Panasonic ER217 – страница 2
Инструкция к Электробритве Panasonic ER217
Esta afeitadora es para el afeitado y
E Indicador de la longitud de afei-
el cuidado del bigote, la barba y el
tado
pelo. La longitud de afeitado se pue-
Indicador
Longitud de afeitado
de ajustar entre 1 y 20 mm. La
afeitadora funciona con una toma de
1 1,0 mm
CA o con su propia batería
2 2,0 mm
recargable.
• 3,5 mm
5 5,0 mm
Identificación de los
• 6,5 mm
componentes
8 8,0 mm
(véase la fig. 1)
• 9,5 mm
A Interruptor
11 11,0 mm
Deslícelo hacia arriba para en-
cender la afeitadora, y hacia aba-
• 12,5 mm
jo para apagarla.
14 14,0 mm
B Lámpara indicadora del estado
• 15,5 mm
de la carga
17 17,0 mm
Se enciende cuando la unidad se
• 18,5 mm
conecta con el adaptador M a
una toma de CA para cargarla.
20 20,0 mm
C Cuchilla principal
Cuchilla ancha con precisión de
• La longitud real del pelo puede ser
39 mm que puede utilizarse con
más larga que la altura de cortada
el peine accesorio F.
ajustada.
D Selector de ajuste rápido
F Peine accesorio
Gire el selector a una posición
Utilícelo para controlar la longitud
más alta para subir o bajar el pei-
de afeitado. (véase la fig. 3)
ne accesorio F a la longitud de-
G Cuchilla rotatoria
seada (entre 1 y 20 mm) (véase
H Cuchilla fija
la fig. 2). El peine queda bloquea-
do cuando el interruptor está en
I Palanca de limpieza
posición “1”.
Empuje esta palanca para elimi-
nar el pelo atrapado entre la cu-
chilla fija y la cuchilla rotatoria.
J Botón de bloqueo de la cuchi-
lla
Quítelo para desbloquear la cu-
chilla de la carcasa cuando limpie
39
3938
Informatie over
verwijdering van afval in
landen buiten de Europese
Unie
Dit symbool is alleen geldig in de
Europese Unie.
Neem wanneer u dit product wilt
weggooien, contact op met de lokale
overheid of uw leverancier en vraag
wat de juiste verwijderingsmethode is.
P019-045(ER217欧州)06.01.2611:03ページ38
Cuando dé forma a la barba, retire
moviendo el cortapelo hacia atrás y
el peine accesorio. Coloque el bor-
a contrapelo.
de angular sobre la piel y nivele el
Cómo cortar alrededor de las ore-
contorno de la barba.
jas
Corte un poco y, a continuación, se-
Cómo utilizar la función de vaciado
pare suavemente el cortapelo del
(véase la fig. 9)
cabello (véase la fig. 10).
Primero, deslice el mando de vacia-
Cómo cortar en la nuca
do hasta la posición “1/3” y hasta que
Separe el cortapelo del cabello con
oiga un chasquido (véase la fig. 7).
suavidad al terminar (véase la fig.
Mientras aplique la cuchilla en án-
11).
gulo recto con respecto a la piel haga
(No utilice el cortapelo en posición
moverse la recortadora lentamente
invertida. Así se puede cortar el pelo
sobre al cabeza como si se estuvie-
con demasiada profundidad.)
ra peinando el cabello. Después de
vaciar el cabello, deslice el mando
de vaciado para colocarla en su po-
Apague el cortapelo (“0 • carga”)
sición de origen mientras pulsa el
antes de cambiar la altura de corte
botón de enclavamiento de la placa
o de quitar el accesorio.
(véase la fig. 8).
Notas sobre el vaciado del cabello
Para vaciar el cabello, compruebe
Mantenimiento
que el mando de vaciado está en la
El siguiente símbolo indica que la
posición derecha. Si está mal colo-
recortadora es lavable. Significa que
cada puede que corte demasiado
la parte portátil se puede lavar bajo
pelo.
el grifo.
Si nota alguna diferencia en el nivel,
adelgace ligeramente para compen-
sar.
Si detecta secciones gruesas y otras
finas o si algunas secciones tienen
Sujete el cuerpo de la recortadora
mucho pelo vacíe las secciones per-
con la marca Panasonic hacia arri-
tinentes para compensar.
ba, coloque el pulgar contra las cu-
Importante:
chillas y empújelas para extraerlas
Vacíe el pelo gradualmente mientras
del cuerpo. (véase la fig. 12)
comprueba el grosor en toda la ca-
beza.
• Si la lava con agua
1. Aclare la cuchilla con agua del
grifo para eliminar los pelos que
Cómo cortar el cabello
quedan pegados. (véase la fig.
