Panasonic HES045E – страница 3

Инструкция к Panasonic HES045E

Cuando toma las imágenes con el flash y tiene

Nombres y funciones de

unida la visera del objetivo, la porción inferior de

la pantalla podría ponerse oscura (efecto de

los componentes

viñeteado) y el control del flash podría

inhabilitarse debido a que éste podría ser

Objetivo

oscurecido por la misma visera. Le

recomendamos que quite dicha visera.

Cuando usa la lámpara de ayuda AF en la

oscuridad, quite la visera del objetivo.

Unión de los filtros

Puede tener lugar viñeteado si usa 2 o más

protectores MC (opcionales:DMW-LMC46), filtros

PL (opcionales:DMW-LPL46) o filtros ND

(opcionales:DMW-LND46), o bien si usa

protectores y/o filtros espesos.

Tal vez sea imposible de retirar el filtro si está

demasiado apretado, por lo que no debe apretarlo

demasiado fuerte.

1 Superficie del objetivo

Se puede colocar la tapa del objetivo con el filtro

2 Anillo del enfoque

ya colocado.

Ruotare per mettere a fuoco quando si scattano

No consigue acoplar un objetivo de conversión o

fotografie utilizzando la messa a fuoco manuale.

adaptador a este objetivo. Puede usarse un filtro,

pero acoplar cualquier otro elemento puede dañar

el objetivo.

41

VQT2H16

1 5

2 3 4

6

H-ES045E-VQT2H16.book 41 ペー 2009年9月11日 金曜日 午前11時47

VQT2H16_SPA.fm 42 ペー 010年4月27日 火曜日 午後12時4分

3 Interruptor [O.I.S.]

Nota

Cuando a la cámara está unido el objetivo, está

Cuando graba usando el flash estando cerca del

sujeto, la luz del flash será bloqueada por el objetivo y

ajustada la función estabilizadora para ver si el

parte de la imagen puede quedar oscura. Compruebe

interruptor [O.I.S.] está ajustado en [ON].

la distancia desde el sujeto cuando graba.

Le recomendamos que ajuste el interruptor

Este objetivo tiene las siguientes características

[O.I.S.] a [OFF] cuando usa un trípode.

debidas a su especificaciones macro.

La función estabilizadora podría no funcionar

Lleva tiempo para enfocar

suficientemente en los casos a continuación.

El rango del enfoque es bastante pequeño.

Cuando hay demasiada trepidación.

Cuando usa el zoom digital.

Precauciones para el uso

Cuando toma imágenes mientras sigue sujetos

en movimiento.

Acerca del objetivo

Cuando se reduce la velocidad de obturación

Tenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni le

para tomar imágenes en casa o en lugares

choque contra. Asimismo tenga cuidado de no

oscuros.

presionarlo demasiado.

Al tomar imágenes en primer plano.

Tenga cuidado de no hacer caer la bolsa en la que

4 Interruptor [FOCUS]

cabe el objetivo. Éste podría dañarse, la cámara

[FULL]: Puede enfocar entre los rangos de 0,15 m a

podría dejar de funcionar normalmente y las

. Úselo en posición [FULL] si desea captar

imágenes ya podrían no grabarse.

imágenes utilizando la función macro.

Cuando usa pesticidas y otras substancias

[LIMIT]: Puede enfocar entre los rangos de 0,5 m a

volátiles alrededor de la cámara tenga cuidado

. Con el enfoque automático, la velocidad

de que no entre en el objetivo.

de enfoque aumentará.

Si dichas substancias caen en el objetivo, éstas

pueden dañarlo o hacer desconchar su barniz.

5 Punto de contacto

No transporte la unidad si ésta está todavía

6 Marca para ajustar el objetivo

unida al cuerpo de la cámara.

