Panasonic ER217 – страница 2

Инструкция к Электробритве Panasonic ER217

Esta afeitadora es para el afeitado y

E Indicador de la longitud de afei-

el cuidado del bigote, la barba y el

tado

pelo. La longitud de afeitado se pue-

Indicador

Longitud de afeitado

de ajustar entre 1 y 20 mm. La

afeitadora funciona con una toma de

1 1,0 mm

CA o con su propia batería

2 2,0 mm

recargable.

3,5 mm

5 5,0 mm

Identificación de los

6,5 mm

componentes

8 8,0 mm

(véase la fig. 1)

9,5 mm

A Interruptor

11 11,0 mm

Deslícelo hacia arriba para en-

cender la afeitadora, y hacia aba-

12,5 mm

jo para apagarla.

14 14,0 mm

B Lámpara indicadora del estado

15,5 mm

de la carga

17 17,0 mm

Se enciende cuando la unidad se

18,5 mm

conecta con el adaptador M a

una toma de CA para cargarla.

20 20,0 mm

C Cuchilla principal

Cuchilla ancha con precisión de

La longitud real del pelo puede ser

39 mm que puede utilizarse con

más larga que la altura de cortada

el peine accesorio F.

ajustada.

D Selector de ajuste rápido

F Peine accesorio

Gire el selector a una posición

Utilícelo para controlar la longitud

más alta para subir o bajar el pei-

de afeitado. (véase la fig. 3)

ne accesorio F a la longitud de-

G Cuchilla rotatoria

seada (entre 1 y 20 mm) (véase

H Cuchilla fija

la fig. 2). El peine queda bloquea-

do cuando el interruptor está en

I Palanca de limpieza

posición “1”.

Empuje esta palanca para elimi-

nar el pelo atrapado entre la cu-

chilla fija y la cuchilla rotatoria.

J Botón de bloqueo de la cuchi-

lla

Quítelo para desbloquear la cu-

chilla de la carcasa cuando limpie

39

3938

Informatie over

verwijdering van afval in

landen buiten de Europese

Unie

Dit symbool is alleen geldig in de

Europese Unie.

Neem wanneer u dit product wilt

weggooien, contact op met de lokale

overheid of uw leverancier en vraag

wat de juiste verwijderingsmethode is.

P019-045(ER217欧州)06.01.2611:03ページ38

Cuando dé forma a la barba, retire

moviendo el cortapelo hacia atrás y

el peine accesorio. Coloque el bor-

a contrapelo.

de angular sobre la piel y nivele el

Cómo cortar alrededor de las ore-

contorno de la barba.

jas

Corte un poco y, a continuación, se-

Cómo utilizar la función de vaciado

pare suavemente el cortapelo del

(véase la fig. 9)

cabello (véase la fig. 10).

Primero, deslice el mando de vacia-

Cómo cortar en la nuca

do hasta la posición “1/3” y hasta que

Separe el cortapelo del cabello con

oiga un chasquido (véase la fig. 7).

suavidad al terminar (véase la fig.

Mientras aplique la cuchilla en án-

11).

gulo recto con respecto a la piel haga

(No utilice el cortapelo en posición

moverse la recortadora lentamente

invertida. Así se puede cortar el pelo

sobre al cabeza como si se estuvie-

con demasiada profundidad.)

ra peinando el cabello. Después de

vaciar el cabello, deslice el mando

de vaciado para colocarla en su po-

Apague el cortapelo (“0 • carga”)

sición de origen mientras pulsa el

antes de cambiar la altura de corte

botón de enclavamiento de la placa

o de quitar el accesorio.

(véase la fig. 8).

Notas sobre el vaciado del cabello

Para vaciar el cabello, compruebe

Mantenimiento

que el mando de vaciado está en la

El siguiente símbolo indica que la

posición derecha. Si está mal colo-

recortadora es lavable. Significa que

cada puede que corte demasiado

la parte portátil se puede lavar bajo

pelo.

el grifo.

Si nota alguna diferencia en el nivel,

adelgace ligeramente para compen-

sar.

Si detecta secciones gruesas y otras

finas o si algunas secciones tienen

Sujete el cuerpo de la recortadora

mucho pelo vacíe las secciones per-

con la marca Panasonic hacia arri-

tinentes para compensar.

ba, coloque el pulgar contra las cu-

Importante:

chillas y empújelas para extraerlas

Vacíe el pelo gradualmente mientras

del cuerpo. (véase la fig. 12)

comprueba el grosor en toda la ca-

beza.

Si la lava con agua

1. Aclare la cuchilla con agua del

grifo para eliminar los pelos que

Cómo cortar el cabello

quedan pegados. (véase la fig.

Corte el cabello a la altura correcta

13)

41

41

o reemplace la cuchilla. (véase la

a una toma de CA.

fig. 12)

En algunos lugares puede ser nece-

sario un adaptador especial.

K Mando de vaciado

Cuando desee entresacar el pelo,

La lámpara indicadora del estado de

deslice el mando de vaciado ha-

la carga se iluminará en rojo y per-

cia arriba hasta que oiga un chas-

manecerá encendida hasta que se

quido (véase la fig. 7)

desenchufe el adaptador de la toma

L Botón de enclavamiento del

de CA. (véase la fig. 4)

mando de vaciado

Puede cargar la afeitadora por com-

Pulse y mantenga pulsado este

pleto en 8 horas cuando parezca que

botón mientras hace deslizar el

pierde velocidad.

mando de vaciado hacia abajo

Una carga completa proporcionará

para colocarla en su posición de

suficiente energía para unos 10 afei-

origen.

tados (5 minutos por afeitado para

una barba normal).

M Adaptador

Utilícelo para conectar la

afeitadora a una toma de corrien-

Funcionamiento con CA

te alterna para recargarla o para

Conecte el adaptador de CA al cuer-

que funcione de este modo.

po de la afeitadora de igual modo que

N Lubricante

para cargarla, y coloque el interrup-

Lubrique el espacio comprendi-

tor en “1” para utilizar la afeitadora.

do entre la cuchilla fija y la cuchi-

Si la afeitadora no funciona al enchu-

lla rotatoria con 2 o 3 gotas des-

farla como se describe arriba, vuel-

pués de utilizar la afeitadora.

va a colocar el interruptor en la posi-

(véase la fig. 16)

ción “0•carga” durante 1 minuto y

O Cepillo

después vuelva a la posición “1”.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIO-

Afeitado de la barba

NES ANTES DE USARLO.

Coloque la cara angular del peine

sobre la piel y corte la barba movien-

Funcionamiento

do la cuchilla en todas las direccio-

nes para obtener un corte uniforme.

Carga y afeitado sin cable

(véase la fig. 5)

Cuando cargue la afeitadora por pri-

Con pelo facial rizado, el peine ac-

mera vez o cuando haya dejado de

cesorio puede dejar el afeitado in-

utilizarla durante más de 6 meses,

completo.

cárguela para activarla por lo menos

En este caso, retire el peine acceso-

16 horas antes de utilizarla.

rio y utilice un peine convencional

Conecte el cable de alimentación a

para eliminar el pelo que quede sin

la afeitadora, y enchufe el adaptador

cortar. (véase la fig. 6)

40

P019-045(ER217欧州)06.01.2611:03ページ40

40

Cómo extraer la batería recargable

No prolongue la carga más de 48

incorporada antes de desechar la

horas. De lo contrario, puede da-

afeitadora

ñar la batería.

La batería de esta afeitadora no pue-

Limpie la carcasa sólo con un paño

de ser sustituida por el usuario. No

suave ligeramente humedecido

obstante, se puede sustituir en un

con agua o agua jabonosa. Nunca

centro de servicio técnico autoriza-

utilice un limpiador cáustico como

do. El procedimiento que se descri-

benceno o lejía.

be a continuación sólo sirve para

La afeitadora podría calentarse

exponer la forma de extraer la bate-

durante el funcionamiento y la re-

ría con vistas a desecharla de ma-

carga. Es normal.

nera adecuada.

Asegúrese siempre de extraer la

batería del cortapelo antes de des-

Precaución:

echarlo.

1. Manténgala fuera del alcance de

1. Desconecte el adaptador de la

los niños.

toma de CA, y extraiga el cable

2. No manipule las partes en movi-

de alimentación de la afeitadora.

miento.

2. Extraiga la cuchilla de la

3. No coja la afeitadora por el ca-

afeitadora.

ble. Podría soltarse y provocar

Retire el tornillo (a) y la tapa infe-

daños.

rior (b).

4. No la utilice con animales.

3. Separe la cubierta del selector

5. Nunca desmonte la afeitadora.

(c), retire el tornillo (d) y retire el

Llévela al servicio técnico cuan-

selector (e).

do necesite una revisión o repa-

4. Retire los dos tornillos (f).

ración.

5. Separe la carcasa (g). (véase la

fig. 20)

6. No intente utilizar un cable de ali-

6. Retire los tornillos (h).

mentación o adaptador que no

7. Desconecte la carcasa (i).

sea el que está diseñado

8. Desconecte el compartimiento de

específicamente para este mode-

la batería (j) y extraiga la batería

lo. Utilice solo el adaptador de CA

(k). (véase la fig. 21)

suministrado.

7. No tire, tuerza o doble con fuer-

za el cable de alimentación.

Atención:

8. No enrolle con fuerza el cable de

No cargue la afeitadora en lugares

alimentación alrededor del apa-

donde la temperatura sea inferior

rato.

a 0 °C (32 °F) o superior a 40 °C

9. Seque el cortapelo completa-

(104 °F), en lugares expuestos di-

mente antes de cargarlo.

rectamente a la luz del sol o cerca

10.Mantenga el adaptador alejado

de una fuente de calor.

del agua y manipúlelo con las

43

43

2. Aclare la afeitadora con agua del

Duración de la cuchilla

grifo para extraer los pelos que

La duración de la cuchilla varía de-

quedan dentro. (véase la fig. 14)

pendiendo de la frecuencia y el tiem-

3. Agite la afeitadora 4 o 5 veces

po de uso. Por ejemplo, si utiliza la

con suavidad, seque las gotas de

unidad 10 minutos cada 3 días, la

agua de la afeitadora y de la cu-

duración es de 3 años aproximada-

chilla, y después colóquela sobre

mente. Si la eficacia de corte se re-

una toalla con el indicador

duce considerablemente aunque se

“Lavable” hacia abajo para que se

cuide adecuadamente, las cuchillas

seque por completo. (véase la fig.

han superado su vida útil y debe

15)

cambiarlas.

