Panasonic ES 8026 – страница 4

Инструкция к Электробритве Panasonic ES 8026

Po zasunutí do zásuvky se adaptér

Jak pouzívat holicí strojek

automaticky nastaví na příslušný

Zapnete holicí strojek stisknutím

napěťový rozsah: 100 až 240 V 50

vypínace.Při holení dbejte, aby

Hz.

holicí strojek svíral s pokožkou

V některých zemích se neobejdete

pravý úhel (viz obr. 3). Při holení

bez speciální redukce na zásuvku.

zpočátku tiskněte hlavu strojku k

Vlozte ho svisle do nabíjecího

pokožce jen malou silou. Volnou

adaptéru tak, aby vypínac smeroval

rukou si přitom napínejte kůži a

dopredu.

pohybujte strojkem nahoru dolů ve

Kontrolka prubehu dobíjení se

směru růstu vousů. Až se pokožka

rozsvítí cervene, je-li strojek

adaptuje, můžete zkusit pozvolna

zasunut do správné nabíjecí

zvětšovat přítlak. Neznamená to

polohy. Po ukoncení dobíjení bude

však, že bude výsledek tím lepší,

kontrolka cervene blikat.

čím více přitlačíte.

Soucasne se na indikátoru kapacity

Holení za mokra

akumulátoru objeví signalizace

Naneste na obličej tenkou vrstvu

odpovídající stavu úplného nabití

holicí pěny, která působí jako

(viz obr. 2 (A)).

smáčedlo (snižuje tření). Je daleko

Systém se vypne zhruba po 10

výhodnější používat pěnu na holení

minutách od ukoncení dobíjení (viz

než jiné holicí prostředky (gel,

obr. 2 (B)).

mýdlo, pasta). Dbejte, aby vrstva

Bliká-li indikátor kapacity

nebyla příliš silná, neboť pak by se

akumulátoru na hodnote 20 %,

mazala. Dojde-li k zanesení holicí

muzete holicí strojek plne dobít

hlavy pěnou, opláchněte ji pod

behem jedné hodiny.

tekoucí vodou.

Holicím strojkem s plně nabitým

Systém vnějších fólií a zvedací

akumulátorem se oholíte zhruba 14

lišta

krát (pokud máte běžné vousy a

(viz obr. 4)

jedno holení trvá tři minuty).

Systém vnějších dvou fólií (b) je

Holicí strojek můžete ponechat

opatřen kluzným zastřihovacím

stále uložený v nabíjecím adaptéru,

nožem (a). Obě fólie holí nezávisle

aby byl vždy nabitý na sto procent.

na sobě a dokonale sledují

K jeho přebití nemůže nikdy dojít.

zakřivení Vaší tváře. Kluzný nůž

Pokud si s sebou na cesty neberete

pak snadno zachycuje a ustřihuje

nabíjecí adaptér, dobijte strojek

delší a slehlé vousy.

naplno po dobu 1 hodiny.

Jestliže došlo k úplnému vybití,

Použití zastřihovače

můžete strojek rychle nabít (pro

(viz obr. 5)

jedno oholení), což potrvá zhruba

Tlacte vypínac zastrihovace do

pět minut.

polohy

az do zaklapnutí.

Zastřihovač přiložte kolmo k

61

OS01J011-ES8026--Cz.p65 1/18/02, 12:51 PM61

Black

pokožce a pohybem dolů

aspon jednou rocne a vnitrní britvy

zastřihujte kotlety.

aspon jednou za dva roky, abyste

zachovali výkonnost strojku pri

Čistění holicího strojku

holení.

(viz obr. 6)

Výměna systému vnějších fólií

V zájmu hygieny a pohodlného

(viz obr. 7)

používání doporučujeme holicí

Stiskněte uvolňovací tlačítko

strojek čistit tekutým mýdlem a

systému vnějších fólií a systém

vodou. Pravidelným čištěním

sejměte jeho nadzvednutím. Nový

uchováte holicí strojek v dobrém

systém přiložte a tiskněte směrem

stavu, zabráníte vzniku

dolů až do zaklapnutí.

nepříjemných pachů a bakterií a

zachováte výkonnost strojku při

Výměna vnitřních nožů

(viz obr. 8)

holení. Ponechte vnější fólii na

Stiskněte uvolňovací tlačítka

místě a naneste na ni tekuté mýdlo.

nosného rámečku fólie a rámeček

Zapněte strojek a na vnější fólii

vysuňte nahoru a sejměte.

nalijte vodu. Za 10 až 20 vteřin

Postupně vyjměte vnitřní břitvy,

strojek vypněte.

které pevně uchopíte za oba konce

Odstrante vnejší fólii a umyjte ji pod

a vytáhnete je ven ze strojku. Nové

tekoucí vodou.

vnitřní břitvy vložíte tak, že je

Suchým hadříkem strojek utřete do

postupně uchopíte za oba konce a

sucha a až do úplného vyschnutí

zatlačíte směrem dolů až do

nenasazujte na vnější fólii kryt.

zaklapnutí.

Čištění kartáčkem

Stisknete tlacítka uvolnování vnejší

Zásady péče o životní

fólie a fólii nadzvednutím vyjmete

prostředí a recyklace

(viz obr. 7).

Pevne uchopte oba dva konce

materiálu

vnitrní britvy a rovným pohybem ji

Tento holicí strojek obsahuje nikl-

vyjmete ze strojku (viz obr. 8).

metalhydridový akumulátor(-y).

Vnejší fólii, telo holicího strojku a

Dbejte na to, aby byl akumulátor

zastrihovac ocistete cástí kartácku

zlikvidován na úredne stanoveném

s delšími štetinami. Cástí s kratšími

míste, pokud ve vaší zemi existuje.

štetinami ocistete vnitrní britvu

Jak vyjmout akumulátor ze

(britvy). K cištení vnejší fólie

strojku pred jeho likvidací

nepouzívejte cást kartácku s

(viz obr. 10)

kratšími štetinami (viz obr. 9).

Akumulátor v tomto holicím strojku

není urcen k výmene uzivatelem.

Výměna součástek holicí

Muze ho však vymenit

hlavy

autorizované servisní stredisko.

Doporucujeme výmenu vnejší fólie

Následující postup je urcen pouze

62

OS01J011-ES8026--Cz.p65 1/18/02, 12:51 PM62

Black

k vyjmutí akumulátoru pred jeho

vidlice a nikdy ne za samotný

rádnou likvidací.

kabel, protože by tak mohlo dojít

1. Vyšroubujte dva šroubky (a).

k jeho poškození.

2. Vyjmete z tela strojku šasi (b).

Nabíjecí adaptér a síťový přívod

3. Otocte šasi a vyjmete z nej

uchovávejte v suchu, kde budou

akumulátor(-y) (c).

chráněny před poškozením.

