texto transmitidos pelo sistema de dados de rádio (RDS) disponível em algumas áreas.

Prima .

Sempre que premir o botão:

Nome da estação (PS) Texto de rádio

Nota

Os visores RDS podem não aparecer se a recepção for má.

Manutenção

Se as superfícies estiverem sujas

RQT8470

Limpe o aparelho com um pano seco e macio.

6

Nunca limpe o aparelho com álcool, diluente ou benzina.

Antes de utilizar um pano quimicamente tratado, leia com cuidado as instruções que os acompanham.

66

RFU7008470.indb66RFU7008470.indb66 2005/10/2517:22:402005/10/2517:22:40

Guia de resolução de problemas

Antes de pedir assistência, faça as veri cações indicadas a seguir. Se tiver dúvidas sobre qualquer ponto a veri car ou

se as soluções indicadas na tabela não resolverem o problema, consulte o distribuidor para obter mais instruções.

A recepção é má. Há demasiado ruído e distorção.

(Transmissões de AM) Experimente mudar a direcção da antena giratória.

(Transmissões de FM) Experimente mudar o comprimento, a direcção e o ângulo da antena de vareta.

Dentro de alguns edifícios e meios de transporte os sinais podem ser fracos tornando difícil ouvir as estações. Nesses

casos utilize o aparelho o mais perto possível de uma janela.

Se este aparelho estiver perto de outro rádio, televisor, videogravador ou outro equipamento eléctrico, pode ouvir ruído

provocado por interferências mútuas. Experimente desligar o rádio, televisor ou videogravador, etc. que se encontra perto.

Este aparelho pode não funcionar correctamente se o transportar de um local frio para um quente. Isso acontece porque

se forma condensação nas peças do aparelho: o aparelho volta ao normal passados cerca de 60 minutos.

O ruído pode ser provocado por um telemóvel que esteja perto do aparelho. Utilize o aparelho longe de telemóveis.

Não se ouve o som.

O controlo do volume está no mínimo? Regule o nível do volume com

.

O visor está escuro.

Desligou a luz do visor? Experimente premir . ( página 5)

Colocou pilhas secas no aparelho mas ele não funciona.

O cabo de alimentação está ligado ao aparelho? Para utilizar o aparelho com pilhas, tem de desligar o cabo de

alimentação.

Quando liga o aparelho, aparece a mensagem “BATTERY PLEASE CHANGE”.

Substitua as pilhas existentes por novas ou ligue o aparelho a uma tomada de corrente (CA).

O aparelho não se desliga mesmo depois do tempo programado ter sido atingido.

A indicação “SLEEP” aparece no visor? ( página 5)

Se isso acontecer, prima

e veri que o tempo restante.

Especi cações

Banda de frequências

Dimensões (L x A x P)

FM

87,50-108,00 MHz (passos de 50 kHz)

276,5 mm x 175,0 mm x 149,5 mm

AM 522-1629 kHz (passos de 9 kHz)

Peso

Altifalantes

com pilhas 2000 g

Gama total 7,7 cm, 8 x 2

sem pilhas 1800 g

Terminais

Saída PHONES: 3,5 mm estéreo (32 )

Consumo de energia com o aparelho desligado: 1,8 W

Alimentação

Nota

CA 230 V, 50 Hz

As especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso

Consumo de energia: 6,0 W

prévio.

Pilha 9 V (Seis pilhas R14/LR14)

Os valores do peso e dimensões indicados são aproximados.

-Se vir este símbolo-

Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos

(utilizadores particulares)

Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos signi ca que os produtos eléctricos e electrónicos

usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados.

Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de

recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá

devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um produto novo equivalente.

A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos

negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos.

Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si.

Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais.

Para utilizadores não particulares na União Europeia

Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais

informações.

Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia

Este símbolo apenas é válido na União Europeia.

RQT8470

Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o

método de eliminação correcto.

7

67

RFU7008470.indb67RFU7008470.indb67 2005/10/2517:22:402005/10/2517:22:40

Шановний покупець,

Приклад маркіровки:

1А

Дякуємо за придбання цього виробу.

Елементи коду:

Щоб забезпечити найбільш оптимальну та безпечну

3-ій символрік виготовлення

роботу, будь ласка, уважно ознайомтеся з інструкціями.

(1–2001 р., 2–2002 р., 3–2003 р., ...);

4-ий символмісяць виготовлення

Комплект аксесуарів

(A–січень, B–лютий, ..., L–грудень)

Розташування

Перевірте наявність аксесуарів, які

маркіровки: Задня, нижня або бокова панель пристрою

постачаються разом із пристроєм, та їх

відповідність опису.

Встановлений виробником термін служби

(придатності) цього виробу дорівнює 7 рокам

1 кабель живлення змінного струму

з дати виготовлення за умови, що виріб

використовується у суворій відповідності до

дійсної інструкції з експлуатації та технічних

Зміст

стандартів, що застосовуються до цього виробу.

Джерела живлення .....................................................3

Прослуховування радіо .............................................4

Застережні заходи

Різноманітні способи використання пристрою ....5

Налаштування на вибрану станцію .........................6

Транслювання з використанням системи передачі даних

... 6

Розташування

Обслуговування .........................................................6

Вказівки з усунення несправностей ........................ 7

Розташовуйте пристрій на рівній поверхні, подалі

Технічні характеристики ............................................ 7

від прямих сонячних променів, джерел високої

температури, вологості та надмірної вібрації. Ці

фактори можуть пошкодити корпус та інші компоненти

УВАГА!

пристрою і скоротити строк його служби.

НЕ ВСТАНОВЛЮЙТЕ І НЕ РОЗМІЩУЙТЕ ЦЕЙ

Не кладіть важкі предмети на пристрій.