4. Aplique unas gotas de lubricante

en los puntos que indican las fle-

chas. (véase la fig. 16)

Duración de la batería

5. Vuelva a colocar la cuchilla en el

La duración de la batería varía de-

cuerpo de la afeitadora.

pendiendo de la frecuencia y el tiem-

po de uso. Si carga la batería 3 ve-

ADVERTENCIA: Desenchufe el

ces al mes, su vida útil será de 6

adaptador de CA de la afeitadora

años aproximadamente. Si deja la

antes de limpiarla con agua.

unidad sin cargar durante más de 6

meses, la carga se vacía y su vida

Si la limpia con el cepillo

útil puede reducirse. Por lo tanto,

1. Extraiga la cuhilla y cepille los

aunque no la use con frecuencia, se

pelos cortados que queden en el

recomienda que cargue la unidad al

borde de la cuchilla.

menos una vez cada 6 meses.

2. Utilice el cepillo para cepillar los

pelos cortados que quedan en el

cuerpo de la afeitadora y alrede-

Protección del medio

dor de la cuchilla. (véase la fig. 17)

ambiente y reciclado del

3. Cepille los pelos cortados que

quedan entre la cuchilla fija y la

material

cuchilla rotatoria. Presione la pa-

Esta afeitadora contiene baterías de

lanca hacia abajo para levantar

hidruro de níquel.

la cuchilla rotatoria cuado reali-

Tenga en cuenta que las baterías

ce la limpieza, y cepille los pelos

deben desecharse en un contenedor

cortados que quedan entre las

específico; verifique que exista uno

cuchillas. (véase la fig. 18)

en su localidad.

4. Aplique unas gotas de lubricante

en los puntos que indican las fle-

chas. (véase la fig. 16)

5. Vuelva a colocar la cuchilla en el

cuerpo de la afeitadora.

42

P019-045(ER217欧州)06.01.2611:03ページ42

42

45

manos secas.

11.Guarde el adaptador en un lugar

seco y protegido de posibles da-

ños.

12.Lave el cortapelo con agua co-

rriente. No utilice agua salada ni

agua hirviendo. Asimismo, no uti-

lice productos de limpieza que

estén diseñados para su uso en

aseos, baños o cocinas. No su-

merja el cortapelo durante mucho

tiempo.

13.No extraiga la carcasa puesto

que podría dañar la construcción

estanca.

14.No limpie el cortapelo con agua

cuando tenga el cable de alimen-

tación conectado.

Este producto está diseñado exclu-

sivamente para uso doméstico.

Especificaciones

Fuente de alimentación: 230 V CA,

50 Hz

Tensión del motor: 1,2 V CC

Tiempo de carga: 8 horas

Ruido Acústico Aéreo: 61 (dB(A) ref

1pW)

44

44

Información sobre la

eliminación para los

usuarios de equipos

eléctricos y electrónicos

usados (particulares)

La aparición de este símbolo en un

producto y/o en la documentación

adjunta indica que los productos

eléctricos y electrónicos usados no

deben mezclarse con la basura

doméstica general.

Para que estos productos se

sometan a un proceso adecuado de

tratamiento, recuperación y reciclaje,

llévelos a los puntos de recogida

designados, donde los admitirán sin

coste alguno. En algunos países

existe también la posibilidad de

devolver los productos a su minorista

local al comprar un producto nuevo

equivalente.

Si desecha el producto

correctamente, estará contribuyendo

a preservar valiosos recursos y a

evitar cualquier posible efecto

negativo en la salud de las personas

y en el medio ambiente que pudiera

producirse debido al tratamiento

inadecuado de desechos. Póngase

en contacto con su autoridad local

para que le informen detalladamente

sobre el punto de recogida

designado más cercano.

De acuerdo con la legislación

nacional, podrían aplicarse multas

por la eliminación incorrecta de estos

desechos.

Para empresas de la Unión

Europea

Si desea desechar equipos

eléctricos y electrónicos, póngase en

contacto con su distribuidor o

proveedor para que le informe

detalladamente.

Información sobre la

eliminación en otros países

no pertenecientes a la

Unión Europea

Este símbolo sólo es válido en la

Unión Europea.

Si desea desechar este producto,

póngase en contacto con las

autoridades locales o con su

distribuidor para que le informen

sobre el método correcto de

eliminación.

P019-045(ER217欧州)06.01.2611:03ページ44

Denne skæg/hår trimmer er bereg-

E Indikator for trimningslængde

net til trimning og pleje af overskæg,

Indikator Trimningslængde

skæg og hår. Trimningslængden kan

indstilles mellem 1 og 20 mm.

1 1,0 mm

Trimmeren kan enten bruges med

2 2,0 mm

strømforsyning fra en stikkontakt el-

3,5 mm

ler med dens egne genopladelige

batterier.

5 5,0 mm

6,5 mm

8 8,0 mm

Delenes betegnelse

(Se fig. 1)

9,5 mm

A Afbryder

11 11,0 mm

Skub op for at tænde, og skub

12,5 mm

ned for at slukke.

14 14,0 mm

B Statusladelampe

15,5 mm

Lyser når enheden tilsluttes ved

17 17,0 mm

hjælp af adapteren M til en stik-

kontakt for at blive opladet.

18,5 mm

C Skæreblad

20 20,0 mm

Et 39 mm bredt skæreblad som

kan bruges sammen med

Den faktiske hårlængde kan være

afstandskammen F.

længere end den indstillede

D Hurtigindstillingsknap

trimningshøjde.

Drej knappen til en højere/lavere

F Afstandskam

indstilling for at løfte eller sænke

Brug dette til at styre trimning-

afstandskammen F til den øn-

slængden. (Se fig. 3)

skede længde (mellem 1 og 20

G Bevægeligt skæreblad

mm). (Se fig. 2) Afstandskammen

er låst i position, når afbryderen

H Fast skæreblad

er sat til “1”.

I Rensearm

Tryk på denne arm for at fjerne

hårstykker, som sidder fast mel-

lem det faste skæreblad og det

bevægelige skæreblad.

J Skærholder

Udløs for at tage skærehovedet

af huset for at rengøre eller ud-

skifte skærebladet. (Se fig. 12)

46

46

K Udtyndingsskær

bliver tændt, indtil adapteren tages

Ved udtyndning skubbes

ud af stikkontakten (Se fig. 4).

udtyndingsskæret opad, indtil det

Du kan oplade trimmeren helt i 8 ti-

går i indgreb. (Se fig. 7)

mer, hvis den begynder at køre lang-

sommere.

L Udtyndingsskærets låseknap

En fuld opladning giver tilstrækkelig

Tryk på knappen og hold den

strøm til ca. 10 trimninger (5 minut-

nede, mens du skubber

ter pr. trim til et normalt skæg).

udtyndingsskæret nedad for at få

det tilbage til dets oprindelige

position.

Anvendelse med strømfor-

M Adaptor

syning

Bruges til at forbinde trimmeren

Tilslut ledningen fra lysnetadapteren

til en stikkontakt, når du vil gen-

på samme måde som ved opladning,

oplade eller bruge trimmeren med

og stil afbryderen i position “1” for at

strømforsyning.

bruge trimmeren.

N Olie

Hvis trimmeren ikke fungerer efter at

Smør mellemrummet mellem det

den er forbundet som angivet oven-

faste og det bevægelige skære-

for, skal du føre afbryderen tilbage til

blad med 2 eller 3 dråber olie ef-

“0•charge” positionen i 1 minut, og

ter brug. (Se fig. 16)

derefter sætte den i positionen “1”

O Rensebørste

igen.

LÆS HELE VEJLEDNINGEN FØR

BRUG.

Trimning af et skæg

Anbring kammens vinklede flade

imod huden og klip skægget ved at

Anvendelse

bevæge trimmeren i alle retninger for

at opnå en ensartet klipning. (Se fig.

Opladning og trådløs trimning

5)

rste gang skæg/hårtrimmeren

Hvis du har krøllet skægvækst, kan

oplades, eller hvis den ikke har væ-

afstandskammen eventuelt ikke

ret brugt i mere end 6 måneder, skal

klippe alle hårene.

den oplades i mindst 16 timer, inden

I dette tilfælde skal du tage afstand-

den tages i brug.

skammen af og bruge en almindelig

Tilslut strømforsyningsledningen til

kam til at trække det resterende

skæg/hårtrimmeren, og indsæt

uklippede hår ud. (Se fig. 6)

adapteren i en stikkontakt.

Ved formning af skægget skal du

I nogle områder skal der bruges en

tage afstandskammen af. Anbring

speciel adapter til stikkontakten.

den vinklede kant imod huden og klip

kanten af skægget lige.

Statusladelampen lyser rødt og for-

47

P046-069(ER217欧州)06.01.2611:03ページ46

47

renheden igen.

Batteriets levetid

Batteriets levetid varierer efter hvor

ADVARSEL: Afbryd trimmeren fra

hyppigt og i hvor lang tid trimmeren

lysnetadapterens ledning inden den

bruges. Hvis batteriet oplades 3

rengøres i vand.

gange om måneden, vil levetiden

være ca. 6 år. Hvis trimmeren ikke

Ved rengøring med børste

oplades i mere end 6 måneder, bli-

1. Tag skærebladet af og børst de

ver batteriet afladet og dets levetid

afklippede hår af skærebladets

bliver kortere. Det anbefales derfor

kant.

at genoplade trimmeren mindst hver

2. Brug rensebørsten til at børste de

6. måned, også selvom den ikke bru-

afklippede hår af trimme-

ges regelmæssigt.

renheden og af området omkring

skærebladet. (Se fig. 17)

3. rst de afklippede hår ud af mel-

Miljøbeskyttelse og

lemrummet mellem det faste

skæreblad og det bevægelige

genanvendelse af materia-

skæreblad. Tryk rensearmen ned

ler

for at løfte det bevægelige skære-

Denne trimmer indeholder nikkel-

blad, og børst de afklippede hår

metalhydrid batteri.

væk fra mellemrummet mellem

rg for at batteriet bortskaffes på

bladene. (Se fig. 18)

en genbrugsstation eller et andet

4. Påfør nogle få dråber olie på de

sted, hvor batterier indsamles.

punkter, der er angivet med pi-

lene. (Se fig. 16)

5. Sæt skærebladet på trimme-

Fjernelse af det indbyggede gen-

opladelige batteri inden kassering

renheden igen.

af trimmeren

Batteriet i denne trimmer er ikke be-

regnet til at blive udskiftet af bruge-

Skærebladets levetid

ren. Batteriet kan dog blive udskiftet

Skærebladets levetid varierer efter

på et autoriseret servicecenter. Ne-

hvor hyppigt og i hvor lang tid det

denstående procedure er kun bereg-

bruges. Hvis du f.eks. bruger trimme-

net til fjernelse af det genopladelige

ren i 10 minutter hver 3. dag, forven-

batteri, så det kan bortskaffes kor-

tes levetiden at være ca. 3 år. Hvis

rekt.

klippeeffektiviteten reduceres bety-

Kontrollér altid, at batteriet er fjernet

deligt på trods af korrekt vedligehol-

fra trimmeren, inden den kasseres.

delse, er skærebladenes levetid over-

1. Afbryd adapteren fra stikkontak-

skredet og de skal udskiftes.

ten, og tag ledningen ud af

trimmeren.

