Panasonic ES 8026 – страница 3

Инструкция к Электробритве Panasonic ES 8026

o retirar. Para inserir o novo sistema

1. Retire os 2 parafusos (a).

da rede, prima até engatar.

2. Empurre o chassis (b) para fora

da caixa.

Substituição das lâminas inte-

3. Vire o chassis e retire as baterias

riores

(c).

(consultar fig. 8)

Prima os botões de libertação da

Cuidado

armação da rede e levante a arma-

o carregue a máquina de bar-

ção para retirá-la. Retire as lâminas,

bear se a temperatura for inferior a

uma de cada vez, segurando ambas

0 °C (32 °F) ou superior a 40 °C

as extremidades, puxando e afastan-

(104 °F), em local onde fique ex-

do-as da máquina. Para inserir as

posta à luz directa do sol ou a uma

minas novas, segure uma lâmina

fonte de calor, ou onde haja muita

de cada vez, em ambas as extremi-

humidade.

dades, e prima até que as mesmas

Utilize apenas o adaptador de car-

engatem na máquina de barbear.

ga RE3-88 fornecido com a máqui-

na de barbear para carregar a má-

Para uma protecção

quina de barbear ES8026.

ambiental e reciclagem de

O fio de alimentação do adaptador

materiais

de carga não pode ser substituído;

se o fio estiver danificado, deverá

Esta máquina de barbear contém

desfazer-se de todo o carregador.

bateria(s) de Hidreto de Metal de

Seque a máquina por completo an-

quel.

tes de a colocar no adaptador de

Se o seu país tiver um local apropri-

carga.

ado para a recolha de baterias, en-

Mantenha o adaptador de carga

tregue as baterias usadas nesse lo-

afastado da água e maneje-o com

cal.

as mãos secas. Não utilize uma ex-

Como retirar da máquina de

tensão para ligar o adaptador de

barbear as baterias

carga a uma tomada.

recarregáveis usadas

Quando colocada no adaptador de

(consultar fig. 10)

carga após utilização, a máquina

As baterias da máquina de barbear

de barbear poderá não começar

o são para ser substituídas pelos

imediatamente a carregar. Deixe a

utilizadores.

quina no adaptador de carga

No entanto, as baterias podem ser

durante alguns minutos e volte a

substituídas nos centros de assistên-

verificar se esta está a ser carre-

cia autorizados. O procedimento

gada.

descrito abaixo destina-se apenas à

o coloque objectos metálicos,

remoção de baterias recarregáveis

tais como moedas e clipes, no

para depósito em local adequado.

adaptador de carga, visto que fi-

cam quentes.

41

OS01J010_ES8026_EUR_Pt 1/9/02, 9:48 AM41

Segure a ficha ao desligar o

Este produto destina-se apenas a

adaptador de carga da tomada; po-

consumo doméstico.

derá danificar o fio se o puxar com

força.

Guarde o adaptador de carga e o

fio em lugar seco, onde ficarão pro-

tegidos contra danificações.

A rede é muito fina. Se for maneja-

da de forma descuidada, poderá

danificar-se facilmente. Para evitar

ferimentos pessoais, não utilize a

quina de barbear se a rede ou

a interior estiverem danificadas.

Lave a máquina de barbear com

água da torneira. Não utilize água

salgada ou água fervida. Não utili-

ze também produtos de limpeza

específicos para aparelhos de casa

de banho ou de cozinha. Não mer-

gulhe a máquina durante muito

tempo.

o a limpe com diluente, benzina

ou álcool. Utilize um pano com

água e sabão para a limpar.

o desmonte a caixa, uma vez

que isto poderá afectar a constru-

ção à prova de água.

Se a máquina não estiver a funci-

onar devidamente, leve-a ao local

de aquisição ou a um centro de as-

sistência autorizado para ser arran-

jada.

Utilize sempre a sua máquina para

o fim a que se destina, tal como é

descrito neste manual.

Para evitar danificar a caixa da

quina de barbear, não deixe a

quina num local onde a tempe-

ratura pode ser extremamente

quente ou onde fique exposta à luz

directa do sol ou a uma fonte de

calor.

42

OS01J010_ES8026_EUR_Pt 1/9/02, 9:48 AM42

Før bruk

N Dreibart stativ

Denne Våt/Tørr barbermaskinen kan

O Veggfeste

brukes både til våt barbering med

P Rengjøringsbørste

barberskum og til tørr barbering.

Q Reiselomme

Maskinen er vanntett, og den kan

både brukes i dusjen og vaskes i

Hvordan bruke veggfestet

vann. Barber deg med varmt vann og

Ladeadapteret kan henges på veg-

barberskum i minst tre uker og merk

gen, ved hjelp av treskruene.

forskjellen. Det tar en viss tid å vende

1. ft opp holderen for

seg til Panasonic Våt/Tørr barber-

ladeadapteren. (se fig. 1 (A))

maskinen, fordi huden og skjegget

2. Velg en plass på veggen hvor

ditt trenger omtrent en måned for å

skruene kan gå inn.

tilpasse seg en ny barberings-

3. Monter veggfestet med tre-

metode.

skruene på veggen slike det er

Lad opp barbermaskinen i minst 8

vist, vær sikker på at pilene pe-

timer før den tas i bruk for første gang

ker oppover.

eller når den ikke har vært brukt på

4. Sporene på ladeadapteret settes

seks måneder.

på veggfestet med en glidende

bevegelse til det klikker på plass.

Oversikt over deler

(se fig. 1 (B))

(se fig. 1)

For å fjerne ladeadapteret fra vegg-

A Beskyttelseshette

festet, føres adapteret oppover.

B Ytre kassett

Ladeadapter

C Utløserknapp for Ytre kassett

(se fig. 1)

D Kassettramme

For å lade barbermaskinen løftes

holderen for ladeadapteren til den

E Skjærekniver

klikker på plass. (se fig. 1 (A))

F Utløserknapper for blad-

(Kople inn igjen ladeadapterens hol-

kassett

der når du bærer enheten.) (se fig. 1

G På/Av-knapp

(C))

Vri stativet i bunnen av

H Batterikapasitetsmåler

ladeadapteren for ekstra stabilitet.

I Ladestatuslampe

(se fig. 1 (D))

J Trimmer

Lading

K Trimmerhåndtak

Plasser ladeadapteret på et flatt un-

L Holder for ladeadapter

derlag eller monter det på veggen.

M Ladeadaper med automatisk

Kople adapteret til en nettkontakt.

spenningsjustering

Det justerer seg automatisk til nett-

spenninger fra 100-240V.

43

OS01J010_ES8026_EUR_Nr 1/9/02, 9:51 AM43

I noen områder kan det være nød-

hvert som huden din blir vant til

vendig med et spesialstøpsel til

denne barbermaskinen, kan du grad-

adapteret.

vis øke trykket. Økt trykk betyr nød-

Plasser trimmeren stående i

vendigvis ikke en bedre barbering.

ladeadapteren med bryteren vendt

Ved våt barbering

framover.