Vnější holicí fólie je velice tenká.

Upozornění

Při nesprávném zacházení může

Holicí strojek nenabíjejte v

dojít k jejímu poškození. Nikdy

prostředí, kde teplota klesá pod

nepoužívejte holicí strojek s

bod mrazu, nebo stoupá nad

poškozenou fólií nebo

40°C, kde by byl vystaven

poškozeným vnitřním břitem.

přímým slunečním paprskům,

Mohli byste se poranit.

zdrojům tepla, příp. mokru.

Holicí strojek umyjte pod tekoucí

K dobíjení akumulátoru holicího

vodou. Nepoužívejte slanou nebo

strojku ES8026 nikdy

horkou vodu. Nepoužívejte

nepoužívejte jiný nabíjecí adaptér

ředidlo, benzin ani alkohol nebo

než standardní RE3-88.

čističí prostředky do koupelen a

Síťový přívod nabíjecího adaptéru

na umývání nádobí. Holicí strojek

se nevyměňuje; dojde-li k jeho

při mytí neponořujte do vody.

poškození, nezbude než si pořídit

Neotírejte žádnou část strojku

celý nový adaptér.

ředidlem, benzínem nebo

Před nasazením holicího strojku

alkoholem. Čistěte ho hadříkem

do nabíjecího adaptéru je jej třeba

namočeným do mýdlové vody.

dokonale vysušit.

Nerozebírejte pouzdro holicího

I samotný nabíjecí adaptér

strojku, protože by tak mohlo dojít

chraňte před vodou a nedotýkejte

k poruše jeho vodotěsnosti.

se jej mokrýma rukama. Při jeho

Zjistíte-li, že strojek správně

připojování k síti nepoužívejte

nefunguje, nechte si jej

žádné prodlužovací kabely.

zkontrolovat v autorizované

Holící strojek se nezačne nabíjet

servisní provozovně.

okamžitě po umístění do

Svůj holicí strojek používejte jen

nabíjecího adaptéru. Po umístění

k účelům, ke kterým je určen.

vyčkejte několik minut a poté

Dbejte pokynů tohoto návodu.

zkontrolujte, zda již nabíjení

Abyste zabránili poškození tela

probíhá.

strojku, nenechávejte ho na míste,

Na nabíjecí adaptér nepokládejte

kde muze dojít k prílišnému

žádné kovové předměty (mince,

zvýšení teploty, na prímém slunci

kancelářské svorky), protože by

nebo v blízkosti tepelného zdroje.

se mohly zahřát.

Při odpojování adaptéru od sítě

Tento výrobek je urcen pouze pro

uchopte síťový přívod za těleso

domácí potrebu.

63

OS01J011-ES8026--Cz.p65 1/18/02, 12:51 PM63

Black

Használat előtt

L Töltő adapter tartó

Ez a nedves/száraz villanyborotva

M Hálózati töltő készülék,

használható borotvahabbal vagy

automatikus hálózati

hagyományos (“száraz”) módon.

feszültség beállítással

Vízálló kivitelű, ezáltal használható

N Forgótalp

a fürdőszobában és vízzel

O Tisztító kefe

tisztítható. Próbálja ki a

borotvahabbal történő nedves

P Fali felerősítő tartó

borotválkozást 3 hétig, és figyeljen

Q Úti tok

a különbségre! Az Ön Panasonic

nedves/száraz borotvájának

Fali felerősítő tartó használata

A fali felerősítő tartó 2 facsavarral

használatával bőrének és

rögzíthető a falhoz.

szakállának kb. 1 hónapos

1. Helyezze be a töltő adapter

időtartamra van szüksége, hogy

tartót. (lásd az 1 (A) ábrát)

hozzászokjon ehhez úgy, mint

2. Válasszon alkalmas részt a

bármilyen új borotválkozási

falon ahová a csavarok

módszer esetében.

becsavarhatók.

Legalább 8 órán keresztül töltse a

3. Erősítse a fali felerősítő tartót

készülék akkumulátorát az első

a facsavarokkal a falhoz az

használatbavétel előtt, vagy ha több

ábra szerint és ügyeljen arra,

mint 6 hónapig nem használta.

hogy a nyíl hegye felfelé

A villanyborotva részeinek

mutasson.

4. Tolja a hálózati töltő készülék

elnevezése

vájatát a felerősítő tartóba, míg

(lásd az 1. ábrát)

az kattanással a helyére kerül.

A Védő kupak

(lásd az 1 (B) ábrát)

A hálózati töltőkészüléket tolja felfelé

B Külső szita

a felerősítő tartóból, ha el akarja

C Szita rögzítést oldó gomb

onnét távolítani.

D Szita keret

Töltő adapter

E Vágó fej

(lásd az 1. ábrát)

F Szita keret nyitó gomb

A borotva töltésekor helyezze be a

G Be/kikapcsoló

töltő adapter tartót kattanásig. (lásd

az 1 (A) ábrát)

H Töltöttségi állapot jelző

(Szállítás közben tegye vissza a

I Töltést jelző fény

helyére a töltő adapter tartót.) (lásd

J Oldalvágó nyíró kés

az 1 (C) ábrát)

A töltő adapter talpát forgassa el a

K Az oldalvágó nyíró kés

nagyobb stabilitás érdekében. (lásd

fogantyúja

az 1 (D) ábrát)

64

OS01J011-ES8026-Hu.p65 1/24/02, 3:53 PM64

Töltés

Ha a borotva akkumulátora

kimerült, egy borotválkozáshoz kb.

Helyezze a hálózati töltőt

5 perc alatt feltöltheti.

függőleges helyzetbe, sík,

vízszintes felületre, vagy helyezze

A borotva használata

a fali felerősítő tartóba.

A nyomógombbal kapcsolja be a

Csatlakoztassa a hálózati töltőt a

borotvát. A borotvát merőlegesen

konnektorhoz.

(90°) tartsa a bőrfelületre (lásd az

A hálózati töltő készülék 100-240

3. ábrát).

V hálózati váltakozófeszültségről

Kezdje meg a borotválkozást,

működtethető, és az átkapcsolás

enyhe nyomást gyakorolva a

automatikusan történik.

borotvával a bőrére. Feszítse meg

Egyes országokban esetleg

az arcbőrét a szabad kezével, és

speciális hálózati csatlakozódugó

mozgassa a borotvát oda-vissza

átalakítóra is szükség lehet.

a szakáll irányában. Amikor már

Úgy helyezze be a tölto adapterbe,

bőre megszokta ezt a borotvát,

hogy a kapcsoló elore nézzen.

kismértékben növelheti a borotva

A töltésjelzo lámpa vörös fénnyel

nyomását. A túl erős nyomás nem

ég, amikor a borotva helyes töltési

javítja a borotválkozás

helyzetben van. Villogó vörös fény

hatékonyságát.

jelzi a töltés végét.

