Panasonic RFU700 – страница 2
Инструкция к Автомагнитоле Panasonic RFU700
Sources d’alimentation
L’appareil peut être alimenté par une prise de courant ou par des piles sèches (non fournies).
Utilisation d’une prise de courant
Branchez le cordon d’alimentation en l’insérant à fond dans l’appareil et dans la prise de courant.
Branchez une extrémité du cordon
1
Prise de courant
d’alimentation (fourni) dans la prise AC IN
(CA 230 V, 50 Hz)
de l’appareil.
2
Branchez l’autre extrémité dans la prise de
courant.
Cordon
d’alimentation
(fourni)
Remarque
• Le cordon d’alimentation fourni doit être utilisé exclusivement avec cet appareil.
Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.
N’utiliser le cordon d’alimentation d’aucun autre type d’appareil avec le présent appareil.
•
Si l’appareil doit demeurer inutilisé pour une période prolongée, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation
de la prise de courant. L’appareil consomme quand même de l’énergie lorsqu’il n’est pas sous tension. (Environ 1,8 W)
Utilisation de piles sèches (non fournies)
1
Débranchez le cordon d’alimentation de la
En appuyant sur le
prise AC IN de l’appareil.
côté “
” des piles,
• Lorsque le cordon d’alimentation est branché sur
insérez-les dans l’ordre
l’appareil, il n’est pas possible d’alimenter ce dernier
numérique spécifi é.
par les piles sèches.
2
Retirez le couvercle du logement à piles.
3
Insérez six piles R14/LR14 (non fournies),
dans l’ordre numérique spécifi é.
• Insérez les piles correctement, avec les pôles “ ” et
“
” alignées comme sur l’illustration.
Rangée inférieure à
l’arrière
4
Remettez en place le couvercle du logement
à piles.
Retrait des piles
1
Enfoncez le côté “
” de la pile 4 avec le
doigt, et retirez les piles 3 et 4.
2
Insérez le doigt dans l’espace libre à l’intérieur
du logement, et retirez les piles 6, 5, 1 et 2.
Remarque
“LOW BATTERY” s’affi che et “ ” clignote sur le panneau d’affi chage lorsque la charge des piles sèches est épuisée.
Pile sèche
• Alignez correctement les pôles (+ et -) lors de l’insertion des piles.
• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et des piles neuves, ni des piles de types différents.
• N’essayez pas de recharger des piles sèches ordinaires.
• Évitez de chauffer ou démonter les piles. Ne les laissez pas entrer en contact avec des fl ammes ou de l’eau.
• Si vous prévoyez que l’appareil restera inutilisé pour une période prolongée ou s’il doit être alimenté exclusivement par
le cordon d’alimentation, retirez les piles et rangez-les dans un endroit frais et sombre.
• Ne les rangez pas avec des objets métalliques tels que des colliers.
• Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
• N’utilisez pas de piles dont le revêtement a été retiré.
Une mauvaise utilisation des piles peut endommager d’autres accessoires ou l’appareil lui-même, et peut entraîner un
RQT8470
incendie suite à un court-circuit ou à une fuite d’électrolyte.
En cas de fuite d’électrolyte, consultez votre revendeur.
3
Lavez abondamment avec de l’eau toute partie du corps entrée en contact avec l’électrolyte.
21
RFU7008470.indb21RFU7008470.indb21 2005/10/2517:22:222005/10/2517:22:22
Écoute de la radio
1
Allumez l’appareil.
2
Sélectionnez AM
3
Sélectionnez la station.
ou FM.
Appuyez sur .
Appuyez sur .
Tournez pour
Pour éteindre l’appareil,
sélectionner la station désirée.
appuyez à nouveau sur la
touche.
À chaque pression sur
Remarque
cette touche le réglage
Accord automatique
Lorsque vous remettez l’appareil
change, dans l’ordre
Lorsque vous appuyez sur , l’accord
sous tension, il fait l’accord sur la
suivant :
automatique commence ; il s’arrête à la première
station où il se trouvait au moment
AM → FM → AM
station captée. Répétez cette opération jusqu’à
de la mise hors tension.
ce que la station que vous désirez écouter soit
captée.
Remarque
Suivant la qualité de la réception, il se peut que
l’accord automatique ne soit pas possible.
• Pour arrêter l’accord automatique en cours
d’exécution, appuyez sur
.
• L’accord automatique n’est pas disponible en
mode “PRESET”.
4
Réglez le volume.
Tournez pour
régler le volume. (0 à 50)
Commutateur d’attente/marche ( )
Appuyez pour commuter l’appareil du mode de marche au mode d’attente et vice versa.
L’appareil consomme quand même une petite quantité d’énergie en mode d’attente.
Pour améliorer la réception
Pour mettre en mémoire vos stations
favorites et écouter leurs émissions
Pour les diffusions AM
Antenne pivotante
Tournez l’antenne pivotante
Vous pouvez mettre en mémoire vos stations favorites et faciliter leur
dans le sens qui permet la
sélection. (3 stations AM et/ou FM au total)
réception optimale.
Mise en mémoire d’une station
Alors que l’accord est fait sur la station
que vous désirez mettre en mémoire,
appuyez de manière continue sur la
touche
, ou pendant au moins 2
secondes.
Pour les diffusions FM
Réglez la longueur, la
Le témoin de la touche sur laquelle vous appuyez
direction et l’angle de
s’allume pour indiquer que la station est maintenant
l’antenne en tige pour
mise en mémoire sur la touche.
obtenir la réception
Exemple :
optimale.
Si une station a été mise en mémoire sur
Écoute d’une station mise en mémoire
Remarque
Après avoir mis l’appareil sous tension, appuyez sur la touche dont
Conseil pour l’utilisateur :
Poignée
le numéro correspond à la station mise en mémoire.
l’appareil risque de mal
• L’accord se fait sur la station mise en mémoire.
fonctionner si vous le
saisissez ou le déplacez en
Remplacement d’une station mise en mémoire
le tenant par son antenne
• Alors que l’accord est fait sur la nouvelle station que vous désirez
pivotante. Pour déplacer
RQT8470
mettre en mémoire, appuyez de manière continue sur la touche dont
l’appareil, saisissez-le
le numéro correspond à la station que vous désirez remplacer par
toujours par la poignée
4
la nouvelle.
du panneau arrière.
22
RFU7008470.indb22RFU7008470.indb22 2005/10/2517:22:222005/10/2517:22:22
Différentes façons d’utiliser l’appareil
Éteindre la lumière
Sélection de la qualité sonore
Lorsqu’il y a beaucoup
du panneau
appropriée au type de diffusion
de bruit sur les
d’affi chage
diffusions FM stéréo
Appuyez sur .
Appuyez de manière
Appuyez de manière
À chaque fois que
continue sur
continue sur .
vous appuyez sur cette
touche, la position de
jusqu’à ce que “MONO”
“
” change.
s’affi che.
Pour allumer la lumière du
panneau d’affi chage, appuyez de
NORMAL-
Cette position est
manière continue sur
recommandée pour les
jusqu’à ce que “LCD LIGHT ON”
émissions en général.
• Le son est alors émis en monaural
s’affi che.
MUSIC-
Réglez sur cette position
et le niveau de bruit réduit pour
pour écouter la musique.
Même si vous avez fermé la
faciliter l’écoute.
lumière du panneau d’affi chage,
• Dans les conditions d’écoute
NEWS-
Réglez sur cette position
elle se rallume pendant environ
normales, assurez-vous que
pour écouter les bulletins
10 secondes chaque fois que
“MONO” ne s’affi che pas.
de nouvelles.
vous appuyez sur une touche.
• Pour rétablir le réglage initial,
HIGH-
Réglez sur cette position
appuyez à nouveau de manière
lorsque les sons aigus
continue sur
, jusqu’à
sont diffi ciles à entendre.
ce que “MONO” s’affi che.
