Panasonic HDC-SX5: Перед использованием
Перед использованием: Panasonic HDC-SX5
HDC-SX5EE-VQT1G73_rus.book 6 ページ 2007年7月28日 土曜日 午前10時18分
Перед использованием
Перед использованием
Характеристики видеокамеры высокой четкости
Очень выразительное изображение высокой четкости
Данная камера может записывать изображения высокой четкости с высокой детализацией на
диск DVD 8 см или карту SD.
Просмотр видеоизображения с высокой разрешающей способностью и высокой четкостью
возможен в случае подключения камеры к телевизору высокой четкости и последующего
воспроизведения изображения. (l 93)
Можно также записывать снимки с обычным стандартным качеством на диск DVD 8 см,
поворачивая переключатель
режимов. Возможно воспроизведение на существующих
устройствах, не поддерживающих AVCHD.
*
A Изображения высокой четкости (1920k1080)
:
Количество строк развертки 1080
B Стандартные изображения до настоящего времени (720k576):
Количество строк развертки 576
Изображение высокой четкости
≥ Изображенные выше фотоснимки приводятся в качестве пояснения.
* При режиме записи HG
ª Что такое AVCHD?
Это формат для записи и воспроизведения высокодетализированного изображения высокой
четкости.
Изображения записываются на основе кодека MPEG-4 AVC/H.264 для сжатия изображений, а
звук записывается в Dolby Digital. Это совместимо с различными дисками, например, DVD-RAM,
DVD-RW, DVD-R и DVD-R DL. (l 19, О форматах записи с обычным стандартным качеством
изображения)
Важное примечание
Не вставляйте диски, записанные в формате AVCHD, в устройства, не поддерживающие
формат AVCHD. В некоторых случаях диск может застрять в устройстве. Диск не будет
воспроизводиться на устройствах, не поддерживающих формат AVCHD.
О карте памяти SDHC и совместимости видео, записанного с высокой
четкостью (Обратите внимание на следующее.)
О карте памяти SDHC
≥ Она совместима только с устройствами, которые поддерживают SDHC.
≥ При использовании карты памяти SDHC в другом устройстве выберите SDHC-совместимое
устройство. (l 21)
6
VQT1G73
HDC-SX5EE-VQT1G73_rus.book 7 ページ 2007年7月28日 土曜日 午前10時18分
Перед использованием
О совместимости дисков, записанных в режиме HD (качество изображения
высокой четкости) на данной камере
≥ Они несовместимы с устройствами, не поддерживающими AVCHD. (Подробную информацию
смотрите в руководстве по эксплуатации устройства.)
≥ В некоторых случаях сделанные видеозаписи невозможно воспроизвести, даже если
устройство поддерживает AVCHD. В таких случаях воспроизведите видео на данной камере.
≥ Не вставляйте их в устройства, которые несовместимы (DVD-плееры, компьютеры и т.д., не
поддерживающие AVCHD), поскольку они
не будут воспроизводиться.
≥ При вставке диска в несовместимое устройство может появиться сообщение о
форматировании. (При случайном форматировании диска будут удалены все записанные
снимки.)
≥ Рекомендуется установить [АВТО ЗАЩИТА] на [ВКЛ] (l 90) во избежание удаления важных
сцен по ошибке. (Установка этой функции по умолчанию [ВКЛ].)
Существующие DVD-рекродеры, DVD-плееры, компьютеры и т.д., не
поддерживающие
AVCHD.
≥ Диски, записанные в режиме STD, могут воспроизводиться на других устройствах, кроме
поддерживающих AVCHD. (l 102)
Просмотр изображений высокой четкости
В случае подключения камеры к телевизору высокой четкости A посредством кабеля HDMI
(поставляется отдельно) B и последующего воспроизведения диска возможен просмотр
видеоизображения с высокой четкостью.
≥ Снимки, записанные в режиме STD, воспроизводиться не могут.
≥ В случае подключения камеры
к телевизору, не поддерживающему стандарт высокой четкости,
видеоизображение имеет стандартное качество.
ª Подключение к телевизору, не оборудованному гнездом HDMI
Подключение при помощи компонентного кабеля и кабеля AV (l 97)
≥ Снимки, записанные в режиме STD, воспроизводиться не могут.
Подключение при помощи кабеля AV (l 98)
≥ Снимки невозможно воспроизвести с высокой четкостью. При воспроизведении они будут
иметь стандартное качество.
Использование телевизионного пульта ДУ для воспроизведения
При подключении данной камеры к телевизору Panasonic (VIERA), совместимому с VIERA Link
™
(HDAVI Control
) A при помощи кабеля HDMI (поставляется отдельно) B, можно использовать
пульт дистанционного управления от телевизора для воспроизведения. Подробную информацию
смотрите в руководстве по эксплуатации телевизора.
7
VQT1G73
HDC-SX5EE-VQT1G73_rus.book 8 ページ 2007年7月28日 土曜日 午前10時18分
Перед использованием
≥ Снимки, записанные в режиме STD, воспроизводиться не могут.