2. Tag skærebladet af trimmeren.

49

49

Brug af udtyndingsfunktionen

(Brug ikke trimmeren i en omvendt

(Se fig. 9)

position. Derved kan håret blive klip-

Skub først udtyndingsskæret opad til

pet for dybt.)

“1/3”, indtil det går i indgreb. (Se fig.

7). Mens du holder bladets kant vin-

kelret mod håret, fører du trimmeren

Sluk trimmeren (“0•charge”) inden du

langsomt hen over hovedet, som når

ændrer trimningshøjden eller tager

du reder håret. Når du har foretaget

afstandskammen af.

udtyndningen, skubber du

udtyndingsskæret tilbage, mens du

trykker på udtyndingsskærets låse-

Vedligeholdelse

knap. (Se fig. 8)

lgende er symbolet på en vaskbar

trimmeren. Symbolet betyder, at den

Bemærkninger til udtyndning

håndholdte del må rengøres under

Kontroller, at udtyndingsskæret er

vand.

indstillet på den korrekte position, når

du udtynder. Forkert indstilling kan

resultere i for tæt klipning. Bliver klip-

ningen ujævn, kan du foretage en let

udtyndning for at gøre klipningen

mere jævn.

Hold trimmeren med Panasonic-

Hvis udtyndingen bliver ujævn, eller

mærket opad, anbring tommelfinge-

hvis der er områder med meget tykt

ren imod skærebladene, og skub

hår, udtyndes områderne med for

dem væk fra trimmerenheden. (Se

tykt hår let for at opnå et ensartet

fig. 12)

resultat.

Vigtigt:

Ved vask i vand

Udtynd håret gradvist, mens du kon-

1. Skyl de hår, der sidder fast på

trollerer, at det bliver jævnt.

skærebladene af under rindende

vand. (Se fig. 13)

2. Skyl de hår, der befinder sig ind-

Afklipning af hår

vendig i trimmeren. (Se fig. 14)

Klip håret til den korrekte højde ved

3. Ryst trimmeren forsigtigt 4-5

at bevæge trimmeren tilbage imod

gange, tør alle vanddråber af

hårets retning.

trimmeren og skærebladet, og

læg den derefter på et hånd-

Klipning omkring ørerne

klæde med “vaskbar” indikatoren

Klip en smule, og tag derefter forsig-

nedad for at laden den tørre helt.

tigt trimmeren væk fra håret (Se fig.

(Se fig. 15)

10).

4. Påfør nogle få dråber olie på de

Klipning i nakken

punkter, der er angivet med pi-

Tag trimmeren forsigtigt væk fra hå-

lene. (Se fig. 16)

ret for at afslutte (Se fig. 11).

5. Sæt skærebladet på trimme-

48

P046-069(ER217欧州)06.01.2611:03ページ48

48

Specifikationer

Strømforsyning: 230 V AC, 50 Hz

Motorspænding: 1,2 V DC

Opladningstid: 8 timer

Luftbåren akustistisk støj:

61 (dB(A) re 1pW)

51

51

Fjern skruen (a) og tag bund-

5. Skil aldrig trimmeren ad. Tag den

dækslet af (b).

hen til en kvalificeret service-

3. Tag drejeknappens dæksel af (c),

person, når det er nødvendigt

fjern skruen (d) og tag drejeknap-

med service eller reparation.

pen af (e).

6. Brug aldrig andre

4. Fjern de to skruer (f).

strømforsyningsledninger eller

5. Tag huset af (g). (Se fig. 20)

adapterer end dem, der er spe-

6. Fjern skruerne (h).

ciel designet til denne model.

7. Frakobl huset (i).

Brug kun den medleverede

8. Frakobl batterirummet (j) og fjern

lysnetadapter.

batteriet (k). (Se fig. 21)

7. Der må ikke trækkes i lysnet-

ledningen og den må ikke snos

eller bukkes kraftigt.

Bemærk

8. Lad være med at vikle lysnet-

Oplad ikke trimmeren ved tempe-

ledningen stramt omkring

raturer under 0°C (32°F) eller over

trimmeren.

40°C (104°F), eller hvor den udsæt-

9. r trimmeren fuldstændigt, in-

tes for direkte sollys eller andre

den den oplades.

varmekilder.

10.Hold lysnetnetadapteren væk fra

Fortsæt ikke opladningen i mere

vand og håndter den kun med

end 48 timer. Dette kan beskadige

rre hænder.

batteriet.

11.Opbevar adaptoren på et tørt

Rengør kun huset med en blød

sted, hvor den er beskyttet imod

klud, der er let fugtet med vand el-

beskadigelse.

ler sæbevand. Brug aldrig kaustisk

12.Vask trimmeren i vand fra vand-

rengøringsmiddel som f.eks. ben-

hanen. Der må ikke bruges salt-

zen eller blegemiddel.

vand eller kogende vand. Der må

Trimmeren kan blive varm under

desuden ikke bruges rengøring-

anvendelsen og normal genoplad-

smidler, der er beregnet til toilet-

ning. Dette er normalt.

ter, badeværelser eller køkkenud-

styr. Neddyp ikke trimmeren i

vand i længere tid.

Forsigtig

13.Skil ikke trimmerens hus ad, da

1. Opbevares utilgængeligt for børn.

dette kan påvirke den vandtætte

2. Berør aldrig de bevægelige dele.

konstruktion.

3. ft ikke trimmeren op i lednin-

14. Trimmeren må ikke rengøres med

gen. Den kan blive trukket af, og

vand, mens den er tilsluttet til net-

forårsage beskadigelse eller

ledningen.

kvæstelse.

4. Brug ikke trimmeren på dyr.

Dette produkt er kun beregnet til pri-

vat brug.

50

50

ellers kunne blive følgerne af en

forkert håndtering af affaldet. Kontakt

de lokale myndigheder for at få

yderligere oplysninger om, hvor du

kan finde det nærmeste

indsamlingssted.

I visse lande vil en forkert

afhændelse af affaldet medføre en

destraf i henhold til de gældende

bestemmelser på området.

Oplysninger til brugerne

Professionelle brugere i EU

om afhændelse af

Hvis du ønsker at smide elektriske

elektriske apparater og

apparater eller elektronisk udstyr ud,

skal du kontakte din forhandler eller

elektronisk udstyr (private

leverandør for at få yderligere

husholdninger)

oplysninger.

Oplysninger om

afhændelse i lande uden

for EU

Når produkter og/eller medfølgende

Dette symbol er kun gyldigt i EU.

dokumenter indeholder dette

Hvis du ønsker at afhænde dette

symbol, betyder det, at elektriske

produkt, skal du rette henvendelse

apparater og elektronisk udstyr ikke

til de lokale myndigheder eller din

må smides ud sammen med det

forhandler. Her kan du få oplysninger

almindelige husholdningsaffald.

om, hvordan du bedst kommer af

For at sikre en korrekt behandling,

med produktet.

indsamling og genbrug, skal du

aflevere disse produkter på dertil

indrettede indsamlingssteder, hvor

de vil blive modtaget uden ekstra

omkostninger. I nogle lande er der

også mulighed for, at du kan

indlevere dine produkter hos den lo-

kale forhandler, hvis du køber et nyt

og tilsvarende produkt.

Hvis du afhænder dette produkt på

korrekt vis, vil det være med at spa-

re på de værdifulde naturlige

råstoffer og forhindre eventuelle ne-

gative påvirkninger på

folkesundheden og miljøet, hvilket

P046-069(ER217欧州)06.01.2611:03ページ50

K Placa de Desbastar

rio um adaptador de ficha especial.

Para desbastar, faça deslizar a

placa de desbastar no sentido

A luz indicadora de carga ficará ver-

ascendente, até que a mesma

melha até que o adaptador seja des-

engate na posição adequada.

ligado da tomada CA (consultar fig.

(consultar fig. 7)

4).

Pode carregar totalmente o apara-

L Botão de Engate da Placa de

dor em 8 horas se parecer que está

Desbastar

a perder velocidade.

Prima e mantenha premido en-

Um carregamento completo fornece-

quanto faz deslizar a Placa de

rá energia suficiente para aproxima-

Desbastar no sentido descen-

damente 10 cortes (5 minutos por

dente, para fixar a mesma na sua

corte numa barba normal).

posição original.

M Adaptador

Deve ser utilizado para ligar o

Funcionamento CA

aparador a uma fonte de energia

Ligue o adaptador CA ao corpo, tal

CA para recarregar ou para fun-

como se fosse para carregar, e co-

cionamento com energia CA.

loque o interruptor em “1” para utili-

N Óleo

zar o aparador.

Lubrifique o espaço entre a lâmi-

Se o aparador não funcionar com a

na fixa e a móvel com 2 ou 3 go-

ligação descrita acima, volte a colo-

tas de óleo após a utilização.

car o interruptor na posição

(consultar fig. 16)

“0•charge” durante 1 minuto e depois

volte a colocar o interruptor na posi-

O Escova de limpeza

ção “1”.

LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES

ANTES DE UTILIZAR.

Para aparar a barba

Coloque a parte oblíqua da escova

Funcionamento

contra a pele e corte a barba mo-

vendo o aparador em todas as di-

Carregamento e corte sem fios

recções para obter um corte unifor-

Ao carregar o aparador de barba/

me. (consultar fig. 5)

cabelo pela primeira vez ou quando

Com pêlos encaracolados, o aces-

já não é utilizado há mais de 6 me-

sório do pente pode não cortar to-

ses, carregue-o pelo menos duran-

dos os pêlos.

te 16 horas antes de o utilizar.

Neste caso, retire o acessório do

Ligue o cabo de alimentação ao apa-

pente e utilize um pente normal para

rador de barba/cabelo e ligue o

levantar os pêlos por cortar. (consul-

adaptador a uma tomada CA.

tar fig. 6)

Em alguns sítios, pode ser necessá-

53

53

Este Aparador de Barba/Cabelo des-

E Indicador do comprimento de

tina-se a aparar bigodes, barbas e

corte

cabelo. O comprimento de corte

Indicador

Comprimento de corte

pode ser ajustado entre 1 e 20 mm.

O aparador funciona quer com uma

1 1,0 mm

fonte de energia CA, quer com a pró-

2 2,0 mm

pria bateria recarregável.

3,5 mm

5 5,0 mm

Identificação das peças

6,5 mm

(consultar fig. 1)

8 8,0 mm

A Interruptor

9,5 mm

Deslize no sentido ascendente

para ligar, no sentido descenden-

11 11,0 mm

te para desligar.

12,5 mm

B Luz indicadora de carga

14 14,0 mm

Acende-se quando a unidade

15,5 mm

está ligada com o adaptador M a

17 17,0 mm

uma fonte de energia CA para

carregamento.