АПАРАТ У КНИЖКОВІЙ ШАФІ, ВБУДОВАНИХ

МЕБЛЯХ АБО В ІНШОМУ ОБМЕЖЕНОМУ

Напруга

ПРОСТОРІ. ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ, ЩО АПАРАТ

ДОБРЕ ВЕНТИЛЮЄТЬСЯ. ДЛЯ ЗАПОБІГАННЯ

Не використовуйте джерела живлення високої напруги. Це може

НЕБЕЗПЕКИ УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ

призвести до перенапруги пристрою та викликати пожежу.

СТРУМОМ АБО ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ

Не використовуйте джерела живлення постійного струму. Уважно

ВНАСЛІДОК ПЕРЕГРІВУ, ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,

перевірте джерело живлення перед тим, як встановлювати

ЩО ЗАВІСКИ ЧИ БУДЬ-ЯКІ ІНШІ МАТЕРІАЛИ НЕ

пристрій на борту судна або в будь-якому іншому місці, де

ЗАГОРОДЖУЮТЬ ВЕНТИЛЯЦІЙНІ ОТВОРИ.

використовується постійний струм.

НЕ ЗАГОРОДЖУЙТЕ ВЕНТИЛЯЦІЙНІ ОТВОРИ

ГАЗЕТАМИ, СКАТЕРТИНАМИ, ЗАВІСКАМИ ТА

Захист шнура живлення

ПОДІБНИМИ ПРЕДМЕТАМИ.

НЕ СТАВТЕ ДЖЕРЕЛА ВІДКРИТОГО ПОЛУМЯ,

Перевірте, щоб шнур живлення змінного струму був не

НАПРИКЛАД, ЗАПАЛЕНІ СВІЧКИ, НА АПАРАТ.

пошкоджений та правильно підєднаний. Поганий контакт або

ЛIКВIДУЙТЕ БАТАРЕЙКИ ЕКОЛОГІЧНО

пошкодження шнура може призвести до пожежі або ураження

ПРИЙНЯТИМ СПОСОБОМ.

електричним струмом. Не смикайте, не згинайте шнур та не

ставте на нього важкі предмети.

Знак маркіровки розташований на нижній панелі апарату.

Щоб витягнути шнур з розетки, візьміться міцно за штепсельну

вилку та потягніть її. Смикання шнура живлення змінного

Штепсельну розетку потрiбно встановити біля

струму може призвести до ураження електричним струмом.

обладнання та забезпечити легкий доступ до неї,

Не доторкайтесь до штепсельної вилки вологими руками. Це

або штепсельна вилка чи електричний зєднувач

може призвести до ураження електричним струмом.

повинні бути готовими до використання.

Сторонні предмети

ПОПЕРЕДЖЕННЯ:

Не допускайте потрапляння металевих предметів всередину

ДЛЯ ЗМЕНШЕННЯ НЕБЕЗПЕКИ ВИНИКНЕННЯ

пристрою. Це може призвести до ураження електричним струмом

ПОЖЕЖІ, УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ ЧИ

або несправної роботи пристрою.

УШКОДЖЕННЯ ВИРОБУ, УНИКАЙТЕ ПОПАДАННЯ

Не допускайте проникнення рідини всередину пристрою. Це може

НА ЦЕЙ АПАРАТ ДОЩУ, ВОЛОГИ, КАПЕЛЬ АБО

призвести до ураження електричним струмом або несправної

БРИЗОК РІДИНИ, А ТАКОЖ НЕ СТАВТЕ НА АПАРАТ

роботи пристрою. Якщо це трапилось, негайно відєднайте

ПРЕДМЕТИ, ЗАПОВНЕНІ РІДИНОЮ, НАПРИКЛАД,

пристрій від мережі живлення та зверніться до магазину, в якому

ВАЗИ.

Ви його придбали. Не розпилюйте засоби від комах на пристрій

або всередину. Такі засоби містять легкозаймисті гази, що можуть

Цей виріб може приймати радіоперешкоди, що створюються

спалахнути при потраплянні у пристрій.

мобільними телефонами під час їх використання. Якщо такі

перешкоди є помітними, будь ласка, збiльшiть відстань між

Обслуговування

виробом та мобільним телефоном.

Не намагайтеся відремонтувати пристрій власноруч. Якщо звук стає

ЦЕЙ АПАРАТ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ

переривчастим, не спрацьовують світлові індикатори, зявляється

У ПОМІРНИХ КЛІМАТИЧНИХ УМОВАХ.

дим або виникає будь-яка інша проблема, яка не згадується в

цих інструкціях, відєднайте шнур живлення постійного струму від

Ці динаміки не обладнані магнітним екраном.

настінної розетки та зверніться до магазину, в якому Ви придбали

Не встановлюйте їх поруч із телевізорами,

цей пристрій, або до авторизованого сервісного центру. Наслідками

компютерами та іншими пристроями, які легко

ремонту, розбирання та переладнання пристрою некваліфікованими

RQT8470

піддаються впливу магнітного поля.

спеціалістами може стати ураження електричним струмом або

пошкодження пристрою.

Мацушiта Електрик Індастріал Ко., Лтд.

2

Щоб подовжити строк служби пристрою, відєднуйте його від мережі

1006 Кадома, Осака, Японія

живлення, коли він не використовується протягом тривалого часу.

68

Вироблено в Китаї

RFU7008470.indb68RFU7008470.indb68 2005/10/2517:22:412005/10/2517:22:41

Джерела живлення

Живлення пристрою може здійснюватися від побутової мережі живлення змінного струму або з використанням

сухих батарей (не входять до комплекту).

Використання побутової мережі живлення змінного струму

Підключіть належним чином кабель живлення змінного струму до пристрою та побутової розетки.

Побутова розетка

1

Підключіть один кінець кабелю живлення

змінного струму

(входить до комплекту) до гнізда AC IN на

(230 В, 50 Гц

змінного струму)

панелі пристрою.

2

Підключіть інший кінець до побутової

розетки живлення змінного струму.

Кабель живлення

змінного струму

(входить до комплекту)

Примітка

Кабель живлення змінного струму, що входить до комплекту, призначений для використання лише з цим пристроєм.

Не використовуйте його з іншим обладнанням.