ª Что такое VIERA Link?
≥ Данная функция позволяет использовать пульт дистанционного управления VIERA для
удобного управления, когда данная камера подключена к совместимому с VIERA Link
устройству при помощи кабеля HDMI (поставляется отдельно) для автоматических
взаимосвязанных действий.
* Не все операции являются возможными.
≥ VIERA Link – уникальная функция Panasonic, основанная на функции управления HDMI с
использованием стандартной спецификации HDMI CEC (Consumer Electronics Control).
Взаимосвязанные действия с устройствами других компаний, совместимыми
с HDMI CEC, не
гарантируются.
≥ Данная камера совместима с VIERA Link Версии 2. VIERA Link Версия 2 – новейшая версия
Panasonic и совместима также с существующими устройствами Panasonic VIERA Link. (По
состоянию на февраль 2007 г.)
ª Другие взаимосвязанные действия
Выключение камеры:
При выключении питания телевизионным пультом дистанционного управления выключается
также питание камеры.
Автоматическое входное переключение:
При подключении с помощью кабеля HDMI и последующем включении питания данной камеры
входной канал на телевизоре автоматически переключается на экран данной камеры. Если
питание телевизора находится в режиме ожидания, телевизор включается автоматически (если
[Set] выбрано для
настроек телевизора [Power on link]).
≥ В зависимости от гнезда HDMI телевизора, входной канал может не переключаться
автоматически. В таком случае для переключения входа необходимо воспользоваться
телевизионным пультом дистанционного управления. (Подробную информацию о
переключении входа читайте в руководстве по эксплуатации телевизора.)
8
VQT1G73
HDC-SX5EE-VQT1G73_rus.book 9 ページ 2007年7月28日 土曜日 午前10時18分
Перед использованием
Сохранение данных на компьютере
Можно использовать поставляемое программное обеспечение (HD Writer 2.0E for SX/SD) для
копирования данных, записанных на диске или карте SD при помощи данной камеры, на жесткий
диск компьютера.
A Кабель USB (входит в комплект поставки)
ª Как использовать HD Writer
Копирование данных на компьютер
Можно копировать данные с диска или карты SD на жесткий диск компьютера.
Запись данных на носители
Запись данных на носители информации Вы можете скопировать данные фильма с жесткого
диска компьютера на SD карту или диск.
Копирование с одного носителя на другой
Вы можете скопировать данные видеоряда с SD карты на диск
или с диска на SD карту.
Воспроизведение на компьютере
Можно воспроизводить на компьютере изображения с качеством высокой четкости.
Легкое редактирование
Можно легко редактировать (разделять, объединять, удалять и т.д.) данные видео, которые были
скопированы на жесткий диск компьютера. Кроме того, можно преобразовывать данные в
формат MPEG2 и создавать DVD-Video.
≥ Более подробная информация о том,
как использовать программное приложение, приведена в
инструкциях в PDF-файле.
Важное примечание
Не вставляйте диск, записанный в формате AVCHD при помощи HD Writer 2.0E for SX/SD
(входит в комплект поставки), в устройство, не поддерживающее формат AVCHD.
Извлечение может оказаться невозможным. Диск не будет воспроизводиться на
устройствах, не поддерживающих формат AVCHD.
ª Накопитель информации SD
Накопитель информации SD (VW-PT2: поставляется отдельно) удобен во
время поездок.
Он является чрезвычайно компактным, легким и удобным в переноске HDD
(жестким диском).
≥ Если вы вставите SD карту с записанным фильмом и стоп-кадрами в
накопитель информации SD, эти данные могут быть легко сохранены на
накопителе информации SD путем нажатия одной только кнопки копирования.
≥ Можно сохранить
все данные примерно с десяти карт емкостью 4 ГБ на жесткий диск емкостью
40 ГБ.
9
VQT1G73
HDC-SX5EE-VQT1G73_rus.book 10 ページ 2007年7月28日 土曜日 午前10時18分
Перед использованием
Вспомогательные
Блок аккумулятора (литий/VW-VBG130/
1320 мA-ч)
устройства
Блок аккумулятора (литий/VW-VBG6*/
Перед началом использования камеры
5800 мA-ч)
проверьте вспомогательные устройства.
Держатель дополнительного аккумулятора
Комплект
(VW-VH04)
аккумуляторов
Ширококонверсионный объектив
(VW-W3707H)
Адаптер переменного
тока
Телеконверсионный объектив (VW-T3714H)
Комплект фильтров (VW-LF37WE)
Кабель постоянного
Видеолампа постоянного тока (VW-LDH3E)
тока
Лампочка для видеолампы постоянного
тока (VW-LL3E)
Кабель AV
Стереофонический зум-микрофон
(VW-VMH3E)
Компонентный
Видеовспышка (VW-FLH3E)
кабель
Штатив (VW-CT45E)
Кабель переменного
8 см диск DVD-RAM (односторонний/
тока
LM-AF30E)
8 см диск DVD-RAM (двусторонний/
Пульт
LM-AF60E)
дистанционного
8 см диск DVD-RW (односторонний/
управления
LM-RW30E)
Батарейка-таблетка
8 см диск DVD-RW (двусторонний/
LM-RW60E)
Кабель USB
8 см диск DVD-R (односторонний/
LM-RF30E)
8 см диск DVD-R (двусторонний/LM-RF60E)
CD-ROM
8 см диск DVD-R DL (двухслойный
односторонний/LM-RF55LE)
Дополнительные
* Необходим держатель дополнительного
аккумулятора/VW-VH04 (поставляется
принадлежности
отдельно).