Ugyanakkor a töltöttségi állapotjelzo

Borotválás habbal

mutatja a teljesen feltöltött állapotot

Kenje be arcát vékony rétegben

(lásd az 2 (A) ábrát).

borotvahabbal, amely mint

A készülék a töltés befejezése után

kenőréteg szerepel. A borotvahab

kb. 10 perccel kikapcsolódik (lásd

kedvezőbb hatású mint egyéb

az 2 (B) ábrát).

borotválkozó szer (gél, szappan,

A borotva 1 óra alatt teljesen

krém, stb.). Ne kenjen fel túl vastag

feltöltheto, ha a töltöttségi

réteg borotválkozó habot, mert ez

állapotjelzo 20%-os töltöttségi

felesleges. Ha a borotváló fej

szintet jelez.

megtelik borotvahabbal, egyszerűen

A teljes feltöltött állapot kb. 14

mossa ki folyó vízzel.

borotválkozást tesz lehetővé (3

perces borotválkozásnál, átlagos

Külső szita

szakáll esetében).

(lásd az 4. ábrát)

A borotvát mindig a töltő készüléken

A kiemelő sávnál két szita (b) között

hagyhatja, és így mindig

egy vágókés (a) helyezkedik el.

biztosíthatja a teljes feltöltöttségi

Ezek egymástól függetlenül fel-le

állapotot. A borotva akkumulátora

mozognak követve az Ön arcának

nem tölthető túl.

kontúrjait. A vágókés a hosszabb

Utazás előtt 1 órán át teljesen töltse

és elfekvő szőrszálakat is könnyen

fel, ha nem viszi magával a töltő

levágja.

adaptert.

65

OS01J011-ES8026-Hu.p65 1/24/02, 3:53 PM65

Az oldalvágó, nyíró kés

egyenesen kihúzva a borotvából

(ld. az 8. ábrát).

használata

Tisztítsa meg a külso szitát, a

(lásd az 5. ábrát)

borotvakészüléket és az oldalvágót

Csúsztassa az oldalvágó nyíró kés

a kefe hosszú oldalával. A belso

kapcsolóját felfelé

helyzetbe,

nyírókéseket a kefe rövid oldalával

amíg bekattan.

tisztítsa meg. Ne használja a rövid

Illessze az oldalvágó, nyíró kést

kefét a külso szita tisztítására (ld.

merőlegesen a bőrére, és

az 9. ábrát).

mozgassa lefele az oldalszakáll

vágására.

A borotvafej részeinek

cseréje

A borotva tisztítása

Célszerű a külső szitát legalább

(lásd az 6. ábrát)

Célszeru legalább évente cserélni

A tisztíthatóság és kényelem

a külso szitát és legalább kétévente

céljából ajánljuk, hogy vízzel és

a belso vágókést a borotva

folyékony szappannal tisztítsa

teljesítményének fenntartása

borotváját. A rendszeres tisztítás

érdekében.

jó állapotban tartja a borotvát, és

megelőzi kellemetlen szag

A szita cseréje

keletkezését vagy baktériumok

(lásd az 7. ábrát)

elszaporodását, és biztosítja a jó

Nyomja a két, szita rögzítést oldó

vágási teljesítményt.

gombot és húzza kifelé a szitát. Az

Hagyja a külső szitát a helyén és

új szita behelyezésénél nyomja azt

öntsön rá szappant. Kapcsolja be

lefelé, míg kattanással a helyére

a borotvát és öntsön vizet a külső

kerül.

szitára. 10-20 másodperc múlva

A belső vágókés cseréje

zárja el a borotvát.A borotva

(lásd az 8. ábrát)

tisztítása

Nyomja össze a két, szitarögzítést

Vegye le a külso szitát, és

oldó gombot, és húzza kifelé a

folyóvízzel tisztítsa meg.

szitát. Vegye ki a belső

Törölje egy száraz ruhával

vágókéseket egymás után úgy,

szárazra a borotvát és a teljes

hogy határozott mozdulattal

száradásig ne tegye fel a külső

megfogja a két végénél, és

szitára a védőkupakot.

egyenesen kihúzza a borotvából.

Tisztítás kefével

Az új belső vágókések

Nyomja meg a készülék külso szita

behelyezéséhez a két végénél fogja

kioldó gombjait, és a külso szitát

meg a vágókést, és egymás után

emelje ki eltávolítás céljából (ld. az

nyomja le, amíg be nem kattan a

7. ábrát). Vegye ki a nyírókéseket

helyére.

a két végén erosen megfogva és

66

OS01J011-ES8026-Hu.p65 1/24/02, 3:53 PM66

Környezetvédelem és az

Teljesen szárítsa meg a borotvát,

mielőtt a töltő készülékbe helyezi.

anyagok újrahasznosítása

A hálózati töltőt tartsa távol víztől,

A borotvában nikkel-hidrid

és csak száraz kézzel fogja

akkumulátor van.

meg. Ne használjon hosszabbító

Ügyeljen rá, hogy az akkumulátort

kábelt a hálózati konnektorhoz

hivatalosan erre a célra kijelölt

történő csatlakoztatáshoz.

helyen dobja ki, ha az Ön

A borotva nem kezd töltődni

országában van ilyen.

azonnal, ahogy a töltő készülékre

Hogyan kell kivenni a beépített

helyezi. Hagyja a töltő

töltheto akkumulátort a borotva

készülékben néhány percig és

kidobása elott

utána ellenőrizze, hogy a töltés

(lásd az 10. ábrát)

elkezdődött-e.

A borotvában lévo akkumulátort

Ne helyezzen semmilyen fém

nem a felhasználónak kell cserélnie.

tárgyat, pénzérmét, iratkapcsot,

Szerviz központban azonban

stb. a töltő készülékre, mert az

kicseréltetheto. Az alábbi eljárás

felmelegedhet.

csak a megfelelo kidobás céljából

A csatlakozódugónál fogva

ismerteti a töltheto akkumulátor

távolítsa el a töltőkészülék kábelét

kiszerelését.

a hálózati aljzatból; a vezeték erős

1. Vegye ki a két (a) csavart.

meghúzása annak sérülését

2. Emelje ki a (b) tartót a házból.

okozza.

3. Fordítsa meg a tartót és vegye

A töltő készüléket és annak

ki a (c) akkumulátort.

hálózati csatlakozóvezetékét

száraz helyen tárolja, és ahol

Figyelmeztetés

védve van a sérülésektől.