42

VQT2H16

H-ES045E-VQT2H16.book 43 ペー 2009年9月11日 金曜日 午前11時47

De ninguna manera la unidad debe ser usada o

No toque los contactos eléctricos de la unidad. Lo

almacenada en uno de los siguientes lugares ya

de hacerlo puede causar avería en la unidad.

que lo de hacerlo podría perjudicarla o producir un

No desmonte ni modifique la unidad.

funcionamiento defectuoso.

No utilice gasolina, diluyente, alcohol u otros

Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la

agentes de limpieza parecidos para limpiar la

costa durante el verano

unidad.

En lugares donde haya altas temperaturas o altos

El hecho de usar disolventes puede dañar el

niveles de humedad o bien donde sean repentinos

objetivo y hacer desconchar su barniz.

los cambios de temperatura y humedad

Quite cualquier indicio de polvo o huellas

En lugares donde haya altas concentraciones de

dactilares con un paño blando y seco.

arena, polvo o suciedad

Use un paño suave y seco para eliminar suciedad

Donde haya llamas

y polvo de la anilla de enfoque.

Cerca de calefactores, acondicionadores de aire

No use detergentes para cocina o un paño tratado

o humedecedores

químicamente.

Donde el agua puede hacer mojar la unidad

Donde haya vibraciones

Búsqueda de averías

Dentro de un vehículo

Se refiera también a las instrucciones de

Se oye un sonido cuando se enciende o se

funcionamiento de la cámara digital.

apaga la cámara.

Cuando no ha de ser usada la unidad por un

Éste es el sonido del objetivo o el movimiento de

período prolongado, le recomendamos guardar

abertura y no es un funcionamiento defectuoso.

con un desecante (silicagel). El hecho de no

Se oye un sonido al sacudir el objetivo.

hacerlo podría ocasionar una avería causada por

Es el sonido del funcionamiento del estabilizador

el moho etc.

Se recomienda que compruebe el

del objetivo y no constituye un problema de

funcionamiento de la unidad antes de usarla

.

funcionamiento.

No deje el objetivo en contacto con productos de

plástico durante largos períodos de tiempo.

43

VQT2H16

H-ES045E-VQT2H16.book 44 ペー 2009年9月11日 金曜日 午前11時47

Especificaciones

ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL

“LEICA DG MACROELMARIT 45 mm/F2.8 ASPH./MEGA O.I.S.”

Longitud focal f=45 mm (Igual a una cámara de película de 35 mm: de 90 mm)

Tipo de abertura 7 obturaciones de hoja/diafragma iris/diafragma circular

Gama de abertura F2.8

Valor de abertura mínimo F22

Estructura del objetivo

14 elementos en 10 grupos (1 objetivo esférico, 1 objetivo ED)

En la distancia del enfoque [FULL]: 0,15 m a / [LIMIT]: 0,5 m a

(desde la línea de referencia de la distancia del enfoque)

Máxima ampliación de la imagen 1,0k (Igual a una cámara de película de 35 mm: 2,0k)

Estabilizador óptico de la imagen Disponible

Soporte “Micro Four Thirds Mount”

Ángulo visual 27x

Diámetro del filtro

46 mm

Diámetro máx. Aprox.

63 mm

Longitud total Aprox.

62,5 mm (desde la punta del objetivo al lado de la base del

soporte del objetivo)

Peso Aprox.

225 g

44

VQT2H16

Acerca de la exposición

La diferencia entre el valor F nominal (valor de apertura visualizado en la cámara) y el valor F efectivo

(valor de apertura real) será mayor cuando se captan imágenes usando la función macro, lo cual le permite

captar imágenes ampliadas de sujetos en primer plano. Cuando use un medidor de exposición autónomo

disponible en el mercado, es necesario corregir el valor dependiendo de la amplificación y distancia desde

el sujeto. Consulte la tabla siguiente en lo relativo a la corrección de la exposición (factor de exposición).

Hay que corregir la diferencia entre el valor F nominal y el valor F efectivo con la exposición automática de

la cámara, ya que determinará la exposición cuantificando la luz que entra a través del objetivo.