Påfør et tynt lag med barberskum på

Ladestatuslampen vil lyse rødt når

ansiktet. Det er best å bruke barber-

barbermaskinen er plassert i riktig

skum. fremofr andre barberings-

ladestilling. Den vil flimre rødt når

produkter (gelé, såpe, krem, etc.).

oppladingen er ferdig.

Bruk ikke for mye barberskum, da det

Samtidig vil batterikapasitetsmåleren

kan påvirke barbermaskinens ytelse.

vise fullstendig ladetilstand (se fig. 2

Dersom barbermaskinhodet tettes

(A)). Systemet vil slå seg av ca. 10

igjen med skum, skyll det bare un-

minutter etter at oppladingen er fer-

der rennende vann.

dig (se fig. 2 (B)). Du kan lade barber-

maskinen helt opp på en time hvis

Ytre kassett

batterikapasitetsmåleren blinker ned

(se fig. 4)

til et nivå på 20 %.

Den ytre kassetten har en slisset kniv

En full opplading vil gi kraft til ca. 14

(a) mellom to folieblad (b). De beve-

barberinger (tre minutter pr. barbe-

ger seg opp og ned uavhengig av

ring av normal skjeggvekst).

hverandre, for å kunne følge kontu-

Du kan alltid la barbermaskinen bli

rene i ansiktet.

stående i ladeadapteret for å opprett-

Det slissede bladet fanger lett opp

holde full kapasitet til enhver tid.

og skjærer av lengre, liggende hår.

Barbermaskinen kan ikke overlades.

r du skal ut og reise, lades barber-

Bruk av trimmeren

maskinen helt opp på en time, der-

(se fig. 5)

som du ikke vil ta med deg

Skyv trimmerhåndtaket opp til

-

ladeadapteren.

stillingen til det klikker på plass.

Dersom barbermaskinen er ladet ut,

Sett trimmeren i rett vinkel i forhold

kan du hurtiglade den for en barbe-

til huden, og arbeid deg nedover for

ring på omtrent fem minutter.

å trimme kinnskjegget.

Bruk av barbermaskinen

Rengjøring av barber-

Trykk inn knappen for å slå på

barbermaskinen. Hold barber-

maskinen

maskinen i rett vinkel (90°) mot hu-

(se fig.6)

den (se fig. 3). Start barberingen med

For å holde barbermaskinen ren og

et forsiktig trykk mot ansiktet. Strekk

hygienisk bør du vaske den med

huden med den ledige hånden og

vann og en flytende håndsåpe. Re-

beveg barbermaskinen frem og til-

gelmessig rengjøring holder barber-

bake langs skjeggets retning. Etter

maskinen i god stand samtidig som

44

OS01J010_ES8026_EUR_Nr 1/9/02, 9:51 AM44

det hindrer at lukt eller bakterier ut-

Utskifting av den ytre kasset-

vikler seg, og skjæreegenskapene

ten med løftestrimmel

beholdes.

(se fig. 7)

Ha litt håndsåpe på den ytre kasset-

Trykk inn utløserknappene, løft kas-

ten mens den fortsatt sitter på mas-

setten opp og ta den ut. Sett inn en

kinen.

ny enhet, ved å trykke den på plass

Slå barbermaskinen på og hell litt

med et klikk.

vann over den ytre kassetten.

Slå barbermaskinen av igjen etter ca.

Utskifting av skjærekniver

10-20 sekunder.

(se fig. 8)

Fjern bladkassetten og rengjør den

Trykk på utløserknappene for blad-

under rennende vann.

kassetten og løft kassettrammen opp

rk av eventuell fuktighet fra barber-

for å ta den av. Fjern skjæreknivene,

maskinen med en tørr klut og ta av

en om gangen, ved å ta et godt tak i

beskyttelseshetten, slik at den ytre

begge ender og trekke kniven rett ut

kassetten kan tørke ordentlig.

fra barbermaskinen. Nye skjære-

kniver settes inn, en om gangen, ved

Rengjøring med børste

å holde bladet i hver ende og trykke

Trykk inn bladkassettens utløser-

det på plass med et klikk.

knapper, og løft bladkassetten oppo-

For miljøvern og resirku-

ver for å fjerne den (se fig. 7). Fjern

skjæreknivene ved å ta godt tak i

lering av materialer

begge ender og trekke dem rett ut

Denne barbermaskinen inneholder

fra barbermaskinen. (se fig. 8).

nikkel-metallhydrid-batteri(er).

Rengjør den ytre kassetten, maskin-

Vennligst påse at batteriet(ene) le-

huset og trimmeren med den lange

veres til en offentlig oppsamlings-

siden av børsten. Rengjør skjære-

plass, hvis det finnes en i landet du

knivene med den korte siden av bør-

bor i.

sten. Ikke bruk den korte børsten til

Fjerning av det innebygde

å rengjøre den ytre kassetten (se fig.

9).

oppladbare batteriet (ene) før

barbermaskinen kastes

Skifte ut deler av

(se fig. 10)

Batteriet(ene) i denne barber-

barbermaskinhodet

maskinen skal ikke skiftes av forbru-

Det anbefales å skifte ut den ytre

keren. Batteriet(ene) kan imidlertid

kassetten minst en gang i året og

skiftes ved et autorisert servicesen-

skjærekniven minst annet hvert år for

ter. Framgangsmåten nedenfor er

å beholde barbermaskinens skjære-

kun beregnet for fjerning av det opp-

evne.

ladbare batteriet(ene) for riktig

avhending.

45

OS01J010_ES8026_EUR_Nr 1/9/02, 9:51 AM45

1. Fjern de to skruene (a).

Ladeadapteret og ledningssettet

2. Ta innerdelen (b) ut av maskin-

oppbevares på en tørr plass der det

huset.

er beskyttet mot eventuell skade.

3. Snu innerdelen og fjern

Den ytre kassettens bladfolie er

batteriet(ene) (c).

svært tynn. Ved uforsiktig håndte-

ring kan den lett skades. For å

Advarsel

unngå personskade, må barber-

Barbermaskinen må ikke lades når

maskinen aldri brukes dersom

temperaturen er under 0°C (32°F)

bladfolien eller skjærekniven er

eller over 40°C (104°F), eller når

skadet.

den er utsatt for direkte sollys eller

Vask barbermaskinen i varmt vann

varme fra en varmekilde, eller der-

fra kranen. Bruk aldri saltvann el-

som luftfuktigheten er høy.

ler kokende vann. Bruk heller ikke

Bruk kun det vedlagte

rengjøringsprodukter som er bereg-

ladeadapteret RE3-88 til å lade opp

net for toaletter, bad eller kjøkken-

barbermaskinen ES8026.

apparater. Maskinen må ikke hol-

Ladeadapterets ledning kan ikke

des under vann i lengre tid.

skiftes ut. Dersom ledningen ska-

ikke tørkes med tynner, bensin

des, bør hele laderen byttes.

eller alkohol. Rengjør den med klut

rk barbermaskinen godt før du

og såpevann.

setter den i ladeadapteret.