18,5 mm

C Lâmina principal

20 20,0 mm

Uma lâmina de precisão, de 39

mm de largura, que pode ser uti-

O comprimento real do cabelo

lizada com o acessório do pente

pode ser maior do que a altura de

F.

corte definida.

D Botão de ajuste rápido

F Acessório do pente

Rode o botão para uma posição

Utilize este acessório para con-

mais alta para subir ou baixar o

trolar o comprimento de corte.

acessório do pente F para o

(consultar fig. 3)

comprimento desejado (entre 1 e

G Lâmina móvel

20 mm) (consultar fig. 2). O aces-

sório de pente encontra-se em

H Lâmina fixa

posição quando o interruptor está

I Alavanca de limpeza

regulado para “1”.

Empurre esta alavanca para reti-

rar pedaços de cabelo que ficam

entre a lâmina fixa e a móvel.

J Bloco de lâminas

Solte para retirar o bloco de lâmi-

nas da caixa para limpar ou subs-

tituir a lâmina. (consultar fig. 12)

52

P046-069(ER217欧州)06.01.2611:03ページ52

52

2. Retire os pêlos do interior do apa-

dura cada utilização. Por exemplo, se

rador sob água corrente. (consul-

utilizar a unidade durante 10 minu-

tar fig. 14)

tos a cada 3 dias, a expectativa de

3. Agite suavemente o aparador 4-

duração é de aproximadamente 3

5 vezes, limpe quaisquer gotas

anos. Se a eficiência de corte for

de água do aparador e lâmina e,

substancialmente reduzida, mesmo

depois, coloque-a sobre uma to-

que se faça a manutenção adequa-

alha com a indicação “Washable”

da, as lâminas terão excedido o seu

voltada para baixo para que se-

prazo de funcionamento e deverão

que totalmente. (consultar fig. 15)

ser substituídas.

4. Aplique algumas gotas de óleo

nos pontos indicados pelas se-

tas. (consultar fig. 16)

Duração da bateria

5. Coloque novamente a lâmina no

A duração da bateria varia em fun-

corpo do aparador.

ção da frequência e do tempo que

dura cada utilização. Se a bateria for

AVISO: retire o adaptador CA antes

carregada 3 vezes por mês, o seu

de lavar o aparador com água.

prazo de funcionamento será de

aproximadamente 6 anos. Se a uni-

Se limpar com escova

dade não for carregada durante mais

1. Retire a lâmina e escove os pê-

de 6 meses, a carga da bateria per-

los da extremidade desta.

de-se e o respectivo prazo de funci-

2. Utilize a escova de limpeza para

onamento pode ser reduzido. Por

escovar os pêlos do corpo do

isso, mesmo quando não sendo usa-

aparador e da área em torno da

da com regularidade, recomenda-se

lâmina. (consultar fig. 17)

que a unidade seja recarregada pelo

3. Escove os pêlos entre a lâmina

menos uma vez em cada 6 meses.

fixa e a lâmina móvel. Carregue

na alavanca para limpar, de modo

a elevar a lâmina móvel, e esco-

Para protecção ambiental

ve os pêlos entre as lâminas.

e reciclagem de materiais

(consultar fig. 18)

Este aparador possui uma bateria de

4. Aplique algumas gotas de óleo

hidreto metálico de níquel.

nos pontos indicados pelas se-

Certifique-se de que a bateria é depo-

tas. (consultar fig. 16)

sitada num local destinado ao efeito,

5. Coloque novamente a lâmina no

se este existir no país onde reside.

corpo do aparador.

Como retirar a bateria

recarregável incorporada antes de

Duração da lâmina

se desfazer do aparador

A duração da lâmina varia em fun-

A bateria deste aparador não se des-

ção da frequência e do tempo que

55

55

Ao dar forma à barba, retire o aces-

locando o aparador para trás, em

sório do pente. Coloque a parte oblí-

direcção contrária à do cabelo.

qua contra a pele e uniformize os

Corte à volta das orelhas

contornos da barba.

Corte um pouco e, depois, separe

cuidadosamente o aparador do ca-

Como utilizar a função de desbas-

belo (consultar fig. 10).

tar

Corte na zona do cachaço

(consultar fig. 9)

Afaste cuidadosamente o aparador

Faça deslizar, primeiramente, a Pla-

do cabelo em fase de acabamento

ca de Desbastar até à posição “1/3”,

(consultar fig. 11).

até engatar. (consultar fig. 7). Ao co-

(Não utilize o aparador numa posi-

locar a extremidade da lâmina per-

ção invertida. Tal poderá levar a cor-

pendicularmente ao cabelo, passe o

tar o cabelo com uma profundidade

aparador lentamente pela cabeça,

acentuada.)

como se estivesse a pentear o ca-

belo. Depois de desbastar, faça des-

lizar a placa de desbastar para trás,

Desligue o aparador (“0 • charge”)

enquanto prime o Botão de Engate

antes de alterar a altura de corte ou

da Placa de Desbastar. (consultar

de remover o acessório.

fig. 8).

Notas relativas ao desbaste

Para desbastar, certifique-se de que

Manutenção

a placa de desbastar está na posi-

O símbolo que se segue representa

ção certa. Se a posição for incor-

uma máquina do aparador lavável.

recta, poderá levar a um corte ex-

O símbolo representa que a peça

cessivo.

portátil pode ser limpa com água.

Se verificar uma diferença no nível,

desbaste ligeiramente para compen-

sar.

Se verificar partes espessas ou fi-

nas, ou se verificar que existem par-

Segure o corpo do aparador com a

tes com excesso de cabelo, desbas-

marca Panasonic para cima, coloque

te as partes apropriadas para com-

o polegar contra as lâminas e em-

pensar.

purre-as para fora do corpo. (consul-

Nota:

tar fig. 12)

Desbaste o cabelo gradualmente,

enquanto verifica o equilíbrio global.

Se lavar a lâmina com água

1. Retire todos os pêlos que ficaram

agarrados à lâmina sob água

Corte de cabelo

corrente. (consultar fig. 13)

Corte o cabelo à altura correcta, des-

54

P046-069(ER217欧州)06.01.2611:03ページ54

54

seco, onde fique protegido de

eventuais danos.

12.Lave o aparador com água da

torneira. Não utilize água salga-

da ou água fervida. Não utilize

também produtos de limpeza es-

pecíficos para aparelhos de

casa-de-banho ou de cozinha.

Não mergulhe o aparador em

água durante períodos de tempo

prolongados.

13.Não desmonte a caixa, uma vez

que isto poderá afectar a cons-

trução à prova de água.

14.Não limpe o aparador com água

quando este estiver ligado ao

cabo de alimentação.

Este produto destina-se a ser utili-

zado unicamente para fins domésti-

cos.

Especificações

Fonte de energia: 230 V CA, 50 Hz

Tensão do motor: 1,2 V CC

Tempo de carregamento: 8 horas

Ruído Acústico Aéreo: 61 (dB(A) re

1pW)

57

57

tina a ser substituída pelos consu-

pano macio, humedecido em água

midores. No entanto, a bateria pode

ou em água com sabão. Nunca

ser substituída num centro de assis-

deve utilizar um agente de limpe-

tência autorizado. O procedimento

za cáustico como o benzol ou a

descrito abaixo destina-se apenas à

lixívia.

remoção da bateria recarregável no

O aparador pode aquecer durante

sentido de uma eliminação adequa-

o funcionamento e o carregamen-

da.

to normal. Isto é normal.

Certifique-se sempre de que retira a

bateria do aparador antes de o dei-

tar fora.

Cuidado

1. Desligue o adaptador da tomada

1. Mantenha fora do alcance das

CA e retire o cabo de alimenta-

crianças.

ção do aparador.

2. Nunca deve mexer nas peças

2. Retire a lâmina do aparador.

móveis.

Retire o parafuso (a) e despren-

3. Nunca pegue no aparador pelo

da a tampa inferior (b).

cabo. Pode-se soltar e causar

3. Desprenda a tampa do botão (c),

danos ou ferimentos.

retire o parafuso (d) e desligue o

4. Não deve ser utilizado em ani-

botão (e).

mais.

4. Retire os dois parafusos (f).

5. Nunca desmonte o aparador.

5. Desmonte a caixa (g). (consultar

Leve-o a um técnico qualificado

fig. 20)

em caso de necessidade de ma-

6. Remova os parafusos (h).

nutenção ou reparação.

7. Desligue a caixa (i).

6. Não tente utilizar um cabo de ali-

8. Desligue a câmara da bateria (j)

mentação ou adaptador diferen-

e remova a bateria (k). (consul-

tes dos especificamente conce-

tar fig. 21)

bidos para este modelo. Utilize

apenas o adaptador CA incluído.

7. Não deve puxar, torcer ou dobrar

Atenção

em demasia o cabo de alimenta-

Não carregue o aparador a tempe-

ção.

raturas inferiores a 0 °C (32 °F) ou

8. Não enrole o cabo de alimenta-

superiores a 40 °C (104 °F), ou

ção, esticando-o em demasia em

onde possa ficar exposto à luz so-

volta do aparador.

lar directa ou a outras fontes de

9. Seque o aparador por completo

calor.

antes de o carregar.

Não carregue durante mais de 48

10.Mantenha o adaptador afastado

horas. Ao fazê-lo pode danificar a

da água e manuseie-o com as

bateria.

mãos secas.

Limpe a caixa apenas com um

11.Guarde o adaptador num local

56

56

P046-069(ER217欧州)06.01.2611:04ページ56

Denne barte/hårtrimmeren er bereg-

E Trimmelengdeindikator

net på trimming og stell av musta-

Indikator Trimmelengde

sjer, barter og hår. Trimmelengden

kan justeres mellom 1 og 20 mm.

1 1,0 mm

Trimmeren kan drives med nett-

2 2,0 mm

spenning eller fra det innebygde opp-

3,5 mm

ladbare batteriet.

5 5,0 mm

6,5 mm

Identifisering av delene

8 8,0 mm

(se fig. 1)

9,5 mm

A Bryter

Skyv opp for å slå på, skyv ned

11 11,0 mm

for å slå av.

12,5 mm

B Ladelampe

14 14,0 mm

Lyser når apparatet er tilkoblet

15,5 mm

nettspenning via nettadapter M

17 17,0 mm

for opplading.

18,5 mm

C Hovedblad

Et 39 mm bredt presisjonsblad

20 20,0 mm

som kan brukes med kamfestet

F.

Den virkelige hårlengden kan være

D Hurtigjusteringshjul

lengre enn innstilt trimmehøyde.

Vri hjulet mot høyre innstilling for

F Kamfeste

å løfte eller senke kammen F til

Bruk denne til å styre trimme-

ønsket høyde (mellom 1 og 20

lengden. (se fig. 3)

mm) (se fig. 2). Kamfestet er låst

G Bevegelig blad

i denne stillingen når bryteren er

satt til “1”.