Ne töltse a borotvát ha a

A szita igen vékony anyagból

környezeti hőmérséklet 0°C alatt,

készült. Ha nem megfelelően

vagy 40°C felett van, vagy ahol

kezeli, könnyen megsérülhet.

közvetlen napsugárzás, erős

Arcbőre sérülésének elkerülése

hőhatás éri, vagy ahol magas a

érdekében ne használja a

relatív légnedvesség.

borotvát, ha a szita vagy a belső

Csak a készülékhez mellékelt

vágókés megsérült.

RE3-88 típusú hálózati

A borotvát csapvízzel mossa le.

töltőkészüléket használja az

Ne használjon sós vizet, vagy

ES8026 típusú borotvához.

forró vizet. Ne használja erre a

A hálózati töltőkészülék

célra a WC-hez, fürdőszobához

csatlakozó vezetéke nem

vagy a konyha berendezésekhez

cserélhető. Ha a hálózati kábel

használatos szereket sem. Ne

megsérült, a töltő készüléket el

merítse a borotvát hosszabb ideig

kell dobni.

vízbe.

67

OS01J011-ES8026-Hu.p65 1/24/02, 3:53 PM67

Ne tisztítsa a borotva semmilyen

alkatrészét oldószerrel, benzinnel

vagy alkohollal. Tisztításra

szappanos vízzel átitatott ruhát

használjon.

Ne szedje szét a borotvát, mert

ez a vízálló tulajdonságát

leronthatja.

Ha a borotva nem megfelelően

működik, forduljon a megfelelő

szakszervizhez.

A borotvát csak a kezelési

útmutatóban leírtak szerint

használja.

A borotva házának megóvása

céljából ne hagyja a borotvát olyan

helyen, ahol túl magas lehet a

homérséklet, vagy ahol közvetlen

napsugárzás vagy futokészülék

melege éri.

A készülék csak személyi

használatra szolgál.

68

OS01J011-ES8026-Hu.p65 1/24/02, 3:53 PM68

Inainte de utilizareInainte de utilizare

Inainte de utilizare

Inainte de utilizareInainte de utilizare

K

Mânerul dispozitivului de

Mânerul dispozitivului deMânerul dispozitivului de

Mânerul dispozitivului deMânerul dispozitivului de

tunstuns

tunstuns

tuns

Acest aprat de ras ud/uscat poate fi

folosit pentru a v` rade umed, cu

L

Suport adaptor înc`rcareSuport adaptor înc`rcare

Suport adaptor înc`rcare

Suport adaptor înc`rcareSuport adaptor înc`rcare

spum` de ras sau pentru a v` rade

M

Adaptorul de [nc`rcare aAdaptorul de [nc`rcare a

Adaptorul de [nc`rcare a

Adaptorul de [nc`rcare aAdaptorul de [nc`rcare a

uscat. Pute\i folosi acest aparat de

bateriei cu reglare

bateriei cu reglarebateriei cu reglare

bateriei cu reglarebateriei cu reglare

ras etan] [n timp ce face\i du] ]i [l

automat` a tensiuniiautomat` a tensiunii

automat` a tensiunii

automat` a tensiuniiautomat` a tensiunii

pute\i cur`\a cu ap`. B`rbieri\i-v`

N

Stand rotativStand rotativ

Stand rotativ

Stand rotativStand rotativ

umed, cu spum` de ras cel pu\in

trei s`pt`m@ni pentru a observa

O

Periu\a de cur`\arePeriu\a de cur`\are

Periu\a de cur`\arePeriu\a de cur`\are

Periu\a de cur`\are

diferen\a. Aparatul dumneavoastr`

P

Stativul pentru pereteStativul pentru perete

Stativul pentru pereteStativul pentru perete

Stativul pentru perete

Panasonic de ras ud/uscat v`

Q

Geant`Geant`

Geant`Geant`

Geant`

solicit` un oarecare timp de

adaptare, deoarece pielea ]i barba

Cum s` folosi\i stativul pentruCum s` folosi\i stativul pentru

Cum s` folosi\i stativul pentruCum s` folosi\i stativul pentru

Cum s` folosi\i stativul pentru

dumneavoastr` au nevioe de cam

pereteperete

pereteperete

perete

o lun` pentru a se obi]nui cu orice

Adaptorul pentru [nc`rcarea bateriei

nou` metod` de ras.

poate fi montat pe perete folosind

{nc`rca\i aparatul cel pu\in 8 ore

]uruburile pentru lemn.

[nainte de a-l folosi pentru prima oar`

1. Ridica\i suportul adaptorului de

sau c@nd nu a fost folosit mai mult

înc`rcare. (vezi figura 1 (A))

de ]ase luni.

2. Alege\i un loc la [ndem[n` pe

perete unde ]uruburile pentru

Identificarea p`r\ilorIdentificarea p`r\ilor

Identificarea p`r\ilor

Identificarea p`r\ilorIdentificarea p`r\ilor

lemn pot fi folosite.

3. Monta\i stativul pe perete, a]a

componentecomponente

componentecomponente

componente

cum este ar`tat [n figur`,

(vezi figura 1)

folosind ]uruburile pentru lemn.

A

Capacul de protec\ieCapacul de protec\ie

Capacul de protec\ieCapacul de protec\ie

Capacul de protec\ie

Ave\i grij` ca s`geata de pe

B

Sistemul foliei exterioareSistemul foliei exterioare

Sistemul foliei exterioareSistemul foliei exterioare

Sistemul foliei exterioare

stativ s` fie orientat` [n sus.

4. Introduce\i adaptorul pentru

C

Butoane pentru scoatereaButoane pentru scoaterea

Butoane pentru scoaterea

Butoane pentru scoatereaButoane pentru scoaterea

[nc`rcarea bateriilor [n stativ

sistemului foliei exterioaresistemului foliei exterioare

sistemului foliei exterioaresistemului foliei exterioare

sistemului foliei exterioare

p@n` c@nd se fixeaz` bine. (vezi

D

Carcasa foliei metaliceCarcasa foliei metalice

Carcasa foliei metaliceCarcasa foliei metalice

Carcasa foliei metalice

figura 1 (B))

E

Lama interioar`Lama interioar`

Lama interioar`Lama interioar`

Lama interioar`

Pentru a scoate adaptorul din stativ

doar trage\i de el [n sus p@n` c@nd

F

Buton de eliberare aButon de eliberare a

Buton de eliberare aButon de eliberare a

Buton de eliberare a

iese.

carcasei foliei metalicecarcasei foliei metalice

carcasei foliei metalicecarcasei foliei metalice

carcasei foliei metalice

G

Buton Pornit/OpritButon Pornit/Oprit

Buton Pornit/OpritButon Pornit/Oprit

Buton Pornit/Oprit

Adaptorul de [nc`rcare a

Adaptorul de [nc`rcare aAdaptorul de [nc`rcare a

Adaptorul de [nc`rcare aAdaptorul de [nc`rcare a

H

Monitor de capacitate a

Monitor de capacitate aMonitor de capacitate a

Monitor de capacitate aMonitor de capacitate a

baterieibateriei

bateriei

baterieibateriei

baterieibateriei

baterieibateriei

bateriei

(vezi figura 1)