Ta aldri maskindekselet fra hveran-

Adapteret må holdes borte fra

dre da dette kan påvirke den vann-

vann, og det må bare håndteres

tette konstruksjonen.

med tørre hender. Bruk aldri skjøte-

Dersom barbermaskinen ikke vir-

ledning for å kople ladeadapteret

ker som den skal, få den undersøkt

til et vegguttak.

der du kjøpte den eller hos et auto-

Det er ikke sikkert at barber-

risert servicesenter.

maskinen begynner å lade umid-

Bruk alltid barbermaskinen din slik

delbart etter at den er satt inn i

det er påtenkt og beskrevet i denne

ladeadapteren etter bruk. La

veiledningen.

barbermaskinen stå i

For å unngå skade på maskin-

ladeadapteren noen minutter og

huset, må ikke barbermaskinen

kontroller på nytt for å forsikre deg

oppbevares på spesielt varme ste-

om at den lader.

der, i direkte sollys eller i nærhe-

Plasser aldri metallgjenstander

ten av en varmekilde.

som mynter eller binders på

ladeadapteret da disse kan bli

Dette produktet er kun beregnet for

varme.

hjemmebruk.

Ta alltid tak i støpselet når

ladeadapteret skal trekkes ut av

kontakten. Drar man i ledningen

kan den bli ødelagt.

46

OS01J010_ES8026_EUR_Nr 1/9/02, 9:51 AM46

Före användningen

O Väggkonsol

Denna WET/DRY rakapparat kan

P Rengöringsborste

användas för våt eller torr rakning,

Q Resefodral

dvs med eller utan raklödder. Den är

vattentät och kan alltså användas i

Hur du använder väggkon-

duschen och rengöras i vatten. Pröva

solen

våtrakning under minst tre veckor. Du

Laddaren kan hängas på en vägg

kommer snart att märka skillnaden.

med hjälp av träskruvar.

Det kommer att ta lite tid tills du vän-

1. Lyft upp laddningsadapterns hål-

jer dig vid din WET/DRY rakapparat,

lare. (se fig. 1 (A))

eftersom huden och skägget behö-

2. Välj ett lämpligt ställe på väggen

ver ca en månad för att anpassa sig

där skruvarna får fäste.

till den nya rakningsmetoden.

3. Sätt upp väggkonsolen på väg-

Ladda rakapparaten i minst 8 timmar

gen med träskruvarna enligt bil-

innan du använder den för första

den. Se till att pilarna kommer

gången, eller om den inte har an-

uppåt.

vänds på över ett halvår.

4. Skjut in laddarens spår i vägg-

konsolen till den knäpps fast. (se

Beskrivning

fig. 1 (B))

(se fig. 1)

För att ta ut laddaren ur väggkon-

solen skjuter du laddaren uppåt.

A Skyddshuv

B Ytterbladsenhet

Laddningsadapter

C Spärrknapp för ytterbladsen-

(se fig. 1)

het

Lyft upp laddningsadapterns hållare

tills ett klickande ljud hörs när rak-

D Bladram

apparaten laddas. (se fig. 1 (A))

E Innerblad

(Sätt tillbaks laddningsadapterns

F Frigöringsknapp för bladram

hållare när enheten bärs.) (se fig.1

(C))

G Till/frånomkopplare

Vrid stället på laddningsadapterns

H Batterivakt

undersida när extra stabilitet behövs.

I Laddningsstatuslampa

(se fig.1 (D))

J Trimmer

Laddning

K Trimmerhandtag

Ställ laddaren upprätt på en plan yta

L Hållare för laddningsadapter

eller sätt den i väggkonsolen. Anslut

laddaren till ett vägguttag.

M Laddare med automatisk

Rätt spänning ställs in automatiskt

spänningsreglering

om nätspänningen ligger mellan

N Vridbart ställ

100 och 240V.

47

OS01J010_ES8026_EUR_Sw 1/9/02, 9:50 AM47

I vissa länder kan en särskild adap-

r våt rakning

ter behöva användas.

Stryk på ett tunt lager raklödder på

Placera den upprätt i laddaren med

ansiktet. Detta fungera som ett smörj-

omkopplaren riktad framåt.

medel. Rakskum är det bästa bland

Laddarens statuslampa lyser röd när

alla rakmedel (gelé, tvål, kräm o.s.v.).

rakapparaten placerats i rätt läge.

Använd inte för mycket raklödder,

Den blinkar i rött när laddningen är

rakningens resultat kan försämras.

klar.

Om skärhuvudet blir igensatt med

Samtidigt visar batterivakten helt lad-

dder, kan du helt enkelt skölja av

dat tillstånd (se fig. 2 (A)). Systemet

det med vatten.

stängs av efter ca. 10 minuter efter

Ytterbladsenhet

det att laddningen är klar (se fig. 2

(B)). Rakapparaten kan laddas upp

(se fig. 4)

helt på en timme om batterivakten

Ytterbladsenheten har ett slitsat skär-

blinkar på 20%.

blad (a) mellan två tunna blad (b). De

En hel uppladdning räcker till ca 14

r sig upp och ned oberoende av

rakningar (tre minuter per rakning vid

varandra och följer konturerna i an-

normal skäggväxt).

siktet.

Du kan alltid förvara rakapparaten i

Det slitsade bladet fångar smidigt

laddaren, så att den hela tiden hålls

upp och klipper långa liggande hår.

laddad. Det går inte att ladda den för

Anndning av trimmern

mycket.

re resor, ladda apparaten helt i 1

(se fig. 5)

timme om du inte kommer att ta med

Skjut trimmerns handtag till

-lä-

laddningsadaptern.

get tills ett klick hörs.

Om rakapparaten har laddats ur kan

tt trimmern i rät vinkel mot huden

du snabbladda den på fem minuter

och rör den nedåt för att trimma

det räcker till en rakning.

polisongerna.

Rakapparatens användning

Rengöring av rak-

Tryck på omkopplaren för att slå på

apparaten

rakapparaten. Håll rakapparaten i rät

(se fig. 6)

vinkel (90°) mot huden (se fig. 3).

r att på ett enkelt sätt hålla rak-

Tryck rakapparaten försiktigt mot

apparaten ren, rekommenderar vi att

huden i början. Sträck huden med

du tvättar den med vatten och fly-

den fria handen och rör rakapparaten

tande tvål. Regelbunden rengöring

fram och tillbaka i skäggväxtens rikt-

ller apparaten i gott skick och hin-

ning. När huden vänjer sig vid rak-

drar dålig lukt och bakterier från att

apparaten kan du börja trycka hår-

utvecklas, så att rakningen fortsätter

dare, men rakningen blir inte effekti-

att vara behaglig.

vare om du trycker onödigt hårt.