Utilisation de la minuterie d’arrêt différé
Écoute avec un casque (non fourni)
L’appareil se met automatiquement hors tension lorsque
le temps spécifi é est écoulé.
Type de fi che : 3,5 mm stéréo
Appuyez sur .
À chaque pression sur la touche le réglage change, dans
l’ordre suivant :
30 (minutes) 60 90 120
OFF (annulé)
Pour affi cher le temps qu’il reste par rapport
• Baissez le volume avant de connecter le casque.
au temps spécifi é
Appuyez sur
.
Remarque
Évitez de faire l’écoute sur des périodes prolongées,
Temps restant
pour éviter tout dommage à l’ouïe.
Remarque
Lorsque vous remettez l’appareil sous tension, il fait
RQT8470
l’accord sur la station où il se trouvait au moment de la
mise hors tension.
5
23
RFU7008470.indb23RFU7008470.indb23 2005/10/2517:22:232005/10/2517:22:23
Accord préréglé
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM et 12 stations AM.
Stations préréglées
1
Appuyez sur
pour sélectionner “AM” ou “FM”.
2
Appuyez sur pour affi cher “MANUAL”.
3
Sélectionnez la station à prérégler au moyen de
ou .
4
Lorsque vous appuyez sur , “M01” clignote pendant environ 10 secondes.
5
Pendant que “M01” clignote, sélectionnez le numéro de la station à prérégler au moyen de ,
puis appuyez sur . Si l’affi chage de “M01” disparaît avant que vous n’ayez sélectionné le
numéro, appuyez sur pour l’affi cher de nouveau.
6
“MEMORY” apparaît alors pour indiquer que la station a été préréglée.
Pour prérégler une autre station, répétez les étapes 3 à 6.
Écoute d’une station préréglée
1
Appuyez sur
pour sélectionner “AM” ou “FM”.
2
Appuyez sur pour affi cher “PRESET”.
3
Sélectionnez le numéro de la station préréglée au moyen de .
Diffusion RDS
Cet appareil peut affi cher les données de texte transmises par système RDS (Radio Data System), disponible dans
certaines régions.
Appuyez sur .
À chaque pression sur la touche :
Nom de la station (PS) Texte radio
Remarque
L’affi chage RDS peut être non disponible lorsque la réception est mauvaise.
Entretien
Si les surfaces sont sales
RQT8470
Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
6
• N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ou de benzine pour nettoyer cet appareil.
• Avant d’utiliser un chiffon imprégné chimiquement, lisez attentivement les instructions qui l’accompagnent.
24
RFU7008470.indb24RFU7008470.indb24 2005/10/2517:22:232005/10/2517:22:23
Guide de dépannage
Avant de faire une demande de réparation, effectuez les vérifi cations suivantes. En cas de doute concernant un des points
à vérifi er, ou si les solutions indiquées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, contactez le revendeur
pour obtenir des instructions.
La réception est mauvaise. Il y a trop de bruit et de distorsion.
• (Diffusions AM) Essayez en changeant la direction de l’antenne pivotante.
• (Diffusions FM) Essayez en changeant la longueur, la direction et l’angle de l’antenne en tige.
• À l’intérieur de certains immeubles et dans certains moyens de transport, les signaux peuvent être faibles et rendre
diffi cile l’écoute des stations. Le cas échéant, placez cet appareil le plus près possible d’une fenêtre pour l’utiliser.
• Si cet appareil est utilisé près d’une autre radio, d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou autre appareil électrique, le
brouillage mutuel peut causer de bruit. Essayez en mettant hors tension la radio, le téléviseur, le magnétoscope, etc.
qui se trouve à proximité.
• Cet appareil risque de ne pas fonctionner correctement après avoir été déplacé d’un emplacement froid à un emplacement
chaud. Cela est dû à la condensation qui se produit sur les pièces de l’appareil. Le fonctionnement normal de l’appareil
se rétablira au bout d’environ 60 minutes.
•
Du bruit risque d’être produit si un téléphone mobile est placé près de l’appareil. Éloignez les téléphones mobiles de l’appareil.
Aucun son n’est audible.
La commande du volume est-elle sur la position la plus basse ? Réglez le niveau du volume au moyen de
.
Le panneau d’affi chage est sombre.
La lumière du panneau d’affi chage a-t-elle été éteinte ? Essayez en appuyant sur . ( page 5)
Des piles sèches sont insérées dans l’appareil mais il ne fonctionne pas.
Le cordon d’alimentation est-il branché sur l’appareil ? Pour que l’appareil soit alimenté par les piles, débranchez le
cordon d’alimentation de l’appareil.
Lors de la mise sous tension de l’appareil, le message “BATTERY PLEASE CHANGE” s’affi che.
Remplacez les piles actuelles par des neuves ou utilisez une prise de courant.
L’appareil ne se met pas automatiquement hors tension même si le temps spécifi é est écoulé.
Est-ce que “SLEEP” apparaît sur le panneau d’affi chage ? (
page 5)
S’il s’affi che, appuyez sur
et vérifi ez le temps restant.
Fiche technique
Plage de fréquence
FM
87,50-108,00 MHz (par pas de 50 kHz)
Dimensions (L x P x H)
AM 522-1629 kHz (par pas de 9 kHz)
276,5 mm x 175,0 mm x 149,5 mm
Haut-parleurs
Poids
Gamme étendue 7,7 cm, 8 Ω x 2
avec les piles 2000 g
Bornes
sans les piles 1800 g
Sortie PHONES : 3,5 mm stéréo (32 Ω)
Consommation hors tension : 1,8 W
Alimentation
CA 230 V, 50 Hz
Remarque
Consommation d’énergie : 6,0 W
Les spécifications sont sujettes à modification sans
Piles 9 V (six piles R14/LR14)
préavis.
Le poids et les dimensions sont approximatifs.
- Si vous voyez ce symbole -
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et
électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole fi gure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifi e que les
appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les
dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est
possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la
prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir
dans le cas contraire.
Afi n de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
RQT8470
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
7
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afi n de connaître la
procédure d’élimination à suivre.
25
RFU7008470.indb25RFU7008470.indb25 2005/10/2517:22:232005/10/2517:22:23
Estimado cliente
Estos altavoces no disponen de blindaje
Muchas gracias por haber adquirido este producto.
magnético. No los ponga cerca de televisores,
Lea cuidadosamente las instrucciones para obtener un
ordenadores personales u otros dispositivos a los
rendimiento y una seguridad óptimos.
que les afecte fácilmente el magnetismo.
Accesorios suministrados
Normas de seguridad
Marque e identifi que los accesorios
suministrados.
Instalación
1 cable de alimentación de CA
Coloque el aparato en una superfi cie plana lejos de la luz
directa del sol, temperaturas y humedad altas, y vibración
excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y
Índice
otros componentes, y por lo tanto acortar la duración del
aparato.
Fuentes de alimentación .............................................3
No ponga objetos pesados encima del aparato.
Escucha de la radio ......................................................4
Diferentes formas de utilizar el aparato .....................5
Voltaje
Sintonización de emisoras presintonizadas ..............6
Radiodifusión de RDS ..................................................6
No utilice fuentes de alimentación de alto voltaje. Podrían
Mantenimiento ..............................................................6
sobrecargar la unidad y ocasionar un incendio.
Guía para la solución de problemas ...........................7
No emplee una fuente de alimentación de CC. Compruebe
Especifi caciones ..........................................................7
la fuente con cuidado al instalar la unidad en una
embarcación o en otros lugares en los que se utiliza la
CC.
¡ADVERTENCIA!
•
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA
Protección del cable de alimentación de CA
UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA está bien
ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO
conectado y que no está dañado. Una mala conexión o un
U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES
cable de alimentación dañado pueden ocasionar incendios
REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y
o descargas eléctricas. No tire del cable de alimentación, ni
OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS
lo doble, ni coloque objetos pesados encima de él.
CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR
Agarre bien enchufe al desconectar el cable de
EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O
alimentación. Si se tira del cable de alimentación de CA,
INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
se puede producir una descarga eléctrica.
No toque el enchufe con las manos mojadas. Podría recibir
•
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE
una descarga eléctrica.
VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS,
MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
• NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA
Materias extrañas
DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO,
No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato.
ENCIMA DE LA UNIDAD.
Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en
• TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE
el funcionamiento.
EL MEDIO AMBIENTE.
No permita que entren líquidos en el aparato. Esto
puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el
La marca de seguridad se encuentra en la parte
funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte inmediatamente
inferior de la unidad.
el aparato de la fuente de alimentación y póngase en
contacto con su concesionario.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de
No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Estos
CA, y a la clavija del cable de alimentación deberá
contienen gases infl amables que pueden encenderse si
son rociados dentro del aparato.
poder accederse fácilmente en el caso de que se
produzca un problema.
Servicio
AVISO:
No intente reparar el aparato usted mismo. Si el sonido
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
se interrumpe, los indicadores no se iluminan, sale humo
DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS
o sucede cualquier otro problema que no se indica en
EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA
estas instrucciones, desconecte el adaptador de CA y
A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI
póngase en contacto con su concesionario o centro de
SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE
servicio autorizado. Si el aparato es reparado, desarmado
ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS
o reconstruido por personas no cualificadas podrían
producirse descargas eléctricas o daños.
COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
Alargue la vida útil del aparato desconectándolo de la
Este producto puede tener interferencias causadas
fuente de alimentación si no va a ser usado por largo
por teléfonos móviles durante su utilización. Si
tiempo.
tales interferencias resultan evidentes, aumente la
separación entre el producto y el teléfono móvil.
RQT8470
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER
2
UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
26
RFU7008470.indb26RFU7008470.indb26 2005/10/2517:22:242005/10/2517:22:24
Fuentes de alimentación
El aparato puede funcionar con la alimentación de CA de casa o con pilas secas (no incluidas).
Utilización de la toma de CA de casa
Conecte fi rmemente el cable de alimentación de CA al aparato y a la toma de corriente.
1
Enchufe un extremo del cable de alimentación
Toma de CA de casa
(incluido) en el zócalo AC IN del aparato.
(230 V CA, 50 Hz)
2
Enchufe el otro extremo en la toma de CA
de casa.
Cable de
alimentación de CA
Nota
(incluido)
• El cable de alimentación de CA incluido sólo deberá utilizarse con este aparato.
No lo utilice con ningún otro equipo.
No utilice un cable de alimentación de CA de ningún otro tipo de equipo con esta unidad.
•
Si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo le recomendamos desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA.
Aunque la alimentación del aparato no esté conectada seguirá consumiéndose energía (1,8 W aproximadamente).
Utilización de pilas secas (no incluidas)
1
Desenchufe el cable de alimentación del
Inserte las pilas en
zócalo AC IN del aparato.
el orden numérico
• Cuando el cable de alimentación esté conectado
indicado en la
al aparato, éste no podrá funcionar con las pilas
ilustración mientras
secas.
presiona hacia bajo
sobre los lados “
”.
2
Quite la tapa de las pilas.
3
Inserte seis pilas R14/LR14 (no incluidas) en el
orden numérico indicado en la ilustración.
• Inserte correctamente las pilas con sus polos “ ” y
Fila inferior en la parte
“
”alineados como se muestra en la ilustración.
posterior
4
Vuelva a poner la tapa de las pilas en su
posición original.
Extracción de las pilas
1
Presione con su dedo hacia abajo el lado “ ”
de la pila 4 y luego quite las pilas 3 y 4.
2
Meta su dedo en el corte del interior del
compartimiento y quite las pilas 6, 5, 1 y 2.
Nota
Se visualiza “LOW BATTERY” y “
” parpadea en el visualizador cuando se ha agotado la carga de las pilas secas.
Pilas secas
• Alinee correctamente los polos (+ y -) cuando inserte las pilas.
• No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de tipo diferente.
• No intente cargar las pilas secas convencionales.
• No caliente ni desarme las pilas. No permita tampoco que éstas entren en contacto con llamas o agua.
• Si el aparato no va a utilizarse durante mucho tiempo o si va a funcionar exclusivamente con alimentación de CA, retire
las pilas y guárdelas en un lugar fresco y oscuro.
• No ponga las pilas junto con objetos metálicos tales como collares.
• No utilice baterías recargables.
• No utilice pilas cuya cubierta esté desprendida.
El manejo incorrecto de las pilas puede dañar otros elementos, causar daños en el aparato, puede dar origen a un
RQT8470
incendio debido a un cortocircuito y puede causar fugas de electrólito.
Consulte a su concesionario si hay fugas de electrólito en las pilas.
3
Lave a fondo con agua cualquier parte de su cuerpo que entre en contacto con el electrólito.
27
RFU7008470.indb27RFU7008470.indb27 2005/10/2517:22:242005/10/2517:22:24
Escucha de la radio
1
Conecte la
2
Seleccione AM
3
Seleccione la emisora de
alimentación del
o FM.
radiodifusión.
aparato.
Pulse .
Gire para seleccionar la
Pulse .
emisora deseada.
Vuelva a pulsar el botón para
desconectar la alimentación.
Cada vez que pulse este
Nota
Sintonización automática
botón, el ajuste cambiará
La sintonización automática empieza cuando se
Cuando se conecte de nuevo
en el orden siguiente:
la alimentación, la emisora
pulsa
, y ésta se detiene en la emisora
AM → FM → AM
de radiodifusión que se
que se sintoniza en primer lugar. Repita este
encontraba sintonizada cuando
procedimiento hasta sintonizar la emisora que
se desconectó la alimentación
usted quiera escuchar.
volverá a sintonizarse.
Nota
La sintonización automática puede que no
sea posible dependiendo de la calidad de la
recepción.
• Durante la sintonización, pulse
para
detenerla.
• La sintonización automática no se puede
utilizar durante el modo “PRESET”.
4
Ajuste el volumen.
Gire para ajustar el
volumen. (0 a 50)
Interruptor de la alimentación en espera/conectada ( )
Pulse para cambiar el aparato del modo de alimentación conectado al de espera y viceversa.
En el modo de espera, el aparato aún consume una pequeña cantidad de energía.
Para mejorar la recepción
Memorización de sus emisoras favoritas y
Antena
escucha de sus programas
Para radiodifusiones
giroscópica
de AM
Puede memorizar sus emisoras favoritas y facilitar así su selección.
Gire la antena giroscópica
(3 emisoras de AM y FM juntas)
en el sentido que obtenga
la mejor recepción.
Memorización de una emisora
Teniendo ya sintonizada la emisora que
quiera memorizar, mantenga pulsado el
botón
, ó durante un mínimo de 2
segundos.
Para radiodifusiones
La luz del botón que usted está pulsando se encenderá
de FM
para indicar que la emisora queda ahora memorizada
Ajuste la longitud, sentido
en el botón.
y ángulo de la antena de
Ejemplo:
varilla para obtener la
Cuando se haya memorizado una emisora en
mejor recepción.
Escucha de una emisora que usted haya memorizado
Después de conectar la alimentación de este aparato, pulse el botón
Nota
que tiene el número correspondiente a la emisora memorizada.
Asidero
• La emisora memorizada se sintonizará ahora.
Consejo para el usuario:
Tomar o mover el aparato
Cambio de una emisora que usted haya memorizado
por su antena giroscópica
puede causar fallos en el
• Teniendo ya sintonizada la emisora nueva que quiera memorizar,
funcionamiento. Para mover
mantenga pulsado el botón que tiene el número de la emisora
RQT8470
el aparato, tómelo siempre
memorizada que va a cambiar, para poder cambiar la emisora que
por su asidero situado en el
4
ya está memorizada por la emisora nueva.
panel trasero.