Corte el cabello a la altura correcta
13)
41
41
o reemplace la cuchilla. (véase la
a una toma de CA.
fig. 12)
En algunos lugares puede ser nece-
sario un adaptador especial.
K Mando de vaciado
Cuando desee entresacar el pelo,
La lámpara indicadora del estado de
deslice el mando de vaciado ha-
la carga se iluminará en rojo y per-
cia arriba hasta que oiga un chas-
manecerá encendida hasta que se
quido (véase la fig. 7)
desenchufe el adaptador de la toma
L Botón de enclavamiento del
de CA. (véase la fig. 4)
mando de vaciado
Puede cargar la afeitadora por com-
Pulse y mantenga pulsado este
pleto en 8 horas cuando parezca que
botón mientras hace deslizar el
pierde velocidad.
mando de vaciado hacia abajo
Una carga completa proporcionará
para colocarla en su posición de
suficiente energía para unos 10 afei-
origen.
tados (5 minutos por afeitado para
una barba normal).
M Adaptador
Utilícelo para conectar la
afeitadora a una toma de corrien-
Funcionamiento con CA
te alterna para recargarla o para
Conecte el adaptador de CA al cuer-
que funcione de este modo.
po de la afeitadora de igual modo que
N Lubricante
para cargarla, y coloque el interrup-
Lubrique el espacio comprendi-
tor en “1” para utilizar la afeitadora.
do entre la cuchilla fija y la cuchi-
Si la afeitadora no funciona al enchu-
lla rotatoria con 2 o 3 gotas des-
farla como se describe arriba, vuel-
pués de utilizar la afeitadora.
va a colocar el interruptor en la posi-
(véase la fig. 16)
ción “0•carga” durante 1 minuto y
O Cepillo
después vuelva a la posición “1”.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIO-
Afeitado de la barba
NES ANTES DE USARLO.
Coloque la cara angular del peine
sobre la piel y corte la barba movien-
Funcionamiento
do la cuchilla en todas las direccio-
nes para obtener un corte uniforme.
Carga y afeitado sin cable
(véase la fig. 5)
Cuando cargue la afeitadora por pri-
Con pelo facial rizado, el peine ac-
mera vez o cuando haya dejado de
cesorio puede dejar el afeitado in-
utilizarla durante más de 6 meses,
completo.
cárguela para activarla por lo menos
En este caso, retire el peine acceso-
16 horas antes de utilizarla.
rio y utilice un peine convencional
Conecte el cable de alimentación a
para eliminar el pelo que quede sin
la afeitadora, y enchufe el adaptador
cortar. (véase la fig. 6)
40
P019-045(ER217欧州)06.01.2611:03ページ40
40
Cómo extraer la batería recargable
• No prolongue la carga más de 48
incorporada antes de desechar la
horas. De lo contrario, puede da-
afeitadora
ñar la batería.
La batería de esta afeitadora no pue-
• Limpie la carcasa sólo con un paño
de ser sustituida por el usuario. No
suave ligeramente humedecido
obstante, se puede sustituir en un
con agua o agua jabonosa. Nunca
centro de servicio técnico autoriza-
utilice un limpiador cáustico como
do. El procedimiento que se descri-
benceno o lejía.
be a continuación sólo sirve para
• La afeitadora podría calentarse
exponer la forma de extraer la bate-
durante el funcionamiento y la re-
ría con vistas a desecharla de ma-
carga. Es normal.
nera adecuada.
Asegúrese siempre de extraer la
batería del cortapelo antes de des-
Precaución:
echarlo.
1. Manténgala fuera del alcance de
1. Desconecte el adaptador de la
los niños.
toma de CA, y extraiga el cable
2. No manipule las partes en movi-
de alimentación de la afeitadora.
miento.
2. Extraiga la cuchilla de la
3. No coja la afeitadora por el ca-
afeitadora.
ble. Podría soltarse y provocar
Retire el tornillo (a) y la tapa infe-
daños.
rior (b).
4. No la utilice con animales.
3. Separe la cubierta del selector
5. Nunca desmonte la afeitadora.
(c), retire el tornillo (d) y retire el
Llévela al servicio técnico cuan-
selector (e).
do necesite una revisión o repa-
4. Retire los dos tornillos (f).
ración.
5. Separe la carcasa (g). (véase la
fig. 20)
6. No intente utilizar un cable de ali-
6. Retire los tornillos (h).
mentación o adaptador que no
7. Desconecte la carcasa (i).
sea el que está diseñado
8. Desconecte el compartimiento de
específicamente para este mode-
la batería (j) y extraiga la batería
lo. Utilice solo el adaptador de CA
(k). (véase la fig. 21)
suministrado.