Guía para corregir la exposición al usar un medidor de exposición autónomo

Ampliación 1/ 1/8 1/4 1/3 1/2 1/1,5 1/1

Distancia 0,47 m 0,28 m 0,23 m 0,19 m 0,17 m 0,15 m

Valor F nominal F2.8

Valor F efectivo F2.8 F3.2 F3.5 F4.0 F4.5 F5.0 F5.6

Corrección de la

exposición

n0+ + +1+1 +1 +2

(Factor de exposición)

(En intervalos de 1/3)

Distancia es la distancia real entre el plano de grabación ([ ] marcado en el cuerpo de la cámara digital)

al sujeto.

La amplificación representa el (tamaño de la imagen del sujeto en el plano de grabación) / (tamaño real

del sujeto).

45

VQT2H16

1

3

2

3

1

3

2

3

H-ES045E-VQT2H16.book 45 ペー 2009年9月11日 金曜日 午前11時47

H-ES045E-VQT2H16.book 46 ペー 2009年9月11日 金曜日 午前11時47

Indice

Informazioni per la sua

Informazioni per la sua sicurezza ......................... 46

sicurezza

Prevenzione guasti ............................................. 49

Accessori in dotazione.......................................... 50

Tenere l’unità il più possibile lontana da

Installazione/Rimozione dell’obiettivo................... 50

apparecchi elettromagnetici (come forni a

Nomi e funzioni dei componenti............................ 52

microonde, TV, videogiochi, radiotrasmittenti,

Precauzioni per l’uso ............................................53

linee dell’alta tensione, ecc.).

Ricerca guasti ..................................................... 54

Non utilizzare la fotocamera vicino a telefoni

Specifiche ............................................................. 55

cellulari, perché ciò può causare disturbi che

influenzano negativamente immagini e suoni.

Se il funzionamento della fotocamera digitale è

disturbato da apparecchi elettromagnetici,

spegnere la fotocamera e rimuovere la batteria e/

o l’adattatore CA collegato. Quindi inserire

nuovamente la batteria e/o ricollegare l’adattatore

CA. Infine, riaccendere la fotocamera.

46

VQT2H16

H-ES045E-VQT2H16.book 47 ペー 2009年9月11日 金曜日 午前11時47

ITALIANO

L’obiettivo può essere utilizzato con una fotocamera

LEICA è un marchio registrato di Leica

digitale dotata di un supporto dell’obiettivo

Microsystems IR GmbH. ELMARIT è un marchio

TM

compatibile con lo standard “Micro Four Thirds

registrato di Leica Camera AG. Gli obiettivi LEICA

System”.

DG sono prodotti utilizzando strumenti di

Non montabile su una fotocamera con specifiche sul

misurazione e sistemi di garanzia della qualità

TM

supporto

Four Thirds

.

certificati da Leica Camera AG in base agli

Le illustrazioni della fotocamera digitale presenti

standard di qualità dell’azienda.

in queste istruzioni operative mostrano il modello

Altri nomi, nomi di società e nomi di prodotti

DMC-GF1 come esempio.

contenuti in queste istruzioni sono marchi o

L’aspetto e le specifiche dei prodotti descritti in

marchi registrati delle relative società.

questo manuale possono differire da quelli dei

prodotti acquistati a causa di miglioramenti

introdotti in tempi successivi alla stampa del

manuale.

TM

Four Thirds

e il logo Four Thirds sono marchi o

marchi registrati di Olympus Imaging Corporation,

in Giappone, negli Stati Uniti, nell’Unione Europea

e in altri paesi.

TM

Micro Four Thirds

e il logo Micro Four Thirds

sono marchi o marchi registrati di Olympus

Imaging Corporation, in Giappone, negli Stati

Uniti, nell’Unione Europea e in altri paesi.

G MICRO SYSTEM è un sistema di fotocamera

digitale LUMIX del tipo a più obiettivi basato sullo

standard Micro Four Thirds System.

