Panasonic HES045E – страница 3
Инструкция к Panasonic HES045E

≥ Cuando toma las imágenes con el flash y tiene
Nombres y funciones de
unida la visera del objetivo, la porción inferior de
la pantalla podría ponerse oscura (efecto de
los componentes
viñeteado) y el control del flash podría
inhabilitarse debido a que éste podría ser
∫ Objetivo
oscurecido por la misma visera. Le
recomendamos que quite dicha visera.
≥ Cuando usa la lámpara de ayuda AF en la
oscuridad, quite la visera del objetivo.
∫ Unión de los filtros
≥ Puede tener lugar viñeteado si usa 2 o más
protectores MC (opcionales:DMW-LMC46), filtros
PL (opcionales:DMW-LPL46) o filtros ND
(opcionales:DMW-LND46), o bien si usa
protectores y/o filtros espesos.
≥ Tal vez sea imposible de retirar el filtro si está
demasiado apretado, por lo que no debe apretarlo
demasiado fuerte.
1 Superficie del objetivo
≥ Se puede colocar la tapa del objetivo con el filtro
2 Anillo del enfoque
ya colocado.
Ruotare per mettere a fuoco quando si scattano
≥ No consigue acoplar un objetivo de conversión o
fotografie utilizzando la messa a fuoco manuale.
adaptador a este objetivo. Puede usarse un filtro,
pero acoplar cualquier otro elemento puede dañar
el objetivo.
41
VQT2H16
1 5
2 3 4
6
H-ES045E-VQT2H16.book 41 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分

VQT2H16_SPA.fm 42 ページ 2010年4月27日 火曜日 午後12時4分
3 Interruptor [O.I.S.]
Nota
Cuando a la cámara está unido el objetivo, está
≥
Cuando graba usando el flash estando cerca del
sujeto, la luz del flash será bloqueada por el objetivo y
ajustada la función estabilizadora para ver si el
parte de la imagen puede quedar oscura. Compruebe
interruptor [O.I.S.] está ajustado en [ON].
la distancia desde el sujeto cuando graba.
≥ Le recomendamos que ajuste el interruptor
≥ Este objetivo tiene las siguientes características
[O.I.S.] a [OFF] cuando usa un trípode.
debidas a su especificaciones macro.
≥ La función estabilizadora podría no funcionar
– Lleva tiempo para enfocar
suficientemente en los casos a continuación.
– El rango del enfoque es bastante pequeño.
– Cuando hay demasiada trepidación.
– Cuando usa el zoom digital.
Precauciones para el uso
– Cuando toma imágenes mientras sigue sujetos
en movimiento.
∫ Acerca del objetivo
– Cuando se reduce la velocidad de obturación
Tenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni le
para tomar imágenes en casa o en lugares
choque contra. Asimismo tenga cuidado de no
oscuros.
presionarlo demasiado.
– Al tomar imágenes en primer plano.
≥
Tenga cuidado de no hacer caer la bolsa en la que
4 Interruptor [FOCUS]
cabe el objetivo. Éste podría dañarse, la cámara
[FULL]: Puede enfocar entre los rangos de 0,15 m a
podría dejar de funcionar normalmente y las
¶. Úselo en posición [FULL] si desea captar
imágenes ya podrían no grabarse.
imágenes utilizando la función macro.
Cuando usa pesticidas y otras substancias
[LIMIT]: Puede enfocar entre los rangos de 0,5 m a
volátiles alrededor de la cámara tenga cuidado
¶. Con el enfoque automático, la velocidad
de que no entre en el objetivo.
de enfoque aumentará.
≥
Si dichas substancias caen en el objetivo, éstas
pueden dañarlo o hacer desconchar su barniz.
5 Punto de contacto
No transporte la unidad si ésta está todavía
6 Marca para ajustar el objetivo
unida al cuerpo de la cámara.
42
VQT2H16