H Fastmontert blad

I Rengjøringsspak

Trykk på denne spaken for å

fjerne hårrester som har festet

seg mellom det faste og bevege-

lige bladet.

J Bladblokk

Frigjør for å fjerne bladblokken fra

kapslingen for å rengjøre bladet.

(se fig. 12)

59

5958

Para utilizadores não

particulares na União

Europeia

Se pretender eliminar equipamento

eléctrico e electrónico, contacte o

seu revendedor ou fornecedor para

obter mais informações.

Informações sobre a

eliminação noutros países

fora da União Europeia

Este símbolo apenas é válido na

União Europeia.

Se pretender eliminar este produto,

contacte as suas autoridades locais

ou revendedor e peça informações

sobre o método de eliminação

correcto.

P046-069(ER217欧州)06.01.2611:04ページ58

håret, og før trimmeren sakte gjen-

Vedlikehold

nom håret som når det kammes. Et-

lgende er symbolet for den vask-

ter tynningen, skyves tynnerplaten

bare trimmeren. Symbolet betyr at

tilbake mens låseknappen til tynner-

delen kan holdes i hånden og ren-

platen holdes inne (se fig. 8).

gjøres under vann.

Merknader til tynnerfunksjonen

Ved tynning må det sørges for at

tynnerplaten står innstilt på høyre.

Feil innstilling kan føre til at det klip-

pes for mye.

Hold kapslingen på trimmeren med

Dersom det forekommer ujevnheter

Panasonic-merket opp, plasser tom-

eller nivåforskjeller, tynn lett for å

melen mot bladene, og trykk dem

jevne ut.

bort fra hovedkapslingen. (se fig. 12)

Dersom det dannes tykkere og tyn-

nere hårpartier, eller områder med

Vasking i vann

for mye hår, tynnes disse områdene

1. Skyll bort alt hår som sitter fast

for et jevnere resultat.

på bladet under rennende vann.

Merk:

(se fig. 13)

Tynn håret gradvis mens helhetsinn-

2. Skyll bort alt hår som sitter fast

trykk og jevnhet stadig kontrolleres.

inne i trimmeren under rennende

vann. (se fig. 14)

3. Rist trimmeren forsiktig 4-5 gan-

Klipping av hår

ger, tørk av vanndråper fra

Klipp håpet til korrekt høyde ved å

trimmeren og bladet, og plasser

bevege trimmeren bakover mot hå-

den på et håndkle med “Vaskbar”-

rets fall.

merket vendende ned til den er

Klipping rundt ørene

helt tørr. (se fig. 15)

Klipp litt og ta trimmeren forsiktig ut

4. Påfør noen oljedråper på punk-

fra håret (se fig.10).

tene som er merket med piler. (se

fig. 16)

Klippe nakkehårene

5. Monter bladet på trimmer-

Ta trimmeren forsiktig ut fra håret for

kapslingen.

å avslutte (se fig.11).

(Bruk ikke trimmeren i omvendt stil-

ADVARSEL: Koble trimmeren fra

ling. Dette kan føre til at håret klip-

nettadapteren før du rengjør den i

pes for kort.)

vann.

Rengjøring med børste

Slå av trimmeren (“0 • charge”) før

1. Fjern bladet og børst av løs-

du skifter trimmehøyde eller tar av

hårene fra bladkanten.

utstyret.

61

61

K Tynnerplate

opp på 8 timer hvis apparatet begyn-

Ved tynning, skyv tynnerplaten

ner å gå saktere.

opp til den låses på plass. (se fig.

Fulladet batteri gir nok strøm til å

7)

bruke apparatet cirka 10 ganger (5

L Låseknapp til tynnerplate

minutter per trim for barter av nor-

Trykk og hold, mens tynnerplaten

mal størrelse).

skyves ned for plassering i sin

opprinnelige stilling.

Nettdrift

M Adapter

Koble nettadapteren til apparatet på

Bruk denne for å koble trimme-

samme måte som når du lader mas-

ren til nettspenningen for å lade

kinen, og still bryteren på “1” for å

den opp, eller for bruk på veksel-

bruke trimmeren.

spenning.

Hvis trimmeren ikke fungerer etter at

N Olje

du har koblet den til som beskrevet

Ha 2 til 3 dråper olje mellom det

over, stiller du bryteren tilbake til stil-

faste og det bevegelige bladet

ling “0•charge” i 1 minutt og deretter

etter bruk. (se fig. 16)

tilbake til stilling “1” igjen.

O Rensebørste

Trimming av barter

LES HELE BRUKSANVISNINGEN

FØR BRUK.

Plasser vinkelflaten på kanten mot

huden og kutt barten ved å flytte

trimmeren i alle retninger for å få en

Drift

jevn klipp. (se fig. 5)

Hvis du har krøllet ansiktshår, er det

Lading og trådløs trimming

ikke sikkert at kamfestet vil kutte alt

Når du lader barte/hårtrimmeren før-

håret.

ste gang eller hvis den ikke har vært

I dette tilfellet fjerner du kamfestet og

i bruk på over 6 måneder, må den

bruker en vanlig kamp til å rette ut

lades i minst 16 timer før den tas i

det gjenværende håret som ikke er

bruk.

blitt klippet av. (se fig. 6)

Koble strømkabelen til barte/hår-

Når du former barten tar du av kam-

trimmeren, og plugg støpslet inn i en

festet. Plasser vinkelkanten mot hu-

stikkontakt.

den for å få en jevn klippekant.

På noen steder trenger du en spesi-

ell adapter.

Hvordan bruke tynnerfunksjonen

Ladelampen lyser rødt og forblir på

(se fig. 9)

så lenge nettadapteren ikke er ko-

rst skyves tynnerplaten opp til “1/

blet til stikkontakten (se fig. 4).

3” til den klikker på plass (se fig. 7).

Du kan lade barbermaskinen helt

Sett skjærekniven i rett vinkel mot

60

P046-069(ER217欧州)06.01.2611:04ページ60

60

tes for direkte sollys, eller varme fra

12.Vask trimmeren i rennende vann.

andre varmekilder.

Bruk ikke saltvann eller kokende

Ikke fortsett ladingen i mer enn 48

vann. Bru heller ikke rengjørings-

timer. Dette kan skade batteriet.

midler beregnet på toaletter, ba-

Rengjør kapslingen kun med en

derom eller kjøkkenutstyr. Dykk

myk klut litt fuktet i vann eller såpe-

ikke trimmeren under i lang tid.

vann. Bruk aldri kaustisk

13.Åpne ikke kapslingen, da dette

rengjøringsmiddel, som benzen el-

kan skade den vanntette kon-

ler blekemiddel.

struksjonen.

Trimmeren kan bli varm under bruk

14.Gjør ikke rent med vann når

og normal lading. Dette er helt nor-

trimmeren er koblet til strøm-

malt.

ledningen.

Dette produktet er kun beregnet på

Forsiktig

hjemmebruk.

1. Hold trimmeren unna barn.

2. Tukle aldri med bevegelige deler.

Spesifikasjoner

3. Ikke løft trimmeren etter lednin-

Strømforsyning: 230 V AC, 50 Hz

gen. Den kan bli frakoblet, noe

Motorspenning: 1,2 V DC

som kan føre til skade på utstyr

Ladetid: 8 timer

eller personskade.

4. Må ikke brukes på dyr.

Luftbåren akustisk støy: 61 (dB(A) re

5. Ikke demonter trimmeren. Ta den

1pW)

med til godkjent servicepersonell

når service eller reparasjoner er

påkrevet.

6. Ikke forsøk å bruke annen nett-

kabel eller adapter enn den som

er spesifikt beregnet på denne

modellen. Bruk kun den med-

leverte nettadapteren.

7. Ikke trekk i, vri eller bøy nett-

kabelen kraftig.

8. Ikke tvinn strømkabelen tett rundt

maskinen.

9. rk trimmeren helt før den lades.

10. Hold nettadapteren unna vann og

håndter det kun med tørre hen-

der.

11.Lagre nettadapteren på et tørt

sted hvor det er beskyttet mot

skader.

63

63

2. Bruk rengjøringsbørsten til å bør-

Miljøhensyn og resirkule-

ste av løshår fra trimmer-

ring av materialene

kapslingen og fra rundt bladet. (se

Denne trimmeren inneholder nikkel-

fig. 17)

metallhydrid-batterier.

3. rst av løshårene som har fes-

Forsikre deg om at batteriet kastes i

tet seg mellom det faste og be-

henhold til lokale retningslinjer. Bat-

vegelige bladet. Trykk ned på

teriene inneholder farlige miljøgifter.

rengjøringsspaken for å rengjøre

det bevegelige bladet, og børst

bort løshårene som sitter mellom

Hvordan fjerne de innebygde opp-

bladene. (se fig. 18)

ladbare batteriene før du kaster

4. Påfør noen oljedråper på punk-

trimmeren

tene som er merket med piler. (se

Batteriet i trimmerne er ikke bereg-

fig. 16)

net på å byttes av forbrukeren. Bat-

5. Monter bladet på trimmer-

teriet kan imidlertid byttes av et god-

kapslingen.

kjent serviceverksted. Fremgangs-

måten som er beskrevet under er kun

beregnet på fjerning av oppladbart

Bladets levetid

batteri som skal kastes.

Bladets levetid vil variere avhengig

Forsikre deg alltid om at batteriet er

av hvor ofte det brukes og hvor lenge

blitt tatt ut av trimmeren før den kas-

det brukes. Hvis man for eksempel

tes.

bruker maskinen 10 minutter hver 3.

1. Trekk nettadapteren ut av stikkon-

dag, vil forventet levetid være 3 år.

takten, og fjern strømkabelen fra

Hvis kutteeffektiviteten reduseres

trimmeren.

vesentlig til tross for riktig vedlikehold,

2. Fjern bladet fra trimmeren.

har bladet overskredet levetiden sin

Fjern skruen (a) og ta av bunn-

og må byttes.

dekslet (b).

3. Ta av hjuldekslet (c), fjern skruen

(d) og koble fra hjulet (e).

Batteriets levetid

4. Fjern de to skruene (f).

Batteriets levetid vil variere avhen-

5. Demonter dekslet (g). (se fig. 20)

gig av hvor ofte og hvor lenge mas-

6. Fjern skruene (h).

kinen brukes. Hvis batteriet lades 3

7. Kople fra dekslet (i).

ganger per måned, vil det ha en le-

8. Demonter batterikammeret (j) og

vetid på cirka 6 år. Hvis maskinen står

fjern batteriet (k). (se fig. 21)

uten å lades i mer enn 6 måneder,

vil batteriet bli utladet og få kortere

Forsiktig

levetid. Derfor anbefales det, når

maskinen ikke brukes regelmessig,

Ikke lad trimmeren i temperaturer

at maskinen lades opp hver 6. må-

under 0°C (32°F) eller over

ned.