7. No tire, tuerza o doble con fuer-
za el cable de alimentación.
Atención:
8. No enrolle con fuerza el cable de
• No cargue la afeitadora en lugares
alimentación alrededor del apa-
donde la temperatura sea inferior
rato.
a 0 °C (32 °F) o superior a 40 °C
9. Seque el cortapelo completa-
(104 °F), en lugares expuestos di-
mente antes de cargarlo.
rectamente a la luz del sol o cerca
10.Mantenga el adaptador alejado
de una fuente de calor.
del agua y manipúlelo con las
43
43
2. Aclare la afeitadora con agua del
Duración de la cuchilla
grifo para extraer los pelos que
La duración de la cuchilla varía de-
quedan dentro. (véase la fig. 14)
pendiendo de la frecuencia y el tiem-
3. Agite la afeitadora 4 o 5 veces
po de uso. Por ejemplo, si utiliza la
con suavidad, seque las gotas de
unidad 10 minutos cada 3 días, la
agua de la afeitadora y de la cu-
duración es de 3 años aproximada-
chilla, y después colóquela sobre
mente. Si la eficacia de corte se re-
una toalla con el indicador
duce considerablemente aunque se
“Lavable” hacia abajo para que se
cuide adecuadamente, las cuchillas
seque por completo. (véase la fig.
han superado su vida útil y debe
15)
cambiarlas.
4. Aplique unas gotas de lubricante
en los puntos que indican las fle-
chas. (véase la fig. 16)
Duración de la batería
5. Vuelva a colocar la cuchilla en el
La duración de la batería varía de-
cuerpo de la afeitadora.
pendiendo de la frecuencia y el tiem-
po de uso. Si carga la batería 3 ve-
ADVERTENCIA: Desenchufe el
ces al mes, su vida útil será de 6
adaptador de CA de la afeitadora
años aproximadamente. Si deja la
antes de limpiarla con agua.
unidad sin cargar durante más de 6
meses, la carga se vacía y su vida
• Si la limpia con el cepillo
útil puede reducirse. Por lo tanto,
1. Extraiga la cuhilla y cepille los
aunque no la use con frecuencia, se
pelos cortados que queden en el
recomienda que cargue la unidad al
borde de la cuchilla.
menos una vez cada 6 meses.
2. Utilice el cepillo para cepillar los
pelos cortados que quedan en el
cuerpo de la afeitadora y alrede-
Protección del medio
dor de la cuchilla. (véase la fig. 17)
ambiente y reciclado del
3. Cepille los pelos cortados que
quedan entre la cuchilla fija y la
material
cuchilla rotatoria. Presione la pa-
Esta afeitadora contiene baterías de
lanca hacia abajo para levantar
hidruro de níquel.
la cuchilla rotatoria cuado reali-
Tenga en cuenta que las baterías
ce la limpieza, y cepille los pelos
deben desecharse en un contenedor
cortados que quedan entre las
específico; verifique que exista uno
cuchillas. (véase la fig. 18)
en su localidad.
4. Aplique unas gotas de lubricante
en los puntos que indican las fle-
chas. (véase la fig. 16)
5. Vuelva a colocar la cuchilla en el
cuerpo de la afeitadora.
42
P019-045(ER217欧州)06.01.2611:03ページ42
42
45
manos secas.
11.Guarde el adaptador en un lugar
seco y protegido de posibles da-
ños.
12.Lave el cortapelo con agua co-
rriente. No utilice agua salada ni
agua hirviendo. Asimismo, no uti-
lice productos de limpieza que
estén diseñados para su uso en
aseos, baños o cocinas. No su-
merja el cortapelo durante mucho
tiempo.
13.No extraiga la carcasa puesto
que podría dañar la construcción
estanca.
14.No limpie el cortapelo con agua
cuando tenga el cable de alimen-
tación conectado.
Este producto está diseñado exclu-
sivamente para uso doméstico.
Especificaciones
Fuente de alimentación: 230 V CA,
50 Hz
Tensión del motor: 1,2 V CC
Tiempo de carga: 8 horas
Ruido Acústico Aéreo: 61 (dB(A) ref
1pW)
44
44
Información sobre la
eliminación para los
usuarios de equipos
eléctricos y electrónicos
usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un
producto y/o en la documentación
adjunta indica que los productos
eléctricos y electrónicos usados no
deben mezclarse con la basura
doméstica general.
Para que estos productos se
sometan a un proceso adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclaje,
llévelos a los puntos de recogida
designados, donde los admitirán sin
coste alguno. En algunos países
existe también la posibilidad de
devolver los productos a su minorista
local al comprar un producto nuevo
equivalente.
