Panasonic HDC-HS100EE: Запись

Запись: Panasonic HDC-HS100EE

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 33 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

Подготовка к использованию

Запись

Воспроизведение

Резервная копия

С ПК

Прочее

34 Запись (основная)

47 Запись (дополнительно)

33

VQT1U17

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 34 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

Запись

Перед началом записи

(основная)

1

Основы позиционирования камеры

Вне помещения выполняйте съемку так, чтобы солнце было светило вам в спину. Если объект

съемки освещен сзади, на записи он получится темным.

При съемке убедитесь в том, что вы приняли устойчивое положение, а также убедитесь в

отсутствии опасности столкновения с другими людьми или объектами.

1 Держите камеру обеими руками.

2 Проденьте

руку в крепежный ремень.

3 Не закрывайте микрофоны A.

Поверните кольцо ручной настройки B, как показано выше.

4 Держите локти ближе к телу.

5 Слегка расставьте ноги для большей устойчивости.

34

VQT1U17

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 35 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

Автоматический режим

Защита от случайной

съемки (AGS)

AUTO

Если устройство наклоняется объективом

вниз из нормального горизонтального

MANUAL

FOCUS/ZOOM

положения, и запись фильма при этом

продолжается, автоматически включается

Цветовой баланс (баланс белого) и

режим паузы записи.

фокусировка настраиваются

автоматически.

В зависимости от яркости объекта и т.д.

скорость диафрагмы и затвора

автоматически настраиваются на

оптимальную яркость.

(В режиме записи выдержка затвора

настраивается на максимум 1/250.)

jАвтоматический баланс белого (l 139)

jАвтофокусировка (l 139)

Баланс цвета и фокус могут не

настраиваться автоматически: это

зависит

от источников света или сцен. В

таком случае настройте эти параметры

вручную. (l 59, 65)

¬Установите переключатель

режимов в положение .

Выберите меню. (l 24)

[НАСТР.ЗАП.] # [AGS] # [ВКЛ]

Функция AGS может активироваться и

привести к остановке записи при съемке

объекта, находящегося непосредственно

вверху или внизу. В таких случаях

установите параметр [AGS] на [ВЫКЛ],

после чего продолжайте запись.

Для приостановки записи нажмите кнопку

пуска/остановки записи.

35

VQT1U17

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 36 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

Быстрый старт

Время быстрого старта может превышать

0,6 секунды в следующих случаях.

Данная камера продолжит работу в режиме

jПри использовании цифрового кино

записи паузы примерно через 0,6 секунды

jПри вибрации или сотрясении камеры

после повторного открытия монитора ЖКД.

В режиме быстрого старта потребуется

некоторое время для настройки баланса

В режиме ожидания быстрого старта

белого, в случае если источник света в

потребляется 70% питания,

записываемой сцене отличается от

используемого в режиме паузы съемки,

источника света в предыдущей записанной

поэтому время съемки будет сокращено.

сцене. (Однако при использовании функции

¬Установите переключатель

цветного ночного видения баланс белого

режимов в положение .

последней записанной сцены сохраняется.)

1 Установите селекторный

В режиме быстрого старта коэффициент

переключатель LCD/EVF на

трансфокационного увеличения

устанавливается равным 1k, а размер

LCD. (l 31)

изображения может отличаться от

заданного до режима быстрого старта.

2 Выберите меню. (l 24)

Если [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ] (l 26)

установлено на [5 МИНУТ] и устройство

[НАСТРОЙКИ] # [БЫСТР. СТАРТ] #

автоматически переходит в режим

[ВКЛ]

ожидания быстрого старта, закройте ЖКД

монитор и затем

откройте его снова.

3

Закройте ЖКД монитор, при

Быстрое включение

этом переключатель режимов

(Только при записи на карту SD)

должен быть установлен на .

На камере устанавливается пауза записи прибл.

на 1,9 секунды, если переключатель режимов

устанавливается на из положения OFF.

Время запуска может сократиться при

записи на жесткие диск или отсутствии

вставленной карты SD.

Индикатор состояния A мигает зеленым, и

¬Установите переключатель

камера переходит в режим ожидания

режимов в положение .

быстрого старта.

1 Выберите в меню карту SD в

Крышка объектива не закрыта.

качестве носителя для записи.

(l 24)

4 Откройте ЖКД монитор.

[ВЫБОР НОСИТ.] # [КАРТА SD]

2 Выберите меню. (l 24)

[НАСТРОЙКИ]

#

[БЫС.ВКЛ.АКТ.]

#

[ВКЛ]

Индикатор статуса

A

горит красным светом и

Установка по умолчанию для этой функции

устройство переводится в режим паузы записи

[ВКЛ].

примерно через 0,6 секунды после включения.

Установите [БЫС.ВКЛ.АКТ.] на [ВЫКЛ] для

Установите [БЫСТР. СТАРТ] на [ВЫКЛ] для

отмены режима быстрого включения.

отмены режима быстрого старта.

Режим ожидания быстрого старта отменяется

В режиме быстрого включения

jприблизительно через 5 минут

коэффициент масштабирования составляет

j

Установите переключатель режимов на

1k, и размер изображения может

jНе выключайте камеру

отличаться от того, который был до

отключения питания.

36

VQT1U17

Запись

Съемка фильмов

(основная)

2

Данная карта записывает на карту SD или жесткий диск изображения высокой четкости,

совместимые с форматом AVCHD.

Звук записывается с помощью Dolby Digital 5.1 Creator.

0h00m00s

Поверните переключатель режимов, одновременно нажимая кнопку разблокировки A, если

режим изменяется с OFF на другой.

Совместите с индикатором статуса B.

1 Установите переключатель

4 Для начала съемки нажмите

режимов в положение .

кнопку пуска/остановки записи.

2 Установите селекторный

переключатель LCD/EVF на

LCD или EVF. (l 31)

Открывайте монитор ЖКД, когда он

установлен на LCD.

3 Выберите в меню носитель

для записи. (l 24)

Пока запись продолжается, даже при

закрытом ЖКД мониторе она не будет

остановлена.

Нельзя выбрать носитель для записи

фильмов и для записи снимков по-

5 Для перехода в режим паузы

отдельности.

снова нажмите кнопку пуск/

остановка записи.

[¥] и [;] красные во время записи. Не

перемещайте данное устройство, пока [;]

зеленого цвета.

37

VQT1U17

0h00m00s

0h00m00s

R1h20m

R1h20m

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 37 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

R1h20m

[ВЫБОР НОСИТ.] # [HDD] или [КАРТА

SD]

О совместимости записанного фильма

Фильмы совместимы только с устройствами, поддерживающими стандарт AVCHD. Изображения

невозможно воспроизвести на оборудовании, не поддерживающем стандарт AVCHD (обычные DVD

рекордеры). Убедитесь, что ваше оборудование поддерживает стандарт AVCHD, ознакомившись с

инструкциями по эксплуатации.

В некоторых случаях сделанные видеозаписи невозможно воспроизвести, даже если устройство

поддерживает AVCHD. В подобных случаях воспроизводите записанный фильм на данном устройстве.

Изображения, записанные между нажатием кнопки пуск/остановка записи при начале записи и повторным

ее нажатием для перехода в режим паузы записи, записываются в один файл.

Примерно после 5 минут бездействия в режиме паузы записи данное устройство автоматически

выключается с целью экономии заряда аккумулятора. Для использования камеры включите ее снова.

Параметр энергосбережения можно также установить на [ВЫКЛ]. ([ЭНЕРГОСБЕРЕЖ]:

l

26)

(Максимальное количество записываемых снимков на одну карту SD или жесткий диск)

Максимальное количество записываемых сцен: 3900

Максимальное количество разных дат: 200 (l

74

)

Когда любой из параметров достигает верхнего ограничения, дальнейшая запись сцен невозможна.

Во время видеосъемки не извлекайте аккумулятор и не отсоединяйте адаптер переменного тока. Не

извлекайте также карту SD, если светится индикатор доступа к карте. После выполнения любого из

вышеперечисленных начнется процесс восстановления при последующей вставке карты SD или

включении питания. (

l

125)

Устанавливайте камеру в режим паузы при подключении внешнего микрофона через гнездо MIC или его

отключении. При подключении или отключении внешнего микрофона во время записи звук может не

записаться надлежащим образом.