Некоторые дополнительные принадлежности
могут быть недоступны в некоторых странах.
Адаптер переменного тока (VW-AD21E-K)
Блок аккумулятора (литий/VW-VBG260/
2640 мA-ч)
10
VQT1G73
Перед использованием
11 HDMI терминал [HDMI] (l 95, 100)
Обозначение деталей и
12 PRE-REC кнопка [PRE-REC] (l 49)
обращение с ними
13 Индикатор доступа к диску/компьютеру
[ACCESS/PC] (l
32)
14 Кнопка вызова меню [MENU] (l 40)
15 Индикатор состояния (l 30)
16 Кнопка удаления [] (l 79, 83)
1
17 Переключатель режимов (l 30)
18 Кнопки курсора (l 35)
19 Кнопка начала/остановки записи (l 47)
20 Рычажок извлечения диска
5
2
[DISC EJECT] (l 33)
36
4
1 Объектив (LEICA DICOMAR)
2 Встроенная вспышка (l 60)
3 Выходное отверстие
4 Индикатор записи (l 126)
5 Крышка объектива
6 Датчик баланса белого/пульта
дистанционного управления (l 16, 70)
21 Внутренние стереомикрофоны
22 Рычаг изменения фокусного
расстояния объектива [W/T] (В режиме
записи) (l 55)
Рычаг изменения громкости [sVOLr]
1
(В режиме воспроизведения) (l 76)
7
23 Кнопка фотоснимка [] (l 52)
8
24 Кнопка корректора окуляра (l 44)
9
25 Интеллектуальный держатель для
вспомогательного оборудования (l 13)
≥ Сюда прикрепляются такие
10
принадлежности, как видеолампа
постоянного тока (VW-LDH3E,
поставляется отдельно).
7 Видоискатель (l 15)
По причине ограничений технологии
производства ЖКД на экране видоискателя
может быть несколько мелких ярких или
темных
точек. Однако это не является
неисправностью и не влияет на качество
записываемого изображения.
8 Выступ для открывания монитора ЖКД
(l 14)
26 Рычажок извлечения аккумуляторов
9 Держатель аккумулятора (l 25)
[BATTERY] (l 25)
10 Входная клемма постоянного тока
27 Место крепления штатива (l 14)
[DC IN 9.3V] (l 29)
11
VQT1G73
4
1
5
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
1
2
1
3
HDC-SX5EE-VQT1G73_rus.book 11 ページ 2007年7月28日 土曜日 午前10時18分
22
23
21
2425
11
26
27
HDC-SX5EE-VQT1G73_rus.book 12 ページ 2007年7月28日 土曜日 午前10時18分
Перед использованием
28
32
29
41
43
33
30
34
35
31
42
36
38
41 Дисковый отсек (l 32)
37
39
42 Ременная ручка (l 12)
43 Выходное отверстие
40
Использование ременной ручки
Установите длину ремня так, чтобы она
28 Впускное отверстие (охлаждающий
соответствовала вашей руке.
вентилятор)
Установите длину ремня и
ª Об охлаждающем вентиляторе
местоположение подкладки.
≥ Вращающийся вентилятор предупреждает
повышение внутренней температуры. При
использовании камеры следите за тем,
чтобы не закрывать впускное и выпускное
отверстия.
29 Динамик
30 Монитор ЖКД (l 14)
По причине ограничений технологии
производства ЖКД на мониторе ЖКД
может быть несколько мелких ярких или
1 Отбросьте ремень.
темных точек. Однако это не является
2 Установите длину.
неисправностью и не влияет на качество
3 Прицепите ремень.
записываемого изображения.
Бленда объектива
31 Кнопка перезагрузки [RESET] (l 144)
32 Переключатель выбора режима [AUTO/
MANUAL/FOCUS] (l 46, 67)
Поверните бленду объектива
33 Кнопка выдвижения видоискателя
против-часовой стрелки A, чтобы
(l 15)
снять ее. Чтобы закрепить ее,
34 DISC COPY кнопка [DISC COPY] (l 82)
35 Дополнительная кнопка усиления
установите ее в гнездо B и затем
яркости монитора ЖКД
поверните по часовой стрелке C.
[POWER LCD EXTRA] (l 44)
36 Индикатор доступа
к карте памяти
[ACCESS] (l 35)
37 Гнездо для карты памяти (l 34)
38 Терминал вывода аудио-видео [A/V]
(l 97, 98, 103)
≥ Используйте только поставляемый
кабель AV.
