Panasonic RFU700 – страница 2

Инструкция к Автомагнитоле Panasonic RFU700

Sources d’alimentation

L’appareil peut être alimenté par une prise de courant ou par des piles sèches (non fournies).

Utilisation d’une prise de courant

Branchez le cordon d’alimentation en l’insérant à fond dans l’appareil et dans la prise de courant.

Branchez une extrémité du cordon

1

Prise de courant

d’alimentation (fourni) dans la prise AC IN

(CA 230 V, 50 Hz)

de l’appareil.

2

Branchez l’autre extrémité dans la prise de

courant.

Cordon

d’alimentation

(fourni)

Remarque

Le cordon d’alimentation fourni doit être utilisé exclusivement avec cet appareil.

Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.

N’utiliser le cordon d’alimentation d’aucun autre type d’appareil avec le présent appareil.

Si l’appareil doit demeurer inutilisé pour une période prolongée, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation

de la prise de courant. L’appareil consomme quand même de l’énergie lorsqu’il n’est pas sous tension. (Environ 1,8 W)

Utilisation de piles sèches (non fournies)

1

Débranchez le cordon d’alimentation de la

En appuyant sur le

prise AC IN de l’appareil.

côté “

” des piles,

Lorsque le cordon d’alimentation est branché sur

insérez-les dans l’ordre

l’appareil, il n’est pas possible d’alimenter ce dernier

numérique spéci é.

par les piles sèches.

2

Retirez le couvercle du logement à piles.

3

Insérez six piles R14/LR14 (non fournies),

dans l’ordre numérique spéci é.

Insérez les piles correctement, avec les pôles “ ” et

” alignées comme sur l’illustration.

Rangée inférieure à

l’arrière

4

Remettez en place le couvercle du logement

à piles.

Retrait des piles

1

Enfoncez le côté “

” de la pile 4 avec le

doigt, et retirez les piles 3 et 4.

2

Insérez le doigt dans l’espace libre à l’intérieur

du logement, et retirez les piles 6, 5, 1 et 2.

Remarque

“LOW BATTERY” s’af che et “ ” clignote sur le panneau d’af chage lorsque la charge des piles sèches est épuisée.

Pile sèche

Alignez correctement les pôles (+ et -) lors de l’insertion des piles.

N’utilisez pas ensemble des piles usagées et des piles neuves, ni des piles de types différents.

N’essayez pas de recharger des piles sèches ordinaires.

Évitez de chauffer ou démonter les piles. Ne les laissez pas entrer en contact avec des ammes ou de l’eau.

Si vous prévoyez que l’appareil restera inutilisé pour une période prolongée ou s’il doit être alimenté exclusivement par

le cordon d’alimentation, retirez les piles et rangez-les dans un endroit frais et sombre.

Ne les rangez pas avec des objets métalliques tels que des colliers.

Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.

N’utilisez pas de piles dont le revêtement a été retiré.

Une mauvaise utilisation des piles peut endommager d’autres accessoires ou l’appareil lui-même, et peut entraîner un

RQT8470

incendie suite à un court-circuit ou à une fuite d’électrolyte.

En cas de fuite d’électrolyte, consultez votre revendeur.

3

Lavez abondamment avec de l’eau toute partie du corps entrée en contact avec l’électrolyte.

21

RFU7008470.indb21RFU7008470.indb21 2005/10/2517:22:222005/10/2517:22:22

Écoute de la radio

1

Allumez l’appareil.

2

Sélectionnez AM

3

Sélectionnez la station.

ou FM.

Appuyez sur .

Appuyez sur .

Tournez pour

Pour éteindre l’appareil,

sélectionner la station désirée.

appuyez à nouveau sur la

touche.

À chaque pression sur

Remarque

cette touche le réglage

Accord automatique

Lorsque vous remettez l’appareil

change, dans l’ordre

Lorsque vous appuyez sur , l’accord

sous tension, il fait l’accord sur la

suivant :

automatique commence ; il s’arrête à la première

station où il se trouvait au moment

AM FM AM

station captée. Répétez cette opération jusqu’à

de la mise hors tension.

ce que la station que vous désirez écouter soit

captée.

Remarque

Suivant la qualité de la réception, il se peut que

l’accord automatique ne soit pas possible.

Pour arrêter l’accord automatique en cours

d’exécution, appuyez sur

.

L’accord automatique n’est pas disponible en

mode “PRESET”.

4

Réglez le volume.

Tournez pour

régler le volume. (0 à 50)

Commutateur d’attente/marche ( )

Appuyez pour commuter l’appareil du mode de marche au mode d’attente et vice versa.

L’appareil consomme quand même une petite quantité d’énergie en mode d’attente.

Pour améliorer la réception

Pour mettre en mémoire vos stations

favorites et écouter leurs émissions

Pour les diffusions AM

Antenne pivotante

Tournez l’antenne pivotante

Vous pouvez mettre en mémoire vos stations favorites et faciliter leur

dans le sens qui permet la

sélection. (3 stations AM et/ou FM au total)

réception optimale.

Mise en mémoire d’une station

Alors que l’accord est fait sur la station

que vous désirez mettre en mémoire,

appuyez de manière continue sur la

touche

, ou pendant au moins 2

secondes.

Pour les diffusions FM

Réglez la longueur, la

Le témoin de la touche sur laquelle vous appuyez

direction et l’angle de

s’allume pour indiquer que la station est maintenant

l’antenne en tige pour

mise en mémoire sur la touche.

obtenir la réception

Exemple :

optimale.

Si une station a été mise en mémoire sur

Écoute d’une station mise en mémoire

Remarque

Après avoir mis l’appareil sous tension, appuyez sur la touche dont

Conseil pour l’utilisateur :

Poignée

le numéro correspond à la station mise en mémoire.

l’appareil risque de mal

L’accord se fait sur la station mise en mémoire.

fonctionner si vous le

saisissez ou le déplacez en

Remplacement d’une station mise en mémoire

le tenant par son antenne

Alors que l’accord est fait sur la nouvelle station que vous désirez

pivotante. Pour déplacer

RQT8470

mettre en mémoire, appuyez de manière continue sur la touche dont

l’appareil, saisissez-le

le numéro correspond à la station que vous désirez remplacer par

toujours par la poignée

4

la nouvelle.

du panneau arrière.

22

RFU7008470.indb22RFU7008470.indb22 2005/10/2517:22:222005/10/2517:22:22

Différentes façons d’utiliser l’appareil

Éteindre la lumière

Sélection de la qualité sonore

Lorsqu’il y a beaucoup

du panneau

appropriée au type de diffusion

de bruit sur les

d’af chage

diffusions FM stéréo

Appuyez sur .

Appuyez de manière

Appuyez de manière

À chaque fois que

continue sur

continue sur .

vous appuyez sur cette

touche, la position de

jusqu’à ce que “MONO”

” change.

s’af che.

Pour allumer la lumière du

panneau d’af chage, appuyez de

NORMAL-

Cette position est

manière continue sur

recommandée pour les

jusqu’à ce que “LCD LIGHT ON”

émissions en général.

Le son est alors émis en monaural

s’af che.

MUSIC-

Réglez sur cette position

et le niveau de bruit réduit pour

pour écouter la musique.

Même si vous avez fermé la

faciliter l’écoute.

lumière du panneau d’af chage,

Dans les conditions d’écoute

NEWS-

Réglez sur cette position

elle se rallume pendant environ

normales, assurez-vous que

pour écouter les bulletins

10 secondes chaque fois que

“MONO” ne s’af che pas.

de nouvelles.

vous appuyez sur une touche.

Pour rétablir le réglage initial,

HIGH-

Réglez sur cette position

appuyez à nouveau de manière

lorsque les sons aigus

continue sur

, jusqu’à

sont dif ciles à entendre.

ce que “MONO” s’af che.