Не використовуйте з цим пристроєм кабель живлення змінного струму від будь-якого іншого обладнання.

Якщо пристрій не буде використовуватися протягом тривалого часу, відєднайте кабель живлення від мережі

змінного струму. Пристрій споживає електричну енергію, навіть якщо він вимкнений. (Приблизно 1,8 Вт)

Використання сухих батарей (не входять до комплекту)

1

Відєднайте кабель живлення від гнізда

Вставте батареї

AC IN на панелі пристрою.

у цифровій

Якщо кабель живлення підключений до пристрою,

послідовності,

живлення від сухих батарей неможливе.

натискаючи пальцем

на сторони з

2

Відкрийте кришку відсіку для батарей.

позначкою

”.

3

Встановіть шість батарей R14/LR14 (не входять

до комплекту) у числовій послідовності.

Вставте батареї, сполучивши їх полюси та ”,

як вказано на малюнку.

Нижній ряд

(вигляд ззаду)

4

Встановіть кришку відсіку для батарей у

первісне положення.

Виймання батарей живлення

1

Натисніть пальцем на край із позначкою

” 4-ої батареї та вийміть батареї 3 та 4.

2

Вставте палець у виріз усередині відсіку

та вийміть батареї 6, 5, 1 та 2.

Примітка

Якщо ресурс батарей підходить до закінчення, на дисплеї зявляється напис “LOW BATTERY” та блимає позначка ”.

Суха батарея

При вставлянні батарей правильно сполучайте полюси (+ та -).

Не використовуйте старі батареї разом з новими або батареї різних типів.

Не перезаряджайте звичайні сухі батареї.

Не піддавайте нагріванню та не розбирайте батареї. Бережіть їх від потрапляння у вогонь чи воду.

Якщо пристрій не використовуватиметься протягом тривалого часу або його живлення буде здійснюватися

виключно від джерела змінного струму, вийміть батареї та зберігайте їх у прохолодному темному місці.

Не зберігайте батареї разом із металевими предметами, такими як намисто.

Не використовуйте акумуляторні батарейки.

Не використовуйте батареї, якщо з них було знято оболонку.

Недотримання правил з використання батарей може призвести до пошкодження пристрою чи інших предметів, або

RQT8470

стати причиною виникнення пожежі внаслідок короткого замикання чи витікання електроліту.

3

У разі витікання електроліту зверніться до магазину, в якому було придбано пристрій.

У разі контакту електроліту зі шкірою ретельно промийте уражене місце водою.

69

RFU7008470.indb69RFU7008470.indb69 2005/10/2517:22:412005/10/2517:22:41

Прослуховування радіо

1

Ввімкніть живлення

2

Виберіть діапазон

3

Виберіть станцію.

пристрою.

AM або FM.

Натисніть кнопку .

Натисніть кнопку .

Використовуйте для

вибору потрібної станції.

Для вимкнення пристрою

натисніть цю кнопку ще

раз.

При кожному натисканні

Автоматичне налаштування

Примітка

цієї кнопки діапазон

змінюватиметься

Після натиснення кнопки почнеться

При вмиканні живлення

увімкнеться радіостанція, яка

наступним чином:

автоматичне налаштування станцій, яке

була налаштована останньою

AM FM AM

припиниться після встановлення першої станції.

Повторюйте цей крок, доки не буде налаштована

перед вимкненням пристрою.

станція, яку Ви бажаєте прослуховувати.

Примітка

Якщо якість прийому незадовільна, функція

автоматичного налаштування станцій може

не працювати.

Під час налаштування натисніть

,

щоб зупинити роботу цієї функції.

Функція автоматичного налаштування не

працює в режимі “PRESET”.

4

Відрегулюйте гучність.

Використовуйте

для встановлення рівня

гучності. (від 0 до 50)

Перемикач режиму очікування/увімкнення ( )

Натисніть, щоб переключити апарат з увімкненого стану на режим очікування або навпаки.

У режимі очікування апарат усе-таки споживає незначну кількість енергії.

Покращення якості сигналу

Реєстрація улюблених станцій та їх

прослуховування

Для радіостанцій

Обертова антена

діапазону AM

Ви можете зареєструвати свої улюблені станції, що надалі

полегшить їх вибір. (разом 3 станції для діапазонів AM та FM)

Повертайте обертову

антену та встановіть її

Реєстрація станції

у положенні, у якому

якість сигналу буде

Під час прослуховування попередньо

найкращою.

налаштованої станції, натисніть та

утримуйте кнопки

,

або

протягом

Для приймання

щонайменше 2 секунд.

радіостанцій

Загориться індикатор кнопки, яку ви

діапазону FM

натискаєте, що вказує на те, що тепер станція

Для досягнення

зареєстрована для цієї кнопки.

найкращої якості сигналу

Приклад:

відрегулюйте довжину,

Коли станція була зареєстрована як

напрямок та кут нахилу

Прослуховування зареєстрованої станції

витяжної антени.

Після вмикання живлення пристрою натисніть кнопку з номером

Примітка

Ручка

станції, яка була зареєстрована для неї.

Порада користувачеві:

Ввімкнеться зареєстрована станція.

Підіймання чи пересування

пристрою, утримуючи

Зміна попередньо зареєстрованої станції

його за обертову антену,

Під час прослуховування нової налаштованої станції натисніть та

може призвести до появи

RQT8470

утримуйте ту кнопку з номером станції, яку ви бажаєте змінити.

несправностей. Для

Таким чином, попередньо зареєстровану станцію буде змінено

перенесення пристрою завжди

4

на нову.

використовуйте ручку, яка

розташована на задній панелі.

70

RFU7008470.indb70RFU7008470.indb70 2005/10/2517:22:412005/10/2517:22:41

Різноманітні способи використання пристрою

Вимкнення

Вибір якості звуку

Якщо передачі

підсвічування

радіостанції

радіостанцій діапазону

FM супроводжуються

панелі дисплею

Натисніть кнопку .