40°C(104°F), eller hvor den utset-

62

P046-069(ER217欧州)06.01.2611:04ページ62

62

Den här skägg-/hårtrimmern är av-

E Indikator för trimningslängd

sedd att klippa och sköta om musta-

Indikator Trimningslängd

scher, skägg och hår. Klippningsläng-

den kan justeras mellan 1 och 20

1 1,0 mm

mm. Trimmern kan drivas antingen

2 2,0 mm

med nätström eller apparatens

3,5 mm

laddningsbara batteri.

5 5,0 mm

6,5 mm

Apparatens delar

8 8,0 mm

(se fig. 1)

9,5 mm

A Strömbrytare

Slå på apparaten genom att

11 11,0 mm

trycka strömbrytaren uppåt, stäng

12,5 mm

av apparaten genom att trycka

14 14,0 mm

den nedåt.

15,5 mm

B Laddningsindikatorlampa

17 17,0 mm

Tänds när apparaten är ansluten

med adaptern M till ett eluttag för

18,5 mm

laddning.

20 20,0 mm

C Huvudblad

Ett 39 mm brett precisionsblad

Den verkliga hårlängden kan vara

som kan användas med

längre än den inställda trimnings-

kamtillbehöret F.

höjden.

D Snabbinställningsreglage

F Kamtillbehör

Vrid reglaget till en inställning när

Tillbehöret används för att reglera

du vill höja eller sänka kammen

klippningslängden. (se fig. 3)

F till önskad längd (mellan 1 och

G Rörligt blad

20 mm) (se fig. 2). Kamtillbehöret

spärras på plats när omkopplaren

H Fast blad

ställs in på “1”.

I Rengöringsspak

Tryck på spaken när du vill av-

lägsna hår som fastnat mellan det

fasta och det rörliga bladet.

J Bladhållare

Frigör bladhållare vid rengöring

eller byte av blad. (se fig. 12)

65

6564

Informasjon for brukerne

For bedriftskunder i den

om kassering av elektrisk

Europeiske Union

og elektronisk utstyr (priva-

Hvis du ønsker å kassere elektrisk

og elektronisk utstyr, må du kontak-

te husholdninger)

te forhandleren eller leverandøren din

for å få mer informasjon.

Informasjon om kassering

i land utenfor den

Når et produkt og/eller medfølgende

Europeiske Union

dokumenter er merket med dette

Dette symbolet er kun gyldig i den

symbolet, betyr det at det elektriske

Europeiske Union.

eller elektroniske utstyret ikke bør

Hvis du ønsker å kassere dette

kasseres sammen med vanlig

produktet, må du ta kontakt med

husholdningsavfall.

forhandleren eller de lokale

For at det kasserte utstyret skal bli

myndigheter og spørre dem om

behandlet, gjenvunnet og resirkulert

hvordan det skal kasseres på riktig

på riktig måte, må du bringe det til

måte.

nærmeste innsamlingspunkt eller

gjenvinningsstasjon. I enkelte land

kan du alternativt returnere

produktene dine til den lokale

forhandleren, eventuelt mot kjøp av

et tilsvarende nytt produkt.

Hvis du kasserer dette produktet på

riktig måte, bidrar til du til å bevare

verdifulle ressurser og til å motvirke

de negative virkningene på miljøet og

den menneskelige helse som kan

forårsakes av feilaktig

avfallsbehandling. Ta kontakt med de

lokale myndigheter hvis du ønsker

ytterligere informasjon om ditt

nærmeste innsamlingspunkt.

Feilaktig kassering av dette utstyret

kan kanskje bøtelegges, avhengig av

nasjonale lover og regler.

P046-069(ER217欧州)06.01.2611:04ページ64

ret och för trimmern långsamt över

Underhåll

huvudet, som om du kammade dig.

Symbolen som följer står för en tvätt-

Efter uttunningen trycker du på

bar trimmern. Symbolen betyder att

uttunningsplattans låsknapp och

den handhållna delen kan rengöras

skjuter tillbaka plattan. (se fig. 8)

i vatten.

Anmärkningar om uttunning

Vid uttunning ska du försäkra dig om

att uttunningsplattan är satt i rätt läge.

Om inställningen är felaktig kan det

hända att apparaten klipper för

Håll trimmern med Panasonic-mär-

mycket.

ket uppåt. Placera tummen mot bla-

Om klippningen blir ojämn tunnar du

den och skjut bort dem från appara-

av lätt för att kompensera.

ten. (se fig. 12)

Om tjocka och tunna partier erhålls,

eller om det förekommer delar med

När du tvättar med vatten

överdrivet mycket hår, ska du tunna

1. Skölj bort hår som sitter fast på

ut lämpliga partier för att kompensera.

bladet i rinnande vatten. (se fig.

Obs!

13)

Tunna ut håret gradvis medan du

2. Skölj bort hår inuti trimmern med

hela tiden överblickar hårets totala

rinnande vatten. (se fig. 14)

balans.

3. Skaka trimmern 4-5 gånger för-

siktigt, torka bort vatten från

trimmern och bladet, placera se-

Klippa hår

dan apparaten på en handduk

Klipp håret till rätt längd genom att

med indikatorn “Tvättbar” riktad

flytta trimmern mot håret.

nedåt och låt apparaten torka

Klippa runt öronen

helt. (se fig. 15)

Klipp en aning och putsa försiktigt

4. Stryk på några droppar olja på

med trimmaren (se fig.10).

punkterna som visas med pilarna.

(se fig. 16)

Klippa nacken

5. Montera tillbaka bladet på

Klipp med trimmaren ifrån håret vid

trimmern.

finputsning (se fig.11).

(Använd inte trimmren i omvänd rikt-

VARNING: Koppla bort trimmern från

ning. Håret kan klippas för mycket.)

nätadaptern innan den rengörs i vat-

ten.

Stäng av trimmern (“0 • laddning”)

När du rengör med borste

innan trimningshöjden ändras eller

1. Ta bort bladet och borsta bort hår

tillbehöret tas bort.

från bladets kant.

2. Använd rengöringsborsten och

67

67

K Uttunningsplatta

Du kan ladda trimmern helt på 8 tim-

När du vill tunna av håret skjuter

mar om hastigheten sänks.

du upp uttunningsplattan tills den

En full laddning ger tillräckligt med

klickar på plats ordentligt. (se fig.

ström för ca. 10 trimningar (5 minu-

7)

ter per trimning för ett vanligt skägg).

L Uttunningsplattans låsknapp

Håll knappen intryckt och skjut

Användning med nät-

uttunningsplattan nedåt för att

återställa den till det ursprungliga

ström

läget.

Anslut nätadaptern till apparaten på

samma sätt som när du laddar och

M Adapter

ställ in omkopplaren på “1” när du vill

Används när trimmern ansluts till

använda trimmern.

en nätströmskälla för laddning

Om trimmern inte fungerar när den

eller användning med växelström.

anslutits ställer du in omkopplaren på

N Olja

läget “0•charge” i 1 minut och för se-

Smörj utrymmet mellan det fasta

dan tillbaka den till läget “1”.

och det rörliga bladet med 2 till 3

droppar olja efter användning. (se

fig. 16)

Skäggtrimning

O Rengöringsborste

Placera kammens vinklade yta mot

huden och klipp skägget genom att

LÄS ALLA ANVISNINGAR FÖR

flytta trimmern i olika riktningar så att

ANVÄNDNINGEN.

skägget klipps jämnt (se fig. 5)

Om du har lockigt hår kanske inte

kamtillbehöret klipper alla hårstrån.

Användning

I sådana fall ska du ta bort

kamtillbehöret och räta ut det åter-

Laddning och sladdlös klippning

stående, oklippta håret med en van-

När skägg-/hårtrimmern laddas för

lig kam. (se fig. 6)

första gången eller om den inte har

Ta bort kamtillbehöret när skägget

använts på mer än 6 månader ska

formas. Placera den vinklade kanten

den laddas i minst 16 timmar.

mot huden och jämna till skägg-

Anslut nätsladden till skägg-/

kanten.

hårtrimmern och anslut adaptern till

ett eluttag.

På vissa platser kan en speciell

Så här använder du uttunnings-

adapter behövas för kontakten.

funktionen

(se fig. 9)

Laddningsindikatorlampan lyser röd

Först skjuter du upp uttunningsplattan

och är tänd tills adaptern kopplas

till “1/3” tills det klickar. (se fig. 7).

bort från eluttaget (se fig. 4).

Applicera bladet i rät vinkel mot hå-

66

P046-069(ER217欧州)06.01.2611:04ページ66

66

Observera

10.Håll adaptern borta från vatten

och hantera den enbart med torra

Ladda inte trimmern vid tempera-

händer.

turer under 0 °C (32 °F) eller över

11.Förvara adaptern på en torr plats

40 °C (104 °F), eller på platser där

för att skydda den från skador.

den kan utsättas för direkt solljus

12.Tvätta trimmern med kranvatten.

eller andra värmekällor.

Använd inte saltvatten eller ko-

Ladda inte apparaten i mer än 48

kande vatten. Använd inte

timmar. Det kan skada batteriet.

rengöringsprodukter utformade

Rengör huset enbart med en mjuk

för toaletter, badrum eller kök.

trasa lätt fuktad i vatten eller tvål-

Sänk inte ned trimmern i vätska

vatten. Använd aldrig frätande ren-

under en längre tid.

göringsmedel som bensen eller

13.Ta inte isär huset, det kan på-

blekmedel.

verka dess vattentäta konstruk-

Trimmern kan bli het under använd-

tion.

ning och laddning. Det är normalt.

14.Rengör inte trimmern med vatten

när nätsladden är ansluten.

Försiktighet

Denna produkt är enbart avsedd för

1. Håll apparaten utom räckhåll för

användning i hemmet.

barn.

2. Manipulera inte de rörliga de-

Specifikationer

larna.

Strömförsörjning: 230 V AC, 50 Hz

3. Plocka inte upp trimmern i slad-

Motorspänning: 1,2 V DC

den. Sladden kan lossna vilket

Laddningstid: 8 timmar

kan leda till egendoms- eller

personskador.

Luftburet akustiskt störljud:

4. Använd inte apparaten på djur.

61 (dB(A) vid 1 pW)

5. Montera aldrig isär trimmern. Låt

en kvalificerad servicetekniker se

över eller reparera apparaten vid

behov.

6. Använd inte en annan nätsladd

eller nätadapter än den som spe-

ciellt utformats för den här model-

len. Använd bara den medföl-

jande nätadaptern.

7. Dra, vrid eller böj inte nätsladden.

8. Linda inte nätsladden hårt runt

apparaten.

9. Torka trimmern helt innan den

laddas.