28
RFU7008470.indb28RFU7008470.indb28 2005/10/2517:22:252005/10/2517:22:25
Diferentes formas de utilizar el aparato
Apagado de la luz
Selección de la calidad del
Cuando las
del visualizador
sonido que sea apropiada
radiodifusiones
para la radiodifusión
estéreo de FM tengan
Mantenga pulsado
un nivel de ruido alto
.
Pulse .
Mantenga pulsado
La posición de “ ”
Para encender la luz del
hasta que se
cambia cada vez que
visualizador, mantenga pulsado
se pulsa este botón.
visualice “MONO”.
hasta que se visualice
NORMAL-
Esta posición se
“LCD LIGHT ON”.
recomienda para
Aunque se haya apagado la luz
programas.
• Ahora se oye sonido monofónico
del visualizador, ésta volverá
MUSIC-
Elija esta posición para
y el nivel del ruido se reduce para
a encenderse durante unos
disfrutar de música.
facilitar la escucha.
10 segundos cuando se pulse
• Bajo circunstancias normales,
cualquiera de los botones.
asegúrese de que no se visualice
NEWS-
Elija esta posición para
“MONO”.
disfrutar de programas de
• Para reponer el ajuste original,
noticias.
mantenga pulsado de nuevo
HIGH-
Elija esta posición cuando
hasta que no se visualice
se oigan con difi cultad los
sonidos agudos.
“MONO”.
Utilización del temporizador para acostarse
Escucha del sonido por los
La alimentación del aparato se desconecta automáticamente
auriculares (no incluidos)
cuando se alcanza el tiempo establecido.
Tipo de clavija: 3,5 mm estéreo
Pulse .
Cada vez que pulsa el botón, el ajuste cambia en el
orden siguiente:
30 (minutos) 60 90 120
OFF (cancelado)
Para ver cuánto tiempo queda hasta
• Baje el volumen antes de conectar los auriculares.
cumplirse el tiempo establecido
Pulse
.
Nota
Evite escuchar durante periodos de tiempo prolongados
Tiempo restante
para evitar dañarse los oídos.
Nota
Cuando se conecte de nuevo la alimentación, la emisora
RQT8470
de radiodifusión que se encontraba sintonizada cuando
se desconectó la alimentación volverá a sintonizarse.
5
29
RFU7008470.indb29RFU7008470.indb29 2005/10/2517:22:252005/10/2517:22:25
Sintonización de emisoras presintonizadas
Se puede presintonizar un total de 20 emisoras de FM y 12 de AM.
Presintonización de emisoras
1
Pulse
para seleccionar “AM” o “FM”.
2
Pulse para visualizar “MANUAL”.
3
Seleccione la emisora que va a presintonizar utilizando
o .
4
Cuando se pulsa , “M01” parpadea durante unos 10 segundos.
5
Mientras está parpadeando “M01”, seleccione el número de la emisora que va a presintonizar utilizando
y pulse . Si la visualización de “M01” se canceló antes de que usted seleccionase el número, pulse
para visualizarla de nuevo.
6
“MEMORY” aparece ahora para indicar que la emisora ha sido presintonizada.
Para presintonizar otra emisora, repita los pasos 3 a 6.
Escucha de una emisora presintonizada
1
Pulse
para seleccionar “AM” o “FM”.
2
Pulse para visualizar “PRESET”.
3
Seleccione el número de la emisora presintonizada utilizando .
Radiodifusión de RDS
Este aparato puede visualizar los datos de texto transmitidos por el sistema de datos de radio (RDS) disponible en
algunas zonas.
Pulse .
Cada vez que pulsa el botón:
Nombre de emisora (PS) Texto de radio
Nota
Si la recepción es mala no se podrá disponer de visualizaciones RDS.
Mantenimiento
Si las superfi cies están sucias
RQT8470
Para limpiar este aparato pase por él un paño blando y seco.
6
• No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura ni bencina para limpiar este aparato.
• Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea las instrucciones entregadas con el mismo.
30
RFU7008470.indb30RFU7008470.indb30 2005/10/2517:22:252005/10/2517:22:25
Guía para la solución de problemas
Antes de solicitar servicio, haga las comprobaciones siguientes. Si tiene dudas sobre algunos de los puntos de
comprobación, o si las soluciones indicadas en la tabla no resuelven el problema, consulte con su concesionario para que
le dé instrucciones.
La recepción es mala. Hay demasiado ruido y distorsión.
• (Para radiodifusiones de AM) Intente cambiar el sentido de la antena giroscópica.
• (Para radiodifusiones de FM) Intente cambiar la longitud, el sentido y el ángulo de la antena de varilla.
• Las señales pueden ser débiles en el interior de algunos edifi cios o algunos medios de transporte, siendo difícil oír las
emisoras. En tales casos, utilice el aparato tan cerca de las ventanas como sea posible.
• Si este aparato se utiliza cerca de otra radio, un televisor, videograbadora u otro aparato eléctrico, puede que se oiga
ruido resultante de la interferencia mutua. Intente desconectar la alimentación de la radio, televisor, videograbadora,
etc. que se encuentre próximo.
• Este aparato puede que no funcione correctamente después de haber sido trasladado de un lugar frío a otro caliente.
Esto se debe a que se forma condensación en las piezas de funcionamiento del aparato: El aparato volverá a su estado
normal en unos 60 minutos.
•
Si se acerca un teléfono móvil al aparato es posible que se produzca ruido. Utilice el aparato separado de los teléfonos móviles.
No se oye sonido.
¿Está el control del volumen en la posición más baja? Ajuste el nivel del volumen utilizando .
El visualizador está oscuro.
¿Ha sido apagada la luz del visualizador? Intente pulsando . ( página 5)
Se instalaron pilas secas en el aparato, pero éste no funciona.
¿Está conectado el cable de alimentación al aparato? Para que el aparato funcione con las pilas, desenchufe el cable
de alimentación del mismo.
Cuando se conecta la alimentación del aparato se visualiza el mensaje “BATTERY PLEASE CHANGE”.
Reemplace las pilas instaladas por otras nuevas o utilice la toma de CA de casa.
La alimentación del aparato no se desconecta a pesar de haberse alcanzado el tiempo establecido.
¿Se visualiza “SLEEP” en el visualizador? ( página 5)
Si así es, pulse
y compruebe el tiempo restante.
Especifi caciones
Gama de frecuencias
Dimensiones (An x Al x Prof)
FM 87,50-108,00 MHz (pasos de 50 kHz)
276,5 mm x 175,0 mm x 149,5 mm
AM 522-1629 kHz (pasos de 9 kHz)
Peso
Altavoces
Con pilas 2000 g
Gama completa 7,7 cm, 8 Ω x 2
Sin pilas 1800 g
Terminales
Salida PHONES: 3,5 mm estéreo (32 Ω)
Consumo con la alimentación desconectada: 1,8 W
Alimentación
CA 230 V, 50 Hz
Nota
Consumo: 6,0 W
Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo
Pilas 9 V (Seis pilas R14/LR14)
aviso.
El peso y las dimensiones son aproximados.
-Si ve este símbolo-
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos
eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos
a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también
la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar
cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse
debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen
detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que
le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
RQT8470
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le
7
informen sobre el método correcto de eliminación.
31
RFU7008470.indb31RFU7008470.indb31 2005/10/2517:22:262005/10/2517:22:26
Geachte klant
De luidsprekers zijn niet magnetisch afgeschermd. Houd
Dank u voor de aanschaf van dit product.
ze uit de buurt van televisies, computers en andere
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u een
apparatuur, die gevoelig is voor magnetische velden.
optimale en veilige prestatie van het apparaat verkrijgt.
Draag bij tot het behoud van het milieu.
• Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het
huisvuil worden geplaatst.
Bijgeleverde accessoires
Controleer de aanwezigheid van de
Veiligheidsmaatregelen
bijgeleverde accessoires.