високим рівнем шумів

Натисніть та утримуйте

Після кожного

Натисніть та утримуйте

натиснення цієї кнопки

кнопку .

змінюється положення

, доки на дисплеї

символу

”.

не зявиться повідомлення

Для вмикання підсвічування

NORMAL-

Цей режим

“MONO”.

натисніть та утримуйте кнопку

рекомендований для

, доки не зявиться

прослуховування програм.

повідомлення “LCD LIGHT

MUSIC-

Встановіть цей режим

ON” (Підсвічування дисплею

Після цього звук стане монофонічним

для прослуховування

ввімкнено).

та рівень шумів буде зменшений

музичних творів.

для полегшення прослуховування.

Навіть якщо підсвічування

NEWS-

Встановіть цей режим

При задовільній якості звуку

панелі дисплею було

для прослуховування

переконайтеся у відсутності

вимкнено, воно автоматично

новин.

повідомлення “MONO”.

ввімкнеться через 10 секунд

HIGH-

Встановіть цей режим,

Для відновлення початкових

після натиснення будь-якої

якщо високочастотний

налаштувань знову натисніть та

кнопки.

звук є важким для

утримуйте кнопку

, доки

прослуховування.

напис “MONO” не зникне.

Використання таймера вимкнення

Прослуховування звуку з

Після досягнення встановленого часу пристрій

використанням навушників (не

вимкнеться автоматично.

входять до комплекту)

Натисніть кнопку .

Тип штекера: 3,5 мм стерео

При кожному натисканні цієї кнопки параметри

змінюватимуться наступним чином:

30 (хвилин) 60 90 120

OFF (коли кнопка відпущена)

Відображення часу, що залишився до

Перед підключенням навушників зменшите рівень

гучності.

встановленого часу

Натисніть кнопку

.

Примітка

Намагайтеся не слухати музику впродовж тривалого

Час, що залишився

Примітка

часу, щоб запобігти пошкодженню слуху.

При вмиканні живлення увімкнеться радіостанція,

RQT8470

яка була налаштована останньою перед вимкненням

пристрою.

5

71

RFU7008470.indb71RFU7008470.indb71 2005/10/2517:22:422005/10/2517:22:42

Налаштування на вибрану станцію

Загальна кількість радіостанцій, які можна ввести до памяті пристрою - 20 станцій для діапазону FM та 12 для

діапазону AM.

Налаштування станцій

1

Натисніть кнопку

для вибору діапазону “AM” або “FM”.

2

Натисніть кнопку для відображення повідомлення “MANUAL”.

3

Використовуючи кнопку

або , виберіть станцію для збереження у памяті.

4

Після натиснення кнопки протягом приблизно 10 секунд буде блимати позначка “M01”.

5

Поки позначка “M01” блимає, використовуйте кнопку для вибору номера для станції,

що зберігається, після чого натисніть кнопку . Якщо позначка “M01” зникне до того, як

ви вибрали номер, знову натисніть кнопку , щоб відновити відображення позначки.

6

Після цього зявиться повідомлення “MEMORY”, яке свідчить про те, що станція була збережена у памяті.

Для збереження іншої станції повторіть кроки з 3 по 6.

Прослуховування станції, що збережена у памяті

1

Натисніть кнопку

для вибору діапазону “AM” або “FM”.

2

Натисніть кнопку для відображення повідомлення “PRESET”.

3

Використовуючи кнопку ,

виберіть номер станції, що збережена у памяті.

Транслювання з використанням системи передачі даних

Цей пристрій підтримує передачу текстових повідомлень, що можуть транслюватися за допомогою системи передачі

даних (RDS), яка діє в деяких регіонах.

Натисніть кнопку .

Кожного разу, коли ви натискаєте кнопку, відображається:

Назва станції (PS) Текстове повідомлення

Примітка

Якщо якість сигналу незадовільна, повідомлення системи передачі даних можуть не відображатися.

Обслуговування

Якщо поверхні системи забруднились

RQT8470

Протирайте пристрій мякою сухою тканиною.

6

Не використовуйте для чищення пристрою спирт, розріджувач або бензин.

При застосуванні хімічно обробленої тканини уважно прочитайте інструкції до неї.

72

RFU7008470.indb72RFU7008470.indb72 2005/10/2517:22:422005/10/2517:22:42

Вказівки з усунення несправностей

Перш ніж звертатись до ремонтної служби, прочитайте надані нижче поради. Якщо Ви маєте якісь сумніви стосовно

порад у цьому списку або запропоновані в таблиці дії не вирішують проблеми, зверніться до магазину, в якому

Ви придбали виріб.

Незадовільна якість сигналу, що приймається. Занадто багато шумів та викривлень сигналу.

(При віщанні станцій діапазону AM) Спробуйте змінити напрямок обертової антени.

(При віщанні станцій діапазону FM) Спробуйте змінити довжину, напрямок та кут нахилу витяжної антени.

Під час прослуховування радіо в деяких будинках або транспорті прийом сигналу може бути слабким, у результаті чого

якість віщання станцій буде незадовільною. У цих випадках розташовуйте пристрій як можна ближче до вікон.

Якщо цей пристрій використовується поряд з іншим радіоприймачем, телевізором, відеомагнітофоном або іншим

електричним приладом, у динаміках може відтворюватися шум як наслідок взаємних перешкод. Спробуйте

вимкнути радіоприймач, телевізор або відеомагнітофон тощо, що знаходяться поряд.

Цей пристрій може працювати неналежним чином, якщо він був перенесений з холодного місця у тепле. Причиною цього може бути

конденсат, що утворився на деталях пристрою. Приблизно через 60 хвилин робочі характеристики пристрою прийдуть у норму.

Якщо поряд з пристроєм знаходиться телефон стільникового звязку, це може стати причиною виникнення

характерного шуму у динаміках. Використовуйте пристрій подалі від стільникових телефонів.

Звук не чути.

Перевірте, чи не встановлений регулятор гучності у мінімальне положення? Налаштуйте гучність за допомогою регулятора гучності .

Зображення на дисплеї темне.