39 Компонентное гнездо [COMPONENT]
(l 97)
≥ Наденьте защитный фильтр МС или
40 Гнездо USB [ ] (l 104, 114)
неодимовый фильтр из комплекта фильтров
12
VQT1G73
HDC-SX5EE-VQT1G73_rus.book 13 ページ 2007年7月28日 土曜日 午前10時18分
Перед использованием
(VW-LF37WE; поставляется отдельно)
2 Протяните крышку объектива
спереди светозащитной бленды объектива.
через петлю.
Запрещено крепить другое вспомогательное
оборудование на бленде (за исключением
крышки объектива).
(Информацию о наборе фильтров см. в
руководстве по эксплуатации.)
≥ При закреплении телеконверсионного
объектива (VW-T3714H; поставляется
отдельно) или широкого конверсионного
объектива (VW-W3707H; поставляется
3 Чтобы надеть или снять
отдельно), сначала снимите бленду
объектива.
крышку объектива,
(Информацию о телеконверсионном
удерживайте обе стороны
объективе или широком конверсионном
крышки объектива кончиками
объективе см. в руководстве по
пальцев и большим пальцем.
эксплуатации.)
(Обратите внимание на следующее.)
Если закреплены 2 дополнительных
устройства объектива, например, фильтр ND
и преобразовательный телеобъектив, и
рычажок W/T нажат в сторону W, 4 угла
изображения будут затемнены.
(Виньетирование)
(Прикрепляя 2 дополнительных устройства
Интеллектуальный держатель
объектива, сначала снимите бленду
для вспомогательного
объектива, а затем их прикрепляйте.)
оборудования
Прикрепление крышки
объектива
Можно прикрепить дополнительный
микрофон, лампу и т.д.
(Включен в набор фильтров
≥ При использовании вспомогательных
(VW-LF37WE; поставляется
устройств для интеллектуального
отдельно))
держателя для вспомогательного
оборудования питание подается от этого
Для защиты поверхности объектива наденьте
изделия.
на него
крышку.
Подключите устройство к
≥ Когда защитный фильтр МС или
интеллектуальному держателю
неодимовый фильтр комплекта фильтров
(VW-LF37WE; поставляется отдельно)
для вспомогательного
надеты спереди светозащитной бленды
оборудования.
объектива, используйте крышку объектива,
входящую в комплект фильтров.
1 Проведите конец колпачка
объектива через ремень.
При использовании вспомогательного
оборудования для интеллектуального
13
VQT1G73
HDC-SX5EE-VQT1G73_rus.book 14 ページ 2007年7月28日 土曜日 午前10時18分
Перед использованием
держателя для вспомогательного
Использование монитора
оборудования используйте следующее.
ЖКД
jСтереофонический зум-микрофон
(VW-VMH3E; поставляется отдельно)
jВидеолампа постоянного тока
Возможность записывать изображение,
(VW-LDH3E; поставляется отдельно)
смотря на монитор ЖКД.
jВидеовспышка (VW-FLH3E; поставляется
1 Положите палец на выступ для
отдельно)
открывания монитора ЖКД и
≥ Прикрепление к интеллектуальному
держателю вспомогательного оборудования
выдвиньте монитор ЖКД в
другого вспомогательного оборудования,
направлении стрелки.
помимо указанного выше, может привести к
неисправности камеры.
≥ Если используется адаптер переменного
тока или блок аккумулятора(VW-VBG130;
поставляется отдельно), видеолампу
постоянного тока использовать нельзя.
Место крепления штатива
≥ Он может открываться на угол до 90o.
Это гнездо предназначено для крепления
камеры к отдельно поставляемому штативу.
2 Установите необходимый угол
(Внимательно ознакомьтесь с инструкциями
монитора ЖКД.
по креплению камеры к штативу.)
≥ Использование штатива позволяет легко
управлять камерой при помощи пульта
≥ Он может поворачиваться на угол до 180o A
дистанционного управления. (l 15)
в направлении объектива или 90o B в
направлении видоискателя.
≥ Уровень яркости и цвета монитора ЖКД
можно регулировать. (l 43)
≥ Если при открывании или вращении
монитора ЖКД применяется сила, это
может привести к повреждению или
поломке камеры.
≥ Если монитор ЖКД повернут на 180o по
направлению к объективу, и выдвинут
видоискатель (при съемке самого себя),
монитор ЖКД и видоискатель работают
одновременно.
14
VQT1G73
Перед использованием
7 Кнопка начала/остановки записи
Использование
*
[START/STOP]
видоискателя
8 Кнопки трансфокатора/громкости
*
[ZOOM, VOL]
*
Выдвиньте видоискатель.
9 Кнопка меню [MENU]
(l 42)
10 Кнопка ввода [ENTER] (l 42)
* означает, что эти кнопки работают так же,
как соответствующие кнопки на камере.