Во время видеосъемки можно записывать стоп-кадры. (

l

41)

Отображается сообщение и невозможно выполнить запись, если жесткий диск не работает нормально из-

за сильного повышения или понижения температуры камеры, или если крышка отсека карты памяти SD

не закрывается по причине ее повреждения. В этом случае нажмите кнопку начала/остановки записи для

отображения сообщения о смене носителя, что позволит вам поменять носитель

для записи.

Показания на экране в режиме

A

Режим записи

B

Время, оставшееся для записи

записи

(Когда оставшееся время записи составляет

менее 1 минуты, надпись [R 0h00m] мигает

красным.)

C

Пройденное время записи

Каждый раз, когда устройство переводится в

режим паузы записи, цифровой индикатор

будет сброшен до “0h00m00s”.

38

VQT1U17

0h00m00s0h00m00s0h00m00s

HG

R 1h20mR 1h20mR 1h20m

Если запись видео внезапно останавливается

При использовании некоторых карт SD внезапно появляется сообщение и

прерывается запись.

Используйте карту SD Panasonic или другую карту SD, которая может

использоваться для видеозаписи. (

l

21)

Если камера останавливается во время использования для записи

видеофайлов пригодной к эксплуатации карты SD (

l

21) скорость

записи данных уменьшается.

Рекомендуетя выполнять форматирование используемой карты SD.

(

l

87) При форматировании карты SD все записанные на ней данные

удаляются, поэтому скопируйте ценнные данные на ПК перед

форматированием. (

l

108)

REC STOPPED.

NOW WRITING.

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 38 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

Режимы записи/приблизительное возможное время записи

Установите качество изображения фильма, подлежащего записи.

Выберите меню. (

l

24)

[НАСТР.ЗАП.]

#

[РЕЖИМ ЗАП.]

#

требуемая настройка

*1

*2

*3

*4

HA

HG

HX

HE

Карта SD

1 ГБ

7 мин.9мин.14мин.21мин.

2 ГБ

15 мин.20мин.30мин.45мин.

4 ГБ

30 мин.40мин.1ч 1 ч 30 мин.

6 ГБ

45 мин.1ч 1 ч 30 мин.2ч 15 мин.

8 ГБ

1 ч 1 ч 20 мин.2ч 3 ч

12 ГБ

1 ч 30 мин.2ч 3 ч 4 ч 30 мин.

16 ГБ

2 ч 2 ч 40 мин.4ч 6 ч

32 ГБ

4 ч 5 ч 20 мин.8ч 12 ч

HDD

60 ГБ

7 ч 40 мин.10ч 10 мин.15ч 20 мин.23ч

A Приоритетным является качество изображения

B Приоритетным является время записи

*

*1 1920

k

1080: Фильм может быть записан с наивысшим качеством изображения.

*2 1920

k

1080: Фильм может быть записан с высоким качеством изображения.

*3 1920

k

1080: Фильм может быть записан с нормальным качеством изображения.

*4 1440

k

1080: Фильм может записываться в течение большего времени.

* Это означает высочайшее качество для данной камеры.

Запись производится с качеством изображения высокой четкости, независимо от используемого режима

записи.

Максимальная продолжительность непрерывной записи для одной сцены: 12 часов

Запись приостанавливается после того, как время записи одной сцены превышает 12 часов, и автоматически

возобновляется через несколько секунд.

Данная камера производит запись с VBR (переменная скорость потока данных). При записи с VBR автоматически

изменяется скорость потока данных (количество данных за фиксированное время) в зависимости от записываемого

объекта. Это означает, что при записи сюжета со множеством движений время записи сокращается.

Пользуйтесь временем, указанным в строке 4 ГБ таблицы, расположенной выше, как нормой для копирования на

один диск DVD (4,7 ГБ).

Время записи с использованием аккумулятора (

l

19)

Мозаичный шум при воспроизведении изображений может появиться в следующих случаях.

j

При наличии сложного рисунка на фоне

j

Если камера перемещается слишком быстро

j

При съемке быстро перемещающихся объектов

(Особенно если их съемка производилась в режиме HE.)

Многократно повторяющиеся записи и удаления фильмов могут сократить полезное время записи на карту SD или

жесткий диск. В этом случае отформатируйте карту SD или жесткий диск с помощью данной камеры. Поскольку все

данные, записанные на карту SD или жесткий диск, будут удалены при форматировании носителя, сохраните

важные данные на своем компьютере и т. п

.

Периодически выполняйте резервное копирование данных.

Жесткий диск является временным хранилищем. Во избежание удаления данных, вызванного статическим

электричеством, электромагнитными волнами, неисправностями и сбоями, выполняйте резервное копирование

данных на ПК или диск DVD. (

l

96, 108)

39

VQT1U17

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 39 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

инициализации операции быстрого старта

PRE-REC

видеофайлы не могут записываться в

Позволяет не пропустить момент

течение 3 секунд.

При нажатии кнопки начала/остановки

снимка.

записи изображение трясется, и может

записаться рабочий звук.

Запись изображения и звука начинается

Изображение при нажатии кнопки начала/

приблизительно за 3 секунды до нажатия

остановки записи появляется в виде

кнопки начала/остановки записи.

пиктограммы и

отличается от изображения

1 Нажмите кнопку PRE-REC.

при начале воспроизведения.

Сообщение отображается при быстром

перемещении данной камеры.

Выберите меню. (l 24)

[] появляется на экране, и камера

повторяет обновление, записывая

видеофайлы в течение около 3 секунд на

встроенную память, а затем удаляя их.

Направьте камеру на объект и придайте

Установка по умолчанию для этой функции

ей надежное положение.

[ВКЛ].

Повторное нажатие кнопки PRE-REC

отменит установки.

2 Для начала съемки нажмите

кнопку начала/остановки.

Изображения и звук записываются

приблизительно за 3 секунды до нажатия

При появленииПАНОРАМИР. КАМЕРЫ

кнопки начала/остановки записи.

СЛИШ.БЫСТР.” медленно перемещайте

Звуковой сигнал отсутствует.

камеру во время записи.

После начала записи настройка PRE-REC

Установите на [ВЫКЛ] для отключения

отменяется.

индикации сообщения.

Для повторного использования функции

PRE-REC нажмите кнопку PRE-REC

Сообщение не отобразится во время паузы

повторно.

при записи. (Сообщение отобразится во

время паузы при записи, если [РЕЖИМ

PRE-REC отменяется в следующих случаях.

ДЕМО] находится в положении [ВКЛ])

jПри использовании переключателя

При некоторых условиях съемки сообщения

режимов.

не появляются.

jПри открытии крышки отсека карты SD,

когда [ВЫБОР НОСИТ.] находится в

положении [КАРТА SD] в режиме записи.

jПри нажатии кнопки MENU.

jПри выключении камеры.

Если оставшееся для записи время

составляет менее 1 минуты, PRE-REC

установить нельзя.

Если запись начинается менее, чем через

3 секунды

после нажатия кнопки PRE-REC,

или во время мигания индикатора PRE-REC

в течение не более 3 секунд после

40

VQT1U17

PRE-REC

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 40 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

Помощь при съемке

PRE-REC

[ДОП. ФУНК.] # [НАПР. СЪЕМКИ] #

[ВКЛ]

Запись

Фотосъемка

(основная)

3

Количество записываемых пикселей для стоп-кадров составляет [ 1920k1080] (16:9). Стоп-

кадры можно также записывать во время видеосъемки.

Поверните переключатель режимов, одновременно нажимая кнопку разблокировки A, если

режим изменяется с OFF на другой.

Совместите с индикатором статуса B.

1 Установите переключатель

Если включить функцию оптического

режимов в положение .

стабилизатора изображения (l 45),

функция стабилизатора изображения будет

более эффективной. (Будет отображаться

2 Установите селекторный

[] (оптический стабилизатор

переключатель LCD/EVF на

изображения MEGA).)

LCD или EVF. (l 31)

Индикатор фокусировки:

Открывайте монитор ЖКД, когда он

установлен на LCD.

3 Выберите в меню носитель

для записи. (l 24)

A Индикатор фокусировки

± (Белая лампа мигает.):

Нельзя выбрать носитель для записи фильмов

Фокусировка

и для записи снимков по-отдельности.