H-ES045E-VQT2H16.book 43 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分
≥ De ninguna manera la unidad debe ser usada o
≥ No toque los contactos eléctricos de la unidad. Lo
almacenada en uno de los siguientes lugares ya
de hacerlo puede causar avería en la unidad.
que lo de hacerlo podría perjudicarla o producir un
≥ No desmonte ni modifique la unidad.
funcionamiento defectuoso.
No utilice gasolina, diluyente, alcohol u otros
– Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la
agentes de limpieza parecidos para limpiar la
costa durante el verano
unidad.
– En lugares donde haya altas temperaturas o altos
≥ El hecho de usar disolventes puede dañar el
niveles de humedad o bien donde sean repentinos
objetivo y hacer desconchar su barniz.
los cambios de temperatura y humedad
≥ Quite cualquier indicio de polvo o huellas
– En lugares donde haya altas concentraciones de
dactilares con un paño blando y seco.
arena, polvo o suciedad
≥ Use un paño suave y seco para eliminar suciedad
– Donde haya llamas
y polvo de la anilla de enfoque.
– Cerca de calefactores, acondicionadores de aire
≥ No use detergentes para cocina o un paño tratado
o humedecedores
químicamente.
– Donde el agua puede hacer mojar la unidad
– Donde haya vibraciones
Búsqueda de averías
– Dentro de un vehículo
≥ Se refiera también a las instrucciones de
Se oye un sonido cuando se enciende o se
funcionamiento de la cámara digital.
apaga la cámara.
≥ Cuando no ha de ser usada la unidad por un
≥ Éste es el sonido del objetivo o el movimiento de
período prolongado, le recomendamos guardar
abertura y no es un funcionamiento defectuoso.
con un desecante (silicagel). El hecho de no
Se oye un sonido al sacudir el objetivo.
hacerlo podría ocasionar una avería causada por
≥ Es el sonido del funcionamiento del estabilizador
el moho etc.
Se recomienda que compruebe el
del objetivo y no constituye un problema de
funcionamiento de la unidad antes de usarla
.
funcionamiento.
≥ No deje el objetivo en contacto con productos de
plástico durante largos períodos de tiempo.
43
VQT2H16

H-ES045E-VQT2H16.book 44 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分
Especificaciones
ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL
“LEICA DG MACRO–ELMARIT 45 mm/F2.8 ASPH./MEGA O.I.S.”
Longitud focal f=45 mm (Igual a una cámara de película de 35 mm: de 90 mm)
Tipo de abertura 7 obturaciones de hoja/diafragma iris/diafragma circular
Gama de abertura F2.8
Valor de abertura mínimo F22
Estructura del objetivo
14 elementos en 10 grupos (1 objetivo esférico, 1 objetivo ED)
En la distancia del enfoque [FULL]: 0,15 m a ¶ / [LIMIT]: 0,5 m a ¶
(desde la línea de referencia de la distancia del enfoque)
Máxima ampliación de la imagen 1,0k (Igual a una cámara de película de 35 mm: 2,0k)
Estabilizador óptico de la imagen Disponible
Soporte “Micro Four Thirds Mount”
Ángulo visual 27x
Diámetro del filtro
46 mm
Diámetro máx. Aprox.
63 mm
Longitud total Aprox.
62,5 mm (desde la punta del objetivo al lado de la base del
soporte del objetivo)
Peso Aprox.
225 g
44
VQT2H16