Utilisation de la minuterie d’arrêt différé

Écoute avec un casque (non fourni)

L’appareil se met automatiquement hors tension lorsque

le temps spéci é est écoulé.

Type de che : 3,5 mm stéréo

Appuyez sur .

À chaque pression sur la touche le réglage change, dans

l’ordre suivant :

30 (minutes) 60 90 120

OFF (annulé)

Pour af cher le temps qu’il reste par rapport

Baissez le volume avant de connecter le casque.

au temps spéci é

Appuyez sur

.

Remarque

Évitez de faire l’écoute sur des périodes prolongées,

Temps restant

pour éviter tout dommage à l’ouïe.

Remarque

Lorsque vous remettez l’appareil sous tension, il fait

RQT8470

l’accord sur la station où il se trouvait au moment de la

mise hors tension.

5

23

RFU7008470.indb23RFU7008470.indb23 2005/10/2517:22:232005/10/2517:22:23

Accord préréglé

Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM et 12 stations AM.

Stations préréglées

1

Appuyez sur

pour sélectionner “AM” ou “FM”.

2

Appuyez sur pour af cher “MANUAL”.

3

Sélectionnez la station à prérégler au moyen de

ou .

4

Lorsque vous appuyez sur , “M01” clignote pendant environ 10 secondes.

5

Pendant que “M01” clignote, sélectionnez le numéro de la station à prérégler au moyen de ,

puis appuyez sur . Si l’af chage de “M01” disparaît avant que vous n’ayez sélectionné le

numéro, appuyez sur pour l’af cher de nouveau.

6

“MEMORY” apparaît alors pour indiquer que la station a été préréglée.

Pour prérégler une autre station, répétez les étapes 3 à 6.

Écoute d’une station préréglée

1

Appuyez sur

pour sélectionner “AM” ou “FM”.

2

Appuyez sur pour af cher “PRESET”.

3

Sélectionnez le numéro de la station préréglée au moyen de .

Diffusion RDS

Cet appareil peut af cher les données de texte transmises par système RDS (Radio Data System), disponible dans

certaines régions.

Appuyez sur .

À chaque pression sur la touche :

Nom de la station (PS) Texte radio

Remarque

L’af chage RDS peut être non disponible lorsque la réception est mauvaise.

Entretien

Si les surfaces sont sales

RQT8470

Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.

6

N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ou de benzine pour nettoyer cet appareil.

Avant d’utiliser un chiffon imprégné chimiquement, lisez attentivement les instructions qui l’accompagnent.

24

RFU7008470.indb24RFU7008470.indb24 2005/10/2517:22:232005/10/2517:22:23

Guide de dépannage

Avant de faire une demande de réparation, effectuez les véri cations suivantes. En cas de doute concernant un des points

à véri er, ou si les solutions indiquées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, contactez le revendeur

pour obtenir des instructions.

La réception est mauvaise. Il y a trop de bruit et de distorsion.

(Diffusions AM) Essayez en changeant la direction de l’antenne pivotante.

(Diffusions FM) Essayez en changeant la longueur, la direction et l’angle de l’antenne en tige.

À l’intérieur de certains immeubles et dans certains moyens de transport, les signaux peuvent être faibles et rendre

dif cile l’écoute des stations. Le cas échéant, placez cet appareil le plus près possible d’une fenêtre pour l’utiliser.

Si cet appareil est utilisé près d’une autre radio, d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou autre appareil électrique, le

brouillage mutuel peut causer de bruit. Essayez en mettant hors tension la radio, le téléviseur, le magnétoscope, etc.

qui se trouve à proximité.

Cet appareil risque de ne pas fonctionner correctement après avoir été déplacé d’un emplacement froid à un emplacement

chaud. Cela est dû à la condensation qui se produit sur les pièces de l’appareil. Le fonctionnement normal de l’appareil

se rétablira au bout d’environ 60 minutes.

Du bruit risque d’être produit si un téléphone mobile est placé près de l’appareil. Éloignez les téléphones mobiles de l’appareil.

Aucun son n’est audible.

La commande du volume est-elle sur la position la plus basse ? Réglez le niveau du volume au moyen de

.

Le panneau d’af chage est sombre.

La lumière du panneau d’af chage a-t-elle été éteinte ? Essayez en appuyant sur . ( page 5)

Des piles sèches sont insérées dans l’appareil mais il ne fonctionne pas.

Le cordon d’alimentation est-il branché sur l’appareil ? Pour que l’appareil soit alimenté par les piles, débranchez le

cordon d’alimentation de l’appareil.

Lors de la mise sous tension de l’appareil, le message “BATTERY PLEASE CHANGE” s’af che.

Remplacez les piles actuelles par des neuves ou utilisez une prise de courant.

L’appareil ne se met pas automatiquement hors tension même si le temps spéci é est écoulé.

Est-ce que “SLEEP” apparaît sur le panneau d’af chage ? (

page 5)

S’il s’af che, appuyez sur

et véri ez le temps restant.

Fiche technique

Plage de fréquence

FM

87,50-108,00 MHz (par pas de 50 kHz)

Dimensions (L x P x H)

AM 522-1629 kHz (par pas de 9 kHz)

276,5 mm x 175,0 mm x 149,5 mm

Haut-parleurs

Poids

Gamme étendue 7,7 cm, 8 x 2

avec les piles 2000 g

Bornes

sans les piles 1800 g

Sortie PHONES : 3,5 mm stéréo (32 )

Consommation hors tension : 1,8 W

Alimentation

CA 230 V, 50 Hz

Remarque

Consommation d’énergie : 6,0 W

Les spécifications sont sujettes à modification sans

Piles 9 V (six piles R14/LR14)

préavis.

Le poids et les dimensions sont approximatifs.

- Si vous voyez ce symbole -

Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et

électroniques (appareils ménagers domestiques)

Lorsque ce symbole gure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signi e que les

appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.

Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les

dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est

possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.

En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la

prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir

dans le cas contraire.

A n de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.

Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.

Utilisateurs professionnels de l’Union européenne

Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.

RQT8470

Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne

Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.

7

Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur a n de connaître la

procédure d’élimination à suivre.

25

RFU7008470.indb25RFU7008470.indb25 2005/10/2517:22:232005/10/2517:22:23

Estimado cliente

Estos altavoces no disponen de blindaje

Muchas gracias por haber adquirido este producto.

magnético. No los ponga cerca de televisores,

Lea cuidadosamente las instrucciones para obtener un

ordenadores personales u otros dispositivos a los

rendimiento y una seguridad óptimos.

que les afecte fácilmente el magnetismo.

Accesorios suministrados

Normas de seguridad

Marque e identi que los accesorios

suministrados.

Instalación

1 cable de alimentación de CA

Coloque el aparato en una super cie plana lejos de la luz

directa del sol, temperaturas y humedad altas, y vibración

excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y

Índice

otros componentes, y por lo tanto acortar la duración del

aparato.

Fuentes de alimentación .............................................3

No ponga objetos pesados encima del aparato.

Escucha de la radio ......................................................4

Diferentes formas de utilizar el aparato .....................5

Voltaje

Sintonización de emisoras presintonizadas ..............6

Radiodifusión de RDS ..................................................6

No utilice fuentes de alimentación de alto voltaje. Podrían

Mantenimiento ..............................................................6

sobrecargar la unidad y ocasionar un incendio.

Guía para la solución de problemas ...........................7

No emplee una fuente de alimentación de CC. Compruebe

Especi caciones ..........................................................7

la fuente con cuidado al instalar la unidad en una

embarcación o en otros lugares en los que se utiliza la

CC.

¡ADVERTENCIA!

PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA

Protección del cable de alimentación de CA

UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN

Asegúrese de que el cable de alimentación de CA está bien

ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO

conectado y que no está dañado. Una mala conexión o un

U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES

cable de alimentación dañado pueden ocasionar incendios

REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y

o descargas eléctricas. No tire del cable de alimentación, ni

OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS

lo doble, ni coloque objetos pesados encima de él.

CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR

Agarre bien enchufe al desconectar el cable de

EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O

alimentación. Si se tira del cable de alimentación de CA,

INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.

se puede producir una descarga eléctrica.

No toque el enchufe con las manos mojadas. Podría recibir

NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE

una descarga eléctrica.

VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS,

MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.

NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA

Materias extrañas

DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO,

No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato.

ENCIMA DE LA UNIDAD.

Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en

TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE

el funcionamiento.

EL MEDIO AMBIENTE.

No permita que entren líquidos en el aparato. Esto

puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el

La marca de seguridad se encuentra en la parte

funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte inmediatamente

inferior de la unidad.

el aparato de la fuente de alimentación y póngase en

contacto con su concesionario.

El equipo deberá colocarse cerca de la toma de

No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Estos

CA, y a la clavija del cable de alimentación deberá

contienen gases in amables que pueden encenderse si

son rociados dentro del aparato.

poder accederse fácilmente en el caso de que se

produzca un problema.

Servicio

AVISO:

No intente reparar el aparato usted mismo. Si el sonido

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,

se interrumpe, los indicadores no se iluminan, sale humo

DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS

o sucede cualquier otro problema que no se indica en

EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA

estas instrucciones, desconecte el adaptador de CA y

A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI

póngase en contacto con su concesionario o centro de

SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE

servicio autorizado. Si el aparato es reparado, desarmado

ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS

o reconstruido por personas no cualificadas podrían

producirse descargas eléctricas o daños.

COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.

Alargue la vida útil del aparato desconectándolo de la

Este producto puede tener interferencias causadas

fuente de alimentación si no va a ser usado por largo

por teléfonos móviles durante su utilización. Si

tiempo.

tales interferencias resultan evidentes, aumente la

separación entre el producto y el teléfono móvil.

RQT8470

ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER

2

UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.

26

RFU7008470.indb26RFU7008470.indb26 2005/10/2517:22:242005/10/2517:22:24

Fuentes de alimentación

El aparato puede funcionar con la alimentación de CA de casa o con pilas secas (no incluidas).

Utilización de la toma de CA de casa

Conecte rmemente el cable de alimentación de CA al aparato y a la toma de corriente.

1

Enchufe un extremo del cable de alimentación

Toma de CA de casa

(incluido) en el zócalo AC IN del aparato.

(230 V CA, 50 Hz)

2

Enchufe el otro extremo en la toma de CA

de casa.

Cable de

alimentación de CA

Nota

(incluido)

El cable de alimentación de CA incluido sólo deberá utilizarse con este aparato.

No lo utilice con ningún otro equipo.

No utilice un cable de alimentación de CA de ningún otro tipo de equipo con esta unidad.

Si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo le recomendamos desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA.

Aunque la alimentación del aparato no esté conectada seguirá consumiéndose energía (1,8 W aproximadamente).

Utilización de pilas secas (no incluidas)

1

Desenchufe el cable de alimentación del

Inserte las pilas en

zócalo AC IN del aparato.

el orden numérico

Cuando el cable de alimentación esté conectado

indicado en la

al aparato, éste no podrá funcionar con las pilas

ilustración mientras

secas.

presiona hacia bajo

sobre los lados “

”.

2

Quite la tapa de las pilas.

3

Inserte seis pilas R14/LR14 (no incluidas) en el

orden numérico indicado en la ilustración.

Inserte correctamente las pilas con sus polos “ ” y

Fila inferior en la parte

”alineados como se muestra en la ilustración.

posterior

4

Vuelva a poner la tapa de las pilas en su

posición original.

Extracción de las pilas

1

Presione con su dedo hacia abajo el lado “

de la pila 4 y luego quite las pilas 3 y 4.

2

Meta su dedo en el corte del interior del

compartimiento y quite las pilas 6, 5, 1 y 2.

Nota

Se visualiza “LOW BATTERY” y “

” parpadea en el visualizador cuando se ha agotado la carga de las pilas secas.

Pilas secas

Alinee correctamente los polos (+ y -) cuando inserte las pilas.

No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de tipo diferente.

No intente cargar las pilas secas convencionales.

No caliente ni desarme las pilas. No permita tampoco que éstas entren en contacto con llamas o agua.

Si el aparato no va a utilizarse durante mucho tiempo o si va a funcionar exclusivamente con alimentación de CA, retire

las pilas y guárdelas en un lugar fresco y oscuro.

No ponga las pilas junto con objetos metálicos tales como collares.

No utilice baterías recargables.

No utilice pilas cuya cubierta esté desprendida.

El manejo incorrecto de las pilas puede dañar otros elementos, causar daños en el aparato, puede dar origen a un

RQT8470

incendio debido a un cortocircuito y puede causar fugas de electrólito.

Consulte a su concesionario si hay fugas de electrólito en las pilas.

3

Lave a fondo con agua cualquier parte de su cuerpo que entre en contacto con el electrólito.

27

RFU7008470.indb27RFU7008470.indb27 2005/10/2517:22:242005/10/2517:22:24

Escucha de la radio

1

Conecte la

2

Seleccione AM

3

Seleccione la emisora de

alimentación del

o FM.

radiodifusión.

aparato.

Pulse .

Gire para seleccionar la

Pulse .

emisora deseada.

Vuelva a pulsar el botón para

desconectar la alimentación.

Cada vez que pulse este

Nota

Sintonización automática

botón, el ajuste cambiará

La sintonización automática empieza cuando se

Cuando se conecte de nuevo

en el orden siguiente:

la alimentación, la emisora

pulsa

, y ésta se detiene en la emisora

AM FM AM

de radiodifusión que se

que se sintoniza en primer lugar. Repita este

encontraba sintonizada cuando

procedimiento hasta sintonizar la emisora que

se desconectó la alimentación

usted quiera escuchar.

volverá a sintonizarse.

Nota

La sintonización automática puede que no

sea posible dependiendo de la calidad de la

recepción.

Durante la sintonización, pulse

para

detenerla.

La sintonización automática no se puede

utilizar durante el modo “PRESET”.

4

Ajuste el volumen.

Gire para ajustar el

volumen. (0 a 50)

Interruptor de la alimentación en espera/conectada ( )

Pulse para cambiar el aparato del modo de alimentación conectado al de espera y viceversa.

En el modo de espera, el aparato aún consume una pequeña cantidad de energía.

Para mejorar la recepción

Memorización de sus emisoras favoritas y

Antena

escucha de sus programas

Para radiodifusiones

giroscópica

de AM

Puede memorizar sus emisoras favoritas y facilitar así su selección.

Gire la antena giroscópica

(3 emisoras de AM y FM juntas)

en el sentido que obtenga

la mejor recepción.

Memorización de una emisora

Teniendo ya sintonizada la emisora que

quiera memorizar, mantenga pulsado el

botón

, ó durante un mínimo de 2

segundos.

Para radiodifusiones

La luz del botón que usted está pulsando se encenderá

de FM

para indicar que la emisora queda ahora memorizada

Ajuste la longitud, sentido

en el botón.

y ángulo de la antena de

Ejemplo:

varilla para obtener la

Cuando se haya memorizado una emisora en

mejor recepción.

Escucha de una emisora que usted haya memorizado

Después de conectar la alimentación de este aparato, pulse el botón

Nota

que tiene el número correspondiente a la emisora memorizada.

Asidero

La emisora memorizada se sintonizará ahora.

Consejo para el usuario:

Tomar o mover el aparato

Cambio de una emisora que usted haya memorizado

por su antena giroscópica

puede causar fallos en el

Teniendo ya sintonizada la emisora nueva que quiera memorizar,

funcionamiento. Para mover

mantenga pulsado el botón que tiene el número de la emisora

RQT8470

el aparato, tómelo siempre

memorizada que va a cambiar, para poder cambiar la emisora que

por su asidero situado en el

4

ya está memorizada por la emisora nueva.

panel trasero.