1 Netsnoer
Plaatsing
Plaats het apparaat op een horizontaal oppervlak waar
Inhoud
het niet blootstaat aan direct zonlicht, hoge temperaturen,
hoge vochtigheid, en sterke strillingen. Deze condities
kunnen leiden tot beschadiging van de buitenpanelen
Stroomvoorziening .......................................................3
en interne onderdelen, zodat het apparaat minder lang
Naar de radio luisteren ................................................4
zal meegaan.
Andere functies van dit apparaat ................................5
Zet geen zware voorwerpen op het apparaat.
Afstemmen op een voorkeurzender ...........................6
RDS-uitzendingen .........................................................6
Stroombron
Onderhoud ....................................................................6
Problemen oplossen ....................................................7
Gebruik het apparaat niet op een hoogspanningsbron.
Technische gegevens ..................................................7
Dit kan overbelasting van het apparaat en brand
veroorzaken.
Gebruik het apparaat niet op gelijkstroom. Controleer
WAARSCHUWING!
zorgvuldig de stroombron wanneer u het apparaat
•
OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN,
gaat gebruiken op een boot of een andere plaats waar
DIT APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST, EEN
gelijkstroom wordt gebruikt.
INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN
RUIMTE INSTALLEREN OF GEBRUIKEN. ZORG
Bescherming van het netsnoer
ERVOOR DAT DE VENTILATIEWEGEN NIET
DOOR GORDIJNEN OF ANDERE MATERIALEN
Zorg dat het netsnoer goed is aangesloten en niet
WORDEN AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR
beschadigd is. Slechte aansluiting of beschadiging van
ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND TEN GEVOLGE
het netsnoer kan brand of elektrische schok tot gevolg
VAN OVERVERHITTING TE VOORKOMEN.
hebben. Trek niet aan het snoer, buig het niet, en plaats
• ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN
er geen zware voorwerpen op.
VAN HET APPARAAT NIET GEBLOKKEERD
Pak de stekker vast om het netsnoer uit het stopcontact te
halen. Trek niet aan het snoer, aangezien er dan gevaar
WORDEN DOOR KRANTEN, TAFELKLEEDJES,
is voor elektrische schok.
GORDIJNEN, OF IETS DERGELIJKS.
Pak de stekker nooit met natte handen vast. Dit kan
• ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE
namelijk elektrische schok veroozaken.
KAARSEN, OP HET APPARAAT.
• DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN
Vreemde voorwerpen
MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.
Laat geen metalen voorwerpen in het apparaat vallen. Dit
Het kenteken bevindt zich op de onderzijde van
kan een elektrische schok of defecten veroorzaken.
het apparaat.
Pas op dat er geen vloeistoffen in het apparaat
terechtkomen. Dit kan een elektrische schok of defecten
De apparatuur dient dicht bij een stopcontact
veroorzaken. Als dit toch gebeurt, trek dan onmiddellijk
te worden geïnstalleerd en de netstekker dient
de stekker uit het stopcontact en neem contact op met
zodanig te worden geplaatst dat hij gemakkelijk
uw handelaar.
bereikbaar is in geval van problemen.
Spuit geen insectensprays op of in het apparaat. Deze
sprays bevatten gassen die kunnen ontvlammen wanneer
WAARSCHUWING:
ze in het apparaat terechtkomen.
TENEINDE HET GEVAAR VOOR
BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF
Reparaties
PRODUCTBESCHADIGING TE VERMINDEREN,
MAG DIT APPARAAT NIET WORDEN
Probeer niet om zelf dit apparaat te repareren. Als het
geluid wegvalt, de indicators niet branden, het apparaat
BLOOTGESTELD AAN REGEN, VOCHT, EN
rook uitstoot, of een ander probleem optreedt dat niet in
DRUPPELEND OF SPATTEND WATER, EN MOGEN
deze gebruiksaanwijzing is beschreven, koppel dan de
ER GEEN VOORWERPEN MET WATER OF ANDERE
netspanningsadapter los en neem contact op met uw
VLOEISTOFFEN ERIN, ZOALS BLOEMENVAZEN,
handelaar of een offi cieel servicecentrum. Er is gevaar
OP HET APPARAAT WORDEN GEZET.
voor elektrische schok of beschadiging indien onbevoegde
personen proberen om het apparaat te repareren,
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring
demonteren of reconstrueren.
veroorzaakt door een mobiele telefoon. Wanneer dergelijke
storing optreedt, moet u dit product en de mobiele telefoon
Voor een lange levensduur verdient het aanbeveling
verder van elkaar vandaan gebruiken.
de stekker uit het stopcontact te trekken wanneer u het
RQT8470
apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken.
DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN
2
EEN GEMATIGD KLIMAAT.
32
RFU7008470.indb32RFU7008470.indb32 2005/10/2517:22:262005/10/2517:22:26
Stroomvoorziening
Voor de stroomvoorziening van het apparaat kunt u normale netvoeding of batterijen (niet bijgeleverd) gebruiken.
Gebruik van normale netvoeding
Steek de stekkers van het netsnoer stevig in het apparaat en het stopcontact.
Stopcontact
1
Steek de stekker van het netsnoer
(230 V, 50 Hz
(bijgeleverd) in de AC IN-aansluiting van het
wisselstroom)
apparaat.
2
Steek de andere stekker in het stopcontact.
Netsnoer
(bijgeleverd)
Opmerking
• Het bijgeleverde netsnoer is alleen bestemd voor gebruik bij dit apparaat.
Gebruik het niet bij andere apparatuur.
Gebruik geen netsnoer van een ander apparaat met dit apparaat.
• Als het apparaat langdurig niet gebruikt wordt, raden wij aan het netsnoer uit het stopcontact te halen. Als het apparaat
is uitgeschakeld wordt er toch nog een beetje energie verbruikt (ongeveer 1,8 W).
Batterijen gebruiken (niet bijgeleverd)
1
Verwijder het netsnoer uit de AC IN-aansluiting
Plaats de batterijen in
van het apparaat.
cijfervolgorde en druk
• Zolang het netsnoer is aangesloten, kan het
daarbij op hun “
”
apparaat niet van voeding worden voorzien door de
zijde.
batterijen.
2
Verwijder het batterijdeksel.
3
Plaats zes R14/LR14 batterijen (niet
bijgeleverd) in de cijfervolgorde.
• Zorg dat de “ ” en “ ” polen, zoals afgebeeld,
op de goede plaats komen bij het plaatsen van de
Onderste rij aan de
batterijen.
achterzijde
4
Zet het batterijdeksel terug in de
oorspronkelijke positie.
Verwijderen van de batterijen
1
Druk met uw vinger op de “ ” zijde van
batterij 4, en verwijder batterijen 3 en 4.
2
Steek uw vinger in de uitsnede van de
batterijenhouder, en verwijder batterijen 6,
5, 1 en 2.
Opmerking
Op het display wordt “LOW BATTERY” afgebeeld en knippert “
” wanneer de batterijen leeg zijn.
Batterijen
• Plaats de batterijen volgens de juiste polariteit (+ en -) in het apparaat.
• Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen, of batterijen van een verschillend type, door elkaar.
• Laad gewone batterijen niet opnieuw op.
• Stel de batterijen niet bloot aan warmte en neem ze niet uit elkaar. Breng de batterijen niet in aanraking met vuur en
water.
• Verwijder de batterijen wanneer het apparaat gedurende een lange tijd niet gebruikt gaat worden of als u voor de voeding
alleen maar gebruik maakt van de netspanning, en berg ze op in een koele donkere plaats.
• Berg ze niet samen op met metalen voorwerpen, zoals halskettingen.
• Gebruik geen oplaadbare batterijen.
• Gebruik geen batterij waarvan het omhulsel is losgeraakt.
Door verkeerd gebruik van de batterijen kan het apparaat, of onderdelen daarvan, beschadigd raken, of brand ontstaan
RQT8470
door interne kortsluiting of lekkage van elektrolyt.