47

VQT2H16

H-ES045E-VQT2H16.book 48 ペー 2009年9月11日 金曜日 午前11時47

-Se vedete questo simbolo-

Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete

(per i nuclei familiari privati)

Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa

che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti

domestici generici.

Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di

raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune

nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento

dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente.

Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose

risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che

potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli,

contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.

In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate

delle penali, in base alle leggi nazionali.

Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea

Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore

per ulteriori informazioni.

Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea

Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea.

Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere

informazioni sul metodo corretto di smaltimento.

48

VQT2H16

H-ES045E-VQT2H16.book 49 ペー 2009年9月11日 金曜日 午前11時47

Informazioni sulla condensa

Prevenzione guasti

(Appannamento dell’obiettivo)

Custodia dell’obiettivo

La condensa si forma quando si verificano

Sabbia e polvere possono danneggiare

differenze di temperatura e umidità come quelle

l’obiettivo. Evitare che sabbia o polvere

descritte sotto. La condensa può causare

penetrino all’interno dell’obiettivo o dei

l’appannamento dell’obiettivo e portare alla

terminali quando si utilizza l’obiettivo su una

formazione di muffe e a malfunzionamenti, per cui

spiaggia, ecc.

è necessario fare attenzione nelle seguenti

Questo obiettivo non è impermeabile. Se delle

situazioni:

gocce d’acqua dovessero cadere

sull’obiettivo, pulirlo con un panno asciutto.

Quando si porta la fotocamera da un ambiente

Non premere con troppa forza l’obiettivo.

esterno freddo a uno interno

Quando la superficie della lente è sporca (acqua,

Quando si porta la fotocamera in un’auto con il

olio, impronte, ecc.), l’immagine può risultare

condizionatore in funzione

deteriorata. Pulire leggermente la superficie della

Quando l’aria fredda di un condizionatore

lente con un panno asciutto e morbido prima e

colpisce direttamente l’obiettivo

dopo aver ripreso delle immagini.

In luoghi umidi

Non tenere il supporto dell’obiettivo rivolto verso il

Per evitare la formazione di condensa, inserire la

basso. Evitare che i Contatto del supporto

fotocamera in una busta di plastica per consentirle

dell’obiettivo 1 si sporchino.

di adattarsi alla temperatura circostante. Se si

forma della condensa, spegnere la fotocamera e

non toccarla per un paio due ore. Una volta che la

temperatura della fotocamera ritorna ai valori

dell’ambiente circostante l’appannamento

scomparirà naturalmente.

49

VQT2H16

Accessori in dotazione

Installazione/Rimozione dell’obiettivo

[Controlli da effettuare quando si disimballa l’unità]

Consultare anche le istruzioni per l’uso della

fotocamera per informazioni sulla procedura di

Quando si estrae il flash dalla confezione, controllare

installazione e disinstallazione della fotocamera.

che siano presenti l’unità principale e gli accessori in

Installazione dell’obiettivo

dotazione. Controllarne inoltre l’aspetto esterno e il

Controllare che la fotocamera sia spenta.

funzionamento, per verificare che non abbiano

subito danni durante la distribuzione e il trasporto.

1 Ruotare il

Se si riscontra qualche problema, contattare il

copriobiettivo

rivenditore prima di utilizzare il prodotto.

posteriore per

I numeri dei prodotti sono aggiornati a settembre

disinstallarlo.

2009. È possibile che subiscano delle modifiche.

A:

Copriobiettivo posteriore

2

Allineare i segni per

l’installazione dell’obiettivo

B

(segni rossi)

sul corpo della

fotocamera e sull’obiettivo,

quindi ruotare l’obiettivo nella

direzione indicata dalla

freccia finché non scatta.

1 Sacca portaobiettivo

Non premere il pulsante di sblocco dell’obiettivo

2 Paraluce

quando si installa un obiettivo.