∫ Acerca de la exposición
La diferencia entre el valor F nominal (valor de apertura visualizado en la cámara) y el valor F efectivo
(valor de apertura real) será mayor cuando se captan imágenes usando la función macro, lo cual le permite
captar imágenes ampliadas de sujetos en primer plano. Cuando use un medidor de exposición autónomo
disponible en el mercado, es necesario corregir el valor dependiendo de la amplificación y distancia desde
el sujeto. Consulte la tabla siguiente en lo relativo a la corrección de la exposición (factor de exposición).
Hay que corregir la diferencia entre el valor F nominal y el valor F efectivo con la exposición automática de
la cámara, ya que determinará la exposición cuantificando la luz que entra a través del objetivo.
Guía para corregir la exposición al usar un medidor de exposición autónomo
Ampliación 1/¶ 1/8 1/4 1/3 1/2 1/1,5 1/1
Distancia ¶ 0,47 m 0,28 m 0,23 m 0,19 m 0,17 m 0,15 m
Valor F nominal F2.8
Valor F efectivo F2.8 F3.2 F3.5 F4.0 F4.5 F5.0 F5.6
Corrección de la
exposición
n0+ + +1+1 +1 +2
(Factor de exposición)
(En intervalos de 1/3)
≥ Distancia es la distancia real entre el plano de grabación ([ ] marcado en el cuerpo de la cámara digital)
al sujeto.
≥ La amplificación representa el (tamaño de la imagen del sujeto en el plano de grabación) / (tamaño real
del sujeto).
45
VQT2H16
1
3
2
3
1
3
2
3
H-ES045E-VQT2H16.book 45 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分

H-ES045E-VQT2H16.book 46 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分
Indice
Informazioni per la sua
Informazioni per la sua sicurezza ......................... 46
sicurezza
Prevenzione guasti ............................................. 49
Accessori in dotazione.......................................... 50
Tenere l’unità il più possibile lontana da
Installazione/Rimozione dell’obiettivo................... 50
apparecchi elettromagnetici (come forni a
Nomi e funzioni dei componenti............................ 52
microonde, TV, videogiochi, radiotrasmittenti,
Precauzioni per l’uso ............................................53
linee dell’alta tensione, ecc.).
Ricerca guasti ..................................................... 54
≥ Non utilizzare la fotocamera vicino a telefoni
Specifiche ............................................................. 55
cellulari, perché ciò può causare disturbi che
influenzano negativamente immagini e suoni.
≥ Se il funzionamento della fotocamera digitale è
disturbato da apparecchi elettromagnetici,
spegnere la fotocamera e rimuovere la batteria e/
o l’adattatore CA collegato. Quindi inserire
nuovamente la batteria e/o ricollegare l’adattatore
CA. Infine, riaccendere la fotocamera.
46
VQT2H16

H-ES045E-VQT2H16.book 47 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分
ITALIANO
L’obiettivo può essere utilizzato con una fotocamera
≥ LEICA è un marchio registrato di Leica
digitale dotata di un supporto dell’obiettivo
Microsystems IR GmbH. ELMARIT è un marchio
TM
compatibile con lo standard “Micro Four Thirds
registrato di Leica Camera AG. Gli obiettivi LEICA
System”.
DG sono prodotti utilizzando strumenti di
≥
Non montabile su una fotocamera con specifiche sul
misurazione e sistemi di garanzia della qualità
TM
supporto
Four Thirds
.
certificati da Leica Camera AG in base agli
≥ Le illustrazioni della fotocamera digitale presenti
standard di qualità dell’azienda.
in queste istruzioni operative mostrano il modello
≥ Altri nomi, nomi di società e nomi di prodotti
DMC-GF1 come esempio.
contenuti in queste istruzioni sono marchi o
≥ L’aspetto e le specifiche dei prodotti descritti in
marchi registrati delle relative società.
questo manuale possono differire da quelli dei
prodotti acquistati a causa di miglioramenti
introdotti in tempi successivi alla stampa del
manuale.
TM
≥ Four Thirds
e il logo Four Thirds sono marchi o
marchi registrati di Olympus Imaging Corporation,
in Giappone, negli Stati Uniti, nell’Unione Europea
e in altri paesi.
TM
≥ Micro Four Thirds
e il logo Micro Four Thirds
sono marchi o marchi registrati di Olympus
Imaging Corporation, in Giappone, negli Stati
Uniti, nell’Unione Europea e in altri paesi.
≥ G MICRO SYSTEM è un sistema di fotocamera
digitale LUMIX del tipo a più obiettivi basato sullo
standard Micro Four Thirds System.
47
VQT2H16