Перевірте, чи не вимкнене підсвічування дисплею? Спробуйте натиснути . ( сторінка 5)

Сухі батареї були встановлені у пристрій, але він не працює.

Перевірте, чи не підключений до пристрою кабель живлення? Для роботи пристрою від батарей необхідно відєднати

кабель живлення на задній панелі.

При вмиканні живлення пристрою відображається повідомлення “BATTERY PLEASE

CHANGE” (Будь ласка, замініть батареї).

Встановіть нові батареї або використайте для живлення побутову мережу змінного струму.

Після досягнення встановленого часу пристрій автоматично не вимикається.

Перевірте, чи відображається на дисплеї повідомлення “SLEEP” (Вимкнення)? ( сторінка 5)

Якщо повідомлення відображається, натисніть

та перевірте час, що залишився.

Технічні характеристики

Діапазон частот

Розміри (Ш х В х Г)

FM 87,50-108,00 МГц (крок – 50 кГц)

276,5 мм x 175,0 мм x 149,5 мм

AM 522-1629 кГц (крок – 9 кГц)

Вага

Динаміки

з батареями 2000 гр.

Широкий діапазон 7,7 см, 8 x 2

без батарей 1800 гр.

Гнізда

Вихідне гніздо НАВУШНИКИ: 3,5 мм, стерео (32 )

Споживання енергії, якщо живлення

Живлення

вимкнено: 1,8 Вт

Змінний струм 230 В, 50 Гц

Споживана потужність: 6,0 Вт

Примітка

Батарея 9 В (Шість батарей R14/LR14)

Технічні характеристики можуть змінюватись без

сповіщення.

Вага та розміри вказані приблизно.

-За наявності цього знаку-

Інформація щодо утилізації в країнах, які не входять в Європейський Союз

Даний символ дійсний тільки на території Європейського Союзу.

При потребі утилізації даного виробу зверніться до місцевого керівництва або дилера щодо правильного

методу її здійснення.

RQT8470

7

73

RFU7008470.indb73RFU7008470.indb73 2005/10/2517:22:432005/10/2517:22:43

Kära kund

DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ

Tack för att du valde denna produkt.

PLATSER MED MODERAT KLIMAT.

Läs igenom bruksanvisningen noggrant för att erhålla

maximala prestanda och för din egen säkerhets skull.

Högtalarna har inte någon magnetisk avskärmning.

Placera dem därför inte i närheten av TV-apparater,

persondatorer eller andra apparater som lätt

Medföljande tillbehör

påverkas av magnetism.

Kontrollera och pricka av de medföljande

tillbehören.

1 nätsladd

Säkerhetsföreskrifter

Placering

Innehållsförteckning

Placera enheten på en jämn yta, på avstånd från direkt

solljus, och där den inte utsätts för höga temperaturer,

Strömkällor ...................................................................3

hög fuktighet eller kraftiga vibrationer. Dessa förhållanden

Att lyssna på radion .....................................................4

kan skada höljet och andra delar, och därmed förkorta

Olika sätt att använda enheten ...................................5

enhetens bruksliv.

Förinställning av radiostationer ..................................6

Placera inga tunga föremål på enheten.

RDS-sändningar ...........................................................6

Underhåll ......................................................................6

Felsökningsguide ......................................................... 7

Spänning

Tekniska data ................................................................7

Använd inte högspänningskällor. Det kan göra att enheten

överbelastas och orsaka eldsvåda.

Använd inte likströmskällor. Kontrollera noggrant

VARNING!

strömkällan om enheten används ombord på en båt eller

FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD

annan plats där likspänning används.

VENTILATION, INSTALLERA ELLER PLACERA

DEN INTE I EN BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP

Skydd av nätsladden

ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE UTRYMMEN.

FÖR ATT FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR

Kontrollera att nätsladden är rätt ansluten och inte har

OCH BRAND PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING,

några skador. Dålig anslutning och skador på sladden kan

KONTROLLERA ATT GARDINER ELLER ANDRA

orsaka eldsvåda och elektriska stötar. Drag inte i sladden,

FÖREMÅL INTE FÖRHINDRAR APPARATENS

böj den inte och placera inga tunga föremål på den.

VENTILERING.

Fatta tag om kontakten när du ska dra ur sladden. Om du

SE TILL ATT ENHETENS

drar i själva sladden riskerar du att få en elektrisk stöt.

Hantera inte kontakten med våta händer. Det kan orsaka

VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE ÄR FÖRTÄPPTA

elektriska stötar.

AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR, GARDINER

ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.

STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA,

Främmande föremål

SÅ SOM ETT TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ

Låt inga metallföremål komma in i enheten. Det kan orsaka

ENHETEN.

elektriska stötar och funktionsstörningar.

GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT

Låt inga vätskor komma in i enheten. Det kan orsaka

MILJÖVÄNLIGT SÄTT.

elektriska stötar och funktionsstörningar. Om detta skulle

inträffa bör du omedelbart dra ur enhetens nätkontakt från

Märkskylten är placerad på apparatens undersida.

strömkällan, och kontakta din återförsäljare.

Spreja inga insektsmedel på eller i enheten. De innehåller

Utrustningen bör placeras i närheten av nätuttaget,

lättantändliga gaser som kan antändas om de kommer

och nätkontakten bör placeras så att den är lätt att

in i enheten.

nå ifall det skulle uppstå något problem.

Service

VARNING:

FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA,

Försök inte reparera enheten på egen hand. Om ljudet

ELEKTRISKA STÖTAR OCH SKADOR PÅ

klipps av, några indikatorer inte tänds, om det uppstår

PRODUKTEN FÅR DEN INTE UTSÄTTAS

rökutveckling eller några andra problem som inte tas upp

i den här bruksanvisningen bör du dra ur nätadaptern,

FÖR REGN, FUKTIGHET, VATTENDROPPAR

och kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserat

ELLER VATTENSTÄNK, OCH INGA FÖREMÅL

servicecenter. Om enheten repareras, tas isär eller sätts

SOM ÄR FYLLDA MED VÄTSKA, SÅ SOM

ihop av en okvali cerad person kan det leda till elektriska

VASER, BÖR PLACERAS PÅ APPARATEN.

stötar eller skador på enheten.