3
Als er elektrolyt uit de batterij lekt neem dan contact op met uw handelaar.
Wanneer elektrolyt in aanraking komt met uw lichaam, was de plek dan zeer grondig met water.
33
RFU7008470.indb33RFU7008470.indb33 2005/10/2517:22:272005/10/2517:22:27
Naar de radio luisteren
1
Aanzetten van de
2
Kiezen van AM
3
Kiezen van de zender.
radio.
of FM.
Druk op .
Druk op .
Draai aan de knop om
de gewenste zender te kiezen.
Druk nog een keer op de toets
om de radio uit te zetten.
Iedere keer als op deze
Opmerking
Automatisch afstemmen
toets gedrukt wordt,
Als de radio weer opnieuw wordt
Als u op drukt, begint het automatisch
verandert de instelling in de
aangezet, wordt er afgestemd op
afstemmen en stopt het afstemmen bij de zender
onderstaande volgorde:
de zender waarop was afgestemd
waarop het eerst wordt afgestemd. Herhaal deze
AM → FM → AM
toen de radio werd uitgezet.
bediening totdat op de zender waarnaar u wilt
luisteren is afgestemd.
Opmerking
Afhankelijk van de ontvangstkwaliteit, kan
automatisch afstemmen onmogelijk zijn.
• Druk tijdens het afstemmen op
om
te stoppen.
• Automatisch afstemmen is niet beschikbaar in
de functie “PRESET”.
4
Instellen van het volumeniveau.
Draai
om het volumeniveau
in te stellen. (0 tot 50)
Stand-by/aan schakelaar ( )
Indrukken om het apparaat aan of uit (stand-by) te schakelen.
In de stand-by stand verbruikt het apparaat nog een kleine hoeveelheid stroom.
Verbeteren van de ontvangst
Opslaan van uw favoriete zenders als
Draaibare
voorkeurzenders en luisteen naar hun programma’s
Van AM-uitzendingen
antenne
Probeer de richting van
U kunt uw favoriete zenders als voorkeurzenders in het geheugen
de draaibare antenne
opslaan, zodat u ze later gemakkelijk weer kunt oproepen. (3 zenders
te veranderen om een
totaal voor AM en FM)
optimale ontvangst te
Opslaan van een zender als voorkeurzender
verkrijgen.
Stem af op de zender die u als
voorkeurzender wilt opslaan, druk
daarna op de toets
, of en houdt
deze minstens 2 seconden ingedrukt.
Van FM-uitzendingen
Pas de lengte, richting en de
Het lampje bij de toets, dat u ingedrukt houdt, gaat branden
hoek van de telescopische
om aan te geven dat de zender nu is opgeslagen als
antenne aan voor een
voorkeurzender onder deze toets.
optimale ontvangst.
Voorbeeld:
Als een zender is opgeslagen als voorkeurzender onder
Luisteren naar een opgeslagen voorkeurzender
Opmerking
Na het aanzetten van de radio, druk op de toets met hetzelfde nummer
Handgreep
Gebruikerstip: Het
als de voorkeurzender.
optillen en dragen van het
• Er is nu afgestemd op de voorkeurzender.
apparaat met behulp van
Het veranderen van een voorkeurzender
de draaibare antenne kan
• Stem af op de nieuwe zender die u als voorkeurzender in het
tot storingen leiden. Draag
RQT8470
geheugen wilt opslaan, druk daarna op de toets met het nummer dat
het apparaat altijd met
u wilt veranderen en houdt deze ingedrukt, zodat de huidige zender
behulp van de handgreep
4
vervangen wordt door de nieuwe.
aan de achterzijde.
34
RFU7008470.indb34RFU7008470.indb34 2005/10/2517:22:272005/10/2517:22:27
Andere functies van dit apparaat
De
Het kiezen van de bij de
Als de FM-
displayverlichting
uitzending passende
stereouitzending veel
uitschakelen
geluidsklank
ruis bevat
Druk op toets
Druk op .
Houd ingedrukt
en houdt
Iedere keer als op deze
totdat “MONO” wordt
toets gedrukt wordt,
afgebeeld.
deze ingedrukt.
verandert de stand van
“
”.
Om de displayverlichting in
NORMAL-
Deze stand wordt
te schakelen, drukt u op de
aanbevolen voor normale
toets en houdt u
• De geluidsweergave zal nu mono
uitzendingen.
zijn met minder ruis, zodat het
deze ingedrukt totdat de
MUSIC-
Kies deze stand om naar
beter te beluisteren is.
aanduiding “LCD LIGHT ON”
muziek te luisteren.
• Zorg ervoor dat, onder normale
afgebeeld wordt.
omstandigheden, de aanduiding
Als op een willekeurige andere
NEWS-
Kies deze stand om
“MONO” niet afgebeeld wordt.
toets wordt gedrukt gaat de
naar nieuwsberichten te
• Om terug te keren naar de originele
displayverlichting ongeveer 10
luisteren.
instelling, houdt u
seconden branden, ook als deze
HIGH-
Kies deze stand als de
nogmaals ingedrukt totdat “MONO”
uitgeschakeld is.
hoge tonen nauwelijks
niet meer wordt afgebeeld.
hoorbaar zijn.
Gebruik van de slaaptimer
Luisteren met behulp van een
Na afl oop van de ingestelde tijdsduur wordt het apparaat
hoofdtelefoon (niet bijgeleverd)
automatisch uitgeschakeld.
Druk op .
Stekker: 3,5 mm stereo
Iedere keer als op de toets gedrukt wordt, verandert de
instelling in de onderstaande volgorde:
30 (minuten) 60 90 120
OFF (uitgeschakeld)
• Zet het volumeniveau op een lage stand voordat u de
hoofdtelefoon aansluit.
Controleren van de resterende tijdsduur
Opmerking
Druk op
.
Vermijdt langdurig gebruik om gehoorschade te
Resterende tijdsduur
voorkomen.
Opmerking
Als de radio weer opnieuw wordt aangezet, wordt er
RQT8470
afgestemd op de zender waarop was afgestemd toen
de radio werd uitgezet.
5
35
RFU7008470.indb35RFU7008470.indb35 2005/10/2517:22:272005/10/2517:22:27
Afstemmen op een voorkeurzender
Er kunnen totaal 20 FM- en 12 AM-zenders worden opgeslagen.
Opslaan van zenders in het geheugen
1
Druk op
om “AM” of “FM” te kiezen.
2
Druk op om de aanduiding “MANUAL” af te beelden.
3
Stem af op de zender die opgeslagen moet worden met behulp van
of .
4
Nadat u op hebt gedrukt, gaat de aanduiding “M01” ongeveer 10 seconden knipperen.
5
Terwijl de aanduiding “M01” knippert, kiest u het nummer van de geheugenplaats met behulp van
en drukt u op . Als de aanduiding “M01” verdwijnt voordat u het geheugennummer
gekozen hebt, moet u op drukken om het weer af te beelden.
6
De aanduiding “MEMORY” wordt nu afgebeeld om aan te geven dat de zender in het geheugen
is opgeslagen.
Om nog meer zenders in het geheugen op te slaan, moet u de stappen 3 tot en met 6 herhalen.
Luisteren naar een voorkeurzender
1
Druk op
om “AM” of “FM” te kiezen.
2
Druk op om de aanduiding “PRESET” af te beelden.
3
Kies het geheugennummer van de opgeslagen zender met behulp van .
RDS-uitzendingen
Dit apparaat kan de tekstmeldingen weergeven die in bepaalde gebieden meegezonden worden door het radio datasysteem (RDS).
Druk op .
Iedere keer als op de toets gedrukt wordt:
Programmaservice (PS)-naam Radiotekst
Opmerking
Weergave van RDS-meldingen is bij slechte ontvangstkwaliteit eventueel niet mogelijk.