H-ES045E-VQT2H16.book 48 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分
-Se vedete questo simbolo-
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete
(per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa
che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti
domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di
raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune
nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento
dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose
risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che
potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli,
contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate
delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore
per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere
informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
48
VQT2H16

H-ES045E-VQT2H16.book 49 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分
∫ Informazioni sulla condensa
Prevenzione guasti
(Appannamento dell’obiettivo)
∫ Custodia dell’obiettivo
≥ La condensa si forma quando si verificano
≥ Sabbia e polvere possono danneggiare
differenze di temperatura e umidità come quelle
l’obiettivo. Evitare che sabbia o polvere
descritte sotto. La condensa può causare
penetrino all’interno dell’obiettivo o dei
l’appannamento dell’obiettivo e portare alla
terminali quando si utilizza l’obiettivo su una
formazione di muffe e a malfunzionamenti, per cui
spiaggia, ecc.
è necessario fare attenzione nelle seguenti
≥ Questo obiettivo non è impermeabile. Se delle
situazioni:
gocce d’acqua dovessero cadere
sull’obiettivo, pulirlo con un panno asciutto.
– Quando si porta la fotocamera da un ambiente
≥ Non premere con troppa forza l’obiettivo.
esterno freddo a uno interno
≥ Quando la superficie della lente è sporca (acqua,
– Quando si porta la fotocamera in un’auto con il
olio, impronte, ecc.), l’immagine può risultare
condizionatore in funzione
deteriorata. Pulire leggermente la superficie della
– Quando l’aria fredda di un condizionatore
lente con un panno asciutto e morbido prima e
colpisce direttamente l’obiettivo
dopo aver ripreso delle immagini.
– In luoghi umidi
≥ Non tenere il supporto dell’obiettivo rivolto verso il
≥ Per evitare la formazione di condensa, inserire la
basso. Evitare che i Contatto del supporto
fotocamera in una busta di plastica per consentirle
dell’obiettivo 1 si sporchino.
di adattarsi alla temperatura circostante. Se si
forma della condensa, spegnere la fotocamera e
non toccarla per un paio due ore. Una volta che la
temperatura della fotocamera ritorna ai valori
dell’ambiente circostante l’appannamento
scomparirà naturalmente.
49
VQT2H16

Accessori in dotazione
Installazione/Rimozione dell’obiettivo
[Controlli da effettuare quando si disimballa l’unità]
≥ Consultare anche le istruzioni per l’uso della
fotocamera per informazioni sulla procedura di
Quando si estrae il flash dalla confezione, controllare
installazione e disinstallazione della fotocamera.
che siano presenti l’unità principale e gli accessori in
∫ Installazione dell’obiettivo
dotazione. Controllarne inoltre l’aspetto esterno e il
≥ Controllare che la fotocamera sia spenta.
funzionamento, per verificare che non abbiano
subito danni durante la distribuzione e il trasporto.
1 Ruotare il
Se si riscontra qualche problema, contattare il
copriobiettivo
rivenditore prima di utilizzare il prodotto.
posteriore per
I numeri dei prodotti sono aggiornati a settembre
disinstallarlo.
2009. È possibile che subiscano delle modifiche.
A:
Copriobiettivo posteriore
2
Allineare i segni per
l’installazione dell’obiettivo
B
(segni rossi)
sul corpo della
fotocamera e sull’obiettivo,
quindi ruotare l’obiettivo nella
direzione indicata dalla
freccia finché non scatta.
1 Sacca portaobiettivo
• Non premere il pulsante di sblocco dell’obiettivo
2 Paraluce
quando si installa un obiettivo.
3 Copriobiettivo
• Non tentare di installare l’obiettivo tenendolo
4 Copriobiettivo posteriore
diagonalmente rispetto al corpo della fotocamera,
(Il copriobiettivo anteriore e quello posteriore
per evitare di graffiare il supporto dell’obiettivo.
sono installati sull’obiettivo intercambiabile al
• Controllare che l’obiettivo sia installato correttamente.
momento dell’acquisto.)
50
VQT2H16
312 4
VFC4456 VYC1005 VYF3284 VFC4315
H-ES045E-VQT2H16.book 50 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分