Med ytterbladsenheten på plats, lägg

48

OS01J010_ES8026_EUR_Sw 1/9/02, 9:50 AM48

lite flytande tvål på ytterbladen.

Byte av innerbladen

Starta rakapparaten och häll lite vat-

(se fig. 8)

ten på ytterbladen.

Tryck på frigöringsknapparna för

Efter 10-20 sekunder, stäng av rak-

bladramen och lyft bladramen uppåt

apparaten.

r att ta bort den. Ta ut innerbladen

Ta bort ytterbladsenheten och ren-

ett i taget genom att gripa dem sta-

r den i rinnande vatten.

digt i båda ändarna och dra bort dem

Torka av eventuell fukt från appara-

från rakapparaten. Sätt i de nya

ten med en torr trasa och tag bort

innerbladen ett i taget genom att

skyddshuven så att ytterblads-

lla i båda ändarna av bladet och

enheten kan torka ordentligt.

trycka det nedåt till det snäpps fast

rakapparaten.

Rengöring med borste

Tryck ihop ytterbladsenhetens spärr-

Miljöhänsyn och återvin-

knappar och lyft ytterbladsenheten

ning

uppåt för att ta bort dem (se fig. 7).

Denna rakapparat innehåller

Ta bort innerbladen genom att hålla

nickelhydridbatterier.

fast dem ordentligt i båda ändarna

Se till att batteriet/batterierna avytt-

och dra dem rakt ut ur rakapparaten

ras på en för ändamålet avsedd plats

(se fig. 8).

om sådana finns.

Rengör ytterbladen, rakapparaten

och trimmern med borstens långa

Borttagning av det inbyggda

sida. Rengör innerbladen med bor-

laddningsbara batteriet/

stens korta sida. Använd inte den

batterierna innan rak-

korta borsten för att rengöra ytter-

apparaten avyttras

bladen (se fig. 9).

(se fig. 10)

Batteriet/batterierna i denna rakap-

Byte av skärhuvudets

parat är inte avsedda att bytas av

delar

kunden.

Det rekommenderas att ytterbladet

Batteriet/batterierna kan dock bytas

byts ut minst en gång om året och

av ett auktoriserat servicecentra.

innerbladet minst vartannat år för att

Rutinen som beskrivs nedan är en-

rakapparatens skärförmåga ska be-

bart avsedd för borttagning av

varas.

laddningsbara batterier när de ska

kastas på korrekt sätt.

Byte av ytterbladsenheten

1. Ta bort de två skruvarna (a).

(se fig. 7)

2. Dra ut chassit (b) ur höljet.

Tryck ihop frigöringsknapparna för

3. Vänd på chassit och ta ut batte-

ytterbladsenheten och lyft enheten

riet/batterierna (c).

uppåt för att ta bort den. För att sätta

in en ny ytterbladsenhet trycker du

ned den tills den snäpps fast.

49

OS01J010_ES8026_EUR_Sw 1/9/02, 9:50 AM49

Varning

Skölj rakapparaten i kranvatten. An-

nd inte havsvatten eller kokande

Ladda inte rakapparaten om det är

vatten. Använd heller inga rengö-

kallare än 0°C eller varmare än

ringsmedel för toaletter, badrum el-

40°C, och inte heller om solen ly-

ler köksutrustning. Låt inte rak-

ser direkt på den, nära en värme-

apparaten ligga i vatten en längre

lla eller om det är mycket fuktigt.

stund.

Använd bara den medföljande

Torka den inte med thinner, bensin

laddaren RE3-88 för att ladda rak-

eller alkohol. Gör ren den med en

apparaten ES8026.

trasa med tvålvatten.

tsladden på laddaren kan inte

Ta inte isär höljet. Då kan det hända

bytas. Om sladden är skadad

att den inte är vattentät längre.

ste laddaren kasseras.

Om rakapparaten inte fungerar på

t rakapparaten torka helt innan

tt sätt kan du lämna in den där

den sätts in i laddaren.

du köpte den eller till en auktorise-

ll laddaren borta från vatten, och

rad serviceverkstad.

hantera den bara med torra hän-

Använd inte rakapparaten till annat

der. Använd inte en förlängnings-

än avsett ändamål, enligt beskriv-

sladd för att ansluta laddaren till ett

ningen i denna bruksanvisning.

vägguttag.

För att förhindra skador på

Rakapparaten kanske inte börjar

rakapparatens hölje bör apparaten

laddas direkt efter att den satts i

inte lämnas på extremt varma plat-

laddaren efter användning. Låt rak-

ser eller där den utsätts för direkt

apparaten sitta i laddaren under

solljus eller en värmekälla.

gra minuter, kontrollera sedan att

laddningen påbörjats.

Denna produkt är enbart avsedd för

gg inte metallföremål som mynt

användning i hemmet.

eller gem på laddaren, eftersom de

blir varma.

ll i själva stickproppen, när du

drar ut sladden ur vägguttaget. Om

du drar i sladden kan du skada den.

rvara laddaren och sladden på

torrt ställe där de inte kan komma

till skada.

Ytterbladet är mycket tunt. Om det

hanteras på fel sätt kan det lätt ska-

das. För att undvika att du skadar

dig bör du inte använda rak-

apparaten om ytter- eller inner-

bladet är skadat.

50

OS01J010_ES8026_EUR_Sw 1/9/02, 9:50 AM50

Ennen käyttöä

M Latauslaite, jossa automaatti-

nen jännitteen valinta

Tätä parranajokonetta voi käyttää

sekä märkään parranajoon parta-

N Kääntyvä jalusta

vaahdon kanssa että kuivaan parran-

O Seinäteline

ajoon. Vesitiivistä parranajokonetta

P Puhdistusharja

voit käyttää jopa suihkussa, ja sen

voi pestä vedellä. Aja partasi käyttä-

Q Kuljetuspussi

en partavaahtoa ja/tai vettä vähin-

Seinätelineen käyttö

tään kolmen viikon ajan ja huomaat

Latauslaitteen seinäteline kiinnite-

eron! Panasonic Wet/Dry -parranajo-

tään puuruuvein.

koneen käyttöön tottuminen vie vä-

1. Nosta latauslaitteen pidin. (ks.

hän aikaa. Ihon ja parran sopeutu-

kuva 1(A))

minen uuteen parranajo-

2. Valitse seinästä sopiva

menetelmään kestää yleensä noin

asennuspaikka.

kuukauden.

3. Kiinnitä seinäteline seinään

Lataa parranajokonetta vähintään 8

puuruuvein. Varmista, että nuoli

tunnin ajan ennen ensimmäistä käyt-

on ylöspäin.

töä ja aina ennen käyttöä, kun sitä ei

4. Työnnä latauslaite uria pitkin

ole käytetty yli kuuteen kuukauteen.

seinätelineeseen, kunnes se

napsahtaa kiinni. (ks. kuva 1 (B))

Koneen osat

Irrota latauslaite seinätelineestä nos-

(ks. kuva 1)

tamalla sitä ylöspäin.