I

Indicator pentru situa\ia

Indicator pentru situa\iaIndicator pentru situa\ia

Indicator pentru situa\iaIndicator pentru situa\ia

Când înc`rca\i aparatul de ras,

[nc`rc`rii[nc`rc`rii

[nc`rc`rii[nc`rc`rii

[nc`rc`rii

ridica\i suportul adaptorului de

înc`rcare pân` când se aude un

J

Dispozitivul de tuns

Dispozitivul de tunsDispozitivul de tuns

Dispozitivul de tunsDispozitivul de tuns

69

OS01J011-ES8026--Ro.p65 1/24/02, 3:53 PM69

clic. (vezi figura 1(A))

men\ine bateria [nc`rcat` la

(Extrage\i suportul adaptorului de

maximum. Acest aparat de ras nu

înc`rcare în timpul transportului

poate fi supra[nc`rcat.

aparatului.) (vezi figura1(C))

Dac` aparatul este desc`rcat pute\i

Baza suportului adaptorului de

s`-l pune\i la [nc`rcat cam cinci

înc`rcare este rotativ`, în cazul în

minute ca s` v` pute\i rade o singur`

care ave\i nevoie de mai mult`

dat`.

stabilitate. (vezi figura1(D))

Cum s` utiliza\i aparatulCum s` utiliza\i aparatul

Cum s` utiliza\i aparatul

Cum s` utiliza\i aparatulCum s` utiliza\i aparatul

{nc`rcarea{nc`rcarea

{nc`rcarea{nc`rcarea

{nc`rcarea

dvs de rasdvs de ras

dvs de ras

dvs de rasdvs de ras

A]eza\i adaptorul pentru [nc`rcarea

Ap`sa\i comutatorul pentru a porni

bateriei pe o suprafa\` plan` sau

aparatul de ras.|ine\i aparatul de ras

monta\i-l pe perete. Introduce\i

la unghiul adecvat (90°) pe piele (vezi

adaptorul [ntr-o priz`.

figura 3). Elibera\i butonul de blocare

Adaptorul se va regla automat

]i [mpinge\i [n sus butonul On/Off

pentru o tensiune cuprins` [ntre 100

(Pornit/Oprit) pentru a porni

- 240V.

aparatul. {ncepe\i s` v` rade\i

{n unele zone s-ar putea s` ave\i

ap`s@nd u]or aparatul pe fa\`.

nevoie de un ]techer special pentru

{ntinde\i pielea cu cealalt` m@n` ]i

adaptor.

mi]ca\i aparatul de ras [n sus ]i [n

Plasa\i-l în pozi\ie vertical` în

jos [n direc\ia b`rbii. Pute\i s` ap`sa\i

adaptorul de înc`rcare, cu

mai tare dac` pielea dumneavoastr`

comutatorul spre dvs.

s-a obi]nuit acest aparat. Ap`sarea

Lampa de înc`rcare devine ro]ie

mai puternic` a aparatului nu

când aparatul de ras e în pozi\ia

[nseamn` c` v` ve\i rade mai bine.

corect` în înc`rc`tor. Culoarea ro]ie

Pentru b`rbierit umedPentru b`rbierit umed

intermitent` arat` c` aparatul este

Pentru b`rbierit umedPentru b`rbierit umed

Pentru b`rbierit umed

Aplica\i un strat sub\ire de spum`

înc`rcat.

de ras pe fa\`, care ac\ioneaz` ca

În acela]i timp, monitorul de

unguent. Spuma de ras este cea

capacitate a bateriei va afi]a graficul

mai potrivit` dintre multele

de înc`rcare maxim` (vezi figura 2

cosmeticale pentru ras (s`pun, gel,

(A)).

crem`, etc.). Nu aplica\i un strat

Sistemul se deconecteaz` în circa

gros de spum` de ras pe fat`,

10 minute dup` încheierea

deoarece nu este nevoie. Dac`

procesului de înc`rcare (vezi figura

capul aparatului se umple cu spum`,

2 (B)).

clati\i-l pur si simplu sub jet de ap`.

Pute\i înc`rca aparatul de ras la

capacitatea maxim` într-o or`, dac`

Sistemul foliei exterioare ]i

Sistemul foliei exterioare ]iSistemul foliei exterioare ]i

Sistemul foliei exterioare ]iSistemul foliei exterioare ]i

monitorul de înc`rcare a bateriei

banda mi]c`toarebanda mi]c`toare

banda mi]c`toarebanda mi]c`toare

banda mi]c`toare

coboar` la nivelul de 20%.

(vezi figura 4)

Pute\i \ine mereu aparatul de ras [n

Sistemul foliei exterioare are o lam`

adaptorul de [nc`rcare pentru a

striat` (a) între cele dou` folii de

70

OS01J011-ES8026--Ro.p65 1/24/02, 3:53 PM70

metal (site) (b). Acestea se mi]ca

Cur`\irea cu periu\a

Cur`\irea cu periu\aCur`\irea cu periu\a

Cur`\irea cu periu\aCur`\irea cu periu\a

independent în sus si în jos pentru a

Ap`sa\i clamele foliei exterioare ]i

putea urm`ri conturul fe\ei Dvs.

trage\i foliile în sus, pentru a le

Lama striat` prinde si taie mai u]or

extrage din aparat (vezi figura 7).

firele de p`r lungi si lipite de fa\`.

Extrage\i lamele interioare

apucându-le bine, de ambele capete,

Folosirea dispozitivuluiFolosirea dispozitivului

Folosirea dispozitivuluiFolosirea dispozitivului

Folosirea dispozitivului

]i tr`gându-le în afar` (vezi figura

pentru tunspentru tuns

pentru tunspentru tuns

pentru tuns

8). Cur`\a\i foliile exterioare, corpul

(vezi figura 5)

aparatului ]i dispozitivul de tuns cu

Împinge\i dispozitivul de tuns în sus

partea lung` a periu\ei. Cur`\a\i

în pozi\ia

pân` auzi\i un clic.

lamele interioare cu partea scurt` a

A]eza\i aparatul de tuns [n unghiul

periu\ei. Nu folosi\i partea scurt` a

corect pe pielea dumneavoastr` ]i

periu\ei pentru a cur`\a foliile

mi]ca\i-l [n jos pentru a tunde

exterioare (vezi figura 9).

perciunii.