Onderhoud
Als de buitenoppervlakken vuil zijn
RQT8470
Veeg het apparaat schoon met een zachte, droge doek.
6
• Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine om het apparaat schoon te maken.
• Voordat u een chemisch behandelde doek gebruikt, moet u de bij de doek horende instructies zorgvuldig lezen.
36
RFU7008470.indb36RFU7008470.indb36 2005/10/2517:22:282005/10/2517:22:28
Problemen oplossen
Raadpleeg de onderstaande tabel voordat u beroep doet op service. Raadpleeg uw handelaar voor verder advies indien u twijfels
hebt over de controlepunten of het probleem niet kunt verhelpen aan de hand van de voorgestelde oplossingen in de tabel.
De ontvangstkwaliteit is slecht. Er is teveel ruis en vervorming.
• (Bij AM-uitzendingen) Probeer de richting van de draaibare antenne aan te passen.
• (Bij FM-uitzendingen) Probeer de lengte, de richting en de hoek van de telescopische antenne aan te passen.
• In sommige gebouwen of transportmiddelen, kan het ontvangen radiosignaal zwak zijn, zodat de zenders nauwelijks
gehoord kunnen worden. Plaats in zulke gevallen het apparaat zo dicht mogelijk bij een raam.
• Bij gebruik van dit apparaat dicht bij een andere radio, televisie, videorecorder of andere elektrische apparatuur, kan door
onderlinge storing ruis hoorbaar zijn. Probeer de radio, televisie, videorecorder, enz., in de buurt uit te schakelen.
• Het is mogelijk dat het apparaat niet meer goed functioneert, nadat het verplaatst is van een koude naar een warme
omgeving. Dit komt omdat zich condens heeft gevormd op de inwendige onderdelen van het apparaat. Het apparaat
zal na ongeveer 60 minuten weer normaal functioneren.
• Ruis kan ook veroorzaakt worden als er een mobiele telefoon dicht bij het apparaat gehouden wordt. Houd dit apparaat
uit de buurt van mobiele telefoons.
Er is geen geluid hoorbaar.
Staat de volumeregelknop in de laagste stand? Stel het volumeniveau in met .
Displayweergave is te donker.
Is de displayverlichting uitgeschakeld? Probeer eens op te drukken ( zie blz. 5).
In het apparaat zijn batterijen geplaatst, maar het apparaat functioneert niet.
Is het netsnoer aangesloten op het apparaat? Als u het apparaat wilt voeden met de batterijen, moet u eerst het netsnoer loskoppelen.
Bij het inschakelen van het apparaat wordt de melding “BATTERY PLEASE CHANGE” (batterijen
vervangen) afgebeeld.
Vervang alle batterijen door nieuwe exemplaren of gebruik netvoeding.
Het apparaat wordt niet uitgeschakeld, ook niet nadat de ingestelde tijdsduur is verstreken.
Wordt de aanduiding “SLEEP” op het display afgebeeld? ( zie blz. 5)
Als dit zo is, drukt u op
en controleert u de resterende tijdsduur.
Technische gegevens
Frequentiebereik
Afmetingen (B x D x H)
FM
87,50-108,00 MHz (stappen van 50 kHz)
276,5 mm x 175,0 mm x 149,5 mm
AM 522-1629 kHz (stappen van 9 kHz)
Gewicht
Luidsprekers
met batterijen 2000 g
Volledig bereik 7,7 cm, 8 Ω x 2
zonder batterijen 1800 g
Aansluitingen
Uitgangen PHONES: 3,5 mm stereo (32 Ω)
Stroomverbruik bij uitgeschakeld apparaat: 1,8 W
Voeding
Opmerking
Wisselstroom 230 V, 50 Hz
De technische gegevens zijn onderhevig aan wijzigingen
Stroomverbruik: 6,0 W
zonder voorafgaande kennisgeving.
Batterijen 9 V (zes R14/LR14 batterijen)
Het gewicht en de afmetingen zijn bij benadering.
-Als u dit symbool ziet-
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren)
Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale
huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op
de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In Nederland kunt u uw producten bij uw
winkelier inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product.
Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt
u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door
een onjuiste verwerking van afval. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde
inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictoffi ce.nl of www.stibat.nl.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
RQT8470
Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de
juiste verwijderingsmethode is.
7
37
RFU7008470.indb37RFU7008470.indb37 2005/10/2517:22:282005/10/2517:22:28
Kære kunde
Sikkerhedsforskrifter
Tak for købet af dette produkt.
Læs venligst brugsvejledningen grundigt, så optimal ydelse
og sikkerhed opnås.
Opstilling
Stil apparatet på en plan fl ade uden direkte sol, høje
temperaturer, høj luftfugtighed og kraftige vibration. Disse
Medfølgende tilbehør
forhold kan øve skade på kabinettet og andre komponenter,
hvorved apparatets levetid kan afkortes.
Bekræft og afkryds venligst det
Anbring ikke tunge genstande ovenpå apparatet.
medfølgende tilbehør.
1 netledning
Spænding
Anvend ikke højspændingsstrømkilder. Dette kan bevirke,
at apparatet overbelastes og være årsag til brand.
Indholdsfortegnelse
Anvend ikke DC-strømkilder. Kontroller omhyggeligt
strømkilden, hvis du anvender apparatet på et skib eller
Strømforsyning .............................................................3
et andet sted, hvor der anvendes jævnstrøm.
Radiomodtagning ......................................................... 4
Forskellige måder at anvende apparatet på ..............5
Faste stationer ..............................................................6
Beskyttelse af netledningen
RDS-udsendelser .........................................................6
Forvis dig om, at netledningen er sat korrekt i forbindelse
Vedligeholdelse ............................................................6
og ikke er beskadiget. Dårlig tilslutning og skader på
Fejlfi ndingsoversigt .....................................................7
ledningen kan give årsag til brand og elektrisk stød. Lad
Tekniske specifi kationer ..............................................7
være med at bøje eller trække i ledningen eller stille tunge
genstande på den.
BEMÆRK:
Tag godt fat stikket, når du tager netledningen ud af
• PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET
forbindelse. Hvis du trækker i netledningen, er der risiko
STED. LAD VÆRE MED AT STILLE DET I ET
for elektrisk stød.
SKAB ELLER ET ANDET LILLE, LUKKET RUM.
Rør ikke ved netledningsstikket med våde hænder. Det
PAS PÅ, AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE
kan give elektrisk stød.
DÆKKER VENTILATIONSÅBNINGERNE. HVIS
APPARATET OVEROPHEDES, ER DER RISIKO
Fremmedlegemer
FOR ELEKTRISK STØD ELLER BRAND.
• TILDÆK IKKE APPARATETS
Vær påpasselig med, at der ikke kommer metalgenstande
VENTILATIONSÅBNINGER MED AVISER, DUGE,
ind i apparatet. Dette kan forårsage elektrisk stød og/eller
GARDINER OG LIGNENDE TING.
fejlfunktion.
• ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN ILD, SOM FOR
Vær påpasselig med, at der ikke kommer væsker ind
EKSEMPEL TÆNDTE STEARINLYS, OVENPÅ
i apparatet. Dette kan forårsage elektrisk stød og/eller
APPARATET.
fejlfunktion. Hvis det alligevel skulle ske, skal du
• BORTSKAF BATTERIER PÅ EN MILJØMÆSSIG
øjeblikkeligt tage apparatet ud af forbindelse og rette
FORSVARLIG MÅDE.
henvendelse til din forhandler.
Sprøjt ikke insektmidler på eller ind i apparatet. De
Mærkepladen sidder på undersiden af apparatet.
indeholder brændbare gasser, som kan antændes, hvis
de kommer ind i apparatet.
Udstyret bør anbringes i nærheden af stikkontakten
i væggen og netledningsstikket bør anbringes
Service
således, at det er nemt tilgængeligt i tilfælde af
problemer.
