Panasonic HDC-TM60: Использование меню настроек

Использование меню настроек: Panasonic HDC-TM60

Основные сведения

Настройка

Использование меню

настроек

2

В зависимости от положения либо настройки переключателя режимов

отображаются различные элементы.

Выберите меню.

: [НАСТРОЙКИ] # требуемая установка

[ДИСПЛЕЙ]

[ВЫКЛ]/[ВКЛ]

Отображения сообщений на экране

можно выбрать, как показано на рисунке.

См. страницу 91.

См. страницу 25.

Можно отображать и записывать значение времени в пункте назначения путем выбора

домашнего региона и пункта назначения путешествия.

1 Прикоснитесь к [УСТ. МИР.ВР.].

Если время не установлено, установите на часах текущее время. (l 25)

Если параметр [ГЛАВНАЯ СТР.] (домашний регион) не установлен, появляется

сообщение. Коснитесь [ВВОД] и перейдите к шагу 3.

2 (Только при установке домашнего региона)

Прикоснитесь к кнопке [ГЛАВНАЯ СТР.].

Прикоснитесь к [ВВОД].

3 (Только при установке домашнего

региона)

Прикоснитесь к /, чтобы

выбрать домашний регион, и

прикоснитесь к [ВВОД].

Коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.], чтобы задать

летнее время. Отображается значок и

включается режим летнего времени, при

этом часы переводятся на один час вперед

от GMT (среднего времени по Гринвичу). Для

возврата к обычному режиму времени

повторно коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.].

38

VQT2M70

MENU

[ВЫКЛ][ВКЛ]

15. 11. 2010

A

1h30m

R 1h20m

15. 11. 2010

[ВНЕШ. ДИСПЛЕЙ]

[ВЫКЛ]/[ПРОСТОЙ]/[ДЕТАЛЬНЫЙ]

[УСТАН ЧАСЫ]

[УСТ. МИР.ВР.]

A Текущее время

B Разница во времени с GMT

(время по Гринвичу)

HDCSD60&TM60&HS60EE-VQT2M70_rus.book 38 ページ 2010年1月19日 火曜日 午後5時31分

4 (Только при установке региона пункта назначения)

Прикоснитесь к [МЕСТО НАЗН.].

Прикоснитесь к [ВВОД].

При первой установке домашнего региона после успешной установки домашнего

региона появляется экран выбора домашнего региона/пункта назначения. Если

домашний регион уже устанавливался, выполните операцию меню для шага 1.

5 (Только при установке региона пункта

назначения)

Прикоснитесь к /, чтобы

выбрать пункт назначения своего

путешествия, и прикоснитесь к

[ВВОД].

Коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.], чтобы

задать летнее время. Отображается

значок и включается режим

летнего времени. Часы и разница во

времени по сравнению с домашним

регионом переводятся на один час

вперед. Для возврата к обычному

режиму времени повторно коснитесь

[УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.].

Выйдите из настройки нажатием кнопки

MENU. Появится , и отобразится

в

ремя в пункте назначения.

Возврат к отображению настройки домашнего региона

Установите домашний регион, выполнив шаги с 1 по 3, и завершите настройку,

прикоснувшись к пункту [ВЫХОД] либо нажав кнопку MENU.

Если пункт назначения путешествия отсутствует в отображаемой на экране области,

установите его, используя разницу во времени с домашним регионом.

[ДАТА/ВРЕМЯ]

[ВЫКЛ]/[ДАТА/ВРЕМЯ]/[ДАТА]

Режим отображения даты и времени можно изменять.

[СТИЛЬ ДАТЫ]

[Г/М/Д]/[М/Д/Г]/[Д/М/Г]

Можно изменить формат даты.

[ЭНЕРГОСБЕРЕЖ]

[ВЫКЛ]/[5 МИНУТ]

По истечении приблизительно 5 минут бездействия камера автоматически отключается

в целях экономии заряда аккумулятора.

Функция экономии энергии не активна в следующих сл

учаях:

jподключение к сетевому адаптеру

jиспользование кабеля USB для ПК, DVD-рекордера и т. д.

jиспользование PRE-REC.

39

VQT2M70

C Местное время и выбранный

пункт назначения

D Разница во времени между

пунктом назначения и домашним

регионом

HDCSD60&TM60&HS60EE-VQT2M70_rus.book 39 ページ 2010年1月19日 火曜日 午後5時31分

[БЫС.ВКЛ.АКТ.]

[ВЫКЛ]/[ВКЛ]

Камера войдет в режим паузы записи примерно через 1 секунду, если включить

питание при установленном режиме или .

При некоторых условиях записи время начала может быть дольше, чем 1 секунду, в

режиме записи стоп-кадра.

В режиме быстрого включения питания коэффициент масштабирования

устанавливается равным 1k.

[БЫСТР. СТАРТ]

[ВЫКЛ]/[ВКЛ]

Видеокамера продолжит работу в режиме записи паузы около 0,6 секунды после

повторного открытия ЖКД монитора.

Время пуска не сократится, если карта SD не вставлена.