ª Установка батарейки-таблетки
Перед использованием пульта
дистанционного управления установите в
него прилагаемую батарейку-таблетку.
1 Нажимая на ограничитель A,
≥ Яркость видоискателя (l 43) и поле обзора
извлеките держатель
можно регулировать. (l 44)
батарейки.
Использование пульта
дистанционного управления
1
START/
EXT
PHOTO
STOP
DISPLAY
SHOT
2 Вставьте батарейку-таблетку
2
7
DATE/
отметкой (i) вверх и
TIME
ZOOM
3
установите держатель
VOL
8
батарейки на место.
SEARCH
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
PAU SE
4
STOPSKIP SKIP
MENU
9
ENTER
6
1
Батарейка-таблетка
≥ При разрядке батарейки-таблетки замените
ее новой батарейкой (номер детали:
CR2025). Обычно батарейки хватает
приблизительно на 1 год, но это зависит от
частоты использования камеры.
*
1 Кнопка фотоснимка []
2 Кнопка отображения информации на
экране [EXT DISPLAY] (l 93)
3 Кнопка даты/времени [DATE/TIME]
(l 43)
4 Кнопки режима воспроизведения (l 74,
75)
*
5 Кнопка удаления []
6 Кнопки направления [3, 4, 2, 1]
(l 42)
15
VQT1G73
0
HDC-SX5EE-VQT1G73_rus.book 15 ページ 2007年7月28日 土曜日 午前10時18分
A
5
HDC-SX5EE-VQT1G73_rus.book 16 ページ 2007年7月28日 土曜日 午前10時18分
Перед использованием
ВНИМАНИЕ
В случае неправильной замены батарейки
существует опасность взрыва. Батарейку
следует заменять на батарейку такого же
или аналогичного типа, рекомендованного
производителем.
Использованныебатарейки необходимо
утилизировать в соответствии с
указаниями производителя.
Предупреждение
Существует риск возгорания, взрыва или
ожогов. Запрещается подзаряжать,
разбирать и нагревать батарейку выше
60 oC или сжигать ее.
Предупреждение
Храните батарейку-таблетку в недоступном
для детей месте. Запрещается класть
-батарейку в рот. В случае проглатывания
немедленно обратитесь к врачу.
ª Диапазон использования
пульта дистанционного
управления
Расстояние между пультом дистанционного
управления и датчиком дистанционного
управления камеры A: приблизительно 5 м
Угол: приблизительно 10o вверх и 15o вниз,
влево и вправо
≥ Пульт дистанционного управления
предназначен для использования в
помещениях. При работе на улице или в
условиях яркого освещения устройство
может функционировать неправильно даже
в диапазоне использования.
16
VQT1G73
Перед использованием
Диски, которые можно использовать на данной камере
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
DVD-R DL
8 см
8 см
8 см
8 см
Односторонний/
Односторонний/
Односторонний/
Двухслойныйна
двусторонний
двусторонний
двусторонний
одной стороне
Тип диска
[DVD-RW
(DVD-R for
(DVD-RAM
Ver. 1.1/
(DVD-R for DL
General
Ver. 2.1)
2X-SPEED (2X/
Ver. 3.0)
Ver. 2.0)
1X)]
ª При записи с качеством изображения высокой четкости (режим HD)
Тип диска DVD-RAM DVD-RW DVD-R DVD-R DL
Формат записи Формат AVCHD Формат AVCHD Формат AVCHD Формат AVCHD
Перезаписыва-
Перезаписыва-
Неперезаписы-
Неперезаписы-
Характеристика
*1
емый диск
емый диск
ваемый диск
ваемый диск
Отображение на
экране
Обозначение в
HD
RAM
данной инструкции
Функции
≥ Удаление
*2
*2
*2
¥¥
¥
¥
записанных сцен
≥ Воспроизведение
*4
*4
*4
на других
¥¥
¥
¥
*3
устройствах
≥ Запись после
*5
*6
¥
¥
––
финализации
¥: доступно –: не доступно
*1 После форматирования диск можно использовать повторно. Необходимо помнить, что при
форматировании диска все записанные на нем данные удаляются и не могут быть
восстановлены. (l 86)
*2 Свободное место на диске не увеличится даже при удалении сцен.
*3 Устройства, поддерживающие 8 см диски и AVCHD.
*4 Должна быть проведена финализация на данном
устройстве. (l 87)
*5 Нет необходимости в финализации.