{nlocuirea

{nlocuirea{nlocuirea

{nlocuirea{nlocuirea

Cur`\area aparatului de

Cur`\area aparatului deCur`\area aparatului de

Cur`\area aparatului deCur`\area aparatului de

componentelor capuluicomponentelor capului

componentelor capului

componentelor capuluicomponentelor capului

ras

rasras

rasras

de rasde ras

de rasde ras

de ras

(vezi figura 6)

E recomandabil s` înlocui\i folia

Din motive de igien`, v`

exterioar` cel pu\in o dat` pe an, iar

recomand`m s` cur`\a\i aparatul

lama interioar` o dat` la doi ani,

dumneavoastr` de ras folosind ap`

pentru a men\ine la nivel optim

]i s`pun lichid de m@ini. Cur`\irea

capacitatea de ras a aparatului.

regulat` a aparatului [l va men\ine [n

{nlocuirea sistemului foliei{nlocuirea sistemului foliei

{nlocuirea sistemului foliei

{nlocuirea sistemului foliei{nlocuirea sistemului foliei

condi\ii optime de func\iune, inclusiv

exterioare

exterioareexterioare

exterioareexterioare

[n ceea ce prive]te capacitatea de

(vezi figura 7)

ras, [mpiedicand [n acela]i timp

Ap`sa\i butoanele de eliberare a

formarea unor depozite bacteriale

sistemului foliei exterioare ]i trage\i-

sau mirosul nepl`cut.

l vertical pentru a-l deta]a de aparat.

L`sa\i folia exterioar` la locul ei ]i

Pentru a introduce un nou sistem,

turna\i peste ea s`pun. Porni\i

ap`sa\i-l p@n` c@nd acesta se

aparatul de ras ]i turna\i ap` pe folia

potrive]te [n locul celui vechi.

exterioar`. Peste 10-20 secunde

opri\i aparatul.

{nlocuirea lamelor interioare{nlocuirea lamelor interioare

{nlocuirea lamelor interioare{nlocuirea lamelor interioare

{nlocuirea lamelor interioare

Extrage\i folia exterioar` ]i cur`\a\i-

(vezi figura 8)

o sub jet de ap`.

Ap`sa\i butoanele pentru extragerea

Sterge\i aparatul cu o cârp` uscat`

foliei exterioare ]i ridica\i carcasa

si pân` la uscarea complet` nu

acesteia pentru a o [ndep`rta.

pune\i carcasa de protec\ie pe folia

Scoate\i lamele interioare, una c@te

exterioar`.

una, apuc@ndu-le de ambele capete

]i tr`g@ndu-le vertical. Pentru a

71

OS01J011-ES8026--Ro.p65 1/24/02, 3:53 PM71

insera lame noi, \ine\i fiecare lam`

Cordonul de alimentare al

separat, de ambele capete, ]i

adaptorului de înc`rcat bateria nu

ap`sa\i-o [n jos, p@n` c@nd se

poate fi înlocuit. Dac` cordonul de

fixeaz` bine [n pozi\ia respectiv`.

alimentare se stric`, întreg

adaptorul trebuie aruncat.

Pentru protec\ia

Pentru protec\iaPentru protec\ia

Pentru protec\iaPentru protec\ia

L`sa\i aparatul s` se usuce bine

mediului ]i reciclareamediului ]i reciclarea

mediului ]i reciclarea

mediului ]i reciclareamediului ]i reciclarea

[nainte de a-l [ntroduce [n adaptor

pentru a [nc`rca bateria.

materialelormaterialelor

materialelormaterialelor

materialelor

|ine\i adaptorul departe de ap` ]i

Acest aparat de ras con\ine baterii

nu-l atinge\i dac` ave\i m[inile ude.

Nichel-Hidrat.

Nu folosi\i un prelungitor pentru a

V` rug`m s` arunca\i bateriile doar

conecta adaptorul de [nc`rcare la

în locurile amenajate oficial, dac`

priz`.

astfel de spa\ii exist` în \ara

Aparatul de ras nu începe s` se

dumneavoastr`.

încarce imediat ce l-a\i conectat la

Cum s` scoate\i bateriile

Cum s` scoate\i bateriileCum s` scoate\i bateriile

Cum s` scoate\i bateriileCum s` scoate\i bateriile

adaptorul de încarcare. L`sa\i

reînc`rcabile înainte de areînc`rcabile înainte de a

reînc`rcabile înainte de areînc`rcabile înainte de a

reînc`rcabile înainte de a

câteva minute aparatul de ras în

arunca aparatularunca aparatul

arunca aparatularunca aparatul

arunca aparatul

adaptorul de încarcare ]i dup`

(vezi figura 10)

aceea controla\i dac` procesul de

Construc\ia aparatului nu permite

încarcare a inceput.

înlocuirea bateriilor de c`tre utilizator.

Nu a]eza\i obiecte metalice pe

Bateriile pot fi îns` înlocuite la o

adaptorul de [nc`rcare, cum ar fi

reprezentan\` tehnic` autorizat`.

monezi sau agrafe metalice, pentru

Procedura descris` mai jos se

c` se vor [ncinge.

refer` exclusiv la extragerea

Apuca\i de ]techer atunci c@nd

bateriilor reînc`rcabile, pentru a

deconecta\i adaptorul; dac` trage\i

arunca aparatul în mod corect.

de cordon [l pute\i strica.

1. Scoate\i cele dou` ]uruburi (a).

P`stra\i adaptorul de [nc`rcat ]i

2. Extrage\i ]asiul (b) din carcas`.

cordonul acestuia de alimentare

3. Întoarce\i ]asiul ]i extrage\i

[ntr-un loc uscat pentru a-l feri de

bateriile (c).

stric`ciuni.

Folia metalic` exterioar` este

Aten\ie

Aten\ieAten\ie

Aten\ieAten\ie

foarte sub\ire. Dac` nu o apuca\i

Nu [nc`rca\i aparatul acolo unde

a]a cum trebuie ]i cu grij` o pute\i

temperatura este mai mic` de 0

strica foarte u]or. Pentru a evita

°C sau mai mare de 40 °C, unde

s` v` r`ni\i nu folosi\i aparatul de

este expus direct razelor solare

ras dac` acesta are pl`cu\a

sau surselor de c`ldur`, sau unde

metalic` sau lama interioar`

este prea mult` umezeal`.

stricat`.

Folosi\i numai adaptorul de

Sp`la\i aparatul sub jet de ap`. Nu

[nc`rcare RE3-88 pentru a

folosi\i ap` s`rat` sau ap`

[nc`rca aparatul de ras ES8026.

72

OS01J011-ES8026--Ro.p65 1/24/02, 3:53 PM72

fierbinte. Nu folosi\i în acest scop

nici detergen\ii folosi\i pentru

cura\irea WC-ului, b`ii sau a

buc`tariei. Nu scufunda\i aparatul

in ap` pentru mult timp.