A Suojus

B Teräverkkojärjestelmä

Latauslaite

(ks. kuva 1)

C Teräverkkojärjestelmän

Nosta latauslaitteen pidintä, kunnes

avauspainike

se lukittuu paikalleen, kun lataat

D Verkon kehys

parranajokonetta. (ks. kuva 1 (A))

E Leikkuuterät

(Aseta latauslaitteen pidin takaisin

paikalleen, kun kuljetat laitetta

F Verkonkehyksen

mukanasi.) (ks. kuva 1 (C))

avauspainikkeet

Kierrä latauslaitteen pohjassa olevaa

G Käyttökytkin

kääntyvää jalustaa, kun tarvitaan

H Akkuvarauksen merkkivalot

lisätukea. (ks. kuva 1 (D))

I Lataustilan merkkivalo

Lataus

J Rajaaja

Laita latauslaite pystysuoraan asen-

K Rajaajan kytkin

toon tasaiselle alustalle tai

seinätelineeseen. Kytke laitteen

L Latauslaitteen pidin

virtajohto vaihtovirtapistorasiaan.

Laite valitsee automaattisesti

51

OS01J010_ES8026_EUR_Fin 1/24/02, 3:57 PM51

nnitteeksi 100-240 V (vaihtovirta).

parran suuntaisesti. Voit vähitellen

Joissakin maissa on käytettävä eril-

painaa konetta voimakkaammin ihoa

listä sovitinta.

vastaan, kun ihosi alkaa tottua tähän

Aseta parranajokone pystysuorassa

koneeseen. Liikaa ei kannata painaa

latauslaitteeseen käyttökytkin

- ajotarkkuus ei siitä parane.

eteenpäin.

Märkä parranajo

Punainen lataustilan merkkivalo

Levitä kasvoillesi ohut kerros

syttyy, kun parranajokone asetetaan

partavaahtoa liukastusaineeksi.

oikeaan latausasentoon. Merkkivalo

Partavaahto on erilaisista parran-

vilkkuu punaisena, kun lataus on

ajoon tarkoitetuista aineista (geeli,

valmis.

saippua, rasva jne) kaikkein sopivin.

Akun lataustilan näytössä näkyy, kun

Älä levitä liian paksua partavaahto-

akku on ladattu täyteen (ks. kuva 2

kerrosta, koska se voi heikentää

(A)). Järjestelmästä katkeaa virta

parranajokoneen toimintaa. Jos

noin 10 minuutin kuluttua latauksen

vaahto tukkii partakoneen ajopään,

valmistumisesta (ks. kuva 2 (B)).

huuhtele se juoksevan veden alla.

Parranajokoneen lataaminen kestää

noin yhden tunnin, kun akun

Teräverkkojärjestelmä

lataustila on laskenut 20 %:iin.

(ks. kuva 4)

ysi varaus tuottaa riittävästi virtaa

Kahden erillisjousitetun teräverkon

noin 14 parranajoon (normaali par-

(b) välissä on leikkuuterä (a). “Kellu-

ta, 3 minuuttia per ajo).

vat teräverkot liikkuvat ylös-alas

Voit pitää parranajokoneen aina

myötäillen kasvojen muotoja. Kes-

latauslaitteessa, jolloin siinä on jat-

kimmäinen leikkuuterä katkaisee

kuvasti täysi varauskapasiteetti. Tätä

helposti pidemmät karvat.

parranajokonetta ei voi ladata liikaa.

Lataa parranajokonetta täyteen 1

Rajaajan käyttö

tunnin ajan, jos et ota latauslaitetta

(ks. kuva 5)

mukaasi matkalle.

Työnnä trimmerin kahva asentoon

Jos parranajokoneesta on varaus

, kunnes kuuluu naksahdus.

tyhjentynyt, voit pikaladata sen yhtä

Pidä rajaaja suorassa kulmassa ihoa

ajoa varten noin 5 minuutissa.

vasten ja liikuta sitä alaspäin

poskiparran tai pulisonkien

Parranajokoneen käyttö

siistimiseksi.

Kytke parranajokone päälle

käyttökytkimestä. Pidä

Parranajokoneen puhdis-

parranajokonetta suorassa kulmassa

(90°) ihoasi vastaan (ks. kuva 3).

tus

Aloita parranajo painamalla

(ks.kuva 6)

parranajokonetta kevyesti ihoasi vas-

Puhtauden ja mukavuuden vuoksi

ten. Venytä vapaalla kädellä ihoa ja

suosittelemme, että puhdistat parran-

liikuta parranajokonetta edestakaisin

ajokoneen vedellä ja nestesaippualla

52

OS01J010_ES8026_EUR_Fin 1/24/02, 3:57 PM52

säännöllisesti. Säännöllinen puhdis-

verkko ulos. Laita uusi teräverkko

tus pitää parranajokoneen hyvässä

paikalleen painamalla, kunnes se

kunnossa, koska se estää hajujen ja

napsahtaa kiinni.

bakteerikasvuston muodostumista, ja

Leikkuuterien vaihtaminen

leikkuuteho säilyy hyvänä.

(ks. kuva 8)

Kun teräverkko on paikallaan, sivele

Paina verkonkehyksen

hieman saippuaa teräverkkoon.

avauspainikkeita ja irrota verkon-

Kytke parranajokone päälle ja kaa-

kehys nostamalla sitä ylöspäin. Irro-

da vettä teräverkon päälle.

ta kumpikin leikkuuterä erikseen ot-

Sammuta parranajokone noin 10 - 20

tamalla tukevasti kiinni terän molem-

sekunnin kuluttua.

mista päistä ja vetämällä se suoraan

Irrota teräverkko ja puhdista se

ulos parranajokoneesta. Laita uudet

juoksevan veden alla.

terät paikalleen yksi kerrallaan: pidä

Kuivaa parranajokone kuivalla kan-

tukevasti kiinni terän molemmista

kaalla ja poista suojus, että terä-

päistä ja paina terää alaspäin, kun-

verkko kuivuu kunnolla.

nes se napsahtaa paikalleen.

Harjojen puhdistus

Ympäristönsuojelu ja

Paina teräverkkojärjestelmän

vapautuspainikkeita ja nosta

kierrätys

teräverkko ulos (ks. kuva 7).

ssä parranajokoneessa käytetään

Poista leikkuuterät tarttumalla terien

nikkelihydridiakkua/-akkuja.

molempiin päihin ja vetämällä ne irti

Palauta käytetyt akut

parranajokoneesta (ks. kuva 8).

asianmukaiseen keräyspisteeseen,

Puhdista teräverkko, runko ja rajaaja

jos sellainen maassanne on.

puhdistusharjan pitkillä harjaksilla.

Ladattavan akun irrotus ennen

Puhdista leikkuuterät

parranajokoneen hävittämistä

puhdistusharjan lyhyillä harjaksilla.