3 Copriobiettivo

Non tentare di installare l’obiettivo tenendolo

4 Copriobiettivo posteriore

diagonalmente rispetto al corpo della fotocamera,

(Il copriobiettivo anteriore e quello posteriore

per evitare di graffiare il supporto dell’obiettivo.

sono installati sull’obiettivo intercambiabile al

Controllare che l’obiettivo sia installato correttamente.

momento dell’acquisto.)

50

VQT2H16

312 4

VFC4456 VYC1005 VYF3284 VFC4315

H-ES045E-VQT2H16.book 50 ペー 2009年9月11日 金曜日 午前11時47

Disinstallazione dell’obiettivo

Installazione del paraluce

Controllare che la fotocamera sia spenta.

(Accessorio in dotazione)

Premere il pulsante di sblocco

Inserire il paraluce sull’obiettivo con i lati

dell’obiettivo C e nel contempo ruotare

corti nella parte superiore e inferiore,

fino in fondo l’obiettivo nella direzione

quindi ruotarlo nella direzione indicata

dalla freccia finché non si sente uno

indicata dalla freccia per rimuoverlo.

Installare il copriobiettivo

scatto.

posteriore per evitare di

graffiare il punto di contatto.

Installare il copriobiettivo

posteriore sulla fotocamera

per evitare che sporcizia o

polvere penetrino all’interno

dell’unità principale.

D: Allineamento al segno

Installazione e rimozione del copriobiettivo

Rimozione del Paraluce

Fare attenzione a non

perdere il

Ruotare il paraluce nella direzione

copriobiettivo.

indicata dalla freccia per rimuoverlo.

51

VQT2H16

H-ES045E-VQT2H16.book 51 ペー 2009年9月11日 金曜日 午前11時47

H-ES045E-VQT2H16.book 52 ペー 2009年9月11日 金曜日 午前11時47

Quando si riprendono immagini con il flash e il

Nomi e funzioni dei componenti

paraluce è installato, la parte inferiore dello

schermo può risultare scura (effetto vignetta) e il

Obiettivo

controllo del flash può essere disabilitato, poiché il

flash fotografico può essere oscurato dal

paraluce. Si consiglia di scollegare il paraluce.

Quando si utilizza la lampada di aiuto AF in

condizioni di oscurità, scollegare il paraluce.

Installazione dei filtri

È possibile che si verifichi un effetto vignetta se si

utilizzano 2 o più protezioni MC (opzionali:

DMW-LMC46), filtri PL (opzionali:DMW-LPL46) o

filtri ND (opzionali:DMW-LND46), oppure se si

1 5

2 3 4

6

utilizzano protezioni e/o filtri spessi.

1 Superficie dell’obiettivo

Se il filtro viene stretto eccessivamente, può

diventare impossibile rimuoverlo. Evitare quindi di

2 Ghiera di messa a fuoco

stringerlo troppo.

Ruotare per mettere a fuoco quando si scattano

fotografie utilizzando la messa a fuoco manuale.

È possibile installare il copriobiettivo con il filtro

già installato.

3 Interruttore [O.I.S.]

Su questo obiettivo non è possibile installare una

Quando l’obiettivo è installato sulla fotocamera la

lente o adattatore di conversione. È possibile

funzione di stabilizzazione è attivata se l’interruttore

utilizzare un filtro, ma collegare qualsiasi altro

[O.I.S.] è posizionato su [ON].

Si consiglia di posizionare l’interruttore [O.I.S.] su

elemento può danneggiare l’obiettivo.

[OFF] quando si utilizza un treppiede.

52

VQT2H16

VQT2H16_ITA.fm 53 ペー 010年4月27日 火曜日 午後12時7分

Nei seguenti casi la funzione di stabilizzazione

Precauzioni per l’uso

può rivelarsi inefficace.

Quando le oscillazioni sono forti.

Quando si utilizza lo zoom digitale.