Nu ]terge\i nici o parte a aparatului

de ras cu diluant, benzin` sau

alcool. Cur`\a\i aparatul folosind

un material textil [nmuiat [n ap` cu

s`pun.

Nu demonta\i carcasa aparatului

pentru c` pute\i afecta rezisten\a

la ap` a construc\iei acestuia.

Dac` aparatul de ras nu

func\ioneaz` corespunz`tor,

verifica\i-l la magazinul de unde l-

a\i cump`rat sau la un centru

service autorizat.

{ntotdeauna folosi\i aparatul de ras

numai pentru ceea ce este destinat

s` fac`, a]a cum este descris [n

manual.

Pentru a evita avarierea carcasei

aparatului de ras, nu expune\i

aparatul la temperaturi foarte

ridicate sau la lumina direct` a

soarelui sau la o surs` de c`ldur`.

Acest produs este destinat exclusiv

utiliz`rii casnice.

73

OS01J011-ES8026--Ro.p65 1/24/02, 3:53 PM73

До начала эксплуатации

H Монитор ёмкости батарей

Данная модель бритвы может

I Световой индикатор

использоваться для мокрого

состояния зарядки

бритья с применением бритвенной

J Ножницы

пены, или для сухого бритья. Вы

K Ручка ножниц

можете пользоваться этой

водонепроницаемой бритвой в

L Держатель зарядного

душе и чистить ее в воде.

устройства

Попробуйте использовать мокрое

M Зарядное устройство с

бритье с применением пены в

автоматическим

течение не менее трех недель и

трансформатором

вы заметите, насколько лучше вы

напряжения

стали выглядеть. Потребуется

N Поворачивамая опора

некоторое время для того, чтобы

O Щетка для чистки

привыкнуть к бритве Панасоник

P Настенный кронштейн

для мокрого/сухого бритья,

поскольку вашей коже и

Q Дорожный чехол

волосяному покрову всегда

Укрепление настенного

требуется приблизительно один

кронштейна

месяц, чтобы привыкнуть к

Зарядное устройство можно

любому новому методу бритья.

укрепить на стене с помощью

Прежде, чем использовать бритву

шурупов.

в первый раз или после того, как

1. Поднимите держатель

вы не пользовались ею свыше

зарядного устройства. (см. рис.

шести месяцев, необходимо

1 (A))

заряжать ее в течение не менее 8

2. Выберите соответствующее

часов.

место на стене, куда могут

войти шурупы.

Наименование узлов и

3. Закрепите кронштейн на

деталей

стене, как указано на

(см. рис. 1)

иллюстрации, с помощью

шурупов, убедившись, что

A Защитный колпачок

стрелка направлена вверх.

B Внешняя сетка cиcтeмы

4. Продвигайте канавки

C Kнопки освобождения

зарядного устройства в

внешней сетки cиcтeмы

настенный кронштейн до тех

D Рама для сетки

пор, пока оно не закрепится со

E Внутренний нож

щелчком. (см. рис. 1 (B))

F Фиксатор рамы для сетки

G Выключатель “Вкл./Выкл.

74

OS01J010_ES8026_EUR_Ru 1/24/02, 3:56 PM74

Чтобы снять зарядное устройство

Одновременно монитор ёмкости

с настенного кронштейна,

батарей будет показывать

продвиньте зарядное устройство

состояние полной зарядки (см. рис.

вверх.

2 (A)).

Система отключится примерно

Зарядное устройство

через 10 минут после завершения

(см. рис. 1)

зарядки (см. рис. 2 (B)).

При зарядке бритвы поднимите

Вы можете полностью зарядить

держатель зарядного устройства

бритву в течение одного часа, если

до щелчка. (см. рис. 1(A))

монитор ёмкости батарей мигает на

(Верните держатель зарядного

уровне 20 %.

устройства в первоначальное

Полная зарядка обеспечит

положение, когда используете

достаточную энергию

бритву). (см. рис.1(C))

приблизительно для 14 сеансов

Поверните опору зарядного

бритья (три минуты на бритье при

устройства, если требуется

нормальном волосяном покрове).

дополнительная устойчивость.

Вы всегда можете хранить бритву

(см. рис.1(D))

в зарядном устройстве, чтобы

поддерживать ее полностью

Зарядка

заряженой. Эта модель бритвы

Поместите зарядное устройство

защищена от избыточной

вертикально на ровной

зарядки.

поверхности или закрепите его на

Если Вы уезжаете и не берёте с

стене. Подключите зарядное

собой зарядное устройство,

устройство к розетке переменного

полностью зарядите бритву в

тока.

течение одного часа.

Оно будт автоматичски

Если бритва разрядилась, Вы

ргулировать напряжни от 100-240

можете быстро подзарядить ее на

В.

одно бритье примерно за пять

Переключите бритву на позицию,

минут.

обозначенную “0” (положение

зарядки), и поместите ее

Использование бритвы

вертикально в зарядное

Нажмит на выключатль, чтобы

устройство так, чтобы

включить бритву.

Держите бритву

выключатель располагался на

под прямым углом к коже (90°) (см.

передней стороне.

рис. 3). Приступайте к бритью,

Свтовой индикатор состояния

осторожно прижимая бритву к

зарядки будт красным, сли бритва

лицу. Натягивайте кожу

расположна правильно. Он будт

свободной рукой и перемещайте

мигать красным, когда зарядка

бритву взад и вперед по

закончна.

направлению волосяного

75

OS01J010_ES8026_EUR_Ru 1/24/02, 3:56 PM75

покрова. По мере того, как ваша

углом к коже и продвигайте бритву

кожа будет привыкать к бритве,

вниз, чтобы подровнять виски/

вы можете осторожно усилить

бакенбарды.

нажим на кожу. Избыточный

нажим на кожу не требуется, так

Чистка бритвы

как это не дает улучшения

(см. рис. 6)

качества бритья.

В целях гигиены и обеспечения

удобства использования

Для мокрого бритья

рекомендуется чистить бритву

Нанесите тонкий слой пены для

водой и жидким мылом.

бритья на лицо: эта пена будет

Регулярная чистка поможет

выполнять смазывающую

поддерживать бритву в хорошем

функцию. Пена для бритья -

состоянии, предотвращая

лучшее средство в сравнении с

появление неприятных запахов

многими другими (гель, мыло,

или бактерий, а также обеспечит

крем и т.д.). Не наносите пену на

высокую эффективность бритья.

лицо толстым слоем, так как это

Не снимая внешнюю сетку,

может отрицательно сказаться на

намыльте ее мылом.

эффективности работы бритвы.

Включите бритву и промойте

Если бритвенная головка будет

внешнюю сетку водой. Примерно

забита пеной, то достаточно

через 10-20 секунд выключите

прополоскать ее под краном.

бритву.