28

RFU7008470.indb28RFU7008470.indb28 2005/10/2517:22:252005/10/2517:22:25

Diferentes formas de utilizar el aparato

Apagado de la luz

Selección de la calidad del

Cuando las

del visualizador

sonido que sea apropiada

radiodifusiones

para la radiodifusión

estéreo de FM tengan

Mantenga pulsado

un nivel de ruido alto

.

Pulse .

Mantenga pulsado

La posición de “

Para encender la luz del

hasta que se

cambia cada vez que

visualizador, mantenga pulsado

se pulsa este botón.

visualice “MONO”.

hasta que se visualice

NORMAL-

Esta posición se

“LCD LIGHT ON”.

recomienda para

Aunque se haya apagado la luz

programas.

Ahora se oye sonido monofónico

del visualizador, ésta volverá

MUSIC-

Elija esta posición para

y el nivel del ruido se reduce para

a encenderse durante unos

disfrutar de música.

facilitar la escucha.

10 segundos cuando se pulse

Bajo circunstancias normales,

cualquiera de los botones.

asegúrese de que no se visualice

NEWS-

Elija esta posición para

“MONO”.

disfrutar de programas de

Para reponer el ajuste original,

noticias.

mantenga pulsado de nuevo

HIGH-

Elija esta posición cuando

hasta que no se visualice

se oigan con di cultad los

sonidos agudos.

“MONO”.

Utilización del temporizador para acostarse

Escucha del sonido por los

La alimentación del aparato se desconecta automáticamente

auriculares (no incluidos)

cuando se alcanza el tiempo establecido.

Tipo de clavija: 3,5 mm estéreo

Pulse .

Cada vez que pulsa el botón, el ajuste cambia en el

orden siguiente:

30 (minutos) 60 90 120

OFF (cancelado)

Para ver cuánto tiempo queda hasta

Baje el volumen antes de conectar los auriculares.

cumplirse el tiempo establecido

Pulse

.

Nota

Evite escuchar durante periodos de tiempo prolongados

Tiempo restante

para evitar dañarse los oídos.

Nota

Cuando se conecte de nuevo la alimentación, la emisora

RQT8470

de radiodifusión que se encontraba sintonizada cuando

se desconectó la alimentación volverá a sintonizarse.

5

29

RFU7008470.indb29RFU7008470.indb29 2005/10/2517:22:252005/10/2517:22:25

Sintonización de emisoras presintonizadas

Se puede presintonizar un total de 20 emisoras de FM y 12 de AM.

Presintonización de emisoras

1

Pulse

para seleccionar “AM” o “FM”.

2

Pulse para visualizar “MANUAL”.

3

Seleccione la emisora que va a presintonizar utilizando

o .

4

Cuando se pulsa , “M01” parpadea durante unos 10 segundos.

5

Mientras está parpadeando “M01”, seleccione el número de la emisora que va a presintonizar utilizando

y pulse . Si la visualización de “M01” se canceló antes de que usted seleccionase el número, pulse

para visualizarla de nuevo.

6

“MEMORY” aparece ahora para indicar que la emisora ha sido presintonizada.

Para presintonizar otra emisora, repita los pasos 3 a 6.

Escucha de una emisora presintonizada

1

Pulse

para seleccionar “AM” o “FM”.

2

Pulse para visualizar “PRESET”.

3

Seleccione el número de la emisora presintonizada utilizando .

Radiodifusión de RDS

Este aparato puede visualizar los datos de texto transmitidos por el sistema de datos de radio (RDS) disponible en

algunas zonas.

Pulse .

Cada vez que pulsa el botón:

Nombre de emisora (PS) Texto de radio

Nota

Si la recepción es mala no se podrá disponer de visualizaciones RDS.

Mantenimiento

Si las super cies están sucias

RQT8470

Para limpiar este aparato pase por él un paño blando y seco.

6

No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura ni bencina para limpiar este aparato.

Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea las instrucciones entregadas con el mismo.

30

RFU7008470.indb30RFU7008470.indb30 2005/10/2517:22:252005/10/2517:22:25

Guía para la solución de problemas

Antes de solicitar servicio, haga las comprobaciones siguientes. Si tiene dudas sobre algunos de los puntos de

comprobación, o si las soluciones indicadas en la tabla no resuelven el problema, consulte con su concesionario para que

le dé instrucciones.

La recepción es mala. Hay demasiado ruido y distorsión.

(Para radiodifusiones de AM) Intente cambiar el sentido de la antena giroscópica.

(Para radiodifusiones de FM) Intente cambiar la longitud, el sentido y el ángulo de la antena de varilla.

Las señales pueden ser débiles en el interior de algunos edi cios o algunos medios de transporte, siendo difícil oír las

emisoras. En tales casos, utilice el aparato tan cerca de las ventanas como sea posible.

Si este aparato se utiliza cerca de otra radio, un televisor, videograbadora u otro aparato eléctrico, puede que se oiga

ruido resultante de la interferencia mutua. Intente desconectar la alimentación de la radio, televisor, videograbadora,

etc. que se encuentre próximo.

Este aparato puede que no funcione correctamente después de haber sido trasladado de un lugar frío a otro caliente.

Esto se debe a que se forma condensación en las piezas de funcionamiento del aparato: El aparato volverá a su estado

normal en unos 60 minutos.

Si se acerca un teléfono móvil al aparato es posible que se produzca ruido. Utilice el aparato separado de los teléfonos móviles.

No se oye sonido.

¿Está el control del volumen en la posición más baja? Ajuste el nivel del volumen utilizando .

El visualizador está oscuro.

¿Ha sido apagada la luz del visualizador? Intente pulsando . ( página 5)

Se instalaron pilas secas en el aparato, pero éste no funciona.

¿Está conectado el cable de alimentación al aparato? Para que el aparato funcione con las pilas, desenchufe el cable

de alimentación del mismo.

Cuando se conecta la alimentación del aparato se visualiza el mensaje “BATTERY PLEASE CHANGE”.

Reemplace las pilas instaladas por otras nuevas o utilice la toma de CA de casa.

La alimentación del aparato no se desconecta a pesar de haberse alcanzado el tiempo establecido.

¿Se visualiza “SLEEP” en el visualizador? ( página 5)

Si así es, pulse

y compruebe el tiempo restante.

Especi caciones

Gama de frecuencias

Dimensiones (An x Al x Prof)

FM 87,50-108,00 MHz (pasos de 50 kHz)

276,5 mm x 175,0 mm x 149,5 mm

AM 522-1629 kHz (pasos de 9 kHz)

Peso

Altavoces

Con pilas 2000 g

Gama completa 7,7 cm, 8 x 2

Sin pilas 1800 g

Terminales

Salida PHONES: 3,5 mm estéreo (32 )

Consumo con la alimentación desconectada: 1,8 W

Alimentación

CA 230 V, 50 Hz

Nota

Consumo: 6,0 W

Las especi caciones están sujetas a cambios sin previo

Pilas 9 V (Seis pilas R14/LR14)

aviso.

El peso y las dimensiones son aproximados.

-Si ve este símbolo-

Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)

La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos

eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.

Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos

a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también

la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.

Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar

cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse

debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen

detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.

De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.

Para empresas de la Unión Europea

Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que

le informe detalladamente.

Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea

RQT8470

Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.

Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le

7

informen sobre el método correcto de eliminación.

31

RFU7008470.indb31RFU7008470.indb31 2005/10/2517:22:262005/10/2517:22:26

Geachte klant

De luidsprekers zijn niet magnetisch afgeschermd. Houd

Dank u voor de aanschaf van dit product.

ze uit de buurt van televisies, computers en andere

Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u een

apparatuur, die gevoelig is voor magnetische velden.

optimale en veilige prestatie van het apparaat verkrijgt.

Draag bij tot het behoud van het milieu.

Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het

huisvuil worden geplaatst.