69

69

borsta bort hår från trimmern

Miljöhänsyn och återvin-

samt runt bladet. (se fig. 17)

ning

3. Borsta bort hår mellan det fasta

Trimmern innehåller

och det rörliga bladet. Tryck ned

nickelhydridbatterier.

spaken så att det rörliga bladet

Lämna in batteriet på en

höjs vid rengöring och borsta bort

återvinningsstation för batterier om

hår mellan bladen. (se fig. 18)

en sådan finns där du bor.

4. Stryk på några droppar olja på

punkterna som visas med pilarna.

(se fig. 16)

Borttagning av det inbyggda

5. Montera tillbaka bladet på

laddningsbara batteriet innan

trimmern.

trimmern avyttras

Batteriet i trimmern är inte avsett att

bytas av kunden. Batteriet kan dock

Bladens livslängd

bytas av ett auktoriserat service-

Bladens livslängd varierar beroende

center. Rutinen som beskrivs nedan

på användningens frekvens och tids-

är enbart avsedd för borttagning av

längd. Om du t.ex. använder appa-

det laddningsbara batteriet när det

raten i 10 minuter var 3:e dag räcker

ska kastas på rätt sätt.

bladen ca. 3 år. Om klippförmågan

Kontrollera alltid att batteriet har ta-

avsevärt försämras trots att under-

gits ut ur trimmern innan den kas-

håll utförs på rätt sätt har bladen nått

tas.

slutet av sin livslängd och måste by-

1. Koppla bort adaptern från

tas ut.

eluttaget och dra ut nätsladden

ur trimmern.

2. Ta bort bladet från trimmern.

Batteriets livslängd

Ta bort skruven (a) och lossa det

Batteriets livslängd varierar bero-

undre skyddet (b).

ende på användningens frekvens

3. Ta bort reglagehöljet (c), ta bort

och tidslängd. Om batteriet laddas 3

skruven (d) och koppla bort reg-

gånger i månaden räcker det i ca. 6

laget (e).

år. Om apparaten inte laddas på över

4. Ta bort de två skruvarna (f).

6 månader kommer laddningen att

5. Ta loss höljet (g). (se fig. 20)

dräneras och batteriets livstid kan

6. Ta bort skruvarna (h).

förkortas. Därför rekommenderar vi

7. Koppla loss höljet (i).

att apparaten laddas minst var 6:e

8. Koppla bort batterihuset (j) och ta

månad även om den inte används

ut batteriet (k). (se fig. 21)

regelbundet.

68

P046-069(ER217欧州)06.01.2611:04ページ68

68

Tämä parta-/hiustrimmeri on tarkoi-

E Tasauspituuden ilmaisin

tettu viiksien, parran ja hiusten tasaa-

Ilmaisin Tasauspituus

miseen ja huolitteluun.

Tasauspituudeksi voidaan asettaa 1-

1 1,0 mm

20 mm. Trimmeriä voidaan käyttää

2 2,0 mm

joko verkkovirralla tai akun avulla.

3,5 mm

5 5,0 mm

Koneen osat

6,5 mm

(ks. kuva 1)

8 8,0 mm

A Käyttökytkin

9,5 mm

Kytke virta työntämällä ylös,

katkaise virta työntämällä alas.

11 11,0 mm

B Lataustilan merkkivalo

12,5 mm

Syttyy, kun kone on kytketty

14 14,0 mm

muuntajan M välityksellä verkko-

15,5 mm

pistorasiaan latausta varten.

17 17,0 mm

C Leikkuuterä

18,5 mm

Tarkka 39 mm:n levyinen terä,

jota voidaan käyttää kampaosan

20 20,0 mm

F kanssa.

D Pikasäädin

F Kampaosa

Säädä tasauspituutta (1-20 mm)

Tällä osalla ohjataan tasaus-

säätimellä kampaosa F nousee

pituutta (ks. kuva 3).

tai laskee (ks. kuva 2). Kampaosa

G Liikkuva terä

on näkyvissä kun säädin on asen-

nossa “1”.

H Kiinteä terä

I Puhdistusvipu

Työnnä tätä vipua, jotta pystyt

poistamaan kiinteän ja liikkuvan

terän väliin jääneet hiukset tai

partakarvat.

J Teräosa

Irrota teräosa kotelosta tarvittaes-

sa puhdistusta tai terän vaihtoa

varten (ks. kuva 12).

K Ohennusterä

Kun ohennat, liu’uta ohennusterää

ylöspäin, kunnes se napsahtaa

paikalleen. (ks. kuva 7)

71

7170

Information om kassering

För företagsanvändare

för användare av elektrisk

inom den Europeiska

& elektronisk utrustning

gemenskapen

(privata konsumenter)

Om ni vill kassera elektrisk eller elek-

tronisk utrustning, vänligen kontakta

er återförsäljare eller leverantör för

mer information.

Information om kassering i

Om denna symbol finns på produk-

övriga länder utanför den

terna och/eller medföljande doku-

Europeiska gemenskapen

mentation, betyder det att förbrukade

Denna symbol gäller bara inom den

elektriska och elektroniska produk-

Europeiska gemenskapen.

ter inte ska blandas med vanliga

Om du vill kassera denna produkt

hushållssopor.

ska du kontakta de lokala myndig-

För korrekt hantering, inhämtning

heterna eller din återförsäljare, och

och återvinning, ska dessa produk-

fråga om korrekt avyttringsmetod.

ter lämnas på återvinningscentraler,

där de tas emot utan kostnad. I vissa

länder kan du som ett alternativ

lämna in dina produkter hos

återförsäljaren, när du köper en

motsvarande, ny produkt.

Om denna produkt avyttras korrekt

sparas värdefulla resurser och even-

tuellt negativa effekter på den mänsk-

liga hälsan och miljön förhindras, vil-

ket kan bli fallet vid felaktig avyttring.

Kontakta din lokala myndighet för

mer information om var din närmsta

återvinningsstation finns.

Böter kan tillämpas vid felaktig av-

yttring av dessa sopor, i enlighet med

lagstiftningen i landet.

P070-089(ER217欧州)06.01.2611:04ページ70

varmista, että ohennusterä on oi-

Puhdistus

keassa kohdassa. Jos terä on vää-

Seuraavassa on pestävän trimmeriä

rässä kohdassa, laite saattaa leika-

symboli. Symboli tarkoittaa, että kä-

ta hiuksia liian paljon.

dessä pidettävän osan voi puhdistaa

Jos lopputulos on epätasainen, kor-

vedellä.

jaa ohentamalla kevyesti.

Jos lopputuloksessa on paksuja ja

ohuita alueita, tai jos joissakin alu-

eilla on liian paljon hiuksia, ohenna

paksumpia alueita.

Pidä trimmeriä siten, että Panasonic-

Vihje:

merkki osoittaa ylöspäin. Aseta peu-

Ohenna hiuksia vaiheittain ja tarkis-

kalo teriä vasten ja työnnä ne irti run-

ta, että lopputuloksesta tulee tasai-

gosta (ks. kuva 12).

nen.

Pesu vedellä

Hiusten tai karvojen

1. Huuhtele terään tarttuneet hiuk-

set ja partakarvat pois juoksevalla

leikkaus

vedellä (ks. kuva 13).

Leikkaa hiukset tai karvat

2. Huuhtele trimmerin sisälle jää-

sopivanpituisiksi liikuttamalla

neet hiukset ja partakarvat pois

trimmeriä vastakarvaan.

juoksevalla vedellä (ks. kuva 14).

Korvantaustojen siistiminen

3. Ravista trimmeriä varovasti 4-5

Leikkaa vähän kerrallaan ja irrota

kertaa ja pyyhi vesipisarat

trimmeri varovasti hiuksista (ks. kuva

trimmeristä ja terästä. Aseta

10).

trimmeri sitten pyyhkeen päälle

siten, että “Washable”-merkki

Niskan siistiminen

osoittaa alaspäin. Anna kuivua

Siisti niska kuljettamalla trimmeriä

kokonaan (ks. kuva 15).

varovasti hiusrajasta alaspäin (ks.

4. Lisää muutama tippa öljyä

kuva 11).

nuolten osoittamiin kohtiin (ks.

(Älä käytä trimmeriä käänteiseen

kuva 16).

suuntaan. Se voi leikata liian syväl-

5. Asenna terä takaisin trimmeriin.

tä.)

VAARA: Ennen kuin puhdistat

trimmerin vedellä, irrota se

Kytke trimmeristä virta asettamalla

verkkovirtamuuntajasta.

kytkin latausasentoon “0•charge”

ennen leikkauskorkeuden muutta-

Puhdistus harjalla

mista tai terän poistamista.

1. Irrota terä ja pyyhi hiukset tai

partakarvat terän reunasta

puhdistusharjalla.

73

73

L Ohennusterän lukituspainike

Käyttö verkkovirralla

Pidä painiketta painettuna, kun

Kytke verkkovirtamuuntaja trimmeriin

liu’utat ohennusterää alaspäin

samalla tavalla kuin ladatessa ja ase-

takaisin alkuperäiseen

ta trimmerin käyttökytkin asentoon

asentoonsa.

“1”.

M Muuntaja

Jos trimmeri ei toimi tämän jälkeen,

Käytä trimmerin kytkemiseen

palauta käyttökytkin 1 minuutiksi

verkkopistorasiaan lataamista tai

asentoon “0•charge” ja aseta se sit-

verkkovirtakäyttöä varten.

ten takaisin asentoon “1”.

N Öljy

Voitele kiinteän ja liikkuvan terän

Parran trimmaus

välinen tila käytön jälkeen 2-3

Aseta kamman kulmikas puoli ihoa

tipalla öljyä (ks. kuva 16).

vasten ja aja parta liikuttamalla

O Puhdistusharja

trimmeriä kaikkiin suuntiin tasaisen

jäljen saamiseksi. (ks. kuva 5)

LUE KAIKKI OHJEET ENNEN

Jos partakarvat ovat kihartuvat,

KÄYTTÖÖNOTTOA.

kampaosa ei välttämättä leikkaa

kaikkia karvoja.

Irrota tällöin kampaosa ja leikkaa

Käyttö

leikkaamatta jääneet partakarvat ta-

Lataus ja johdoton käyttö

vallisen kamman avulla. (ks. kuva 6)

Lataa parta-/hiustrimmeriä vähintään

Kun alat muotoilla partaa, irrota

16 tuntia ennen ensimmäistä käyt-

kampaosa. Aseta kulmikas reuna

töä tai kun sitä ei ole käytetty yli kuu-

ihoa vasten ja tasoita parran reuna.

teen kuukauteen.

Kytke virtajohto parta-/hiustrimmeriin

Ohennustoiminnon käyttäminen

ja kytke muuntaja sitten verkkopisto-

(ks. kuva 9)

rasiaan.