Forsøg ikke selv at reparere dette apparat. Hvis lyden
afbrydes, indikatorerne ikke lyser, der forekommer røg,
ADVARSEL:
eller der opstår andre problemer, som ikke er dækket af
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND,
denne brugsvejledning, skal du tage lysnetadapteren ud
ELEKTRISK STØD ELLER SKADER PÅ
af forbindelse og rette henvendelse til din forhandler eller
PRODUKTET, MÅ DETTE APPARAT IKKE
et autoriseret service-center. Elektrisk stød eller skade
UDSÆTTES FOR REGN, FUGT, VANDDRYP OG
på apparatet kan forekomme, hvis apparatet repareres,
VANDSTÆNK, OG DER MÅ IKKE ANBRINGES
adskilles eller ombygges af ukvalifi cerede personer.
BEHOLDERE INDEHOLDENDE VÆSKE, SOM FOR
EKSEMPEL VASER, OVENPÅ APPARATET.
Apparatets levetid kan forlænges ved at man tager
netledningen ud, hvis det ikke skal bruges i længere tid.
Dette produkt kan modtage radiointerferens
forårsaget af mobiltelefoner under brug. Hvis
interferens forekommer, bedes du venligst øge
afstanden mellem produktet og mobiltelefonen.
DETTE APPARAT ER BEREGNET TIL BRUG I ET
MODERAT KLIMA.
Disse højttalere har ingen magnetisk afskærmning.
RQT8470
Anbring dem derfor ikke i nærheden af fjernsyn,
personlige computere eller andre apparater, som
2
nemt påvirkes af magnetisme.
38
RFU7008470.indb38RFU7008470.indb38 2005/10/2517:22:292005/10/2517:22:29
Strømforsyning
Apparatet kan strømforsynes via lysnettet eller med tørbatterier (medfølger ikke).
Anvendelse af en stikkontakt i væggen
Sæt netledningen helt ind i apparatet og stikkontakten.
Stikkontakt i væggen
1
Sæt den ene ende af netledningen (medfølger)
(AC 230 V, 50 Hz)
i AC IN-kontakten på apparatet.
2
Sæt den anden ende i en stikkontakt i
væggen.
Netledning
(medfølger)
Bemærk
• Den medfølgende netledning er udelukkende beregnet til anvendelse med dette apparat.
Anvend den ikke med andet udstyr.
Undlad at benytte en netledning til andet udstyr sammen med dette apparat.
• Hvis du ikke agter at anvende apparatet i et længere tidsrum, anbefales det, at du tager netledningen ud af stikkontakten
i væggen. En lille smule strøm forbruges stadig, selv når der ikke er tændt for apparatet (cirka 1,8 W).
Anvendelse af tørbatterier (medfølger ikke)
1
Tag netledningen ud af AC IN-kontakten på
Isæt batterierne i
apparatet.
numerisk rækkefølge,
• Når netledningen er sat i apparatet, kan det ikke
idet du trykker ned på
strømforsynes af tørbatterierne.
deres “
” sider.
2
Tag batteridækslet af.
3
Isæt seks R14/LR14-batterier (medfølger
ikke) i numerisk rækkefølge.
• Sæt batterierne i på korrekt vis, så deres “ ” og
Nederste række bagtil
“
” poler vender i den rigtige retning som vist på
illustrationen.
4
Sæt batteridækslet tilbage på dets oprindelige
plads.
Udtagning af batterierne
1
Tryk ned på “ ” siden af batteri 4 med en
fi nger og tag batteri 3 og 4 ud.
2
Stik en fi nger ind i udskæringen i rummet og
tag batterierne 6, 5, 1 og 2 ud.
Bemærk
“LOW BATTERY” kommer frem og “
” blinker på displayet, når tørbatterierne er udtjente.
Tørbatteri
• Sørg for, at polerne (+ og -) vender i den rigtige retning, når du sætter batterierne i.
• Anvend ikke gamle og nye batterier eller batterier af forskellig type sammen.
• Genoplad ikke almindelige tørbatterier.
• Batterierne må ikke opvarmes eller skilles ad. Lad dem ikke komme i kontakt med åben ild og vand.
• Tag batterierne ud og anbring dem på et mørkt, køligt sted, hvis apparatet ikke skal anvendes i et længere tidsrum eller
hvis det udelukkende skal strømforsynes via lysnettet.
• Opbevar ikke batterierne sammen med genstande af metal, som for eksempel halskæder.
• Brug ikke batterier af den genopladelige type.
• Anvend ikke batterier, hvis yderdække er fjernet.
Fejlhåndtering af batterier kan beskadige andre dele, øve skade på apparatet, og være årsag til brand forårsaget af
kortslutning eller udsivning af elektrolyt.
RQT8470
Kontakt forhandleren, hvis der siver elektrolyt ud af batterierne.
3
Skyl grundigt med vand, hvis elektrolyt er kommet i kontakt med nogen kropsdele.
39
RFU7008470.indb39RFU7008470.indb39 2005/10/2517:22:292005/10/2517:22:29
Radiomodtagning
1
Tænd for apparatet.
2
Vælg AM eller
3
Vælg radiostation.
FM.
Tryk på .
Tryk på .
Drej for at væge den
ønskede station.
Tryk på knappen igen, når du
vil slukke for apparatet.
Automatisk stationsindstilling
Ved hvert tryk på knappen
Bemærk
skifter indstillingen i den
Når der trykkes på , begynder den
Når der igen tændes for
følgende rækkefølge:
automatiske stationsindstilling, og den stopper
apparatet, vil den radiostation,
AM → FM → AM
ved den station, som først går igennem. Gentag
som der sidst var stillet ind på,
dette, indtil der er stillet ind på den station, du
da der blev slukket for apparatet,
vil lytte til.
blive stillet ind.
Bemærk
Afhængigt af kvaliteten af modtagningen, er
det ikke sikkert, at automatisk stationsindstilling
er mulig.
• Tryk under stationsindstilling på
, hvis
du vil stoppe.
• Automatisk stationsindstilling er ikke mulig i
“PRESET”-indstilling.
4
Reguler lydstyrken.
Drej for at regulere
lydstyrken. (0 til 50)
Standby/Tænd afbryder ( )
Tryk for at tænde/slukke for apparatet.
Der bruges en smule strøm når apparatet står i standby.
Forbedring af modtagningen
Indprogrammering af dine favoritstationer
og lytning til deres programmer
AM-udsendelser
Gyro-antenne
Drej gyro-antennen i den
Du kan programmere dine favoritstationer, så det bliver nemmere at
retning, som giver den
vælge dem (3 stationer for AM og FM sammen).
bedste modtagning.
Indprogrammering af en station
Med den station, du vil indprogrammere
som fast station, allerede indstillet, skal
du holde knap
, eller inde i mindst
2 sekunder.
FM-udsendelser
Lampen i den knap, du trykker ind, lyser som indikering
Indstil længden, retningen
af, at stationen nu er programmeret i knappen.
og vinklen af stavantennen,
Eksempel:
indtil den bedste
Når en station er blevet programmeret i
modtagning er opnået.
Modtagning af en station, som du har programmeret
som fast station
Tryk, når der er tændt for apparatet, på knappen med det nummer,
Bemærk
som svarer til den indprogrammerede station.
Greb
Brugstip: Fejlfunktion
• Der er nu stillet ind på den indprogrammerede station.
kan blive resultatet, hvis
Ændring af en station, som du har programmeret som
du løfter apparatet eller
fast station
fl ytter det ved at holde i
• Med den nye station, du vil programmere som fast station,
gyro-antennen. Anvend
RQT8470
allerede indstillet, skal du holde knappen med det nummer, hvis
altid grebet på bagsiden
programmerede station skal ændres, inde, så du overskriver den
af apparatet, hvis du vil
4
eksisterende station med den nye station.
fl ytte det.
40
RFU7008470.indb40RFU7008470.indb40 2005/10/2517:22:292005/10/2517:22:29