Det kan inträffa att den här produkten under

Utöka livslängden genom att koppla loss enheten från

användningen tar emot radiostörningar, orsakade

strömkällan när den inte ska användas under en längre

av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan

period.

produkten och mobiltelefonen om störningarna

RQT8470

är uppenbara.

2

74

RFU7008470.indb74RFU7008470.indb74 2005/10/2517:22:432005/10/2517:22:43

Strömkällor

Enheten kan drivas på nätström eller med torrcellsbatterier (medföljer ej).

Inkoppling till ett vägguttag

Sätt i nätsladden ordentligt i enheten, och sätt sedan i kontakten i vägguttaget.

1

Sätt i nätsladdens (medföljer) ena ända i

Vägguttag

(230 V växelström,

enhetens nätingång AC IN.

50 Hz)

2

Sätt i den andra ändan i vägguttaget.

Nätsladd

(medföljer)

Observera

Den medföljande nätsladden är endast avsedd för användning med den här enheten.

Använd den inte tillsammans med någon annan utrustning.

Använd inte en nätsladd från någon annan slags utrustning till den här enheten.

Vi rekommenderar att du drar ur nätsladden ur vägguttaget om du inte ska använda enheten under en längre tidsperiod.

Så länge sladden sitter i konsumerar enheten energi även om strömbrytaren inte är på. (cirka 1,8 W)

Drift med torrcellsbatterier (medföljer ej)

1

Drag ur nätsladden ur enhetens nätingång

Sätt i batterierna i

AC IN.

nummerordning, och

Så länge nätsladden sitter i enheten går det inte att

tryck ner deras “

”-

driva enheten med batterierna.

ända.

2

Tag bort locket över batterifacket.

3

Sätt i sex batterier av typen R14/LR14

(medföljer ej) i den ordning som anges.

Sätt i batterierna åt rätt håll med “ ”- och “ ”-polerna

riktade så som anges.

Undre raden bakåt

4

Sätt tillbaka locket över batterifacket.

Urtagning av batterierna

1

Tryck ner “ ”-sidan på batteri 4 med ditt

nger, och tag ur batteri 3 och 4.

2

Sätt i fingret i batterifacket, och tag ur

batterierna 6, 5, 1 och 2 i den ordningen.

Observera

När torrcellsbatterierna är urladdade, visas “LOW BATTERY” och “

” blinkar på displaypanelen.

Torrcellsbatterier

Rikta in polerna (+ och -) åt rätt håll när batterierna sätts i.

Blanda inte gamla och nya batterier, och inte heller olika slags batterier.

Ladda inte upp vanliga torrcellsbatterier.

Hetta inte upp och ta inte isär batterierna. Låt dem inte heller komma i kontakt med öppna lågor eller vatten.

Om enheten inte ska användas under en längre tid, eller om enheten enbart ska drivas med nätström, bör du ta ur

batterierna och förvara dem på en sval och mörk plats.

Förvara inte batterier tillsammans med metallföremål, som till exempel halsband.

Använd inte uppladdningsbara batterier.

Använd inte batterier vars hölje har lossnat.

Felaktig hantering av batterier kan skada andra föremål, orsaka skador på enheten, och även orsaka en eldsvåda på

grund av kortslutning eller elektrolytläckage.

RQT8470

Rådgör med din återförsäljare om det skulle läcka elektrolyt från batterierna.

3

Tvätta noggrant av med vatten om elektrolyt skulle komma i kontakt med någon kroppsdel.

75

RFU7008470.indb75RFU7008470.indb75 2005/10/2517:22:442005/10/2517:22:44

Att lyssna på radion

1

Sätt på strömmen

2

Välj AM eller FM.

3

Välj en sändande station.

till enheten.

Tryck på .

Vrid på för att välja

Tryck på .

önskad station.

Tryck på knappen igen för att

stänga av strömmen.

Varje gång du trycker

på knappen ändras

Observera

Automatisk stationsinställning

inställningen i följande

När du sätter på strömmen igen

ordning:

När trycks in påbörjas den automatiska

så kommer den station som togs

AM FM AM

stationsinställningen, och stannar vid den station

emot när du senast stängde av

som först hittas. Upprepa proceduren tills den

strömmen att tas emot.

station som du vill lyssna på har ställts in.

Observera

Beroende på mottagningskvaliteten kan det

inträffa att det inte går att genomföra automatisk

stationsinställning.

Tryck på

för att avbryta

stationsinställningen medan den pågår.

Automatisk stationsinställning kan inte utföras

i “PRESET”-läget.

4

Ställ in volymen.

Vrid på för att

ställa in volymen. (0 till 50)

Strömställare beredskapsläge/på ( )

Tryck på knappen för att ställa apparaten i beredskapsläge då den är på, eller tvärtom.

Apparaten förbrukar en aning ström även när den står i beredskapsläge.

För att förbättra mottagningen

Att registrera dina favoritstationer, och lyssna

på de program som de sänder

För AM-sändningar

Gyro-antenn

Vrid gyro-antennen i den

Du kan registrera dina favoritstationer och därmed göra det lättare att

riktning som ger bäst

ställa in dem (3 stationer för AM och FM tillsammans).

mottagning.

Registrering av en station

Ställ in den station du vill registrera, och

håll knappen

, eller intryckt i minst

2 sekunder.

För FM-sändningar

Justera längden,

Lampan i den knapp som du håller intryckt

inriktningen och vinkeln på

tänds, vilket indikerar att stationen nu är

stavantennen för att erhålla

registrerad på den knappen.

bästa mottagning.