L’obiettivo

Quando si riprendono immagini seguendo un

Fare attenzione a non lasciar cadere o a non

soggetto in movimento.

urtare l’obiettivo. Evitare inoltre di esercitare una

Quando la velocità dell’otturatore viene ridotta

forte pressione sull’obiettivo.

per la ripresa di immagini in interni o in condizioni

Fare attenzione a non far cadere la custodia in cui è

di scarsa illuminazione.

Quando si riprendono immagini ravvicinate.

stato inserito l’obiettivo in quanto questo può

4 Interruttore [FOCUS]

danneggiarsi. La fotocamera può smettere di

[FULL]: La distanza utile di messa a fuoco è di

funzionare e potrebbe non essere più possibile

0,15 m a

. Utilizzare la posizione [FULL] per

registrare delle immagini.

riprendere immagini con la funzione Macro.

[LIMIT]: La distanza utile di messa a fuoco è di

Quando si utilizzano pesticidi e altre sostanze

0,5 m a . La messa a fuoco automatica

volatili nelle vicinanze della fotocamera fare

sarà più rapida.

attenzione che non vengano a contatto con

5 Punto di contatto

l’obiettivo.

6 Segno per l’installazione dell’obiettivo

Se tali sostanze vengono a contatto con l’obiettivo

Nota

possono danneggiarlo o provocare il distacco di

Quando si riprende un soggetto da distanza

vernice.

ravvicinata utilizzando il flash, la luce del flash verrà

bloccata dall’obiettivo e una parte dell’immagine

Non lasciare l’unità installata sulla fotocamera

potrà risultare scura. Controllare la distanza dal

mentre la si trasporta.

soggetto quando si riprende un’immagine.

Non utilizzare e non lasciare mai l’unità nelle

A causa delle sue specifiche macro, questo

seguenti condizioni, per evitare problemi di

obiettivo ha le seguenti caratteristiche.

La messa a fuoco richiede tempo.

funzionamento.

La distanza utile di messa a fuoco è abbastanza

Esposta alla luce del sole, o in spiaggia d’estate

piccola.

53

VQT2H16

H-ES045E-VQT2H16.book 54 ペー 2009年9月11日 金曜日 午前11時47

Temperatura e umidità elevate o soggette a

L’utilizzo di solventi può danneggiare l’obiettivo o

grossi sbalzi

provocare il distacco di vernice.

Elevate concentrazioni di sabbia, polvere o sporco

Rimuovere la polvere o le impronte digitali

Dove sono presenti fiamme

eventualmente presenti con un panno morbido e

Vicino a caloriferi, condizionatori o umidificatori

asciutto.

Dove l’unità può venire a contatto con l’acqua

Usare un panno asciutto per rimuovere lo sporco

Dove sono presenti vibrazioni

e la polvere dalla ghiera della messa a fuoco.

Non utilizzare un detergente da cucina o un panno

All’interno di un’auto

chimico.

Vedere anche le istruzioni per l’uso della

fotocamera digitale.

Ricerca guasti

Quando si prevede di non utilizzare l’unità per un

periodo prolungato, si consiglia di porvi accanto

Quando la fotocamera viene accesa o spenta, si

un disseccante (silica gel). In caso contrario

sente un suono.

potrebbero verificarsi dei malfunzionamenti dovuti

È il suono provocato dal movimento dell’obiettivo

alla presenza di muffe ecc. Si consiglia di

o dell’apertura, e non si tratta di un

malfunzionamento.

controllare il funzionamento dell’unità prima

dell’uso.

Si sente un rumore quando l’obiettivo viene

Non lasciare l’obiettivo a contatto per lungo tempo

scosso.

con prodotti in gomma o in plastica.

È il rumore generato dal funzionamento dello

Non toccare i contatti elettrici dell’unità. In caso

stabilizzatore dell’obiettivo e non si tratta di un

contrario l’unità può guastarsi.

malfunzionamento.

Non smontare o alterare l’unità.

Non utilizzare benzina, diluenti, alcol o prodotti

simili per pulire l’unità.