∫ Disinstallazione dell’obiettivo
∫ Installazione del paraluce
≥ Controllare che la fotocamera sia spenta.
(Accessorio in dotazione)
Premere il pulsante di sblocco
Inserire il paraluce sull’obiettivo con i lati
dell’obiettivo C e nel contempo ruotare
corti nella parte superiore e inferiore,
fino in fondo l’obiettivo nella direzione
quindi ruotarlo nella direzione indicata
dalla freccia finché non si sente uno
indicata dalla freccia per rimuoverlo.
• Installare il copriobiettivo
scatto.
posteriore per evitare di
graffiare il punto di contatto.
• Installare il copriobiettivo
posteriore sulla fotocamera
per evitare che sporcizia o
polvere penetrino all’interno
dell’unità principale.
D: Allineamento al segno
∫
Installazione e rimozione del copriobiettivo
∫ Rimozione del Paraluce
≥ Fare attenzione a non
perdere il
Ruotare il paraluce nella direzione
copriobiettivo.
indicata dalla freccia per rimuoverlo.
51
VQT2H16
H-ES045E-VQT2H16.book 51 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分

H-ES045E-VQT2H16.book 52 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分
≥ Quando si riprendono immagini con il flash e il
Nomi e funzioni dei componenti
paraluce è installato, la parte inferiore dello
schermo può risultare scura (effetto vignetta) e il
∫ Obiettivo
controllo del flash può essere disabilitato, poiché il
flash fotografico può essere oscurato dal
paraluce. Si consiglia di scollegare il paraluce.
≥ Quando si utilizza la lampada di aiuto AF in
condizioni di oscurità, scollegare il paraluce.
∫ Installazione dei filtri
≥ È possibile che si verifichi un effetto vignetta se si
utilizzano 2 o più protezioni MC (opzionali:
DMW-LMC46), filtri PL (opzionali:DMW-LPL46) o
filtri ND (opzionali:DMW-LND46), oppure se si
1 5
2 3 4
6
utilizzano protezioni e/o filtri spessi.
1 Superficie dell’obiettivo
≥ Se il filtro viene stretto eccessivamente, può
diventare impossibile rimuoverlo. Evitare quindi di
2 Ghiera di messa a fuoco
stringerlo troppo.
Ruotare per mettere a fuoco quando si scattano
fotografie utilizzando la messa a fuoco manuale.
≥ È possibile installare il copriobiettivo con il filtro
già installato.
3 Interruttore [O.I.S.]
≥ Su questo obiettivo non è possibile installare una
Quando l’obiettivo è installato sulla fotocamera la
lente o adattatore di conversione. È possibile
funzione di stabilizzazione è attivata se l’interruttore
utilizzare un filtro, ma collegare qualsiasi altro
[O.I.S.] è posizionato su [ON].
≥ Si consiglia di posizionare l’interruttore [O.I.S.] su
elemento può danneggiare l’obiettivo.
[OFF] quando si utilizza un treppiede.
52
VQT2H16