¥ (Загорается зеленая лампа.):

В фокусе

Нет признаков:

4 Нажмите кнопку

Когда фокусировка не удалась.

наполовину. (Только для

B Область фокусировки (область в рамке)

автоматической фокусировки)

Отобразится индикация

фокусировки и камера выполнит

автоматическую фокусировку на

объекте. (Выполните ручную фокусировку при

сложности автоматической фокусировки.

l

66)

41

VQT1U17

2.1M

MEGA

[ВЫБОР НОСИТ.]

#

[HDD] или [КАРТА SD]

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 41 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

5 Нажмите кнопку до конца.

Об индикациях на экране при

нажатой кнопке

Для улучшения качества

фотоснимков при полном

нажатии кнопки экран

подсвечивается.

Для четкой записи фоторяда

Во время записи видео или

2.1

M

3000

использования PRE-REC применяются

следующие средства с тем, чтобы запись

ß: Вспышка (l 56)

видео имела более высокий приоритет,

ßj: Уровень вспышки (l 56)

чем запись фотоснимков. Для получения

: Уменьшение эффектакрасных

выразительных фотографий

глаз” (l 56)

рекомендуется приостановить запись

: Размер стоп-кадра

видео и выполнить фотоснимки после

3000: Оставшееся количество стоп-

отключения режима PRE-REC.

кадров

jКачество изображения отличается от

(Мигает красным при появлении

качества обычных фотоснимков.

[0].)

jФункция нажатия наполовину кнопки

: Индикатор режима фотосъемки

отключена.

(l 121)

jНе

отображается индикация

: Оптический стабилизатор

оставшейся доступной емкости

изображения MEGA (l 45)

(количество изображений, которые

можно записать).

Четкие изображения без тряски можно

получить с помощью использования

штатива и пульта дистанционного

управления. (При использовании пульта

дистанционного управления функция

нажатия наполовину кнопки

отключена.)

При записи фотоснимков нельзя

записывать звук.

Края стоп-кадра, записанного на данном

устройстве в формате 16:9 могут быть

обрезаны при печати. Проверьте принтер

или фотостудию до печати.

42

VQT1U17

3000

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 42 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

3000

MEGA

2.1M

MEGA

Индикация фокусировки

Количество

Индикация фокусировки отображает

записываемых

состояние автофокусировки.

Индикация фокусировки не отображается в

изображений

режиме ручного фокусирования.

Запись фотоснимков возможна даже в том

Размер

случае, если индикация фокусировки не

изображения

(1920t1080)

отображается, но фотоснимки можно

записывать без фокусирования.

Карта

8 МБ 4

В следующих случаях индикация

SD

16 МБ 10

фокусировки не отображается или

32 МБ 20

фокусировка выполняется с трудом.

jПри большом масштабе увеличения.

64 МБ 47

jПри

дрожании камеры.

128 МБ 94

jПри перемещении объекта съемки.

jЕсли объект находится перед источником

256 МБ 200

света.

512 МБ 410

jЕсли в одной сцене присутствуют близкие

1 ГБ 820

и далекие объекты.

jПри затемнении сцены.

2 ГБ 1670

jПри наличии в сцене яркого пятна.

4 ГБ 3290

jЕсли в сцене присутствуют только

горизонтальные линии.

6 ГБ 5000

jПри низкой контрастности сцены.

8 ГБ 6690

jПри использовании функции ночной

12 ГБ 10100

съемки

в цвете.

16 ГБ 13470

О зоне фокусировки

32 ГБ 27030

Если в области фокусирования присутствует

контрастный предмет впереди или сзади

HDD 60 ГБ 55470

объекта съемки, на объект съемки

Количество записываемых изображений

невозможно навести фокус. В этом случае

зависит от снимаемого объекта.

следует удалить контрастный предмет из

Цифры, приведенные в таблице, являются

области фокусирования.

приблизительными.

Зона фокусировки не отображается при

следующих условиях.

jПри использовании интеллектуального

автоматического режима (портретного

режима).

jПри использовании режима

автоматического распознавания лиц.

(l

50)

jПри использовании цифрового

увеличения (более чем прибл. 12k).

43

VQT1U17

2.1M

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 43 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

Запись

Функция приближения/

(основная)

4

удаления

Максимальный коэффициент оптического

Когда кратковременное увеличение

увеличения равен 12k.

составит 1k, данное устройство может

¬Установите переключатель

фокусироваться

на объекте примерно на

режимов в положение .

расстоянии 4 см от объектива. (Функция

макросъемки)

Если рычажок фокусировки доведен до

упора, вы можете увеличить изображение

от 1k до 12k приблизительно за

2,3 секунды. (Скорость масштабирования

не изменяется при использовании пульта

дистанционного управления.) При высокой

скорости увеличения фокусировка на

объекте может быть затруднена.

Увеличение также может

регулироваться с

помощью кольца ручной настройки. (l 66)

Если кратковременное увеличение

превышает значение 12k, тогда необходимо

активировать функцию цифрового зума. При

цифровом увеличении задается

максимальное значение увеличения.

Выберите меню. (l 24)

Рычажок трансфокатора

Сторона T:

Крупный план (приближение)

[ВЫКЛ]: Только оптическое увеличение (До

Сторона W:

12k)

Широкоугольная съемки (удаление)

[30k]: До 30k

Скорость масштабирования изменяется в

[700k]: До 700k

зависимости от диапазона перемещения

Если выбрано [30k] или [700k], диапазон

рычажка трансфокатора.

цифрового увеличения при увеличении

отображается синим цветом.

Если вы уберете палец с рычага изменения

Чем больше кратковременное цифровое

фокусного расстояния во время работы

увеличение, тем хуже качество

трансфокатора, может записаться звук его

изображения.

работы. Переместите бесшумно рычаг

изменения фокусного расстояния в

исходное положение.

При увеличении 12k происходит

фокусировка на объектах с расстояния

около 1,2 м или более.

44

VQT1U17

1

1

W

W

T

T

6

6

W

W

T

T

1212

12

W

W

T

T

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 44 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

VOL

WT

Функция цифрового

увеличения (зума)

[ОСН. ФУНК.] # [ЦИФР. ЗУМ] #

требуемая настройка

Запись

Функция оптического

(основная)

5

стабилизатора изображения

Оптический стабилизатор изображения может стабилизировать изображение без существенного

ухудшения его качества.

¬Установите переключатель режимов в положение .

O.I.S.

Установка по умолчанию для этой функции - [ВКЛ].

Установите интеллектуальный автоматический режим на [ВЫКЛ] перед установкой функции

оптического стабилизатора изображения на [ВЫКЛ].

В режиме фотосъемки нажатие кнопки наполовину увеличивает эффект функции

стабилизатора изображения. (Оптический стабилизатор изображения MEGA)

Функция стабилизатора изображения может работать неэффективно в приведенных ниже

случаях.

jКогда используется цифровое

увеличение

jКогда камера сильно трясется

jКогда вы снимаете движущийся объект, ведя камеру за ним

jПри использовании преобразовательного объектива

45

VQT1U17

Кнопка оптического

стабилизатора изображения

При нажатии данной кнопки

включается/отключается функция

стабилизатора изображения.

На экране отображается [].

O.I.S: Оптический стабилизатор

изображения

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 45 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

Запись

Интеллектуальный

(основная)

6

автоматический режим

Автоматическая установка оптимальных настроек в зависимости от объектов и условий съемки.

¬

Установите переключатель режимов на , а переключатель AUTO/MANUAL на AUTO. (

l

35)

Происходит автоматическое включение следующих режимов в зависимости от объекта и условий съемки.

При некоторых условиях может быть определен другой

режим для того же объекта.

Режимы выбираются камерой автоматически, поэтому

невозможно выбрать нужный режим в зависимости от

условий съемки.

При установке на [ВКЛ] яркость может внезапно

измениться или быстро меняться постоянно.

Функция оптического стабилизатора изображения (

l

45)

и интеллектуальное управление контрастом (

l

49)

установлены в положении [ВКЛ] во всех режимах.