Exempel:

När en station har registrerats på

Att lyssna på en station som du har registrerat

Observera

Sätt på strömmen till enheten, och tryck sedan på den knapp vars

Handtag

Tips till användaren: Om

nummer motsvarar den registrerade stationen.

du lyfter enheten eller

Den registrerade stationen ställs in.

yttar den genom att fatta

tag i gyro-antennen kan

Att ändra en station som du har registrerat

det leda till funktionsfel.

Ställ in den nya station som du vill registrera, och håll knappen med

RQT8470

Håll alltid i handtaget på

det nummer där du vill registrera den nya stationen intryckt. Den

bakpanelen när du ska

tidigare registrerade stationen skrivs över med den nya.

4

ytta enheten.

76

RFU7008470.indb76RFU7008470.indb76 2005/10/2517:22:452005/10/2517:22:45

Olika sätt att använda enheten

Att stänga av

Att välja den ljudkvalitet

Om FM-

displaypanelens ljus

som passar sändningen

stereosändningar har

mycket brus

Tryck på .

Håll

intryckt.

Håll intryckt tills

Varje gång knappen

“MONO” visas.

Håll intryckt tills “LCD

trycks in ändras

LIGHT ON” visas för att sätta på

positionen för “

” .

displaypanelens ljus igen.

NORMAL-

Denna position

Även om displaypanelens ljus

rekommenderas för

Ljudet återges i mono och bruset

har stängts av så tänds ljuset

vanliga program.

minskar, vilket gör det lättare att

och lyser i ungefär 10 sekunder

höra.

MUSIC-

Ställ in denna position när

när någon knapp trycks in.

Under normala förhållanden bör du

du lyssnar på musik.

kontrollera att “MONO” inte visas.

För att återgå till den ursprungliga

NEWS-

Ställ in denna position

inställningen håller du

när du lyssnar på

nyhetsprogram.

intryckt igen, tills “MONO”

försvinner från displayen.

HIGH-

Ställ in denna position när

höga diskantljud är svåra

att uppfatta.

Att använda insomningstimern

Att lyssna på ljudet via hörlurar

Strömmen till enheten stängs automatiskt av när den

(medföljer ej)

inställda tiden har för utit.

Kontakttyp: 3,5 mm stereo

Tryck på .

Varje gång knappen trycks in ändras inställningen i

följande ordning:

30 (minuter) 60 90 120

OFF (avstängd)

För att visa hur mycket tid som återstår av

Sänk volymen innan du ansluter hörlurarna.

den inställda tiden

Tryck på .

Observera

Undvik att lyssna under alltför långa tidsperioder, för att

Återstående tid

förhindra hörselskador.

Observera

När du sätter på strömmen igen så kommer den station

RQT8470

som togs emot när du senast stängde av strömmen att

tas emot.

5

77

RFU7008470.indb77RFU7008470.indb77 2005/10/2517:22:462005/10/2517:22:46

Förinställning av radiostationer

Det går att förinställa upp till 20 FM-stationer och 12 AM-stationer.

Förinställning av stationer

1

Tryck på

för att välja “AM” eller “FM”.

2

Tryck på så att “MANUAL” visas.

3

Använd eller

för att välja den station som ska förinställas.

4

När du trycker på blinkar “M01” i cirka 10 sekunder.

5

Välj numret för den station som ska förinställas medan “M01” blinkar med

och tryck

sedan på . Om “M01” slutar blinka innan du har valt ett nummer trycker du på för

att visa indikeringen igen.

6

Därefter visas “MEMORY” som en indikering på att stationen har förinställts.

Upprepa steg 3 till 6 för att förinställa en annan station.

Att lyssna på en förinställd station

1

Tryck på

för att välja “AM” eller “FM”.

2

Tryck på så att “PRESET” visas.

3

Använd

för att välja numret för den förinställda stationen.

RDS-sändningar

Enheten kan ta emot och visa de textdata som sänds av radiodatasystemet (RDS), som nns tillgängligt i vissa områden.

Tryck på .

Varje gång du trycker på knappen:

Stationsnamn (PS) Radiotext

Observera

Det kan hända att RDS inte kan tas emot och visas om mottagningen är dålig.

Underhåll

Om ytorna är smutsiga

RQT8470

Torka av enheten med en mjuk och torr tygduk.

Använd aldrig alkohol, målarthinner eller bensen för att rengöra enheten.

6

Innan du använder kemikaliskt behandlade rengöringsdukar bör du noggrant läsa igenom de anvisningar som

medföljer rengöringsduken.

78

RFU7008470.indb78RFU7008470.indb78 2005/10/2517:22:472005/10/2517:22:47

Felsökningsguide

Genomför följande kontroller innan du begär service. Rådgör med din återförsäljare för närmare anvisningar om det är

något du undrar över angående någon av kontrollpunkterna, eller om de lösningar som föreslås inte löser problemet.

Mottagningen är dålig. Det är alltför mycket brus och distorsion.

(För AM-sändningar) Försök med att ändra gyro-antennens inriktning.

(För FM-sändningar) Försök med att ändra stavantennens längd, inriktning och vinkel.

Signalerna kan vara svaga inuti vissa byggnader och ombord vissa transportmedel, vilket gör det svårt att höra sändningen.

Använd i så fall enheten så nära ett fönster som möjligt.

Om den här enheten används i närheten av en annan radio, TV, videobandspelare eller annan elektrisk apparat kan det

höras brus som uppstår på grund av den resulterade sammantagna interferensen mellan apparaterna. Försök med att

stänga av strömmen till radion, TV-apparaten, videobandspelaren eller andra apparater som nns i närheten.

Den kan inträffa att enheten inte fungerar som den ska efter att ha för yttats från en kall plats till en varm plats. Detta

beror i så fall på att det har bildats kondens i enhetens essentiella delar. Enheten återgår dock till sitt normala driftstillstånd

efter cirka 60 minuter.

Det kan uppstå brus om en mobiltelefon kommer alltför nära enheten. Använd därför enheten på avstånd från

mobiltelefoner.

Det hörs inget ljud.

Är volymen sänkt till det lägsta läget? Justera volymnivån med

.

Displaypanelen är mörk.