54

VQT2H16

H-ES045E-VQT2H16.book 55 ペー 2009年9月11日 金曜日 午前11時47

Specifiche

LENTI INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE

“LEICA DG MACROELMARIT 45 mm/F2.8 ASPH./MEGA O.I.S.”

Lunghezza focale f=45 mm (equivalente per fotocamera con pellicola da 35 mm: 90 mm)

Tipo di apertura 7 otturatori a lamelle/diaframma a iride/diaframma circolare

Gamma dell’apertura F2.8

Valore minimo dell’apertura F22

Costruzione dell’obiettivo 14 elementi in 10 gruppi

(1 lente asferica, 1 lente ED)

Distanza di messa a fuoco [FULL]: 0,15 m a / [LIMIT]: 0,5 m a

(dalla riga di riferimento della distanza di messa a fuoco)

Ingrandimento massimo

dell’immagine 1,0k (equivalente per fotocamera con pellicola da 35 mm: 2,0k)

Stabilizzatore ottico di immagine Disponibile

Supporto “Micro Four Thirds Mount”

Profondità di campo 27x

Diametro del filtro 46 mm

Diametro massimo Circa 63 mm

Lunghezza complessiva Circa 62,5 mm

(dall’estremità dell’obiettivo alla base del supporto dell’obiettivo)

Massa Circa 225 g

55

VQT2H16

L’Esposizione

La differenza tra il valore F nominale (valore dell’apertura visualizzato sulla fotocamera) e il valore F

effettivo (valore effettivo dell’apertura) sarà maggiore quando si riprendono delle immagini utilizzando la

funzione macro, che consente riprese ravvicinate ingrandite. Quando si utilizza un esposimetro autonomo

normalmente disponibile in commercio, è necessario correggere il valore in base all’ingrandimento e alla

distanza dal soggetto. Per quanto riguarda la correzione dell’esposizione (fattore di esposizione) consultare

la tabella seguente.

La correzione della differenza tra il valore F nominale e quello effettivo non è necessaria quando si utilizza

la funzione di esposizione automatica della fotocamera, poiché in tal caso l’esposizione viene determinata

misurando la luce che attraversa l’obiettivo.

Guida per la correzione dell’esposizione quando si utilizza un esposimetro autonomo

Ingrandimento 1/ 1/8 1/4 1/3 1/2 1/1,5 1/1

Distanza 0,47 m 0,28 m 0,23 m 0,19 m 0,17 m 0,15 m

Valore F nominale F2.8

Valore F effettivo F2.8 F3.2 F3.5 F4.0 F4.5 F5.0 F5.6

Correzione

dell’esposizione

(Fattore di

n0+ + +1+1 +1 +2

esposizione)

(In intervalli di 1/3)

La distanza è la distanza effettiva tra il piano di ripresa (segno [ ] sul corpo della fotocamera digitale) e

il soggetto.

L’ingrandimento rappresenta il rapporto tra (dimensioni dell’immagine del soggetto a livello del piano di

ripresa) / (dimensioni effettive del soggetto).