Если данный параметр установлен на [ВКЛ],

следующие функции отключаются.

j

цифровое кино

j

Режим высокоскоростной серийной съемки высокой

четкости

j

Функция контрольных линий

46

VQT1U17

AUTO

MANUAL

FOCUS/ZOOM

Кнопка интеллектуального

автоматического режима

Нажмите данную кнопку для включения/

выключения интеллектуального автоматического

режима.

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 46 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

Режим Сцена/Эффект

Режим Сцена/Эффект

Портрет Если объектом

Низкая

Темная комната или

является человек

освещенность

сумерки

Лица распознаются и

Запись может быть

фокусируются

выполнена четко в

автоматически, а яркость

темной комнате или в

настраивается для

сумерках.

четкой записи.

Нормальный Другие условия

Пейзаж Съемка вне помещения

Контрастность настраивается

Весь пейзаж будет снят

автоматически для получения

без затемнения

четкого изображения.

находящегося на заднем

фоне неба, которое

может быть слишком

ярким.

Прожектор В свете прожектора

Очень светлый объект

снимается четко.

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 47 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

Запись

Функции записи пиктограмм

(дополнительно)

1

функций

Выберите пиктограммы функций для добавления различных эффектов к записанным

изображениям.

¬Установите переключатель режимов в положение .

1 Нажмите кнопку курсора, после

2 (Например, Компенсация контрового

чего пиктограммы отобразятся

света)

на экране.

Выберите пиктограмму при

помощи кнопки курсора.

Пиктограмма изменяется каждый раз, когда

кнопка курсора перемещается вниз.

Для отмены функции выберите значок

Рабочая пиктограмма появляется или

снова.

исчезает каждый раз при нажатии центра

(Информация об отмене режима справки

кнопки курсора.

приведена на странице 48, а информация

об отмене автоматического таймерана

странице 49.)

Пиктограммы функций

*1

Затемнение Компенсация

Режим справки

Автоматический

*1

контрового света

таймер

Интеллектуально

Автоматическое

Режим мягкой

Ночная съемка в

*2

*1

е управление

распознавание лиц

фокусировки на зонах

цвете

*2

*1

контрастом

телесного цвета

47

VQT1U17

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 48 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

*1

Телемакросъемка

Регулировка

громкости

*3

наушников

*1 Во время записи не отображается.

*2 Не отображается, если интеллектуальный автоматический режим установлен в положение

[ВКЛ].

*3 Отображается, только если [ГНЕЗДО AV] установлен в положение [НАУШН.].

При отключении питания или установке переключателя режимов на отменяются режим

справки, цветное ночное видение, компенсация контрового света, автоматический таймер и

функции телемакросъемки.

Если вы отключите

питание, функция фейдера отменяется.

Функция Эффект

Затемнение

При начале съемки изображение/звук появляются

постепенно. (Съемкаиз затемнения”)

В случае приостановки съемки изображение/звук

(Съемкаиз затемнения”)

исчезают постепенно. (Съемкав затемнение”)

При съемкев затемнениепосле полного исчезновения

изображения/звука запись прекращается, а настройка

фейдера отключается.

Для выбора цвета в фейдере

Выберите меню. (

l 24)

(Съемкав затемнение”)

[НАСТР.ЗАП.] # [УГАС. ЦВЕТ.] # [БЕЛЫЙ] или [ЧЕРНЫЙ]

Компенсация

Данная функция позволяет увеличить яркость

изображения для предотвращения затемнения объекта,

контрового света

освещенного сзади.

Режим справки

Выберите значок функции, сведения о которой

необходимы, с помощью кнопки курсора, после этого в

нижней части экрана будет прокручиваться пояснение к

выбранной пиктограмме (за исключением регулировки

громкости головного телефона).

Для выхода из режима справки нажмите кнопку MENU или

выберите [END].

48

VQT1U17

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 49 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

Функция Эффект

Автоматический

Данная функция предназначена для фотосъемки с

использованием таймера.

таймер

Каждый раз при выборе значка [] индикация изменяется

на одну позицию в следующем порядке:

[Ø10] # [Ø2] # настройка отменена

Ø10: Съемка через 10 секунд

Ø2: Съемка через 2 секунды

При нажатии кнопки стоп-кадр записывается после

отображения [Ø10] или [Ø2], а индикатор записи мигает в

течение заданного времени.

После записи автоспуск отключается.

В режиме автофокусировки при нажатии кнопки

наполовину один раз, а затем полностью, объектив

фокусируется на объекте при нажатии кнопки наполовину.

Если кнопка сразу нажата до конца, объектив

фокусируется на объекте непосредственно перед

записью.

В зависимости от времени, требуемого для наведения

фокуса на

объект, для запуска записи может

потребоваться больше времени.

Для остановки таймера во время его работы

Нажмите кнопку MENU.

Интеллектуальное

Данная функция позволяет повысить яркость

находящихся в тени и трудноразличимых элементов и в

управление

то же время подавляет насыщение белым цветом ярких

контрастом

элементов. И яркие, и темные части могут быть

записаны четко.

49

VQT1U17

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 50 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

Функция Эффект

Автоматическое

Яркость, качество и фокусировка регулируются

автоматически таким образом, чтобы лицо

распознавание лиц

записывалось четко при распознавании лица во время

съемки в условиях недостаточного освещения,

например, когда источник света находится позади

объектов.

В режиме автоматического распознавания лиц

распознанные лица выделяются рамками.

Отображается до 15 рамок. Более крупные лица и лица,

расположенные ближе к центру

экрана, имеют приоритет

над другими.

Лица, которые не полностью попадают в кадр, не

распознаются.

Рамка лица, имеющая более высокий приоритет

Самое крупное и близкое к центру экрана из распознанных

лиц выделяется оранжевой рамкой (приоритетное

выделение лиц). Фокусировка и настройка яркости

выполняются по лицу с приоритетным обрамлением.

При установке ручной фокусировки

отрегулируйте

фокусировку вручную. Рамка лица, имеющая более

высокий приоритет, отображаться не будет.

Фокусировка будет установлена по рамке лица, имеющей

более высокий приоритет, если кнопка нажат

наполовину при записи фотоснимков. При установке

фокусировки рамка лица, имеющая более высокий

приоритет, становится зеленой.

Отображение рамок распознанных лиц

Выберите меню. (l 24)

[НАСТР.ЗАП.]

# [РАМКИ ЛИЦ] # требуемая настройка

[ВЫКЛ]:

Не отображается

[ОСНОВН.]:

Отображается только рамка лица, имеющая более высокий

приоритет.

[ВСЕ]:

Отображаются все рамки распознанных лиц

При установке на [ВЫКЛ] рамки распознанных лиц не

отображаются.

Установка по умолчанию для этой функции [ВСЕ].

Режим мягкой

В этом режиме телесные цвета становятся мягче для

более привлекательного вида.

фокусировки на зонах

Данный режим более эффективен при съемке человека

телесного цвета

выше пояса крупным планом.

Ночная съемка в

Данная функция позволяет записывать цветные

изображения в условиях очень низкой освещенности.

цвете

(Минимальная требуемая освещенность: прибл. 1 лк)

50

VQT1U17

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 51 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

Функция Эффект

Телемакросъемка

Данная функция используется при съемке крупным

планом и позволяет выполнять фокусировку только на

требуемых объектах. Выполняется фокусировка на

объекте, в то время как фон размыт, благодаря чему

изображение получается более выразительным.

Камера может фокусироваться на объекте, находящемся

на расстоянии примерно 40 см.

Если увеличение равно 12k или меньше, оно

автоматически устанавливается

на уровне 12k.

Регулировка

Регулировка громкости головного телефона во время

записи.

громкости наушников

:Громкость звука увеличивается

:Громкость звука уменьшается

Фактическая громкость записи не изменяется.

Затемнение:

Автоматическое распознавание лиц

Пиктограммы кадров, записанных с

В некоторых условиях съемки лица не могут

использованием функции фейдера

быть определены.

становятся черными (или белыми).

jЛица отображаются не полностью

Отменяется автоматически, как только

jЛица наклонены

время записи одной сцены превысит 12

jЛица слишком яркие или темные

часов.

jНедостаточное количество теней на лицах

jЛица не полностью открыты (например

, в

Режим справки:

солнечных очках)

При использовании режима справки

jЛицо на экране слишком маленькое

невозможно задавать функции.

jОбъект быстро движется

При использовании режима справки

jДрожание рук

фильмы и стоп-кадры не могут быть

jИспользуется цифровое увеличение

записаны.

jПри наклоне камеры

В следующих случаях данная функция

Автоматический таймер:

может не работать надлежащим образом,

Режим ожидания автоспуска

отменяется,

даже если лица распознаны. Если это

если вы нажимаете кнопку пуска/остановки

происходит, отключите данную функцию.