Har ljudet till displaypanelen stängts av? Försök med att trycka på . ( sidan 5)

Torrcellsbatterier har satts i, men enheten fungerar inte.

Är nätsladden ansluten till enheten? Nätsladden måste dras ur enheten för att den ska kunna drivas med batterier.

Meddelandet “BATTERY PLEASE CHANGE” visas när strömmen till enheten slås på.

Byt ut de batterier som sitter i mot nya, eller används ett vägguttag.

Strömmen till enheten stängs inte av trots att den inställda tiden har gått.

Visas “SLEEP” på displaypanelen? ( sidan 5)

Tryck på

om indikeringen visas, och kontrollera den återstående tiden.

Tekniska data

Frekvensomfång

Yttermått (B x D x H)

FM 87,50-108,00 MHz (i steg om 50 kHz)

276,5 mm x 175,0 mm x 149,5 mm

AM 522-1629 kHz (i steg om 9 kHz)

Vikt

Högtalare

med batterier 2000 g

Fullregister 7,7 cm, 8 x 2

utan batterier 1800 g

Uttag

Utgångar PHONES: 3,5 mm stereo (32 )

Effektförbrukning med strömmen avstängd: 1,8 W

Strömförsörjning

Växelström 230 V, 50 Hz

Observera

Effektförbrukning: 6,0 W

Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande.

Batterier 9 V (sex batterier av typ R14/LR14)

Vikt och yttermått är ungefärliga.

-Om du ser den här symbolen-

Information om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata konsumenter)

Om denna symbol nns på produkterna och/eller medföljande dokumentation, betyder det att förbrukade

elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med vanliga hushållssopor.

För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter lämnas på återvinningscentraler, där

de tas emot utan kostnad. I vissa länder kan du som ett alternativ lämna in dina produkter hos återförsäljaren,

när du köper en motsvarande, ny produkt.

Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser och eventuellt negativa effekter på den

mänskliga hälsan och miljön förhindras, vilket kan bli fallet vid felaktig avyttring. Kontakta din lokala

myndighet för mer information om var din närmsta återvinningsstation nns.

Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet med lagstiftningen i landet.

För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen

Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen kontakta er återförsäljare eller leverantör för mer

information.

Information om kassering i övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen

RQT8470

Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen.

7

Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om

korrekt avyttringsmetod.

79

RFU7008470.indb79RFU7008470.indb79 2005/10/2517:22:472005/10/2517:22:47

NORSK SUOMI

ADVARSEL!

VAROITUS!

APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN

ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA

BOKHYLLE, ET INNEBYGGET KABINETT

KABINETTITYYPPISEEN KIRJAKAAPPIIN

ELLER ET ANNET LUKKET STED HVOR

TAI MUUHUN SULJETTUUN TILAAN, JOTTA

VENTILASJONSFORHOLDENE ER

TUULETUS ONNISTUISI. VARMISTA, ETTÄ

UTILSTREKKELIGE. SØRG FOR AT GARDINER

VERHO TAI MIKÄÄN MUU MATERIAALI EI

ELLER LIGNENDE IKKE FORVERRER

HUONONNA TUULETUSTA, JOTTA

VENTILASJONSFORHOLDENE, SÅ RISIKO

VÄLTETTÄISIIN YLIKUUMENEMISESTA JOHTUVA

FOR ELEKTRISK SJOKK ELLER BRANN

SÄHKÖISKU- TAI TULIPALOVAARA.

FORÅRSAKET AV OVERHETING UNNGÅS.

ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA

APPARATETS VENTILASJONSÅPNINGER MÅ

SANOMALEHDELLÄ, PÖYTÄLIINALLA,

IKKE DEKKES TIL MED AVISER, BORDDUKER ,

VERHOLLA TAI MUULLA VASTAAVALLA

GARDINER OG LIGNENDE.

ESINEELLÄ.

PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM LEVENDE

ÄLÄ ASETA PALAVAA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA

LYS, OPPÅ APPARATET.

AVOTULEN LÄHDETTÄ LAITTEEN PÄÄLLE.

BRUKTE BATTERIER MÅ KASSERES UTEN FARE

HÄVITÄ PARISTOT LUONTOA

FOR MILJØET.

VAHINGOITTAMATTOMALLA TAVALLA.

ADVARSEL:

VAROITUS:

FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN,

TULIPALO-, SÄHKÖISKUVAARAN TAI

ELEKTRISK STØT ELLER SKADER PÅ

TUOTETTA KOHTAAVAN MUUN VAHINGON

PRODUKTET, MÅ DETTE APPARATET IKKE

VÄHENTÄMISEKSI EI LAITETTA SAA ALTISTAA

UTSETTES FOR REGN, FUKTIGHET, VANNDRÅPER

SATEELLE, KOSTEUDELLE, VESIPISAROILLE TAI

ELLER VANNSPRUT. DET MÅ HELLER IKKE

ROISKEELLE, EIKÄ NESTETTÄ SISÄLTÄVIÄ

PLASSERES GJENSTANDER FYLT MED

ESINEITÄ, KUTEN ESIMERKIKSI MALJAKOITA,

VANN, SLIK SOM BLOMSTERVASER, OPPÅ

SAA ASETTAA LAITTEEN PÄÄLLE.

APPARATET.

TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI

DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK

LEUDOSSA ILMASTOSSA.

UNDER MODERATE KLIMAFORHOLD.

Laite tulee asettaa lähelle verkkopistorasiaa ja

Utstyret bør plasseres i nærheten av AC-

pistokkeen täytyy olla sellaisessa asennossa, että

stikkontakten, og støpslet må være lett tilgjengelig

siihen on helppo tarttua ongelman sattuessa.

hvis det skulle oppstå problemer.

Der tages forbehold for trykfeji.

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

DuSpItGeEn Fr

Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/

Cz

Ru Pr

UrPoDa

Sw

RQT8470-E

M1005KS0

RFU7008470.indb80RFU7008470.indb80 2005/10/2517:22:482005/10/2517:22:48