Удалит систму вншнй стки и

Система внешней сетки и

промойтeё под проточной водой.

подъемная пластина

Сухой тряпочкой удалите влагу с

(см. рис. 4)

бритвы и снимите защитный

Система внешней сетки имеет

колпачок с тем, чтобы внешняя

дисковый нож (а), закрепленный

сетка полностью высохла.

между двумя сетками (b). Они

двигаются вверх-вниз независимо

Чистка щткой

друг от друга, следуя очертаниям

Сожмит фиксаторы систмы вншнй

Вашего лица.

стки и удалит систму вншнй стки,

Дисковый нож легко захватывает

подняв ё вврх (см. рис.7). Снимит

и обрезает более длинные,

внутрнни ножи, уврнно

прилегающие к лицу волосы.

захватывая их с двух сторон и

вытягивая их из бритвы (см. рис.

Использование ножниц

8). Прочистит вншнюю стку,

(см. рис. 5)

корпус бритвы и ножницы

Продвиньте ручку ножниц вверх

длинной стороной щтки.

до положения

, пока она не

Прочистит внутрнни ножи

закрепится со щелчком.

короткой стороной щтки. Н

Поместите ножницы под прямым

76

OS01J010_ES8026_EUR_Ru 1/24/02, 3:56 PM76

используйт короткую щтку для

Защита окружающей

чистки вншнй стки (см. рис. 9).

среды и утилизация

Замена элементов

использованных

головки бритвы

материалов

Для сохранения высокой

Эта бритва содержит батареи

эффективности бритья

никель-металл-гидридных

рекомендуется производить

элементов.

замену внешней сетки по крайней

Пожалуйста, выбрасывайте

мере ежегодно, а внутренних

батареи в специально отведенном

ножей - по крайней мере каждые

для этого месте, если такая

2 года.

служба предусмотрена в Вашей

стране.

Замена системы внешней

сетки

Удаление встроенной

(см. рис. 7)

зарядной батареи (батарей)

Нажав на фиксаторы рамки сетки,

до утилизации бритвы

потяните ее вверх, чтобы снять

(см. рис. 10)

ее. По одному удалите внутренние

Батарея (батареи) в этой бритве

ножи, твердо захватывая их с

не предназначена для замены

обеих сторон и потянув их вверх

потребителями.

от бритвы. Чтобы вставить новые

Однако, батарею (батареи) можно

внутренние ножи, вставляйте их

заменить в центре технического

по одному, захватив каждый нож

обслуживания, имеющем

с двух сторон, и нажимая вниз,

соответствующее разрешение.

чтобы они плотно встали на свои

Порядок действий, описанный

места в бритве.

ниже, предназначен только для

снятия зарядной батареи

Замена внутренних ножей

(батарей) с целью надлежащей

(см. рис. 8)

утилизации.

Нажав на фиксаторы рамки сетки,

1. Удалите 2 винта (a).

потяните ее вверх, чтобы снять

2. Вытолкните шасси (b) из

ее. По одному удалите внутренние

корпуса.

ножи, твердо захватывая их с

3. Переверните шасси и удалите

обеих сторон и потянув их вверх

батарею (батареи) (c).

от бритвы. Чтобы вставить новые

внутренние ножи, вставляйте их

Осторожно

по одному, захватив каждый нож

Не производите зарядку

с двух сторон, и нажимая вниз,

бритвы, если температура ниже

чтобы они плотно встали на свои

0°С или выше 40°С, если бритва

места в бритве.

будет подвержена воздействию

прямых солнечных лучей или

77

OS01J010_ES8026_EUR_Ru 1/24/02, 3:56 PM77

источника тепла, или если в

захватывайте вилку шнура

помещении отмечается большая

питания: если вы будете тянуть

влажность.

непосредственно за шнур, вы

Используйте только включенное

можете повредить его.

в комплект поставки зарядное

Храните зарядное устройство и

устройство RE3-88 для зарядки

его шнур питания в сухом месте,

бритвы ES8026.

где они будут защищены от

Шнур питания зарядного

повреждения.

устройства не подлежит замене;

Внешняя сетка очень тонкая.

при повреждении шнура следует

При неверном обращении ее

утилизировать все зарядное

легко повредить. Во избежание

устройство.

личной травмы не используйте

Просушивайте бритву

бритву, если сетка или

полностью, прежде чем

внутренний нож повреждены.

устанавливать ее в зарядное

Промывайте бритву под краном.

устройство.

Не мойте бритву в соленой или

Храните зарядное устройство

кипяченой воде. Также

вдалеке от воды и

запрещается использовать

дотрагивайтесь до него только

чистящие средства,

сухими руками. Не используйте

предназначенные для чистки

шнур-удлинитель для

туалетов, ванн или кухонного

подсоединения зарядного

оборудования. Не погружайте

устройства к розетке

бритву в воду на длительное

переменного тока.

время.

При установки бритвы в

Запрещается протирать любые

зарядное устройство после ее

детали бритвы разбавителем,

использования, процесс зарядки

бензином или спиртом.

может начаться с некоторым

Протирайте их тканью,

запозданием. Оставьте бритву

смоченной в мыльной воде.

в зарядном устройстве на

Не разбирайте корпус бритвы,

несколько минут, затем

поскольку это может нарушить

убедитесь в том, что процесс

ее водонепроницаемость.

зарядки начался.

Если бритва работает

Не помещайте какие-либо

неудовлетворительно, отнесите

металлические предметы,

ее для инспекции в место

например, монеты или скрепки

приобретения бритвы или в

для бумаги на зарядное

уполномоченный сервисный

устройство, поскольку они будут

центр.

нагреваться.

Всегда применяйте бритву по

При отсоединении зарядного

назначению, как указано в

устройства от розетки питания

данном руководстве.

78

OS01J010_ES8026_EUR_Ru 1/24/02, 3:56 PM78

Чтобы не допустить

повреждение корпуса бритвы,

не оставляйте бритву в местах

экстремально высокой

температуры и там, где она будет

подвержена воздействию

прямых солнечных лучей или

источника тепла.

Установленный производителем в

порядке п. 2 ст.5 Федерального

Закона РФ “О защите прав

потребителей” срок службы для

данного изделия равен 7 годам с

даты производства при условии,

что изделие используется в

строгом соответствии с

настоящей инструкцией по

эксплуатации и применимыми

техническими стандартами.

Сделано е Японии

Этот прибор предназначен только

для домашнего использования.

79

OS01J010_ES8026_EUR_Ru 1/24/02, 3:56 PM79

Matsushita Electric Works, Ltd.

1048, Kadoma, Osaka 571-8686, Japan

No.1 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, Po, Cz, Hu, Ru, Russi

Printed in Japan

P00-04.ES8026説(州)02.1.2610:37ページ1