Bijgeleverde accessoires

Controleer de aanwezigheid van de

Veiligheidsmaatregelen

bijgeleverde accessoires.

1 Netsnoer

Plaatsing

Plaats het apparaat op een horizontaal oppervlak waar

Inhoud

het niet blootstaat aan direct zonlicht, hoge temperaturen,

hoge vochtigheid, en sterke strillingen. Deze condities

kunnen leiden tot beschadiging van de buitenpanelen

Stroomvoorziening .......................................................3

en interne onderdelen, zodat het apparaat minder lang

Naar de radio luisteren ................................................4

zal meegaan.

Andere functies van dit apparaat ................................5

Zet geen zware voorwerpen op het apparaat.

Afstemmen op een voorkeurzender ...........................6

RDS-uitzendingen .........................................................6

Stroombron

Onderhoud ....................................................................6

Problemen oplossen ....................................................7

Gebruik het apparaat niet op een hoogspanningsbron.

Technische gegevens ..................................................7

Dit kan overbelasting van het apparaat en brand

veroorzaken.

Gebruik het apparaat niet op gelijkstroom. Controleer

WAARSCHUWING!

zorgvuldig de stroombron wanneer u het apparaat

OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN,

gaat gebruiken op een boot of een andere plaats waar

DIT APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST, EEN

gelijkstroom wordt gebruikt.

INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN

RUIMTE INSTALLEREN OF GEBRUIKEN. ZORG

Bescherming van het netsnoer

ERVOOR DAT DE VENTILATIEWEGEN NIET

DOOR GORDIJNEN OF ANDERE MATERIALEN

Zorg dat het netsnoer goed is aangesloten en niet

WORDEN AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR

beschadigd is. Slechte aansluiting of beschadiging van

ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND TEN GEVOLGE

het netsnoer kan brand of elektrische schok tot gevolg

VAN OVERVERHITTING TE VOORKOMEN.

hebben. Trek niet aan het snoer, buig het niet, en plaats

ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN

er geen zware voorwerpen op.

VAN HET APPARAAT NIET GEBLOKKEERD

Pak de stekker vast om het netsnoer uit het stopcontact te

halen. Trek niet aan het snoer, aangezien er dan gevaar

WORDEN DOOR KRANTEN, TAFELKLEEDJES,

is voor elektrische schok.

GORDIJNEN, OF IETS DERGELIJKS.

Pak de stekker nooit met natte handen vast. Dit kan

ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE

namelijk elektrische schok veroozaken.

KAARSEN, OP HET APPARAAT.

DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN

Vreemde voorwerpen

MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.

Laat geen metalen voorwerpen in het apparaat vallen. Dit

Het kenteken bevindt zich op de onderzijde van

kan een elektrische schok of defecten veroorzaken.

het apparaat.

Pas op dat er geen vloeistoffen in het apparaat

terechtkomen. Dit kan een elektrische schok of defecten

De apparatuur dient dicht bij een stopcontact

veroorzaken. Als dit toch gebeurt, trek dan onmiddellijk

te worden geïnstalleerd en de netstekker dient

de stekker uit het stopcontact en neem contact op met

zodanig te worden geplaatst dat hij gemakkelijk

uw handelaar.

bereikbaar is in geval van problemen.

Spuit geen insectensprays op of in het apparaat. Deze

sprays bevatten gassen die kunnen ontvlammen wanneer

WAARSCHUWING:

ze in het apparaat terechtkomen.

TENEINDE HET GEVAAR VOOR

BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF

Reparaties

PRODUCTBESCHADIGING TE VERMINDEREN,

MAG DIT APPARAAT NIET WORDEN

Probeer niet om zelf dit apparaat te repareren. Als het

geluid wegvalt, de indicators niet branden, het apparaat

BLOOTGESTELD AAN REGEN, VOCHT, EN

rook uitstoot, of een ander probleem optreedt dat niet in

DRUPPELEND OF SPATTEND WATER, EN MOGEN

deze gebruiksaanwijzing is beschreven, koppel dan de

ER GEEN VOORWERPEN MET WATER OF ANDERE

netspanningsadapter los en neem contact op met uw

VLOEISTOFFEN ERIN, ZOALS BLOEMENVAZEN,

handelaar of een of cieel servicecentrum. Er is gevaar

OP HET APPARAAT WORDEN GEZET.

voor elektrische schok of beschadiging indien onbevoegde

personen proberen om het apparaat te repareren,

Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring

demonteren of reconstrueren.

veroorzaakt door een mobiele telefoon. Wanneer dergelijke

storing optreedt, moet u dit product en de mobiele telefoon

Voor een lange levensduur verdient het aanbeveling

verder van elkaar vandaan gebruiken.

de stekker uit het stopcontact te trekken wanneer u het

RQT8470

apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken.

DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN

2

EEN GEMATIGD KLIMAAT.

32

RFU7008470.indb32RFU7008470.indb32 2005/10/2517:22:262005/10/2517:22:26

Stroomvoorziening

Voor de stroomvoorziening van het apparaat kunt u normale netvoeding of batterijen (niet bijgeleverd) gebruiken.

Gebruik van normale netvoeding

Steek de stekkers van het netsnoer stevig in het apparaat en het stopcontact.

Stopcontact

1

Steek de stekker van het netsnoer

(230 V, 50 Hz

(bijgeleverd) in de AC IN-aansluiting van het

wisselstroom)

apparaat.

2

Steek de andere stekker in het stopcontact.

Netsnoer

(bijgeleverd)

Opmerking

Het bijgeleverde netsnoer is alleen bestemd voor gebruik bij dit apparaat.

Gebruik het niet bij andere apparatuur.

Gebruik geen netsnoer van een ander apparaat met dit apparaat.

Als het apparaat langdurig niet gebruikt wordt, raden wij aan het netsnoer uit het stopcontact te halen. Als het apparaat

is uitgeschakeld wordt er toch nog een beetje energie verbruikt (ongeveer 1,8 W).

Batterijen gebruiken (niet bijgeleverd)

1

Verwijder het netsnoer uit de AC IN-aansluiting

Plaats de batterijen in

van het apparaat.

cijfervolgorde en druk

Zolang het netsnoer is aangesloten, kan het

daarbij op hun “

apparaat niet van voeding worden voorzien door de

zijde.

batterijen.

2

Verwijder het batterijdeksel.

3

Plaats zes R14/LR14 batterijen (niet

bijgeleverd) in de cijfervolgorde.

Zorg dat de “ ” en “ ” polen, zoals afgebeeld,

op de goede plaats komen bij het plaatsen van de

Onderste rij aan de

batterijen.

achterzijde

4

Zet het batterijdeksel terug in de

oorspronkelijke positie.

Verwijderen van de batterijen

1

Druk met uw vinger op de “ ” zijde van

batterij 4, en verwijder batterijen 3 en 4.

2

Steek uw vinger in de uitsnede van de

batterijenhouder, en verwijder batterijen 6,

5, 1 en 2.

Opmerking

Op het display wordt “LOW BATTERY” afgebeeld en knippert “

” wanneer de batterijen leeg zijn.

Batterijen

Plaats de batterijen volgens de juiste polariteit (+ en -) in het apparaat.

Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen, of batterijen van een verschillend type, door elkaar.

Laad gewone batterijen niet opnieuw op.

Stel de batterijen niet bloot aan warmte en neem ze niet uit elkaar. Breng de batterijen niet in aanraking met vuur en

water.

Verwijder de batterijen wanneer het apparaat gedurende een lange tijd niet gebruikt gaat worden of als u voor de voeding

alleen maar gebruik maakt van de netspanning, en berg ze op in een koele donkere plaats.

Berg ze niet samen op met metalen voorwerpen, zoals halskettingen.

Gebruik geen oplaadbare batterijen.

Gebruik geen batterij waarvan het omhulsel is losgeraakt.