56

VQT2H16

1

3

2

3

1

3

2

3

H-ES045E-VQT2H16.book 56 ペー 2009年9月11日 金曜日 午前11時47

H-ES045E-VQT2H16.book 57 ペー 2009年9月11日 金曜日 午前11時47

此鏡頭可用於與鏡頭座標準

目錄

Micro Four Thirds

System”兼 機。

安全注意事項.................................. 57

無法安裝到 4/3(Four Thirds™) 接口規格的相機上

故障預防..................................... 59

本使用說明書中的數位相機圖例以 DMC-GF1 為例

提供的附件.................................... 60

進行說明。

安裝

/ 取下鏡頭 ................................ 61

由於產品的不斷改進,本說明書中所描述的產品外

元件的名稱及功能.............................. 64

使用時的注意事項.............................. 65

觀和規格可能與實際所購買的產品有所不同。

TM

故障排除..................................... 65

Four Thirds

Four Thirds 標誌是 Olympus

規格.......................................... 66

Imaging Corporation 在日本、美國、歐盟和其他

國家的商標或註冊商標。

TM

Micro Four Thirds

Micro Four Thirds 標誌是

Olympus Imaging Corporation 在日本、美國、歐

盟和其他國家的商標或註冊商標。

G MICRO SYSTEMLUMIX 的鏡頭互換式數位相

機系統,基於微型 4/3 系統 (Micro Four Thirds

System) 標準。

安全注意事

LEICA Leica Microsystems IR GmbH 的註冊商

標。 ELMARIT Leica Camera AG 的註冊商標。

使本產品遠離磁性設備(如微波爐電視視訊遊戲設

LEICA DG 鏡頭是採用 Leica Camera AG 品質標

無線電發射機高壓線等)

準認可的測試儀器和品質保證體系生產的產品。

請勿在移動電話附近使用相機,否則會影響圖片和

說明書中列印的其他名稱、公司名稱和產品名稱都

聲音質量。

是有關公司的商標或註冊商標。

如果相機由於受帶磁設備影響而不能正常工作,請

先將其關閉,取出電池和 / 或斷開連接的 AC 適配

器, 然後重新插入電池和 / 或連接 AC 適配器。隨

後,開啟相機。

57

VQT2H16

VQT2H16_TCH.fm 58 ペー 011年5月31日 火曜日 午前9時44分

- 如果看到此符號的話 -

歐盟以外國家的棄置資訊

本符號只適用於歐盟國家。

如欲丟棄本產品,請聯絡當地

政府單位或經銷商,洽詢正確

的棄置方法。

進口廠商 : 台松電器販賣股份有限公司

地址 : 新北市中和區員山路 579

電話 :(02)2223-5121

58

VQT2H16

H-ES045E-VQT2H16.book 59 ペー 2009年9月11日 金曜日 午前11時47

關於水汽凝結(鏡頭的霧化)

故障預防

當周圍環境溫度和濕度如下變化時,會發生水汽凝

鏡頭保養

結。 水汽凝結可能會使鏡頭變髒,產生霉菌及發生

沙子及塵土會損壞鏡頭 在沙灘等地方使用鏡頭

故障,因此在下列情況時請注意:

請勿讓沙子或塵土進入到鏡頭或端子中

在寒冷的天氣裡將相機從室外帶到室內時

此鏡頭不防水 如果水滴濺到鏡頭上請用乾布擦

將相機帶到開著空調的車內時

拭鏡頭

空調等設備的冷風直接吹向鏡頭時

請勿用力按壓鏡頭。

在潮濕的地方

當鏡頭表面有污垢 (水、油和手印等)時,相片

要防止水汽凝結,請將相機放在塑膠袋中,直到相

可能會受到影響。 拍攝前後,請用一塊軟乾布輕輕

機溫度接近周圍環境溫度。 如果發生了水汽凝結,

擦拭鏡頭表面。

請關閉電源,然後將其擱置約 2 小時。 當相機溫度

請勿將鏡頭支座朝下放置。 請勿使鏡頭支座接觸點

接近周圍環境溫度時,霧化將自然消失。

1 變髒。

59

VQT2H16

提供的附件

[ 請在打開包裝取出本裝置時進行檢查 ]

當從其包裝盒中取出本裝置時請檢查是否包含主

及其提供的附件還要檢查它們的外觀和功以確保

它們在配送和運輸過程中沒有損壞

如果發現有問題請在使用本產品前連繫您的銷售商

產品號碼截至 2009 9 為準此後可能會有變更

1 鏡頭儲藏袋

2 鏡頭遮光罩

3 鏡頭蓋

4 鏡頭後蓋

(購買時可互換鏡頭上安有鏡頭蓋和鏡頭後

蓋。)

60

VQT2H16

312 4

VFC4456 VYC1005 VYF3284 VFC4315

H-ES045E-VQT2H16.book 60 ペー 2009年9月11日 金曜日 午前11時47