*6 Не финализируйте диск. (l 88)
17
VQT1G73
HD
HD
HD
HD
HD
HD
HD
HD
‑RW
HD
HD
HD
HD
‑R
HD
HD
HD
HDC-SX5EE-VQT1G73_rus.book 17 ページ 2007年7月28日 土曜日 午前10時18分
‑R
DL
HDC-SX5EE-VQT1G73_rus.book 18 ページ 2007年7月28日 土曜日 午前10時18分
Перед использованием
ª При записи изображения с обычным стандартным качеством (режим
STD)
Тип диска DVD-RAM DVD-RW DVD-R DVD-R DL
Формат
Формат
Формат
Формат
Формат
записи
записи
DVD-Video
DVD-Video
DVD-Video
Формат записи
DVD Video
DVD Video
(Формат
(Формат
(Формат
(формат
(формат
Video)
Video)
Video)
VR)
VR)
Перезаписы-
Неперезапи-
Неперезапи-
Перезаписы-
Перезаписы-
Характеристика
ваемый
сываемый
сываемый
ваемый диск
ваемый диск
*1
диск
диск
диск
Отображение на
экране
Обозначение в
RAM
‑RW(VR)
‑RW(V)
‑R
‑R
DL
данной инструкции
Функции
≥ Удаление
¥¥ –––
записанных сцен
≥ Монтаж на
¥¥ –––
камере
≥ Воспроизведение
*3
*4
*5
*5
*5, 6
на других
¥
¥
¥
¥
¥
*2
устройствах
≥ Запись после
*7
*8
¥
¥¥
––
финализации
¥: доступно –: не доступно
*1 После форматирования диск можно использовать повторно. Необходимо помнить, что при
форматировании диска все записанные на нем данные удаляются и не могут быть
восстановлены. (l 86)
*2 DVD-плеер или DVD-рекордер, поддерживающий 8 см диски.
*3 Можно воспроизводить только на устройстве с поддержкой DVD-RAM.
*4 Необходима финализация диска в устройстве. (l 87) Воспроизведение DVD-RW (формат
VR) возможно только на совместимых устройствах.
*5 Должна быть проведена финализация на данном устройстве. (l 87)
*6 Можно воспроизводить только на устройстве с поддержкой DVD-R DL.
*7 Нет необходимости в финализации.
*8 Не финализируйте диск. (l 88)
18
VQT1G73
HDC-SX5EE-VQT1G73_rus.book 19 ページ 2007年7月28日 土曜日 午前10時18分
Перед использованием
≥ На данной камере записывать
ª О форматах записи с обычным
фотоснимки на диск невозможно.
стандартным качеством
≥ При использовании двустороннего диска
изображения
невозможно непрерывно осуществлять
запись или воспроизведение с одной
стороны диска на другую. Необходимо
Что такое формат записи DVD Video
извлечь диск и перевернуть его.
(формат VR)?
≥ Диски, вложенные в кассеты, пакеты или
Это формат записи, позволяющий стирать
конверты для компакт-дисков, использовать
записанные изображения и использовать
нельзя. Перед использованием всегда
один диск повторно. Можно также
вынимайте диски из футляров.
редактировать изображения.
≥ Настоятельно рекомендуется использовать
При помощи данной камеры можно
диски Panasonic. Обычно диски,
выполнять запись на DVD-RAM и DVD-RW
совместимые со стандартом DVD могут без
в формате VR.
проблем использоваться для записи и
Что такое формат DVD-Video
проигрывания. Тем не менее, некоторые
(формат Video)?
имеющиеся в продаже диски не
После финализации диск можно
соответствуют стандарту DVD в плане
воспроизводить на большинстве
качества и производительности.
DVD-плееров.
Нормальная запись и проигрывание таких
При помощи данной камеры можно
дисков могут быть невозможны.
выполнять запись на DVD-RW и DVD-R в
(Появляется предупреждение
формате видео.
“РЕКОМЕНДУЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДИСК
PANASONIC”) Посетите нижеуказанный
≥ Информацию о формате записи с
веб-сайт, чтобы узнать больше о дисках,
качеством изображения высокой четкости
которые одобрены Panasonic.
см. на стр. 6.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
e_cam
ª Информация о DVD-R DL
(Веб-сайт доступен только на английском
(двухслойные односторонние)
языке.)
≥ (Режим HD) Диски, записанные при
DVD-R DL (двуслойные односторонние)
помощи данной камеры с качеством
имеют два слоя поверхности записи и
снимка высокой четкости, могут не
воспроизведения с одной стороны. Если
воспроизводиться на других
запись не умещается на первом слое (L0), она
устройствах, даже если другие
продолжается на втором слое (L1). В этом
устройства поддерживают AVCHD. В
случае запись находится на двух слоях.
таких случаях воспроизводите диски при
В режиме STD запись разделена на две
помощи данной камеры.
сцены в точке переключения между слоями.
≥
(Режим STD) Запись на DVD-R в формате
Камера автоматически переключает слои во
записи DVD Video не поддерживается.
время воспроизведения диска и, таким образом,
≥ При использовании DVD-RW, DVD-R или
весь диск проигрывается непрерывно, как
DVD-R DL запрещается выполнять
обычный диск. Однако, изображение или звук
указанные ниже действия во избежание
могут кратковременно остановиться в точке
повреждения диска.
переключения между слоями.
jЗаписывать диск на других устройствах
после записи на данной камере.
ª Примеры дисков, которые
jЗаписывать диск на данной камере после
нельзя использовать на
записи на других устройствах.
данной камере
jВставлять диск с отменой финализации в
другие устройства
.