Door verkeerd gebruik van de batterijen kan het apparaat, of onderdelen daarvan, beschadigd raken, of brand ontstaan

RQT8470

door interne kortsluiting of lekkage van elektrolyt.

3

Als er elektrolyt uit de batterij lekt neem dan contact op met uw handelaar.

Wanneer elektrolyt in aanraking komt met uw lichaam, was de plek dan zeer grondig met water.

33

RFU7008470.indb33RFU7008470.indb33 2005/10/2517:22:272005/10/2517:22:27

Naar de radio luisteren

1

Aanzetten van de

2

Kiezen van AM

3

Kiezen van de zender.

radio.

of FM.

Druk op .

Druk op .

Draai aan de knop om

de gewenste zender te kiezen.

Druk nog een keer op de toets

om de radio uit te zetten.

Iedere keer als op deze

Opmerking

Automatisch afstemmen

toets gedrukt wordt,

Als de radio weer opnieuw wordt

Als u op drukt, begint het automatisch

verandert de instelling in de

aangezet, wordt er afgestemd op

afstemmen en stopt het afstemmen bij de zender

onderstaande volgorde:

de zender waarop was afgestemd

waarop het eerst wordt afgestemd. Herhaal deze

AM FM AM

toen de radio werd uitgezet.

bediening totdat op de zender waarnaar u wilt

luisteren is afgestemd.

Opmerking

Afhankelijk van de ontvangstkwaliteit, kan

automatisch afstemmen onmogelijk zijn.

Druk tijdens het afstemmen op

om

te stoppen.

Automatisch afstemmen is niet beschikbaar in

de functie “PRESET”.

4

Instellen van het volumeniveau.

Draai

om het volumeniveau

in te stellen. (0 tot 50)

Stand-by/aan schakelaar ( )

Indrukken om het apparaat aan of uit (stand-by) te schakelen.

In de stand-by stand verbruikt het apparaat nog een kleine hoeveelheid stroom.

Verbeteren van de ontvangst

Opslaan van uw favoriete zenders als

Draaibare

voorkeurzenders en luisteen naar hun programma’s

Van AM-uitzendingen

antenne

Probeer de richting van

U kunt uw favoriete zenders als voorkeurzenders in het geheugen

de draaibare antenne

opslaan, zodat u ze later gemakkelijk weer kunt oproepen. (3 zenders

te veranderen om een

totaal voor AM en FM)

optimale ontvangst te

Opslaan van een zender als voorkeurzender

verkrijgen.

Stem af op de zender die u als

voorkeurzender wilt opslaan, druk

daarna op de toets

, of en houdt

deze minstens 2 seconden ingedrukt.

Van FM-uitzendingen

Pas de lengte, richting en de

Het lampje bij de toets, dat u ingedrukt houdt, gaat branden

hoek van de telescopische

om aan te geven dat de zender nu is opgeslagen als

antenne aan voor een

voorkeurzender onder deze toets.

optimale ontvangst.

Voorbeeld:

Als een zender is opgeslagen als voorkeurzender onder

Luisteren naar een opgeslagen voorkeurzender

Opmerking

Na het aanzetten van de radio, druk op de toets met hetzelfde nummer

Handgreep

Gebruikerstip: Het

als de voorkeurzender.

optillen en dragen van het

Er is nu afgestemd op de voorkeurzender.

apparaat met behulp van

Het veranderen van een voorkeurzender

de draaibare antenne kan

Stem af op de nieuwe zender die u als voorkeurzender in het

tot storingen leiden. Draag

RQT8470

geheugen wilt opslaan, druk daarna op de toets met het nummer dat

het apparaat altijd met

u wilt veranderen en houdt deze ingedrukt, zodat de huidige zender

behulp van de handgreep

4

vervangen wordt door de nieuwe.

aan de achterzijde.

34

RFU7008470.indb34RFU7008470.indb34 2005/10/2517:22:272005/10/2517:22:27

Andere functies van dit apparaat

De

Het kiezen van de bij de

Als de FM-

displayverlichting

uitzending passende

stereouitzending veel

uitschakelen

geluidsklank

ruis bevat

Druk op toets

Druk op .

Houd ingedrukt

en houdt

Iedere keer als op deze

totdat “MONO” wordt

toets gedrukt wordt,

afgebeeld.

deze ingedrukt.

verandert de stand van

”.

Om de displayverlichting in

NORMAL-

Deze stand wordt

te schakelen, drukt u op de

aanbevolen voor normale

toets en houdt u

De geluidsweergave zal nu mono

uitzendingen.

zijn met minder ruis, zodat het

deze ingedrukt totdat de

MUSIC-

Kies deze stand om naar

beter te beluisteren is.

aanduiding “LCD LIGHT ON”

muziek te luisteren.

Zorg ervoor dat, onder normale

afgebeeld wordt.

omstandigheden, de aanduiding

Als op een willekeurige andere

NEWS-

Kies deze stand om

“MONO” niet afgebeeld wordt.

toets wordt gedrukt gaat de

naar nieuwsberichten te

Om terug te keren naar de originele

displayverlichting ongeveer 10

luisteren.

instelling, houdt u

seconden branden, ook als deze

HIGH-

Kies deze stand als de

nogmaals ingedrukt totdat “MONO”

uitgeschakeld is.

hoge tonen nauwelijks

niet meer wordt afgebeeld.

hoorbaar zijn.

Gebruik van de slaaptimer

Luisteren met behulp van een

Na a oop van de ingestelde tijdsduur wordt het apparaat

hoofdtelefoon (niet bijgeleverd)

automatisch uitgeschakeld.

Druk op .

Stekker: 3,5 mm stereo

Iedere keer als op de toets gedrukt wordt, verandert de

instelling in de onderstaande volgorde:

30 (minuten) 60 90 120

OFF (uitgeschakeld)

Zet het volumeniveau op een lage stand voordat u de

hoofdtelefoon aansluit.

Controleren van de resterende tijdsduur

Opmerking

Druk op

.

Vermijdt langdurig gebruik om gehoorschade te

Resterende tijdsduur

voorkomen.

Opmerking

Als de radio weer opnieuw wordt aangezet, wordt er

RQT8470

afgestemd op de zender waarop was afgestemd toen

de radio werd uitgezet.

5

35

RFU7008470.indb35RFU7008470.indb35 2005/10/2517:22:272005/10/2517:22:27

Afstemmen op een voorkeurzender

Er kunnen totaal 20 FM- en 12 AM-zenders worden opgeslagen.

Opslaan van zenders in het geheugen

1

Druk op

om “AM” of “FM” te kiezen.

2

Druk op om de aanduiding “MANUAL” af te beelden.

3

Stem af op de zender die opgeslagen moet worden met behulp van

of .

4

Nadat u op hebt gedrukt, gaat de aanduiding “M01” ongeveer 10 seconden knipperen.

5

Terwijl de aanduiding “M01” knippert, kiest u het nummer van de geheugenplaats met behulp van

en drukt u op . Als de aanduiding “M01” verdwijnt voordat u het geheugennummer

gekozen hebt, moet u op drukken om het weer af te beelden.

6

De aanduiding “MEMORY” wordt nu afgebeeld om aan te geven dat de zender in het geheugen

is opgeslagen.

Om nog meer zenders in het geheugen op te slaan, moet u de stappen 3 tot en met 6 herhalen.

Luisteren naar een voorkeurzender

1

Druk op

om “AM” of “FM” te kiezen.

2

Druk op om de aanduiding “PRESET” af te beelden.

3

Kies het geheugennummer van de opgeslagen zender met behulp van .

RDS-uitzendingen

Dit apparaat kan de tekstmeldingen weergeven die in bepaalde gebieden meegezonden worden door het radio datasysteem (RDS).

Druk op .

Iedere keer als op de toets gedrukt wordt:

Programmaservice (PS)-naam Radiotekst

Opmerking

Weergave van RDS-meldingen is bij slechte ontvangstkwaliteit eventueel niet mogelijk.