(ks. kuva 10)

Älä puhdista teräverkkoa harjan

Käyttäjä ei voi vaihtaa tämän

lyhyillä harjaksilla. (ks. kuva 9).

parranajokoneen akkua uuteen.

Akku/akut pitää vaihtaa valtuutetussa

Ajopään osien vaihto

huoltopisteessä. Alla on esitetty,

Suosittelemme teräverkon

kuinka akku poistetaan laitteesta

vaihtamista vuoden välein ja

asianmukaista hävittämistä varten.

leikkuuterän vähintään kaksi kertaa

1. Irrota 2 ruuvia (a).

vuodessa, jotta leikkuuteho säilyisi.

2. Vedä runko (b) ulos kotelosta.

Teräverkkojärjestelmän vaihta-

3. Käännä runko ympäri ja irrota

minen

akku / paristot (c).

(ks. kuva 7)

Paina teräverkkojärjestelmän

vapautuspainikkeita ja nosta terä-

53

OS01J010_ES8026_EUR_Fin 1/24/02, 3:57 PM53

Varoitus!

misen välttämiseksi ei konetta saa

käyttää, jos sen teräverkko tai

•Ä lataa parranajokonetta alle 0°C

leikkuuterä on viallinen.

tai yli 40°C lämpötilassa, suorassa

Käytä parranajokoneen

auringonvalossa, lämmönlähteen

pesemiseen vesijohtovettä. Meri-

läheisyydessä tai kosteassa tilas-

vettä tai kiehuvaa vettä ei saa käyt-

sa.

tää. Älä käytä WC:n, kylpy-

ES8026-parranajokoneen

huoneiden tai keittiöiden

lataamiseen saa käyttää vain sen

puhdistukseen tarkoitettuja

mukana toimitettua RE3-88-lataus-

puhdistusaineita. Parranajokonetta

laitetta.

ei saa upottaa veteen pitkäksi ai-

Latauslaitteen virtajohtoa ei voi

kaa.

vaihtaa uuteen; Jos johto on

•Ä pyyhi konetta tinnerillä, bensii-

vahingoittunut, laturi on poistetta-

nillä tai alkoholilla. Puhdista se

va käytöstä.

saippuavedellä kostutetulla kan-

Kuivaa parranajokone hyvin, ennen

kaalla.

kuin laitat sen latauslaitteeseen.

Koteloa ei saa irrottaa, koska sil-

Pidä latauslaite poissa veden

loin koneen vesitiiviys kärsii.

hettyviltä ja käsittele sitä aina

Jos parranajokone ei toimi kunnol-

kuivin käsin. Älä käytä jatkojohtoa

la, vie se laitteen myyjälle tai

latauslaitteen liittämiseksi pisto-

valtuutettuun huoltopisteeseen

rasiaan.

tarkistettavaksi.

Parranajokoneen lataus ei ehkä

Käytä parranajokonettasi vain sen

käynnisty heti, kun asetat sen

varsinaiseen käyttötarkoitukseen

laturiin. Anna parranajokoneen olla

tämän käyttöohjeen mukaisesti.

laturissa muutama minuutti ja tar-

Jotta parranajokoneen kotelo ei

kista sen jälkeen, että parranajo-

vaurioituisi, älä jätä

koneen lataus on käynnissä.

parranajokonetta tiloihin, joissa voi

•Älä laita mitään metalliesineitä

tulla hyvin kuuma tai jossa laite

(esim. kolikoita, paperiliittimiä)

joutuu suoraan auringonvaloon tai

latauslaitteeseen, koska ne

lämmönlähteen lähelle.

kuumentuvat siinä.

Kun irrotat latauslaitteen johdon

Tuote on tarkoitettu vain kotikäyttöön.

pistorasiasta, ota kiinni

pistokkeesta: johdosta vetäminen

voi rikkoa sen.

ilytä latauslaite johtoineen kui-

vassa paikassa suojattuna

vaurioitumiselta.

Teräverkko on erittäin ohut. Huoli-

mattomasti käsiteltäessä se

vahingoittuu helposti. Loukkaantu-

54

OS01J010_ES8026_EUR_Fin 1/24/02, 3:57 PM54

Przed rozpoczęciem

H Wskaźnik stopnia

naładowania akumulatorów

używania

I Wskaźnik stanu ładowania

Ta maszynka do golenia może być

używana do golenia na sucho lub

J Trymer (przycinarka)

na mokro z użyciem pianki do

K Uchwyt trymera

golenia. Możesz używać tej

L Obsadka ładowarki

wodoszczelnej maszynki pod

prysznicem i myć ją pod

M Zasilacz do ładowania

strumieniem wody. Gol się na

akumulatorów z

mokro przez co najmniej trzy

automatyczną regulacją

tygodnie, aby zauważyć różnicę.

napięcia

Twoja maszynka do golenia na

N Podstawka obrotowa

sucho lub na mokro, marki

O Pędzelek do czyszczenia

Panasonic, wymaga trochę czasu,

abyś przyzwyczaił się do niej, gdyż

P Uchwyt do montażu na

Twoja skóra i zarost potrzebują

ścianie

około jednego miesiąca na

Q Etui podróżne

przyzwyczajenie się do nowej

metody golenia.

Jak zamontować uchwyt na

ścianie

Ładuj maszynkę przez co najmniej

Zasilacz do ładowania

8 godzin przed pierwszym użyciem,

akumulatorów może być

lub jeśli nie była używana przez

zawieszony na ścianie przy

ponad sześć miesięcy.

pomocy wkrętów do drewna.

1. Wysunąć obsadkę ładowarki

Opis części

do góry. (Patrz rys.1 (A))

(Patrz rys.1)

2. Wybierz odpowiednie miejsce

A Nasadka ochronna

na ścianie, w które można

B System zewnętrzne sitko z

wkręcić wkręty.

folii metalowej

3. Zamocuj uchwyt do ściany, jak

pokazano na rysunku, przy

C Przyciski zdejmowania

pomocy wkrętów do drewna,

zewnętrznego sitka z folii

pamietając, aby strzałka była

metalowej

skierowana ku górze.

D Ramka sitka z folii metalowej

4. Wsuń zasilacz, tak aby

E Ostrze wewnętrzne

występy uchwytu weszły w

rowki w obudowie zasilacza aż

F Przyciski zwalniania ramki

zaskoczą (Patrz rys.1 (B)).

sitka

Aby wyjąć zasilacz do ładowania

G Wyłącznik (ON-włączona/

akumulatorów z uchwytu, przesuń

OFF-wyłączona)

zasilacz ku górze.

55

OS01J011-ES8026-Po.p65 1/18/02, 12:51 PM55

Black

Ładowarka

miga na zielono, oznacza to, że

golarkę można naładować do pełna

(Patrz rys.1)

w ciągu jednej godziny (Patrz rys.