Liu’uta ensin ohennusterää “1/3” ver-

Joissain maissa voidaan tarvita

ran, kunnes se napsahtaa (ks. kuva

sovitin pistoketta varten.

7).

Pidä terää haluamaasi hiusten

Punainen lataustilan merkkivalo pa-

ohennuskohtaa vasten, ja vedä

laa tasaisesti, kunnes muuntaja irro-

trimmeriä hitaasti päätä pitkin, niin

tetaan verkkopistorasiasta (ks. kuva

kuin kampaisit hiuksia. Kun ohennus

4).

on valmis, liu'uta ohennusterä takai-

Kun trimmeri alkaa menettää teho-

sin paikalleen painamalla samalla

aan, lataa se täyteen (8 tuntia).

ohennusterän lukituspainiketta. (ks.

Täysi lataus riittää noin 10 käyttö-

kuva 8)

kertaan (normaali parta, 5 minuuttia

Ohennusta koskevia huomautuksia

per trimmaus).

Ennen kuin alat ohentaa hiuksia,

72

P070-089(ER217欧州)06.01.2611:04ページ72

72

Älä lataa kerrallaan yli 48 tuntia.

paikassa suojattuna

Tämä voi vahingoittaa akkua.

vaurioitumiselta.

Puhdista kotelo veteen tai saippua-

12.Käytä trimmerin pesemiseen

veteen kostutetulla pehmeällä kan-

vesijohtovettä. Merivettä tai

kaalla. Älä käytä syövyttäviä pesu-

kiehuvaa vettä ei saa käyttää. Älä

aineita, kuten puhdistusbensiiniä

käytä WC:n, kylpyhuoneen tai

tai kloorivalkaisuainetta.

keittiön kodinkoneiden

Trimmeri saattaa lämmetä käytön

puhdistukseen tarkoitettuja

ja latauksen aikana. Tämä on nor-

puhdistusaineita. Trimmeriä ei

maalia.

saa upottaa veteen pitkäksi ai-

kaa.

13.Koteloa ei saa irrottaa, koska sil-

Varoitus

loin laitteen vesitiiviys kärsii.

1. Säilytä lasten ulottumattomissa.

14.Älä puhdista trimmeriä vedellä,

2. Älä peukaloi liikkuvia osia.

kun laite on kytketty virta-

3. Älä nosta trimmeriä johdosta.

lähteeseen.

Johto voi irrota, mikä voi aiheut-

taa trimmerin vaurioitumisen tai

Tämä tuote on tarkoitettu vain koti-

tapaturman.

käyttöön.

4. Älä käytä eläinten turkin

trimmaukseen.

Tekniset tiedot

5. Älä pura trimmeriä. Vie se tarvit-

Virtalähde: 230 V AC, 50 Hz

taessa ammattitaitoisen huolto-

Moottorin jännite: 1,2 V DC

henkilön huollettavaksi tai korjat-

Latausaika: 8 tuntia

tavaksi.

6. Trimmerin kanssa saa käyttää

Ilmassa liikkuva akustinen kohina:

vain kyseiselle mallille tarkoitet-

61 (dB(A) re 1pW)

tua virtajohtoa tai muuntajaa.

Käytä vain mukana toimitettua

verkkovirtamuuntajaa.

7. Älä vedä tai kierrä virtajohtoa. Älä

myöskään taivuta sitä voimak-

kaasti.

8. Älä kierrä virtajohtoa tiukasti

trimmerin ympärille.

9. Kuivaa trimmeri hyvin ennen

lataamista.

10.Pidä latauslaite poissa veden lä-

heisyydestä, ja käsittele sitä vain

kuivin käsin.

11.Säilytä latauslaitetta kuivassa

75

75

2. Pyyhi hiukset tai partakarvat

Ympäristönsuojelu ja

trimmerin rungosta ja terän ym-

kierrätys

päriltä harjalla (ks. kuva 17).

Tässä trimmerissä on

3. Pyyhi kiinteän ja liikkuvan terän

nikkelimetallihydridiakku.

väliin jääneet hiukset tai parta-

Varmista, että akku hävitetään asi-

karvat pois harjalla. Nosta liikku-

anmukaisesti paikallisten säännös-

vaa terää painamalla

ten mukaan.

puhdistusvipua ja pyyhi hiukset

tai partakarvat terien välistä har-

jalla (ks. kuva 18).

Akun irrotus ennen trimmerin hä-

4. Lisää muutama tippa öljyä

vittämistä

Tämän trimmerin akkua ei ole tarkoi-

nuolten osoittamiin kohtiin (ks.

tettu käyttäjän vaihdettavaksi. Akun

kuva 16).

voi käydä vaihdattamassa

5. Asenna terä takaisin trimmeriin.

valtuutetussa huoltokeskuksessa.

Alla kuvattu menettely on tarkoitettu

Terän käyttöikä

vain akun irrottamiseen asian-

mukaista hävittämistä varten.

Terän käyttöikä vaihtelee sen mu-

Varmista, että trimmerin akku on

kaan, kuinka usein ja kuinka pitkään

irrotettu laitteesta ennen laitteen

trimmeriä käytetään. Jos konetta

hävittämistä.

käytetään esimerkiksi 10 minuuttia

1. Irrota muuntaja verkkopisto-

joka 3. päivä, odotettavissa oleva

rasiasta ja irrota virtajohto

käyttöikä on noin 3 vuotta. Jos

trimmeristä.

leikkuuteho heikkenee merkittävästi

2. Irrota terä trimmeristä.

asianmukaisesta hoidosta huolimat-

Irrota ruuvi (a) ja pohjakansi (b).

ta, terien käyttöikä on ylitetty ja ne

3. Irrota säätimen suojus (c), ruuvi

tulee vaihtaa.

(d) ja lopuksi itse säädin (e).

4. Irrota kaksi ruuvia (f).

5. Irrota kotelo (g). (ks. kuva 20)

Akun käyttöikä

6. Irrota ruuvit (h).

Akun käyttöikä vaihtelee sen mu-

7. Irrota kotelo (i).

kaan, kuinka usein ja kuinka pitkään

8. Irrota akkupesä (j) ja akku (k). (ks.

trimmeriä käytetään. Jos akku

kuva 21)

ladataan 3 kertaa kuukaudessa,

akku kestää noin 6 vuotta. Jos ko-

netta ei ladata yli kuuteen kuukau-

Huomautus

teen, akun lataus purkautuu ja sen

Älä lataa trimmeriä alle 0 °C (32

käyttöikä voi lyhetä. Tästä syystä

°F):n tai yli 40 °C (104 °F):n läm-

trimmeri kannattaa ladata vähintään

kuuden kuukauden välein, vaikka

pötilassa, suorassa auringonvalos-

sitä ei käytettäisikään säännöllises-

sa tai lämmönlähteen läheisyydes-

ti.

sä.

74

P070-089(ER217欧州)06.01.2611:04ページ74

74

Bu Sakal/Saç Düzeltme Makinesi,

E Düzeltme uzunlu¤u göstergesi

bıyık, sakal ve saçların düzeltilmesi

Gösterge

Düzeltme Uzunlu¤u

içindir. Bu düzeltme makinesi, 1 ila

20 mm arasında ayarlanabilir. Bu

1 1,0 mm

düzeltme makinesi bir AC güç

2 2,0 mm

kayna¤ından veya kendi flarj

3,5 mm

edilebilir piliyle çalıfltırabilir.

5 5,0 mm

6,5 mm

Parça tanımları

8 8,0 mm

(Bkz. fiekil 1)

9,5 mm

A Dü¤me

Açmak için yukarı, kapatmak için

11 11,0 mm

ise afla¤ı kaydırın.

12,5 mm

B fiarj Durumu Lambası

14 14,0 mm

Cihaz flarj için adaptör M

15,5 mm

vasıtasıyla bir AC güç kayna¤ına

17 17,0 mm

ba¤landı¤ında yanar.

18,5 mm

C Ana Bıçak

Tarak ataflmanı F ile birlikte

20 20,0 mm

kullanılabilen, 39 mm geniflli¤inde

hassas bir bıçak.

Asıl saç uzunlu¤u, ayarlanmıfl

D Hızlı Ayar Kadranı

düzeltme uzunlu¤undan daha uzun

Tarak ataflmanını F istedi¤iniz

olabilir.

yüksekli¤e (1 ila 20 mm arasında)

F Tarak Ataflmanı

çıkartmak veya indirmek için

Düzeltme uzunlu¤unu kontrol

kadranı daha yüksek bir de¤ere

etmek için bunu kullanın. (Bkz.

çevirin. (Bkz. fiekil 2) Dü¤me “1”

fiekil 3)

konumuna getirildi¤inde tarak

G Hareketli Bıçak

ataflmanı yerine kilitlenir.

H Sabit Bıçak

I Temizleme Kolu

Sabit bıçak ile hareketli bıçak

arasında sıkıflan saç kıllarını

çıkartmak için bu kola basın.

J Bıçak Blo¤u

Bıça¤ı temizlemek veya

de¤ifltirmek amacıyla bıçak

blo¤unu mahfazadan çıkartmak

için açın. (Bkz. fiekil 12)

7776

Tietoja s ähkö- ja

Tietoja jätteiden

elektroniikkalaitteiden

sittelystä Euroopan

hävittämis e s

unionin ulkopuolella

(kotitaloudet)

Tämä symboli on käytössä vain

Euroopan unionissa.

Jos haluat hävittää tämän tuotteen,

tiedustele oikeaa hävitystapaa

paikallisilta viranomaisilta tai

jälleenmyyjältä.

Tämä symboli tuotteissa ja/tai niiden

käyttöohjeissa osoittaa, että

käytettyjä sähkö- ja

elektroniikkalaitteita ei saa hävittää

tavallisen kotitalousjätteen

mukana.Jotta laitteet käsitellään

asianmukaisesti, toimita ne

kierrätyspisteisiin, jotka

vastaanottavat tällaisia laitteita

ilmaiseksi. Joissakin maissa

kuluttajat voivat myös palauttaa

käytetyt laitteet paikalliselle

jälleenmyyjälle, jos he ostavat tilalle

uuden vastaavanlaisen tuotteen.

Tämän tuotteen asianmukainen

hävittäminen säästää luonnonvaroja

ja estää mahdollisesti muutoin

syntyviä ympäristö- ja

terveysongelmia. Lähistöllä

sijaitsevista kierrätyspisteistä saa

lisätietoja paikallisilta viranomaisilta.

Jätelaissa ja rikoslaissa on säädetty

rangaistus roskaamisesta ja

lainvastaisesta hävittämisestä.

Yrityskäyttäjät Euroopan

unionissa

Jos haluat hävittää sähkö- ja

elektroniikkalaitteita, kysy lisätietoja

jälleenmyyjältä tai

tavarantoimittajalta.

P070-089(ER217欧州)06.01.2611:04ページ76