записи, чтобы начать запись фильма.

jОбъекты, не являющиеся людьми,

Даже если вы нажмете кнопку пуска/

распознаны как лица.

остановки записи, а автоспуск при этом

jЕсли яркость или

качество нельзя точно

ведет обратный отсчет, запись фильма

отрегулировать, поскольку сцены

будет невозможна.

слишком темные, либо области вокруг лиц

Установка автоспуска на [Ø2] - удобный

или фон слишком яркие.

способ избежать тряски изображения, когда

Поскольку яркость всего изображения

нажата кнопка при использовании

регулируется для более выразительной

штатива и т.д.

записи лиц, яркость может внезапно

измениться, или изображения могут

Интеллектуальное

управление

мерцать при определенных условиях

контрастом:

съемки.

При наличии чрезвычайно темных или

Если рамка обнаружения лиц исчезнет из-за

ярких участков или недостаточной яркости

масштабирования, яркость может внезапно

эффект может быть не очевиден.

измениться или изображения могут

мерцать.

51

VQT1U17

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 52 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

Режим мягкой фокусировки на зонах

телесного цвета:

Если фон или другие предметы в кадре

имеют цвет, близкий к телесному цвету, они

также будут сглажены.

Если яркость недостаточна, эффект будет

не таким очевидным.

При съемке человека на расстоянии

возможна нечеткая запись лица. В этом

случае отмените режим смягчения

телесного цвета

или увеличьте масштаб

изображения лица (близкая съемка) для

записи.

Ночная съемка в цвете:

Записанный кадр выглядит так, как

будто отсутствуют рамки.

При установке в ярком месте экран может

поблекнуть на короткий промежуток

времени.

Функция цветного ночного видения

позволяет записать в ярких цветах темные

сцены, которые обычно невидимы. Поэтому

могут

появиться яркие точки, которые

обычно не видны, что не является

неисправностью.

Наденьте данное устройство на штатив, и

вы можете снимать изображения без

вибрации.

В темных местах автофокусировка может

выполняться несколько дольше. Это

нормально. Если автоматическая

фокусировка затруднена, выполните

фокусировку вручную.

Телемакросъемка:

Функция телемакросъемки отменяется,

если коэффициент увеличения становится

ниже 12

k.

Если более четкой фокусировки достигнуть

невозможно, настройте ее вручную. (l 66)

52

VQT1U17

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 53 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

Запись

Функции записи меню

(дополнительно)

2

¬Установите переключатель режимов в положение .

Установите в положение [ВЫКЛ], если меню не используется.

Функция Эффект/метод настройки

Функция

Можно проверить, является ли ровным изображение во

время записи или воспроизведения видео и фотоснимков.

контрольных линий

Функция также может использоваться для оценки

гармоничности композиции.

A [ГОРИЗОНТ]

B [СЕТКА1]

C [СЕТКА2]

Интеллектуальный автоматический режим установлен в

положение [ВЫКЛ]. (l 46)

Выберите меню. (l 24)

[ОСН. ФУНК.] # [КОНТР.ЛИНИИ] # требуемая настройка

(Когда вкладка (воспроизведение видео) выбрана при

переключателе режимов в положении . (l 70))

[НАСТР ВИДЕО] # [КОНТР.ЛИНИИ] # требуемая настройка

Контрольные линии не появляются на изображении,

снимаемом в текущий момент.

цифровое кино

Используйте эту функцию для записи яркого цветного

изображения, подобно изображению в фильме.

Интеллектуальный автоматический режим установлен в

положение [ВЫКЛ]. (l 46)

Установите режим записи на HA или HG. (l 39)

Выберите меню. (l 24)

[НАСТР.ЗАП.] # [DIGITAL CINEMA] # [ВКЛ]

Если [DIGITAL CINEMA] находится в положении [ВКЛ],

плавный просмотр видео может оказаться невозможным.

Изображение записывается как 50i (l 91) независимо от

настройки режима цифрового кино.

53

VQT1U17

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 54 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

Функция Эффект/метод настройки

Настройка микрофона

Направленность (направление чувствительности к звуку)

встроенных микрофонов можно регулировать.

[ОКРУЖ.]:

Выберите меню. (l 24)

Звук записывается в режиме

объемного звука 5.1.

[НАСТР.ЗАП.] # [УСТАН. МИКР.] # требуемая настройка

[ЗУМ-МИКР]:

Установка по умолчанию для этой функции [ОКРУЖ.].

Направленность

микрофона связана с

операцией приближения.

Звуки, источники которых

расположены перед

камерой, записываются

более четко при

приближении (наезде), а

окружающие звуки

записываются более

реалистично при отдалении

(широкоугольной съемке).

[ФОК-МИКР]:

Направленность центра

увеличена для более

четкой записи звука,

источники которого

находятся перед камерой.

54

VQT1U17

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 55 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

Функция Эффект/метод настройки

Режим

72 фотоснимка записываются со скоростью 25 кадров в секунду.

Используйте данную функцию для съемки

высокоскоростной

быстродвижущихся объектов.

серийной съемки

высокой четкости

Интеллектуальный автоматический режим установлен в

положение [ВЫКЛ]. (l 46)

1 Выберите меню. (l 24)

[НАСТР.ЗАП.] # [ВЫС/СК. СЪЕМК.] # [ВКЛ]

2 Нажмите кнопку .

В режиме серийной съемке можно выполнить до 72 снимков.

([ ] мигает красным во время записи.)

3 При помощи курсора выберите настройку

для сохранения и нажмите кнопку курсора.

[ЗАП. ВСЕ]:

Сохраняются все изображения.

[ВЫБРАТЬ]:

Сохраняются изображения в выбранном диапазоне.

[УД. ВСЕ]:

Изображения не сохраняются.

Выберите пиктограмму в правой нижней части экрана при

помощи кнопки курсора и переместите кнопку курсора вправо

для отображения следующей страницы.

4

(Только при выборе [ВЫБРАТЬ])

Выберите диапазон сохраняемых изображений.

*

A Начальная точка

B Конечная точка

* Следует выбирать изображение для начальной точки только в

случае сохранения всего 1 изображения.

Подтверждающее сообщение отображается, если выбран

режим [ЗАП.] и нажата кнопка курсора после выбора начальной

и конечной точек.

Выберите [ДА] и нажмите кнопку курсора.

55

VQT1U17

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 56 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

Функция Эффект/метод настройки

Встроенная вспышка

При нажатии кнопки включается вспышка и

записывается изображение. Используйте встроенную

вспышку для записи фотоснимков в темных условиях.

Выберите меню. (l 24)

[НАСТР.ЗАП.] # [ВСПЫШКА] # [АВТО] или [ВКЛ]

Установка по умолчанию для этой функции [АВТО].

Если кнопка нажата наполовину, в нижнем левом углу

экрана появляется индикатор вспышки.

[ВКЛ]: ß

[АВТО]: ßA

[ВЫКЛ]:

При установке [АВТО] автоматически определяется окружающая

яркость, и вспышка срабатывает только при необходимости.

(Если во вспышке нет необходимости, индикатор [

ß

A] не

появляется при нажатии кнопки наполовину.)

Для настройки яркости вспышки

Выберите меню. (l 24)

[НАСТР.ЗАП.] # [УР ВСПЫШКИ] # требуемая настройка

[ßj]: Меньшая яркость

[ßd0]: Обычная

[ßi]: Большая яркость

Функция уменьшения

Снижается эффект красных глаз при срабатывании вспышки.

эффектакрасных

Выберите меню. (l 24)

глаз

[НАСТР.ЗАП.] # [УСТР КР ГЛАЗ] # [ВКЛ]

Звук затвора

Вы можете включить звук срабатывания затвора при

записи стоп-кадров.

Выберите меню. (l 24)

[НАСТР.ЗАП.] # [ЗВУК ЗАТВОРА] # [ВКЛ]

Установка по умолчанию для этой функции [ВКЛ].