Onderhoud

Als de buitenoppervlakken vuil zijn

RQT8470

Veeg het apparaat schoon met een zachte, droge doek.

6

Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine om het apparaat schoon te maken.

Voordat u een chemisch behandelde doek gebruikt, moet u de bij de doek horende instructies zorgvuldig lezen.

36

RFU7008470.indb36RFU7008470.indb36 2005/10/2517:22:282005/10/2517:22:28

Problemen oplossen

Raadpleeg de onderstaande tabel voordat u beroep doet op service. Raadpleeg uw handelaar voor verder advies indien u twijfels

hebt over de controlepunten of het probleem niet kunt verhelpen aan de hand van de voorgestelde oplossingen in de tabel.

De ontvangstkwaliteit is slecht. Er is teveel ruis en vervorming.

(Bij AM-uitzendingen) Probeer de richting van de draaibare antenne aan te passen.

(Bij FM-uitzendingen) Probeer de lengte, de richting en de hoek van de telescopische antenne aan te passen.

In sommige gebouwen of transportmiddelen, kan het ontvangen radiosignaal zwak zijn, zodat de zenders nauwelijks

gehoord kunnen worden. Plaats in zulke gevallen het apparaat zo dicht mogelijk bij een raam.

Bij gebruik van dit apparaat dicht bij een andere radio, televisie, videorecorder of andere elektrische apparatuur, kan door

onderlinge storing ruis hoorbaar zijn. Probeer de radio, televisie, videorecorder, enz., in de buurt uit te schakelen.

Het is mogelijk dat het apparaat niet meer goed functioneert, nadat het verplaatst is van een koude naar een warme

omgeving. Dit komt omdat zich condens heeft gevormd op de inwendige onderdelen van het apparaat. Het apparaat

zal na ongeveer 60 minuten weer normaal functioneren.

Ruis kan ook veroorzaakt worden als er een mobiele telefoon dicht bij het apparaat gehouden wordt. Houd dit apparaat

uit de buurt van mobiele telefoons.

Er is geen geluid hoorbaar.

Staat de volumeregelknop in de laagste stand? Stel het volumeniveau in met .

Displayweergave is te donker.

Is de displayverlichting uitgeschakeld? Probeer eens op te drukken ( zie blz. 5).

In het apparaat zijn batterijen geplaatst, maar het apparaat functioneert niet.

Is het netsnoer aangesloten op het apparaat? Als u het apparaat wilt voeden met de batterijen, moet u eerst het netsnoer loskoppelen.

Bij het inschakelen van het apparaat wordt de melding “BATTERY PLEASE CHANGE” (batterijen

vervangen) afgebeeld.

Vervang alle batterijen door nieuwe exemplaren of gebruik netvoeding.

Het apparaat wordt niet uitgeschakeld, ook niet nadat de ingestelde tijdsduur is verstreken.

Wordt de aanduiding “SLEEP” op het display afgebeeld? ( zie blz. 5)

Als dit zo is, drukt u op

en controleert u de resterende tijdsduur.

Technische gegevens

Frequentiebereik

Afmetingen (B x D x H)

FM

87,50-108,00 MHz (stappen van 50 kHz)

276,5 mm x 175,0 mm x 149,5 mm

AM 522-1629 kHz (stappen van 9 kHz)

Gewicht

Luidsprekers

met batterijen 2000 g

Volledig bereik 7,7 cm, 8 x 2

zonder batterijen 1800 g

Aansluitingen

Uitgangen PHONES: 3,5 mm stereo (32 )

Stroomverbruik bij uitgeschakeld apparaat: 1,8 W

Voeding

Opmerking

Wisselstroom 230 V, 50 Hz

De technische gegevens zijn onderhevig aan wijzigingen

Stroomverbruik: 6,0 W

zonder voorafgaande kennisgeving.

Batterijen 9 V (zes R14/LR14 batterijen)

Het gewicht en de afmetingen zijn bij benadering.

-Als u dit symbool ziet-

Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren)

Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale

huishoudelijke afval mogen.

Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op

de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In Nederland kunt u uw producten bij uw

winkelier inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product.

Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt

u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door

een onjuiste verwerking van afval. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde

inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictof ce.nl of www.stibat.nl.

Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie

Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere informatie.

Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie

Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.

RQT8470

Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de

juiste verwijderingsmethode is.

7

37

RFU7008470.indb37RFU7008470.indb37 2005/10/2517:22:282005/10/2517:22:28

Kære kunde

Sikkerhedsforskrifter

Tak for købet af dette produkt.

Læs venligst brugsvejledningen grundigt, så optimal ydelse

og sikkerhed opnås.

Opstilling

Stil apparatet på en plan ade uden direkte sol, høje

temperaturer, høj luftfugtighed og kraftige vibration. Disse

Medfølgende tilbehør

forhold kan øve skade på kabinettet og andre komponenter,

hvorved apparatets levetid kan afkortes.

Bekræft og afkryds venligst det

Anbring ikke tunge genstande ovenpå apparatet.

medfølgende tilbehør.

1 netledning

Spænding

Anvend ikke højspændingsstrømkilder. Dette kan bevirke,

at apparatet overbelastes og være årsag til brand.

Indholdsfortegnelse

Anvend ikke DC-strømkilder. Kontroller omhyggeligt

strømkilden, hvis du anvender apparatet på et skib eller

Strømforsyning .............................................................3

et andet sted, hvor der anvendes jævnstrøm.

Radiomodtagning ......................................................... 4

Forskellige måder at anvende apparatet på ..............5

Faste stationer ..............................................................6

Beskyttelse af netledningen

RDS-udsendelser .........................................................6

Forvis dig om, at netledningen er sat korrekt i forbindelse

Vedligeholdelse ............................................................6

og ikke er beskadiget. Dårlig tilslutning og skader på

Fejl ndingsoversigt .....................................................7

ledningen kan give årsag til brand og elektrisk stød. Lad

Tekniske speci kationer ..............................................7

være med at bøje eller trække i ledningen eller stille tunge

genstande på den.

BEMÆRK:

Tag godt fat stikket, når du tager netledningen ud af

PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET

forbindelse. Hvis du trækker i netledningen, er der risiko

STED. LAD VÆRE MED AT STILLE DET I ET

for elektrisk stød.

SKAB ELLER ET ANDET LILLE, LUKKET RUM.

Rør ikke ved netledningsstikket med våde hænder. Det

PAS PÅ, AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE

kan give elektrisk stød.

DÆKKER VENTILATIONSÅBNINGERNE. HVIS

APPARATET OVEROPHEDES, ER DER RISIKO

Fremmedlegemer

FOR ELEKTRISK STØD ELLER BRAND.

TILDÆK IKKE APPARATETS

Vær påpasselig med, at der ikke kommer metalgenstande

VENTILATIONSÅBNINGER MED AVISER, DUGE,

ind i apparatet. Dette kan forårsage elektrisk stød og/eller

GARDINER OG LIGNENDE TING.

fejlfunktion.

ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN ILD, SOM FOR

Vær påpasselig med, at der ikke kommer væsker ind

EKSEMPEL TÆNDTE STEARINLYS, OVENPÅ

i apparatet. Dette kan forårsage elektrisk stød og/eller

APPARATET.

fejlfunktion. Hvis det alligevel skulle ske, skal du

BORTSKAF BATTERIER PÅ EN MILJØMÆSSIG

øjeblikkeligt tage apparatet ud af forbindelse og rette

FORSVARLIG MÅDE.

henvendelse til din forhandler.

Sprøjt ikke insektmidler på eller ind i apparatet. De

Mærkepladen sidder på undersiden af apparatet.

indeholder brændbare gasser, som kan antændes, hvis

de kommer ind i apparatet.

Udstyret bør anbringes i nærheden af stikkontakten

i væggen og netledningsstikket bør anbringes

Service

således, at det er nemt tilgængeligt i tilfælde af

problemer.