VQT2H16_ITA.fm 53 ページ 2010年4月27日 火曜日 午後12時7分
≥ Nei seguenti casi la funzione di stabilizzazione
Precauzioni per l’uso
può rivelarsi inefficace.
– Quando le oscillazioni sono forti.
– Quando si utilizza lo zoom digitale.
∫ L’obiettivo
– Quando si riprendono immagini seguendo un
Fare attenzione a non lasciar cadere o a non
soggetto in movimento.
urtare l’obiettivo. Evitare inoltre di esercitare una
– Quando la velocità dell’otturatore viene ridotta
forte pressione sull’obiettivo.
per la ripresa di immagini in interni o in condizioni
≥
Fare attenzione a non far cadere la custodia in cui è
di scarsa illuminazione.
– Quando si riprendono immagini ravvicinate.
stato inserito l’obiettivo in quanto questo può
4 Interruttore [FOCUS]
danneggiarsi. La fotocamera può smettere di
[FULL]: La distanza utile di messa a fuoco è di
funzionare e potrebbe non essere più possibile
0,15 m a
¶
. Utilizzare la posizione [FULL] per
registrare delle immagini.
riprendere immagini con la funzione Macro.
[LIMIT]: La distanza utile di messa a fuoco è di
Quando si utilizzano pesticidi e altre sostanze
0,5 m a ¶. La messa a fuoco automatica
volatili nelle vicinanze della fotocamera fare
sarà più rapida.
attenzione che non vengano a contatto con
5 Punto di contatto
l’obiettivo.
6 Segno per l’installazione dell’obiettivo
≥ Se tali sostanze vengono a contatto con l’obiettivo
Nota
possono danneggiarlo o provocare il distacco di
≥
Quando si riprende un soggetto da distanza
vernice.
ravvicinata utilizzando il flash, la luce del flash verrà
bloccata dall’obiettivo e una parte dell’immagine
Non lasciare l’unità installata sulla fotocamera
potrà risultare scura. Controllare la distanza dal
mentre la si trasporta.
soggetto quando si riprende un’immagine.
≥ Non utilizzare e non lasciare mai l’unità nelle
≥ A causa delle sue specifiche macro, questo
seguenti condizioni, per evitare problemi di
obiettivo ha le seguenti caratteristiche.
– La messa a fuoco richiede tempo.
funzionamento.
– La distanza utile di messa a fuoco è abbastanza
– Esposta alla luce del sole, o in spiaggia d’estate
piccola.
53
VQT2H16

H-ES045E-VQT2H16.book 54 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分
– Temperatura e umidità elevate o soggette a
≥ L’utilizzo di solventi può danneggiare l’obiettivo o
grossi sbalzi
provocare il distacco di vernice.
– Elevate concentrazioni di sabbia, polvere o sporco
≥ Rimuovere la polvere o le impronte digitali
– Dove sono presenti fiamme
eventualmente presenti con un panno morbido e
– Vicino a caloriferi, condizionatori o umidificatori
asciutto.
– Dove l’unità può venire a contatto con l’acqua
≥ Usare un panno asciutto per rimuovere lo sporco
– Dove sono presenti vibrazioni
e la polvere dalla ghiera della messa a fuoco.
≥ Non utilizzare un detergente da cucina o un panno
– All’interno di un’auto
chimico.
≥ Vedere anche le istruzioni per l’uso della
fotocamera digitale.
Ricerca guasti
≥ Quando si prevede di non utilizzare l’unità per un
periodo prolungato, si consiglia di porvi accanto
Quando la fotocamera viene accesa o spenta, si
un disseccante (silica gel). In caso contrario
sente un suono.
potrebbero verificarsi dei malfunzionamenti dovuti
≥ È il suono provocato dal movimento dell’obiettivo
alla presenza di muffe ecc. Si consiglia di
o dell’apertura, e non si tratta di un
malfunzionamento.
controllare il funzionamento dell’unità prima
dell’uso.
Si sente un rumore quando l’obiettivo viene
≥ Non lasciare l’obiettivo a contatto per lungo tempo
scosso.
con prodotti in gomma o in plastica.
≥ È il rumore generato dal funzionamento dello
≥ Non toccare i contatti elettrici dell’unità. In caso
stabilizzatore dell’obiettivo e non si tratta di un
contrario l’unità può guastarsi.
malfunzionamento.
≥ Non smontare o alterare l’unità.
Non utilizzare benzina, diluenti, alcol o prodotti
simili per pulire l’unità.
54
VQT2H16