Режим

Можно выполнять яркие снимки даже в местах с

недостаточной освещенностью, уменьшая скорость затвора.

автоматического

уменьшения

Интеллектуальный автоматический режим установлен в

скорости затвора

положение [ВЫКЛ]. (l 46)

Выберите меню. (l 24)

[ДОП. ФУНК.] # [АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА] # [ВКЛ]

Скорость затвора можно установить от 1/25 до 1/250, в

зависимости от яркости окружающего освещения. (При

регулировании скорости затвора вручную ее можно

выставить в диапазоне от 1/25 до 1/8000.)

Если [АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА] находится в положении [ВЫКЛ],

скорость затвора будет установлена в диапазоне от 1/50 до

1/250. (При

регулировании скорости затвора вручную ее

можно выставить в диапазоне от 1/50 до 1/8000.)

56

VQT1U17

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 57 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

Функция Эффект/метод настройки

Цвет цифрового кино

Видеосъемка с более выразительными цветами с

использованием технологии x.v.Colour

.

Выберите меню. (l 24)

[ДОП. ФУНК.] # [Digital Cinema Colour] # [ВКЛ]

Для получения более реалистичных цветов используйте мини-

кабель HDMI и телевизор, поддерживающий x.v.Colour

.

цифровое кино:

Качество изображения отличается от обычной

[Digital Cinema Colour] включено [ВКЛ] и не

съемки фотоснимков. Для записи более

может быть изменено.

выразительных фотоснимков отключайте

данную функцию перед записью. (

l

41)

Настройка микрофона:

Если [УСТАН. МИКР.] установлено на

Встроенная вспышка:

[ФОК-МИКР] или [ЗУМ-МИКР] при увеличении

Не закрывайте вспышку рукой или другими

(приближении), окружающие звуки

предметами.

подавляются, и записывается звук, источник

Если использование вспышки запрещено,

которого находится перед камерой. Если

установите ее на [ВЫКЛ].

необходимо записать более качественный

Не используйте вспышку при прикрепленном

звук и сохранить реалистичность звучания

фильтре ND (поставляется отдельно).

даже при приближении, например, при записи

Устройство автоматически определяет

музыкального концерта, рекомендуется

необходимость во вспышке путем анализа

установить [УСТАН. МИКР.] на [ОКРУЖ.].

окружающей яркости, даже если вспышка

отключена [ВЫКЛ]. (Если устройство

Режим высокоскоростной серийной

определяет, что вспышка необходима,

съемки высокой четкости:

индикатор [] загорается красным цветом

При установке данного параметра на [ВКЛ]

при нажатии кнопки наполовину).

видеофайлы записать нельзя. Также

Если индикатор [ß] и т.д. мигает или не

отключены следующие функции.

отображается при нажатии кнопки

jНажмите кнопку наполовину

наполовину, вспышка не активирована.

jЦифровое увеличение

Доступный диапазон вспышки

составляет

jНочная съемка в цвете

приблизительно от 1 м до 2,5 м в темных

jВстроенная вспышка

местах. Изображение будет темным или

jРежим автоматического уменьшения

красноватым, если оно было записано при

скорости затвора

помощи вспышки с расстояния более 2,5 м.

jЦвет цифрового кино

При использовании вспышки скорость

jРежим съемки

затвора фиксируется на 1/500 или менее.

jНастройка выдержки затвора, ирисовой

Изображение может оказаться темным,

диафрагмы/коэффициента усиления

если вспышка отразится от белого фона.

При отключении питания

или установке

Телеобъектив (поставляется отдельно)

переключателя режимов на данная

может блокировать

вспышку и вызвать

функция отменяется.

эффект виньетирования.

Запись на карту SD или жесткий диск можно

При частом использовании вспышки время

производить максимум 30 раза.

ее зарядки может увеличиться.

Если более четкой фокусировки достигнуть

невозможно, настройте ее вручную. (l 66)

В местах с недостаточной освещенностью

увеличивается шум. При некоторых

источниках света, например,

люминесцентных лампах, могут измениться

цветовой баланс и яркость экрана

.

57

VQT1U17

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 58 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

Функция уменьшения эффектакрасных

глаз”:

Вспышка включается 2 раза. Не двигайтесь

до тех пор, пока вспышка не включится во

второй раз.

Эффект красных глаз может появиться в

зависимости от условий записи.

Режим автоматического уменьшения

скорости затвора:

Если яркость или контраст сцены низкие,

фокусировка на объекте может не

выполниться.

Если скорость

затвора становится 1/25,

экран может выглядеть так, как будто кадры

пропущены, могут также появиться

остаточные изображения.

Цвет цифрового кино:

Для воспроизведения изображений,

записанных в цвете на цифровой камере с

выразительными цветами более широких

цветовых диапазонов, необходимо

устройство, совместимое с x.v.Colour

. При

воспроизведении данных изображений на

устройствах, не совместимых с x.v.Colour

,

рекомендуется записывать изображения

после установки данной функции [ВЫКЛ].

Если фильм, записанный в режиме данной

функции [ВКЛ], просматривается с

использованием телевизора,

несоместимого с x.v.Colour

, цвета могут

воспроизводиться неправильно.

x.v.Colour

- это название устройств,

совместимых с форматом xvYCC,

международным стандартом расширенного

цветового воспроизведения в фильмах, и

соответствующих требованиям к передаче

сигналов.

58

VQT1U17

Запись

Запись вручную по

(дополнительно)

3

настройкам меню

¬Установите переключатель режимов в положение .

Установите переключатель AUTO/MANUAL на MANUAL.

[На экране отображается []

Режим съемки

Когда вы снимаете изображения в различных ситуациях, этот режим автоматически

устанавливает оптимальную скорость затвора и диафрагму.

Выберите меню. (l 24)

Для отмены функции установите [РЕЖ

СЪЕМКИ] на [ВЫКЛ] или установите

переключатель AUTO/MANUAL на AUTO.

59

VQT1U17

MNL

AUTO

MANUAL

FOCUS/ZOOM

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 59 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

Пиктограмма

Режим/Условия съемки

[ОСН. ФУНК.] # [РЕЖ СЪЕМКИ] #

Пляж

[УСТАН] # требуемая настройка

Подчеркивание синего цвета

моря или неба

Пиктограмма

Режим/Условия съемки

Закат

Подчеркивание красного цвета

Спорт

восхода или заката

5

Используется для записи

быстрых действий.

Фейерверки

Съемка фейерверков на фоне

Портрет

ночного неба с получением

Для съемки людей на фоне

прекрасных результатов

Низкая освещенность

Пейзаж

Для сцен с недостаточной

Для пространственного

освещенностью, например,

пейзажа

сумерек

Прожектор

Улучшенное качество изображения

при ярком освещении объекта.

Снег

Улучшенное качество изображения

при съемке в заснеженных местах.

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 60 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

Режим спортивной съемки

Режим слабой освещенности

Этот режим помогает уменьшить колебания

Скорость затвора составляет 1/25 или

камеры для замедленного воспроизведения

больше.

или паузы при воспроизведении

Слишком темные сцены могут не подходить

записанного изображения.

для правильной съемки.

Во время обычного воспроизведения

Режим прожектора

движение изображения может не быть

Если снимаемый объект освещен слишком

гладким.

ярко, он может быть размыт, а окружающие

Цвет или яркость изображения на экране

его объекты могут быть слишком темными.

может изменяться при освещении с

Режим "Снег"

помощью флуоресцентных, ртутных или

Если объект слишком яркий, снимаемое

натриевых ламп и т.д.

изображение

может быть блеклым.

Можно

увидеть световое кольцо вокруг

Режим "Пляж"

объектов, которые слишком ярко светятся

Если объект слишком яркий, снимаемое

или имеют высокую отражательную

изображение может быть блеклым.

способность.

Режим "Закат"

Если яркость недостаточна, режим

Скорость затвора составляет 1/25 или

спортивной съемки не работает. Дисплей

больше.

[] мигает.

При съемке объекта с близкого расстояния

Если этот режим используется внутри

изображение может получиться размытым.

помещения, экран может мерцать.

Режим "Фейерверк"

Режим портретной съемки

Скорость затвора составляет 1/25.