Время начала бу

дет сокращено, если выбрано [ВСТР.ПАМЯТЬ] в [ВЫБОР НОСИТ.],

даже при отсутствии вставленной карты SD.

Время начала будет сокращено, если выбрано [HDD] в [ВЫБОР НОСИТ.], даже при

отсутствии вставленной карты SD.

Измените режим на или .

1 Установите [БЫСТР. СТАРТ] на [ВКЛ]

2 Закройте монитор ЖКД при установленном

режиме или .

Индикатор состояния A мигает зеленым, и камера

переходит в режим ожидания быстрого старта.

Крышка объектива не закрыта.

3 Откройте монитор ЖКД.

Индикатор состояния A светится красным цветом, а

камера переходит в режим паузы записи.

В режиме ожидания быстрого старта потребляется 80% питания,

используемого в режиме паузы съемки, поэтому время съемки будет

сокращено.

Режим ожидания быстрого старта отменяется

jприблизительно через 5 минут

jустановлен режим

В зависимости от условий записи время, требуемое для быстрого старта, может

превышать 0,6 секунды в режиме записи стоп-кадра.

Для автоматической регулировки баланса бе

лого может потребоваться

определенное время.

В режиме быстрого старта коэффициент масштабирования устанавливается равным 1

k

.

Если для параметра [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ] (l 39) установлено значение [5 МИНУТ] и

устройство автоматически переходит в режим ожидания быстрого старта, закройте

ЖКД монитор и затем откройте его снова.

Выключите камеру с помощью кнопки питания.

40

VQT2M70

HDCSD60&TM60&HS60EE-VQT2M70_rus.book 40 ページ 2010年1月19日 火曜日 午後5時31分

[ЗВУК.СИГН.]

[ВЫКЛ]/ /

Данный звуковой сигнал может подтверждать операции с сенсорным экраном, начало

и остановку записи, а также включение/отключение питания.

(Громкость ниже)/ (Громкость выше)

2 звуковых сигнала 4 раза

При наличии ошибки проверьте сообщение, отображаемое на экране. (l 121)

[ЯРКИЙ ЖКД]

+2

////

Данная функция обеспечивает удобство просмотра монитора ЖКД в местах с высокой

яркостью освещения, в том числе вне по

мещений.

Эти настройки не влияют на фактически записываемые изображения.

(Делает еще ярче)/ (Делает ярче)/ (Обычный)/ (Делает менее ярким)/

*(Автоматическая регулировка)

* Не отображается в ручном режиме или в режиме воспроизведения.

При использовании адаптера переменного тока монитор ЖКД автоматически

устанавливается на .

Время записи сократится при использовании данной камеры с подсветкой монитора ЖКД.

[НАСТР. ЖКД]

Регулировка яркости и насыщенности цвета на мониторе ЖКД.

Эти настройки не влияют на фактически записываемые изображения.

1 Прикоснитесь к [НАСТР. ЖКД].

2 Прикоснитесь к требуемому элементу настроек.

[ЯРКОСТЬ]:

Яркость ЖКД монитора

[ЦВЕТ]:

Уровень цветности ЖКД монитора

3 Для регулировки настроек прикоснитесь к

/.

4 Прикоснитесь к [ВВОД].

Для выхода из экрана меню коснитесь [ВЫХОД] или

нажмите кнопку MENU.

[AV МУЛЬТИ]

[КОМПОН.]/[ВЫХОД AV]

См. страницу 92.

[КОМПОН. ВЫХ.]

[576i]/[1080i]

См. страницу 92.

[РАЗРЕШ HDMI]

[АВТО]/[1080i]/[576p]

См. страницу 91.

[VIERA Link]

[ВЫКЛ]/[ВКЛ]

См. страницу 93.

41

VQT2M70

+1

0

-

1

A

+2

+1

0

-

1

A

HDCSD60&TM60&HS60EE-VQT2M70_rus.book 41 ページ 2010年1月19日 火曜日 午後5時31分

+1

HDCSD60&TM60&HS60EE-VQT2M70_rus.book 42 ページ 2010年1月19日 火曜日 午後5時31分

[ТВ ФОРМАТ]

[16:9]/[4:3]

См. страницу 91.

[НАЧ. НАСТР]

Установите значение [ДА] для изменения настроек меню на значения по умолчанию.

*

Настройки для [ВЫБОР НОСИТ.]

, [УСТАН ЧАСЫ] и [LANGUAGE] не изменятся.

* Для пользователей с данное меню не отображается.

[ФОРМАТИР.]

Не забывайте, что при форматировании носителя с него стираются все записанные

данные без возможности восстановления. Выполняйте резервное копирование важных

данных на ПК, DVD-диски и т.д. (l 97, 105)

При завершении форматирования коснитесь [ВЫХОД] для выхода из экрана

сообщения.

Вып

олните физическое форматирование карты SD, если предстоит утилизация/

передача карты SD. (l 133)

Запрещается отключать данную камеру или извлекать карту SD во время

форматирования. Запрещается подвергать камеру воздействию вибрации или

ударам.