H-ES045E-VQT2H16.book 55 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分
Specifiche
LENTI INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE
“LEICA DG MACRO–ELMARIT 45 mm/F2.8 ASPH./MEGA O.I.S.”
Lunghezza focale f=45 mm (equivalente per fotocamera con pellicola da 35 mm: 90 mm)
Tipo di apertura 7 otturatori a lamelle/diaframma a iride/diaframma circolare
Gamma dell’apertura F2.8
Valore minimo dell’apertura F22
Costruzione dell’obiettivo 14 elementi in 10 gruppi
(1 lente asferica, 1 lente ED)
Distanza di messa a fuoco [FULL]: 0,15 m a ¶ / [LIMIT]: 0,5 m a ¶
(dalla riga di riferimento della distanza di messa a fuoco)
Ingrandimento massimo
dell’immagine 1,0k (equivalente per fotocamera con pellicola da 35 mm: 2,0k)
Stabilizzatore ottico di immagine Disponibile
Supporto “Micro Four Thirds Mount”
Profondità di campo 27x
Diametro del filtro 46 mm
Diametro massimo Circa 63 mm
Lunghezza complessiva Circa 62,5 mm
(dall’estremità dell’obiettivo alla base del supporto dell’obiettivo)
Massa Circa 225 g
55
VQT2H16

∫ L’Esposizione
La differenza tra il valore F nominale (valore dell’apertura visualizzato sulla fotocamera) e il valore F
effettivo (valore effettivo dell’apertura) sarà maggiore quando si riprendono delle immagini utilizzando la
funzione macro, che consente riprese ravvicinate ingrandite. Quando si utilizza un esposimetro autonomo
normalmente disponibile in commercio, è necessario correggere il valore in base all’ingrandimento e alla
distanza dal soggetto. Per quanto riguarda la correzione dell’esposizione (fattore di esposizione) consultare
la tabella seguente.
La correzione della differenza tra il valore F nominale e quello effettivo non è necessaria quando si utilizza
la funzione di esposizione automatica della fotocamera, poiché in tal caso l’esposizione viene determinata
misurando la luce che attraversa l’obiettivo.
Guida per la correzione dell’esposizione quando si utilizza un esposimetro autonomo
Ingrandimento 1/¶ 1/8 1/4 1/3 1/2 1/1,5 1/1
Distanza ¶ 0,47 m 0,28 m 0,23 m 0,19 m 0,17 m 0,15 m
Valore F nominale F2.8
Valore F effettivo F2.8 F3.2 F3.5 F4.0 F4.5 F5.0 F5.6
Correzione
dell’esposizione
(Fattore di
n0+ + +1+1 +1 +2
esposizione)
(In intervalli di 1/3)
≥ La distanza è la distanza effettiva tra il piano di ripresa (segno [ ] sul corpo della fotocamera digitale) e
il soggetto.
≥ L’ingrandimento rappresenta il rapporto tra (dimensioni dell’immagine del soggetto a livello del piano di
ripresa) / (dimensioni effettive del soggetto).
56
VQT2H16
1
3
2
3
1
3
2
3
H-ES045E-VQT2H16.book 56 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分