Если этот режим используется внутри

При съемке объекта с близкого расстояния

помещения, экран может мерцать. В таком

изображение может получиться размытым.

случае поменяйте

установку режима съемки

Возможно

размывание изображения при

на [ВЫКЛ].

записи в условиях яркой обстановки.

Режим "Пейзаж"

При съемке объекта с близкого расстояния

изображение может получиться размытым.

Уменьшение шума ветра

Предназначается для снижения шума ветра, попадающего во встроенные микрофоны, в

зависимости от силы ветра.

Установите переключатель AUTO/MANUAL на MANUAL. (l 59)

Выберите меню. (l 24)

[НАСТР.ЗАП.] # [УСТР Ш.ВЕТРА] # [ВКЛ]

Если переключатель AUTO/MANUAL

установлен на AUTO, [УСТР Ш.ВЕТРА]

устанавливается на [ВКЛ].

Эффект окружающего звука может быть

снижен при включении данной функции в

условиях сильного ветра. Однако эффект

окружающего звука автоматически

восстанавливается при стихании ветра.

60

VQT1U17

Уровень микрофона

Во время записи можно регулировать уровень входного сигнала встроенного микрофона и

гнезда внешнего микрофона.

Установите переключатель AUTO/MANUAL на MANUAL. (l 59)

1 Выберите меню. (l 24)

последние 2 полоски коэффициента

усиления не были красными. (В противном

[НАСТР.ЗАП.] # [УРОВ. МИКР.] #

случае звук будет искажен.)

Выберите

[УСТАНr ] или [УСТАН]

меньший параметр для уровня входного

сигнала микрофона.

Для возвращения к обычным настройкам

установите на [АВТО].

[АВТО]:

3 Нажмите кнопку курсора для

АGC включена, и уровень съемки

сохранения настроек, затем

настраивается автоматически.

нажмите кнопку MENU для

[УСТАНr ]:

выхода из режима установки.

Возможность установки требуемого уровня

записи. AGC также активируется для

уменьшения искажения звука.

[УСТАН]:

AGC не активируется, поэтому возможен

процесс естественной записи.

AGC: Auto Gain Control (Автоматическая

регулировка усиления)

G Индикатор уровня входного сигнала

микрофона

2 Перемещайте кнопку курсора

для настройки входного

Если переключатель AUTO/MANUAL

уровня микрофона.

установлен на AUTO, [УРОВ. МИКР.]

устанавливается на [АВТО].

При установке [УСТАН. МИКР.] на [ЗУМ-

МИКР] громкость изменяется в зависимости

от скорости масштабирования. Установите

[УСТАН. МИКР.] на [ОКРУЖ.] (l 54) или

установите уровень входного сигнала

микрофона после настройки скорости

масштабирования.

Звук становится стереофоническим

(2-канальным) при входе с внешнего

A Центр

микрофона,

работают значения усиления

B Вперед влево

только для переднего левого и переднего

C Назад влево

правого каналов.

D Вперед вправо

Индикатор уровня входного сигнала

E Назад вправо

микрофона указывает наибольшую

F Входной уровень микрофона

громкость микрофонов.

Отображается коэффициент усиления для

Выполнение записи при полностью

каждого из 5 встроенных микрофонов.

приглушенном звуке невозможно.

(Входной уровень микрофона не может

быть задан индивидуально.)

Настройте уровень входного сигнала

микрофона таким образом, чтобы

61

VQT1U17

MENU

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 61 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 62 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

Настройка изображения

Настройте качество изображения во время записи.

Выполните настройку, подключившись к телевизору во время регулировки качества

изображения.

Установите переключатель AUTO/MANUAL на MANUAL. (l 59)

1 Выберите меню. (l 24)

[ЭКСПОЗИЦИЯ]:

Яркость изображения

[ДОП. ФУНК.] # [РЕГУЛ.СНИМКА] # [ДА]

3 Отрегулируйте настройки с

помощью кнопки курсора.

2 Выберите элемент с помощью

кнопки курсора и нажмите

кнопку курсора.

Если после настройки не выполняются

никакие операции около 2 секунд, полоса

индикатора исчезает.

[РЕЗКОСТЬ]:

Нажмите кнопку MENU для завершения

Резкость края изображения

настройки. На экране появится [].

[ЦВЕТ]:

Глубина цвета изображения

Зебра

Участки, на которых может происходить насыщение белым (насыщенность цвета) (слишком ярко

освещены или светятся), отображаются в виде диагональных линий (узорзебра”).

Установите переключатель AUTO/MANUAL на MANUAL. (l 59)

Выберите меню. (l 24)

или яркость (ирисовая диафрагма/

усиление) (l 68).

[ДОП. ФУНК.] # [ЗЕБРА] # [ВКЛ]

Узорзебране появляется на фактически

записанном изображении.

A Узорзебра

Вы можете снимать изображение с

небольшим насыщением белым, если вы

вручную отрегулируете выдержку затвора

62

VQT1U17

Освещенность

Отображение уровня освещенности в центре экрана (рамка отображения освещенности) в %.

При записи одного и того же объекта в различной обстановке упрощается регулировка яркости

объекта за счет проверки уровня его освещенности.

Регулировка яркости с помощью [ДИАФРАГМА]. (l 68)

Установите переключатель AUTO/MANUAL на MANUAL. (l 59)

Выберите меню. (l 24)

[ДОП. ФУНК.] # [ОСВЕЩЕННОСТЬ] #

требуемая настройка

[ВЫКЛ]:

Нет отображения

[ВСЕГДА]:

Постоянное отображение

[ПРИ РЕГУЛ.]:

Отображается только во время настройки

[ДИАФРАГМА]. (l 68)

Установка по умолчанию для этой функции

[ПРИ РЕГУЛ.].

A Рамка отображения освещенности

B Уровень освещенности

Уровень освещенности отображается между

[0%] и [99%]. Он может отображаться как

[99% ], если превышает 99%.

При установке отображения освещенности

на [ВСЕГДА] или [ПРИ РЕГУЛ.]

освещенность отображается во время

настройки [ДИАФРАГМА] даже в случае

установки [ДИСПЛЕЙ] на [ВЫКЛ].

63

VQT1U17

50%

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 63 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 64 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

Гистограмма

График, на котором по горизонтальной оси откладывается яркость, а по вертикальной

количество отображаемых пикселей для данной яркости. Можно определить экспозицию всего

изображения, посмотрев на распределение графика.

Регулировка яркости с помощью [ДИАФРАГМА]. (l 68)

Установите переключатель AUTO/MANUAL на MANUAL. (l 59)

Выберите меню. (l 24)

[ДОП. ФУНК.] # [ГИСТОГРАММА] #

требуемая настройка

[ВЫКЛ]:

Не отображается

[ВСЕГДА]:

Постоянное отображение

[ПРИ РЕГУЛ.]:

Отображается только во время настройки

[ДИАФРАГМА]. (l 68)

Установка по умолчанию для этой функции

[ПРИ РЕГУЛ.].

Пример отображения

A Нормальное

B Затемненное

C Яркое

Если отображение гистограммы

установлено на [ВСЕГДА] или [ПРИ РЕГУЛ.],

гистограмма отображается во время

регулировки [ДИАФРАГМА] даже при

установке [ДИСПЛЕЙ] на [ВЫКЛ].

64

VQT1U17

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 65 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

Запись

Запись вручную с использованием

(дополнительно)

4

многофункционального кольца ручного управления

Регулировка работы трансфокатора, фокусировки, баланса белого, скорости затвора и

диафрагмы с помощью многофункционального кольца ручного управления.

¬Установите переключатель режимов в положение .

Установите переключатель AUTO/MANUAL на MANUAL. (l 59)

AUTO

MANUAL

FOCUS/ZOOM

CAM FUNC

A Кольцо ручной настройки

Управляйте, вращая кольцо

B Переключение между ручным увеличением и ручной фокусировкой

Ручное увеличение [] и ручная фокусировка [MF] переключаются каждый раз, когда

переключатель AUTO/MANUAL устанавливается в положение FOCUS/ZOOM.

[]:

Ручное увеличение (l 66)

[MF]:

Ручная фокусировка (l 66)

C Кнопка функций камеры

Используется для установки баланса белого, скорости затвора

и диафрагмы.