Для форматирования носителя используйте данную камеру.

Не форматируйте карту SD посредством иного оборудования, например ПК.

После этого карту невозможно использовать на камере.

/

[ФОРМАТ. ПАМЯТЬ]

Не забывайте, что при форматировании носителя с него стираются все записанные

данные без возможности восстановления. Выполняйте резервное копирование важных

данных на ПК, DVD-диски и т.д. (l 97, 105)

1 Прикоснитесь к [ФОРМАТ. ПАМЯТЬ].

2

Прикоснитесь к [КАРТА SD] или

Прикоснитесь к [КАРТА SD] или

[ВСТР.ПАМЯТЬ].

[HDD].

При завершении форматирования коснитесь [ВЫХОД] для выхода из экрана

сообщения.

Выполните физическое форматирование карты SD, если предстоит утилизация/

передача карты SD. (l 133)

Выполняйте физическое форматирование встроенной памяти/жесткого диска, если

данную камеру необходимо утилизировать/передать. (l 130)

Запрещается отключать данную камеру или извлекать карту SD во время

форматирования. Запрещается подвергать камеру воздействию вибрации или

ударам.

42

VQT2M70

HDCSD60&TM60&HS60EE-VQT2M70_rus.book 43 ページ 2010年1月19日 火曜日 午後5時31分

Для форматирования носителя используйте данную камеру.

Форматирование встроенной памяти либо жесткого диска возможно только с

помощью данной камеры.

Не форматируйте карту SD посредством иного оборудования, например ПК.

После этого карту невозможно использовать на камере.

[СОСТ. КАРТЫ]

Можно проверить объем оставшегося места на карте SD.

(Только при нахождении переключателя режимов в положении )

Коснитесь [ВЫХОД] или нажмите кнопку MENU для закрытия индикации.

/

[СОСТ. ПАМЯТИ]

Можно проверить объем оставшегося места на карте SD, во встроенной памяти и на

жестком диске.

(Только при нахождении переключателя режимов в положении )

При касании [СМЕНИТЬ ПАМЯТЬ] камера переключается ме

жду отображением для

карты SD и отображением для встроенной памяти/жесткого диска.

Коснитесь [ВЫХОД] или нажмите кнопку MENU для закрытия индикации.

Определенное место на карте SD, встроенной памяти или на встроенном жестком

диске используется для хранения информации и управления системными файлами,

поэтому фактическое используемое место несколько меньше указанного значения.

Используемое на встроенной памяти/жестком диске место, как правило,

рассчитывается исходя из того, что 1 ГБ=1.000.000.000 байт. Емкость данной

камеры, ПК и программного обеспечения выражается из рас

чета

1 ГБ=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 байт. Поэтому указанное значение емкости

выглядит меньшим.

[КАЛИБРОВКА

ДИСПЛЕЯ]

Выполните калибровку сенсорного экрана, если выбирается не тот объект, которого

касаются.

1 Прикоснитесь к [КАЛИБРОВКА ДИСПЛЕЯ].

Прикоснитесь к [ВВОД].

2 Коснитесь значка [r], который появляется на экране, поставляемым в

комплекте стилусом.

Коснитесь [i] последовательно (верхний левый # нижний левый #

нижний правый # верхний правый # центральный).

3 Прикоснитесь к [ВВОД].

Калибровка не выполняется, если монитор ЖКД повернут на 180o.

43

VQT2M70

[РЕЖИМ ДЕМО]

[ВЫКЛ]/[ВКЛ]

Данная функция используется для запуска демонстрации камеры.

(Только при нахождении переключателя режимов в положении или )

Если режим [РЕЖИМ ДЕМО] включен в положение [ВКЛ] при отсутствии в камере

карты SD, демонстрация запускается автоматически.

/

Если режим [РЕЖИМ ДЕМО] включен в положение [ВКЛ] при отсутствии в камере

карты SD и во время подключения камеры к ад

аптеру переменного тока, демонстрация

запускается автоматически.

При выполнении какой-либо операции выполняется выход из демонстрационного

режима. Тем не менее, если в течение приблизительно 10 минут никаких действий не

выполняется, демонстрация автоматически включается снова. Чтобы остановить

демонстрацию, установите [РЕЖИМ ДЕМО] в значение [ВЫКЛ] либо вставьте карту SD.

[O.I.S. ДЕМО]

Данный пункт используется для запуска демонстрации функции опт

ического

стабилизатора изображения.

(Только при нахождении переключателя режимов в положении или )

Коснитесь [O.I.S. ДЕМО], автоматически начнется демонстрация.

При прикосновении к пункту [ВЫХОД] демонстрация завершается.

[LANGUAGE]

[English]/[ 中文 ]/[Русский]/[ ]/[ ]/[ภาษาไทย]/

ΔϴΑήόϟ΍

[

fgUnh]

Можно переключить язык дисплея или экрана меню.

44

VQT2M70

γέΎϓ

HDCSD60&TM60&HS60EE-VQT2M70_rus.book 44 ページ 2010年1月19日 火曜日 午後5時31分

Оглавление