Wysunąć obsadkę ładowarki do

2 (B)).

góry, aż zaskoczy do pozycji

Pełne naładowanie wystarcza na

ładowania. (Patrz rys.1 (A))

około 20 goleń (po trzy minuty na

(Przy przenoszeniu golarki,

golenie normalnego zarostu).

obsadkę ładowarki wsunąć z

Pełne naładowanie wystarcza na

powrotem na miejsce) (Patrz rys.1

około 14 goleń (po trzy minuty na

(C))

golenie normalnego zarostu).

Dla zapewnienia większej

Zawsze możesz trzymać Twoją

stabilności obrócić podstawkę

maszynkę do golenia w zasilaczu

ładowarki. (Patrz rys.1 (D))

do ładowania akumulatorów, aby

Ładowanie

utrzymać ją w stanie pełnego

naładowania. Ta maszynka nie

Ustaw zasilacz do ładowania

może zostać przeładowana.

akumulatorów pionowo na płaskiej

Przed podróżą, golarkę zaleca się

powierzchni, lub zamontuj go na

ładować przez godzinę, jeżeli nie

ścianie. Włóż wtyczkę zasilacza do

będzie się ze sobą brało ładowarki.

gniazdka sieciowego.

Jeśli maszynka jest rozładowana,

Zasilacz dostosuje się automatycznie

możesz szybko naładować

do napięcia prądu zmiennego w

maszynkę na jedno golenie, w ciągu

zakresie 100 do 240 V.

około pięciu minut.

W niektórych krajach może być

potrzebny specjalny adapter

Sposób użycia golarki

wtyczki sieciowej.

Naciśnij włącznik, aby włączyć

Przełącz maszynkę w pozycję „0.

golarkę. Trzymaj maszynkę pod

charge” i włóż ją pionowo do

kątem prostym (90 stopni) do Twojej

zasilacza do ładowania

skóry (patrz rys.3). Rozpocznij

akumulatorów, jak pokazano na

golenie, delikatnie przyciskając

rysunku, tak aby wyłącznik był z

maszynkę do twarzy. Wolną ręką

przodu.

naciągnij skórę i przesuwaj

Wskaźnik stanu ładowania będzie

maszynkę tam i z powrotem w

świecić się na czerwono, gdy

kierunku brody. Gdy Twoja skóra

golarka znajdować się będzie w

przyzwyczai się do tej maszynki,

prawidłowym położeniu. Gdy

możesz delikatnie zwiększyć

ładowanie się skończy, wskaźnik

nacisk. Nadmierny nacisk nie

będzie migać na czerwono.

zapewnia dokładniejszego golenia.

Gdy ładowanie się skończy,

wskaźnik będzie migać na

czerwono (Patrz rys.2 (A)).

Jeżeli wskaźnik stanu naładowania

56

OS01J011-ES8026-Po.p65 1/18/02, 12:51 PM56

Black

Golenie na mokro

aby czyścić ją wodą z mydłem do

rąk w płynie. Regularne

Nałóż na twarz cienką warstwę

czyszczenie zapewni doskonałą

pianki do golenia, która działa jako

pracę maszynki i będzie

środek nawilżający. Pianka jest

zapobiegać rozwojowi bakterii lub

najwłaściwszym spośród różnych

wydzielaniu się nieprzyjemnego

innych dostępnych kosmetyków do

zapachu. Zapewni także dokładne

golenia (żel, mydło, krem itp.). Nie

i skuteczne golenie.

należy nakładać zbyt grubej

Nie zdejmując zewnętrznego sitka

warstwy pianki, gdyż może to

z folii metalowej, wyczyść go

utrudnić golenie. Jeżeli głowica

niewielką ilością mydła w płynie.

goląca zostanie zatkana pianką do

Włącz maszynkę i polej sitko wodą.

golenia, należy opłukać ją pod

Po ok. 10-20 sekundach wyłącz

bieżącą wodą.

maszynkę.

System zewnętrznego sitka z

Zdejmij zewnętrzną folię i umyj

folii metalowej i nakładki

maszynkę pod bieżącą wodą.

podnoszącej włosy

Wytrzyj do sucha maszynkę suchą

(Patrz rys. 4)

ściereczką i zdejmij nasadkę

System zewnętrznego sitka

ochronną, aby zewnętrzne sitko

posiada ostrze szczelinowe (a)

całkowicie wyschło.

pomiędzy dwoma foliami (b).

Poruszają się one niezależnie w

Czyszczenie szczoteczką

górę i w dół, dopasowując się do

Naciśnij przyciski zwalniające

kształtu twarzy. Ostrze szczelinowe

zewnętrzną folię i zdejmij

łatwo wychwytuje i przycina

zewnętrzną folię unosząc ją do

dłuższe oraz leżące włosy.

góry (zob. rys. 7). Wyjmij

wewnętrzne ostrza mocno

Używanie trymera

chwytając je za oba końce i szybko

(przycinarki)

wyciągając z golarki (zob. rys. 8).

(Patrz rys.5)

Dłuższą stroną szczoteczki

Przesun wylacznik trymera w góre

wyczyść folię zewnętrzną, korpus

do pozycji

, az zaskoczy (klik).

golarki oraz trymer. Ostrza

Ustaw trymer pod kątem prostym

wyczyść krótszą stroną

względem Twojej skóry i przesuwaj

szczoteczki. Do czyszczenia folii

ku dołowi, aby przyciąć baczki.

nie należy używać krótkiej strony

szczoteczki (zob. rys. 9).

Czyszczenie Twojej

maszynki do golenia

(Patrz rys.6)

W celu utrzymania maszynki w

czystości i dla wygody zalecamy,

57

OS01J011-ES8026-Po.p65 1/18/02, 12:51 PM57

Black

Wymiana elementów

Jak wyjac wbudowany

akumulator przed wyrzuceniem

głowicy golącej

maszynki

Aby zapewnić dokładne i skuteczne

(Patrz rys.10)

golenie, zaleca się wymianę

Uzytkownik nie powinien sam

zewnętrznego sitka z folii metalowej

wymieniac akumulatora.

co najmniej raz do roku, a ostrza

Akumulator mozna wymienic w

wewnętrznego co dwa lata.

autoryzowanym punkcie

serwisowym. Przedstawiony

Wymiana zewnętrznego sitka z

folii metalowej

ponizej sposób postepowania

(Patrz rys.7)

dotyczy wylacznie wyjmowania

Ściśnij przyciski zwalniania

akumulatorków w celu ich

zewnętrznego sitka z folii i podnieś

odpowiedniego usuniecia.

sitko do góry, aby je wyjąć. Aby

1. Wyjac obie sruby (a).

założyć nowe sitko zewnętrzne,

2. Wyciagnac podstawke (b) z

naciśnij je ku dołowi, aż zaskoczy

obudowy.

na miejsce.

3 Odwrócic podstawke i wyjac

baterie (c).