Чтобы выбрать элементы функций камеры

1

Нажмите кнопку функций камеры.

2 Выберите элемент, вращая кольцо ручной настройки.

Он не может быть выбран с помощью кнопки курсора.

3 Подтвердите выбор повторным нажатием кнопки

функций камеры.

Настройте выбранный элемент с помощью кольца ручной

настройки.

jБАЛАНС БЕЛ. (l 67)

jСКОР. ЗАТВ./ДИАФРАГМА (l 68)

65

VQT1U17

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 66 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

Управление масштабированием

Увеличение может быть выполнено с помощью кольца ручной настройки.

Переместите переключатель AUTO/MANUAL из положения MANUAL в положение FOCUS/

ZOOM, отобразится [ ]. (l 65)

Выполните масштабирование,

Сторона A:

Крупный план (приближение)

поворачивая кольцо.

Сторона B:

A

Широкоугольная съемки (удаление)

Скорость масштабирования изменяется в

зависимости от скорости вращения кольца.

B

Автофокусировка включена, если

отображается [].

Ручная установка фокусного расстояния

Если автофокусировка затруднена из-за определенных условий, фокусное расстояние можно

устанавливать вручную.

Переместите переключатель AUTO/MANUAL из положения MANUAL в положение FOCUS/

ZOOM, отобразится [MF]. (l 65)

1 (При использовании помощи при ручной

MANUAL в положение FOCUS/ZOOM,

отобразится [], или установите в

фокусировке)

положение AUTO.

Выберите меню. (l 24)

Помощь при ручной фокусировке не

[ДОП. ФУНК.] # [ПОМ. РУЧН. ФОКУС.] #

работает, если кратковременное

[ВКЛ]

увеличение составляет более 12k.

Установка по умолчанию для этой функции

Часть экрана, которая увеличивается, не

[ВКЛ].

увеличена на текущем снимаемом

изображении.

При отображении с увеличением рамки

2 Настройте фокусировку,

распознанных лиц не отображаются даже

поворачивая кольцо.

при установке [РАМКИ ЛИЦ] на [ВСЕ].

Узорзебране появляется на увеличенной

части экрана, если функция [ЗЕБРА

]

установлена на [ВКЛ].

При отображении с увеличением

освещенность не отображается даже при

установке [ОСВЕЩЕННОСТЬ] на [ВСЕГДА].

При отображении с увеличением

Центр экрана увеличен. Возврат к обычному

гистограмма не отображается даже при

экрану происходит примерно через 2 секунды

установке [ГИСТОГРАММА] на [ВСЕГДА].

после того, как вы закончили наведение

резкости на объект.

Центр экрана не увеличивается при

установке [ПОМ. РУЧН. ФОКУС.] на [ВЫКЛ].

Чтобы вернуться в режим автофокусировки,

переместите переключатель AUTO/

66

VQT1U17

Баланс белого

Функция автоматического баланса белого может не воспроизводить естественные цвета в зависимости

от сцен или условий освещенности. В таком случае вы можете настроить баланс белого вручную.

Установите переключатель AUTO/MANUAL на MANUAL. (l 59)

1 Нажмите кнопку функций

4 Подтвердите выбор нажатием

камеры и выберите [БАЛАНС

кнопки функций камеры.

БЕЛ.], вращая кольцо. (l 65)

Выберите [НАЗАД] с помощью кольца и

снова нажмите кнопку функций камеры,

чтобы завершить установки.

Для восстановления автоматической

регулировки установите режим баланса

белого на [] или установите

2 Подтвердите выбор нажатием

переключатель AUTO/MANUAL на AUTO.

кнопки функций камеры.

Чтобы установить баланс

белого вручную

3 Выберите режим баланса

1 Выберите [ ], пусть экран заполнит

белого, поворачивая кольцо.

белый объект.

Выберите оптимальный режим, подтвердив

2 Нажмите кнопку функций камеры

цвет, отображаемый на экране.

приблизительно на 1 секунду.

Пиктограмма

Режим/Условия съемки

Автоматическая настройка

баланса белого

Режим "Солнечно"

Съемка вне помещения при

ясном небе

Режим "Облачно"

Съемка вне помещения в

Когда экран становится черным и []

пасмурную погоду

дисплей перестает мигать и светится

непрервыно, настройка завершена.

Режим "В помещении 1"

Освещение лампами

Если дисплей [] продолжает мигать,

накаливания, освещение

баланс белого не может быть задан в связи с

видеолампами, как в студии и т. п.

плохой освещенностью и т.п. В этом случае

используйте автоматический баланс белого.

Режим "В помещении 2"

Освещение цветными

флуоресцентными, натриевыми

Когда дисплей [] мигает, предыдущая ручная

лампами и т. п.

настройка баланса белого восстановлена.

При изменении условий съемки следует

Режим ручной настройки

перенастроить баланс белого в соответствии с

Ртутные лампы, натриевые лампы,

новыми условиями.

некоторые флуоресцентные лампы

Лампы, используемые для

При одновременной установке баланса

свадебных торжеств в

белого и ирисовой диафрагмы/коэффициента

гостиницах, рампы в театрах

усиления, сначала установите баланс белого.

Восход, закат солнца и т.д.

67

VQT1U17

CAM FUNC

AWB

AWB

CAM FUNC

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 67 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

HDCHS100EE-VQT1U17_rus.book 68 ページ 2008年7月15日 火曜日 午後5時50分

Ручная настройка скорости затвора/диафрагмы

Скорость затвора:

Выполняйте ее регулировку при съемке быстро движущихся объектов.

Диафрагмы:

Выполняйте ее регулировку при очень ярком или очень темном экране.

Установите переключатель AUTO/MANUAL на MANUAL. (l 59)

1 Нажмите кнопку функций

Выберите [НАЗАД] с помощью кольца и

снова нажмите кнопку функций камеры,

камеры и выберите [СКОР.

чтобы завершить установки.

ЗАТВ.] или [ДИАФРАГМА],

Для восстановления автоматической

поворачивая кольцо. (l 65)

регулировки установите переключатель

AUTO/MANUAL на AUTO.

CAM FUNC

При одновременной установке выдержки

затвора и ирисовой диафрагмы/ усиления,

установите выдержку затвора и только

2 Подтвердите выбор нажатием

затем установите значения ирисовой

кнопки функций камеры.

диафрагмы/ усиления.

Настройка скорости затвора вручную

3 Для настройки поворачивайте

При увеличении скорости затвора вручную

кольцо.

на экране могут увеличиться шумы.

Можно увидеть световое кольцо вокруг

объектов, которые слишком ярко светятся или

имеют высокую отражательную способность.

Во время обычного воспроизведения движение

изображения может не быть гладким.

Цвет или яркость изображения могут

изменяться, или возможно появление

горизонтальных полос на изображении,

A Выдержка затвора:

если съемка объекта осуществляется в

1/50 до 1/8000

очень освещенном месте или при

При установке [АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА] на

освещении с помощью флуоресцентных,

[ВКЛ], скорость затвора устанавливается в

ртутных, натриевых ламп и т. д. В этом

пределах от 1/25 до 1/8000.

случае осуществляйте съемку в

Выдержка затвора близкая к 1/8000

автоматическом режиме либо установите

является более быстрой.

скорость затвора на 1/100 в зонах с

B

Значение ирисовой диафрагмы/усиления:

частотой

в сети 50 Гц или на 1/125 в зонах с

CLOSE

#

(F16 на F2.0)

#

OPEN

#

(0dB на 18dB)

частотой 60 Гц.

Чем ближе значение к [CLOSE], тем темнее

изображение.

Ручная настройка ирисовой диафрагмы/

Значение близкое к [18dB] осветляет

коэффициента усиления

изображение.

Уровень освещенности и гистограмма

Когда значение ирисовой диафрагмы

отображаются во время настройки

настраивается на величину, ярче чем

диафрагмы. Можно не отображать их. (

l

63)

[OPEN], оно меняется на значение усиления.

Если коэффициент усиления увеличивается,

то и шум на экране увеличивается.

4 Подтвердите выбор

В зависимости от кратковременного

повторным нажатием кнопки

увеличения некоторые значения ирисовой

диафрагмы не отображаются.

функций камеры.

68

VQT1U17