≥ Диски, не имеющие диаметр 8 см
≥ Двуслойные односторонние диски, не
относящиеся к типу DVD-R DL
≥ iRW
≥ iR
≥ DVD-ROM
≥ CD-RW
19
VQT1G73
HDC-SX5EE-VQT1G73_rus.book 20 ページ 2007年7月28日 土曜日 午前10時18分
Перед использованием
≥ CD-R
[ВИДЕО]: Формат DVD-Video
≥ CD-ROM
[VR]: Формат записи DVD Video
≥ CD
3 После появления
Использование дисков
подтверждающего сообщения
DVD-RAM или DVD-RW новых
выберите [ДА], затем нажмите
марок
кнопку курсора.
¬Режим HD
≥ При форматировании диска с него
При использовании диска DVD-RAM или
стираются все записанные данные.
DVD-RW его следует отформатировать.
≥ Для изменения типа формата повторно
После вставки в данную камеру совершенно
отформатируйте диск. (l 86)
нового диска DVD-RAM или DVD-RW может
отобразиться экран, изображенный на рисунке.
При вставке диска, записанного
Переместите кнопку курсора
на другом устройстве или в
вверх или вниз для выбора [ДА],
затем нажмите кнопку курсора.
другом режиме
После вставки в данную камеру диска
DVD-RAM или DVD-RW, записанного на
другом устройстве или в другом режиме,
может отобразиться экран, изображенный на
рисунке.
Если диск отформатирован (l 86), его можно
использовать. Однако будут стерты все
¬Режим STD
данные, записанные на этот диск. Перед
При использовании DVD-RW выберите запись
форматированием диска проверьте данные.
в режиме DVD Video (формат VR) или
≥ Диск DVD-R или DVD-R DL, записанный на
формате DVD-Video (формат Video), а затем
другом устройстве, невозможно
отформатируйте диск. (l 19, О форматах
форматировать и использовать для записи.
записи с обычным стандартным качеством
изображения)
¬Режим HD
После вставки в данную камеру совершенно
нового диска DVD-RW может отобразиться
экран, изображенный на рисунке.
1 Переместите кнопку курсора
влево или вправо для выбора
[ДА] и нажмите кнопку курсора.
≥ Сначала отформатируйте диск в режиме
HD. (l 86)
¬Режим STD
2 Выберите тип формата, затем
нажмите кнопку курсора.
≥ Перед использованием диска сначала
отформатируйте его в режиме HD, а затем
отформатируйте еще раз в режиме STD.
(l 86)
20
VQT1G73
HDC-SX5EE-VQT1G73_rus.book 21 ページ 2007年7月28日 土曜日 午前10時18分
Перед использованием
Карты, используемые на данной камере
Карта памяти
Тип карты Карта памяти SD
SDHC
32 МБ, 64 МБ,
256 МБ, 512 МБ,
Емкость 8 МБ, 16 МБ
4 ГБ, 8 ГБ
128 МБ
1 ГБ, 2 ГБ
Не может
Запись
Не может
См. “О SD картах, которые вы можете
гарантировать
фильма
использоваться.
использовать для записи фильма”.
*
работу.
Запись
Может использоваться.
стоп-кадра
* В зависимости от используемой SD карты запись фильма может неожиданно остановиться.
(l 48)
≥ В данной инструкции по эксплуатации функции, которые могут использоваться для записи
видео/воспроизведения видео с использованием карты SD, обозначены посредством ,
VIDEO
а функции, которые могут использоваться для записи фотоснимков/воспроизведения
фотоснимков с использованием карты SD, обозначены посредством .
PHOTO
Данная камера (устройство, совместимое с SDHC) совместима с картами памяти SD и SDHC.
Карты памяти SDHC можно использовать на устройствах, которые с ними совместимы.
Однако карты памяти SDHC нельзя использовать на устройствах, совместимых только с
картами памяти SD. (При использовании карты памяти SDHC на другом устройстве
обязательно прочтите руководство по эксплуатации данного устройства.)
21
VQT1G73
HDC-SX5EE-VQT1G73_rus.book 22 ページ 2007年7月28日 土曜日 午前10時18分
Перед использованием
ª О SD картах, которые вы можете использовать для записи фильма
Для видеозаписи рекомендуется использовать карты памяти SD или карты памяти SDHC,
соответствующие Class 2 или выше SD Speed Class Rating или следующие карты SD
производства Panasonic.
Pro High Speed
Super High Speed
High Speed
Карта памяти
Тип карты
Карта памяти SD
Карта памяти SD
Карта памяти SD
SDHC
*1
256 МБ — RP-SDH256
RP-SDR256 —
*1
*1
512 МБ RP-SDK512
RP-SDH512
RP-SDR512 —
*1
*1
RP-SDK01G
RP-SDQ01G
*1
1 ГБ
RP-SDH01G
—
RP-SDV01G
RP-SDR01G
*1
RP-SDQ02G
*1
RP-SDK02G
*1
2 ГБ
—
RP-SDR02G
—
RP-SDV02G
RP-SDM02G
RP-SDM04G
*1
4 ГБ ———
RP-SDR04G
RP-SDV04G
*2
8 ГБ — — — RP-SDV08G
*1 Больше не выпускаются.