Wymiana ostrzy wewnętrznych

(Patrz rys.8)

Ostrzeżenia

Aby wyjąć ramkę sitka, należy

Nie ładuj maszynki w

ścisnąć przyciski zwalniania i

temperaturze niższej niż 0 °C ,

unieść ramkę pionowo do góry.

ani w temperaturze wyższej niż

Wyjmij kolejno ostrza wewnętrzne

40 °C, lub w miejscach

trzymając je mocno z obydwu

narażonych na bezpośrednie

końców i prostopadle wyciągając

działanie promieni słońca,

z maszynki. Aby założyć nowe

położonych blisko grzejnika, lub

ostrza wewnętrzne, wkładaj je

bardzo zawilgoconych.

kolejno, trzymając jednocześnie z

Do ładowania maszynki do

dwóch stron i naciskając w dół, aż

golenia ES8026 używaj tylko

za skoczą na odpowiednie

należącego do wyposażenia

miejsca w maszynce.

maszynki zasilacza do ładowania

Ochrona środowiska,

akumulatorów RE3-88.

powtórne użycie

Przewód zasilacza nie może być

materiałów

wymieniony; jeżeli więc przewód

Golarka zawiera akumulatorki

zostanie zniszczony, cały zasilacz

niklowo-wodorkowe.

powinien zostać wyrzucony.

Prosze upewnic sie, ze zuzyte

Osusz całkowicie maszynkę

akumulatory trafily do oficjalnie

przed umieszczeniem jej w

wyznaczonego punktu

zasilaczu do ładowania

skladowania, jezeli taki istnieje w

akumulatorów.

Panstwa kraju.

58

OS01J011-ES8026-Po.p65 1/18/02, 12:51 PM58

Black

Trzymaj zasilacz do ładowania

muszli klozetowych, urządzeń

akumulatorów z dala od wody i

łazienkowych lub kuchennych.

obsługuj go tylko suchymi

Nie należy zbyt długo zanurzać

rękoma. Nie używaj

maszynki w wodzie.

przedłużacza, aby podłączyć

Nie należy przecierać żadnej

zasilacz do gniazdka.

części maszynki

Ładowanie maszynki może nie

rozpuszczalnikiem, benzyną lub

rozpocząć się natychmiastowo po

alkoholem. Maszynkę należy myć

jej umieszczeniu w zasilaczu.

wilgotną szmatką zwilżoną wodą

Należy wtedy pozostać

z mydłem.

maszynkę na kilka minut w

Nie rozbieraj obudowy, gdyż

zasilaczu i ponownie sprawdzić,

może to mieć wpływ na

czy proces ładowania został

wodoszczelność konstrukcji.

rozpoczęty.

Jeśli maszynka nie działa

Nie umieszczaj żadnych

prawidłowo, skontaktuj się z

metalowych przedmiotów jak

punktem sprzedaży lub

monety i spinacze do papieru na

autoryzowanym serwisem.

zasilaczu do ładowania

Zawsze używaj Twojej maszynki

akumulatorów, gdyż nagrzeją się.

do golenia zgodnie z jej

Ciągnij za wtyczkę, wyłączając

przeznaczeniem, tak jak to

zasilacz z sieci, ponieważ

opisano w niniejszej instrukcji

ciągnięcie za przewód może

obsługi.

spowodować uszkodzenie.

Aby zapobiec uszkodzeniu

Trzymaj zasilacz do ładowania

obudowy maszynki, nie nalezy

akumulatorów i jego przewód w

klasc maszynki w miejscach

suchym miejscu, gdzie nie będzie

narazonych na wysoka

narażony na uszkodzenie.

temperature, na bezposrednie

Zewnętrzne sitko z folii metalowej

dzialanie promieni slonca lub

jest bardzo cienkie. Jeśli nie

polozonych blisko grzejnika.

będziesz obchodzić się z nim

właściwie, może łatwo ulec

Produkt przeznaczony jest

uszkodzeniu. Aby uniknąć

wyłącznie do użytku domowego.

skaleczenia, nie używaj

maszynki, jeśli foliowe sitko lub

wewnętrzne ostrze jest

uszkodzone.

Maszynkę należy myć pod

bieżącą wodą. Nie używaj do

mycia wody słonej lub gotowanej.

Nie należy też używać środków

przeznaczonych do czyszczenia

59

OS01J011-ES8026-Po.p65 1/18/02, 12:51 PM59

Black

Před použitím

M Nabíjecí adaptér s

automatickým

Tento elektrický holicí strojek lze

nastavováním napět

použít pro holení nasucho i

namokro s mýdlovou pěnou. Jde o

N Cestovní pouzdro

vodotěsný strojek, takže jej lze

O Kartáček na čistění

používat i pod sprchou, příp.

P Úchytka na stěnu

omývat přímo ve vodě. Jen se

zkuste holit se namokro (pěnou).

Q Otocný stojánek

Pouhé tři týdny a uvidíte ten rozdíl.

Jak používat úchytku na stěnu

Na elektrický holicí strojek pro

Nabíjecí adaptér lze zavěsit na zeď.

holení nasucho a namokro si

Úchytka se připevňuje vruty.

vskutku nebudete muset dlouho

1. Zvednete drzák nabíjecího

zvykat. Vaše pokožka a vousy se

adaptéru. (viz obr. 1 (A))

strojku i nové metodě holení rychle

2. Vyberte si na zdi vhodné místo,

přizpůsobí. Snad už za pouhý

kam lze zavrtat vruty.

měsíc.

3. Úchytku přichyťte ke zdi vruty

Před prvním použitím nechte

podle obrázku. Šipka musí

strojek nabíjet po alespoň 8 hodin.

směřovat nahoru.

Totéž proveďte, jestliže jste strojek

4. Nabíjecí adaptér zasuňte do

předtím půl roku nepoužívali.

příslušných drážek úchytky až

do zapadnutí. (viz obr. 1 (B))

Označení částí

Nabíjecí adaptér sejmete ze zdi

(viz obr. 1)

jeho vysunutím směrem nahoru.

A Ochranný kryt

Nabíjecí adaptér

B Systém vnější fólie

(viz obr. 1)

C Tlačítka systému

Zvednete drzák nabíjecího

uvolňování vnější fólie

adaptéru, dokud pri nabíjení holicího

D Nosný rámeček fólie

strojku nezacvakne (viz obr. 1 (A)).

(Pri prenášení prístroje vratte

E Vnitřní břit

nabíjecí adaptér do puvodní

F Tlačítko uvolnění rámečku

polohy.) (viz obr. 1 (C))

fólie

Potrebujete-li vetší stabilitu, otocte

G Vypínač

stojánkem na spodku adaptéru. (viz

obr. 1 (D))

H Indikace nízké kapacity

akumulátoru

Nabíjení

I stavu nabití akumulátoru

Postavte nabíjecí adaptér na

J Zastřihovač

vodorovnou podložku, nebo jej

zavěste na stěnu. Vidlici zasuňte

K Rukojet zastrihovace

do síťové zásuvky.

L Drzák nabíjecího adaptéru

60

OS01J011-ES8026--Cz.p65 1/18/02, 12:51 PM60

Black