H-ES045E-VQT2H16.book 57 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分
中 文
此鏡頭可用於與鏡頭座標準
目錄
“Micro Four Thirds
™ System”兼 容 的 數 位 相 機。
安全注意事項.................................. 57
≥
無法安裝到 4/3™(Four Thirds™) 接口規格的相機上。
故障預防..................................... 59
≥ 本使用說明書中的數位相機圖例以 DMC-GF1 為例
提供的附件.................................... 60
進行說明。
安裝
/ 取下鏡頭 ................................ 61
≥ 由於產品的不斷改進,本說明書中所描述的產品外
元件的名稱及功能.............................. 64
使用時的注意事項.............................. 65
觀和規格可能與實際所購買的產品有所不同。
TM
故障排除..................................... 65
≥ Four Thirds
和 Four Thirds 標誌是 Olympus
規格.......................................... 66
Imaging Corporation 在日本、美國、歐盟和其他
國家的商標或註冊商標。
TM
≥ Micro Four Thirds
和 Micro Four Thirds 標誌是
Olympus Imaging Corporation 在日本、美國、歐
盟和其他國家的商標或註冊商標。
≥ G MICRO SYSTEM是LUMIX 的鏡頭互換式數位相
機系統,基於微型 4/3 系統 (Micro Four Thirds
System) 標準。
安全注意事項
≥ LEICA 是 Leica Microsystems IR GmbH 的註冊商
標。 ELMARIT 是 Leica Camera AG 的註冊商標。
使本產品遠離磁性設備(如微波爐、電視、視訊遊戲設
LEICA DG 鏡頭是採用 Leica Camera AG 品質標
備、無線電發射機、高壓線等)。
準認可的測試儀器和品質保證體系生產的產品。
≥ 請勿在移動電話附近使用相機,否則會影響圖片和
≥ 說明書中列印的其他名稱、公司名稱和產品名稱都
聲音質量。
是有關公司的商標或註冊商標。
≥ 如果相機由於受帶磁設備影響而不能正常工作,請
先將其關閉,取出電池和 / 或斷開連接的 AC 適配
器, 然後重新插入電池和 / 或連接 AC 適配器。隨
後,開啟相機。
57
VQT2H16

VQT2H16_TCH.fm 58 ページ 2011年5月31日 火曜日 午前9時44分
- 如果看到此符號的話 -
歐盟以外國家的棄置資訊
本符號只適用於歐盟國家。
如欲丟棄本產品,請聯絡當地
政府單位或經銷商,洽詢正確
的棄置方法。
進口廠商 : 台松電器販賣股份有限公司
地址 : 新北市中和區員山路 579 號
電話 :(02)2223-5121
58
VQT2H16

H-ES045E-VQT2H16.book 59 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分
∫ 關於水汽凝結(鏡頭的霧化)
故障預防
≥ 當周圍環境溫度和濕度如下變化時,會發生水汽凝
∫ 鏡頭保養
結。 水汽凝結可能會使鏡頭變髒,產生霉菌及發生
≥ 沙子及塵土會損壞鏡頭。 在沙灘等地方使用鏡頭
故障,因此在下列情況時請注意:
時,請勿讓沙子或塵土進入到鏡頭或端子中。
– 在寒冷的天氣裡將相機從室外帶到室內時
≥ 此鏡頭不防水。 如果水滴濺到鏡頭上,請用乾布擦
– 將相機帶到開著空調的車內時
拭鏡頭。
– 空調等設備的冷風直接吹向鏡頭時
≥ 請勿用力按壓鏡頭。
– 在潮濕的地方
≥ 當鏡頭表面有污垢 (水、油和手印等)時,相片
≥ 要防止水汽凝結,請將相機放在塑膠袋中,直到相
可能會受到影響。 拍攝前後,請用一塊軟乾布輕輕
機溫度接近周圍環境溫度。 如果發生了水汽凝結,
擦拭鏡頭表面。
請關閉電源,然後將其擱置約 2 小時。 當相機溫度
≥ 請勿將鏡頭支座朝下放置。 請勿使鏡頭支座接觸點
接近周圍環境溫度時,霧化將自然消失。
1 變髒。
59
VQT2H16

提供的附件
[ 請在打開包裝取出本裝置時進行檢查 ]
當從其包裝盒中取出本裝置時,請檢查是否包含主機
及其提供的附件,還要檢查它們的外觀和功能,以確保
它們在配送和運輸過程中沒有損壞。
如果發現有問題,請在使用本產品前連繫您的銷售商。
產品號碼截至 2009 年 9 月為準。此後可能會有變更。
1 鏡頭儲藏袋
2 鏡頭遮光罩
3 鏡頭蓋
4 鏡頭後蓋
(購買時,可互換鏡頭上安有鏡頭蓋和鏡頭後
蓋。)
60
VQT2H16
312 4
VFC4456 VYC1005 VYF3284 VFC4315
H-ES045E-VQT2H16.book 60 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分