Forsøg ikke selv at reparere dette apparat. Hvis lyden

afbrydes, indikatorerne ikke lyser, der forekommer røg,

ADVARSEL:

eller der opstår andre problemer, som ikke er dækket af

FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND,

denne brugsvejledning, skal du tage lysnetadapteren ud

ELEKTRISK STØD ELLER SKADER PÅ

af forbindelse og rette henvendelse til din forhandler eller

PRODUKTET, MÅ DETTE APPARAT IKKE

et autoriseret service-center. Elektrisk stød eller skade

UDSÆTTES FOR REGN, FUGT, VANDDRYP OG

på apparatet kan forekomme, hvis apparatet repareres,

VANDSTÆNK, OG DER MÅ IKKE ANBRINGES

adskilles eller ombygges af ukvali cerede personer.

BEHOLDERE INDEHOLDENDE VÆSKE, SOM FOR

EKSEMPEL VASER, OVENPÅ APPARATET.

Apparatets levetid kan forlænges ved at man tager

netledningen ud, hvis det ikke skal bruges i længere tid.

Dette produkt kan modtage radiointerferens

forårsaget af mobiltelefoner under brug. Hvis

interferens forekommer, bedes du venligst øge

afstanden mellem produktet og mobiltelefonen.

DETTE APPARAT ER BEREGNET TIL BRUG I ET

MODERAT KLIMA.

Disse højttalere har ingen magnetisk afskærmning.

RQT8470

Anbring dem derfor ikke i nærheden af fjernsyn,

personlige computere eller andre apparater, som

2

nemt påvirkes af magnetisme.

38

RFU7008470.indb38RFU7008470.indb38 2005/10/2517:22:292005/10/2517:22:29

Strømforsyning

Apparatet kan strømforsynes via lysnettet eller med tørbatterier (medfølger ikke).

Anvendelse af en stikkontakt i væggen

Sæt netledningen helt ind i apparatet og stikkontakten.

Stikkontakt i væggen

1

Sæt den ene ende af netledningen (medfølger)

(AC 230 V, 50 Hz)

i AC IN-kontakten på apparatet.

2

Sæt den anden ende i en stikkontakt i

væggen.

Netledning

(medfølger)

Bemærk

Den medfølgende netledning er udelukkende beregnet til anvendelse med dette apparat.

Anvend den ikke med andet udstyr.

Undlad at benytte en netledning til andet udstyr sammen med dette apparat.

Hvis du ikke agter at anvende apparatet i et længere tidsrum, anbefales det, at du tager netledningen ud af stikkontakten

i væggen. En lille smule strøm forbruges stadig, selv når der ikke er tændt for apparatet (cirka 1,8 W).

Anvendelse af tørbatterier (medfølger ikke)

1

Tag netledningen ud af AC IN-kontakten på

Isæt batterierne i

apparatet.

numerisk rækkefølge,

Når netledningen er sat i apparatet, kan det ikke

idet du trykker ned på

strømforsynes af tørbatterierne.

deres “

” sider.

2

Tag batteridækslet af.

3

Isæt seks R14/LR14-batterier (medfølger

ikke) i numerisk rækkefølge.

Sæt batterierne i på korrekt vis, så deres “ ” og

Nederste række bagtil

” poler vender i den rigtige retning som vist på

illustrationen.

4

Sæt batteridækslet tilbage på dets oprindelige

plads.

Udtagning af batterierne

1

Tryk ned på “ ” siden af batteri 4 med en

nger og tag batteri 3 og 4 ud.

2

Stik en nger ind i udskæringen i rummet og

tag batterierne 6, 5, 1 og 2 ud.

Bemærk

“LOW BATTERY” kommer frem og “

” blinker på displayet, når tørbatterierne er udtjente.

Tørbatteri

Sørg for, at polerne (+ og -) vender i den rigtige retning, når du sætter batterierne i.

Anvend ikke gamle og nye batterier eller batterier af forskellig type sammen.

Genoplad ikke almindelige tørbatterier.

Batterierne må ikke opvarmes eller skilles ad. Lad dem ikke komme i kontakt med åben ild og vand.

Tag batterierne ud og anbring dem på et mørkt, køligt sted, hvis apparatet ikke skal anvendes i et længere tidsrum eller

hvis det udelukkende skal strømforsynes via lysnettet.

Opbevar ikke batterierne sammen med genstande af metal, som for eksempel halskæder.

Brug ikke batterier af den genopladelige type.

Anvend ikke batterier, hvis yderdække er fjernet.

Fejlhåndtering af batterier kan beskadige andre dele, øve skade på apparatet, og være årsag til brand forårsaget af

kortslutning eller udsivning af elektrolyt.

RQT8470

Kontakt forhandleren, hvis der siver elektrolyt ud af batterierne.

3

Skyl grundigt med vand, hvis elektrolyt er kommet i kontakt med nogen kropsdele.

39

RFU7008470.indb39RFU7008470.indb39 2005/10/2517:22:292005/10/2517:22:29

Radiomodtagning

1

Tænd for apparatet.

2

Vælg AM eller

3

Vælg radiostation.

FM.

Tryk på .

Tryk på .

Drej for at væge den

ønskede station.

Tryk på knappen igen, når du

vil slukke for apparatet.

Automatisk stationsindstilling

Ved hvert tryk på knappen

Bemærk

skifter indstillingen i den

Når der trykkes på , begynder den

Når der igen tændes for

følgende rækkefølge:

automatiske stationsindstilling, og den stopper

apparatet, vil den radiostation,

AM FM AM

ved den station, som først går igennem. Gentag

som der sidst var stillet ind på,

dette, indtil der er stillet ind på den station, du

da der blev slukket for apparatet,

vil lytte til.

blive stillet ind.

Bemærk

Afhængigt af kvaliteten af modtagningen, er

det ikke sikkert, at automatisk stationsindstilling

er mulig.

Tryk under stationsindstilling på

, hvis

du vil stoppe.

Automatisk stationsindstilling er ikke mulig i

“PRESET”-indstilling.

4

Reguler lydstyrken.

Drej for at regulere

lydstyrken. (0 til 50)

Standby/Tænd afbryder ( )

Tryk for at tænde/slukke for apparatet.

Der bruges en smule strøm når apparatet står i standby.

Forbedring af modtagningen

Indprogrammering af dine favoritstationer

og lytning til deres programmer

AM-udsendelser

Gyro-antenne

Drej gyro-antennen i den

Du kan programmere dine favoritstationer, så det bliver nemmere at

retning, som giver den

vælge dem (3 stationer for AM og FM sammen).

bedste modtagning.

Indprogrammering af en station

Med den station, du vil indprogrammere

som fast station, allerede indstillet, skal

du holde knap

, eller inde i mindst

2 sekunder.

FM-udsendelser

Lampen i den knap, du trykker ind, lyser som indikering

Indstil længden, retningen

af, at stationen nu er programmeret i knappen.

og vinklen af stavantennen,

Eksempel:

indtil den bedste

Når en station er blevet programmeret i

modtagning er opnået.

Modtagning af en station, som du har programmeret

som fast station

Tryk, når der er tændt for apparatet, på knappen med det nummer,

Bemærk

som svarer til den indprogrammerede station.

Greb

Brugstip: Fejlfunktion

Der er nu stillet ind på den indprogrammerede station.

kan blive resultatet, hvis

Ændring af en station, som du har programmeret som

du løfter apparatet eller

fast station

ytter det ved at holde i

Med den nye station, du vil programmere som fast station,

gyro-antennen. Anvend

RQT8470

allerede indstillet, skal du holde knappen med det nummer, hvis

altid grebet på bagsiden

programmerede station skal ændres, inde, så du overskriver den

af apparatet, hvis du vil

4

eksisterende station med den nye station.

ytte det.

40

RFU7008470.indb40RFU7008470.indb40 2005/10/2517:22:292005/10/2517:22:29