*2 В продаже с сентября 2007 г.
≥ Запись фильма не гарантируется с SD картами, имеющими память от 32 МБ до 8 ГБ;
исключение составляют карты, указанные выше. (Во время записи фильма запись может
внезапно остановиться.)
≥ Пожалуйста, проверьте последнюю информацию о картах памяти SD/картах памяти SDHC,
которые могут использоваться для записи фильма, на следующей странице в Интернете.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Страница только на английском языке.)
≥ В настоящем руководстве по эксплуатации карта памяти SD и карта памяти SDHC носят
название “карта SD”.
≥ Данная камера поддерживает карты памяти SD, отформатированные в системе FAT12 и FAT16
в соответствии
со спецификациями карт памяти SD, и карты памяти SDHC,
отформатированные в системе FAT32.
≥ Если вы хотите использовать карты памяти, имеющие 4 ГБ и 8 ГБ, вам подойдут только карты
памяти SDHC.
≥ Карты памяти с емкостью 4 ГБ (или более), на которых отсутствует логотип SDHC, не имеют
спецификаций карт памяти SD.
≥ Для форматирования карт SD используйте данную камеру. Если карта
SD отформатирована
на других устройствах (например, на компьютере), может потребоваться больше времени на
запись, и карта SD может оказаться непригодной для использования. (l 86)
(Не форматируйте ее на ПК и т.д.)
≥ Если переключатель защиты от записи A на карте SD заблокирован, запись,
удаление или редактирование на карте невозможны.
≥ Храните карту памяти в
недоступном для детей месте во избежание ее
проглатывания.
4
≥ MultiMediaCard в данной камере использовать нельзя.
22
VQT1G73
HDC-SX5EE-VQT1G73_rus.book 23 ページ 2007年7月28日 土曜日 午前10時18分
Перед использованием
ª Меры предосторожности при
Обращение с дисками и
обращении с дисками
картами
≥ Предохраняйте диск от царапин и
попадания грязи.
≥ Не прикрепляйте к дискам этикетки или
ª Как держать диск или карту
наклейки. (Это может привести к
Не касайтесь записанной поверхности или
деформации или смещению центра тяжести
клемм.
диска, что делает его непригодным для
использования.)
≥ Делайте надписи мягким масляным
фломастером только на стороне диска с
этикеткой. Не используйте шариковые ручки
или другие твердые пишущие
предметы.
≥ Не используете чистящие аэрозоли, бензин,
разбавитель, антистатические жидкости или
другие растворители.
ª Вставка и извлечение диска
≥ Не используйте средства защиты от
Не оставляйте отпечатков пальцев и не
царапин или крышки.
допускайте попадания грязи на сторону
≥ Не роняйте, не складывайте диски в стопки
записи/воспроизведения диска.
и не подвергайте их ударам. Не кладите на
≥ Если на стороне записи/воспроизведения
диски другие предметы.
диска появятся царапины или грязь
≥ Не используйте следующие диски:
(например, пыль или отпечатки пальцев),
jДиски с остатками клея от удаленных
тогда нормальный процесс записи/
наклеек или этикеток.
воспроизведения может оказаться
jСильно деформированные или
невозможным, и может произойти
треснувшие диски.
следующее:
jДиски неправильной формы, например, в
jНевозможность записи/воспроизведения.
форме сердца.
jКратковременное прерывание или
остановка воспроизведения
изображения
или звука.
jПоявление шума при воспроизведении
изображения или звука.
jПоявление сообщения “НЕТ ДАННЫХ”,
“ПРОВЕРЬТЕ ДИСК”, “ВЫПОЛНИТЕ
ПРОВЕРКУ ДИСКА ПОСЛЕ НАЖАТИЯ
≥ Не подвергайте контактную поверхность
КНОПКИ ПЕРЕЗАГРУЗКИ ДЛЯ ЕГО
карты воздействию воды, грязи или пыли.
ВОССТАНОВЛЕНИЯ.” и т.д.
≥ Не оставляйте диски в следующих местах:
jПод воздействием прямых солнечных
ª Если поверхность диска
лучей.
загрязнена
jВ очень пыльных или влажных местах.
≥ Вытрите его мягкой тканью. Вытирайте диск
jВ непосредственной близости от
от центра ко внешнему краю, чтобы удалить
нагревательных
приборов.
загрязнение. Не надавливайте на диск
jВ местах, подверженных существенным
слишком сильно, так как это может привести
перепадам температуры (при этом может
к появлению царапин. Также, не
образовываться конденсат).
используйте растворители (разбавитель,
jГде имеется статическое электричество
воду, антистатик, моющее средство и т.д).
или электромагнитные волны.
≥ Если диски и карты не используются,
кладите их обратно в футляры для защиты.
23
VQT1G73