Si desecha el producto
correctamente, estará contribuyendo
a preservar valiosos recursos y a
evitar cualquier posible efecto
negativo en la salud de las personas
y en el medio ambiente que pudiera
producirse debido al tratamiento
inadecuado de desechos. Póngase
en contacto con su autoridad local
para que le informen detalladamente
sobre el punto de recogida
designado más cercano.
De acuerdo con la legislación
nacional, podrían aplicarse multas
por la eliminación incorrecta de estos
desechos.
Para empresas de la Unión
Europea
Si desea desechar equipos
eléctricos y electrónicos, póngase en
contacto con su distribuidor o
proveedor para que le informe
detalladamente.
Información sobre la
eliminación en otros países
no pertenecientes a la
Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la
Unión Europea.
Si desea desechar este producto,
póngase en contacto con las
autoridades locales o con su
distribuidor para que le informen
sobre el método correcto de
eliminación.
P019-045(ER217欧州)06.01.2611:03ページ44
Denne skæg/hår trimmer er bereg-
E Indikator for trimningslængde
net til trimning og pleje af overskæg,
Indikator Trimningslængde
skæg og hår. Trimningslængden kan
indstilles mellem 1 og 20 mm.
1 1,0 mm
Trimmeren kan enten bruges med
2 2,0 mm
strømforsyning fra en stikkontakt el-
• 3,5 mm
ler med dens egne genopladelige
batterier.
5 5,0 mm
• 6,5 mm
8 8,0 mm
Delenes betegnelse
(Se fig. 1)
• 9,5 mm
A Afbryder
11 11,0 mm
Skub op for at tænde, og skub
• 12,5 mm
ned for at slukke.
14 14,0 mm
B Statusladelampe
• 15,5 mm
Lyser når enheden tilsluttes ved
17 17,0 mm
hjælp af adapteren M til en stik-
kontakt for at blive opladet.
• 18,5 mm
C Skæreblad
20 20,0 mm
Et 39 mm bredt skæreblad som
kan bruges sammen med
• Den faktiske hårlængde kan være
afstandskammen F.
længere end den indstillede
D Hurtigindstillingsknap
trimningshøjde.
Drej knappen til en højere/lavere
F Afstandskam
indstilling for at løfte eller sænke
Brug dette til at styre trimning-
afstandskammen F til den øn-
slængden. (Se fig. 3)
skede længde (mellem 1 og 20
G Bevægeligt skæreblad
mm). (Se fig. 2) Afstandskammen
er låst i position, når afbryderen
H Fast skæreblad
er sat til “1”.
I Rensearm
Tryk på denne arm for at fjerne
hårstykker, som sidder fast mel-
lem det faste skæreblad og det
bevægelige skæreblad.
J Skærholder
Udløs for at tage skærehovedet
af huset for at rengøre eller ud-
skifte skærebladet. (Se fig. 12)
46
46
K Udtyndingsskær
bliver tændt, indtil adapteren tages
Ved udtyndning skubbes
ud af stikkontakten (Se fig. 4).
udtyndingsskæret opad, indtil det
Du kan oplade trimmeren helt i 8 ti-
går i indgreb. (Se fig. 7)
mer, hvis den begynder at køre lang-
sommere.
L Udtyndingsskærets låseknap
En fuld opladning giver tilstrækkelig
Tryk på knappen og hold den
strøm til ca. 10 trimninger (5 minut-
nede, mens du skubber
ter pr. trim til et normalt skæg).
udtyndingsskæret nedad for at få
det tilbage til dets oprindelige
position.
Anvendelse med strømfor-
M Adaptor
syning
Bruges til at forbinde trimmeren
Tilslut ledningen fra lysnetadapteren
til en stikkontakt, når du vil gen-
på samme måde som ved opladning,
oplade eller bruge trimmeren med
og stil afbryderen i position “1” for at
strømforsyning.
bruge trimmeren.
N Olie
Hvis trimmeren ikke fungerer efter at
Smør mellemrummet mellem det
den er forbundet som angivet oven-
faste og det bevægelige skære-
for, skal du føre afbryderen tilbage til
blad med 2 eller 3 dråber olie ef-
“0•charge” positionen i 1 minut, og
ter brug. (Se fig. 16)
derefter sætte den i positionen “1”
O Rensebørste
igen.
LÆS HELE VEJLEDNINGEN FØR
BRUG.
Trimning af et skæg
Anbring kammens vinklede flade
imod huden og klip skægget ved at
Anvendelse
bevæge trimmeren i alle retninger for
at opnå en ensartet klipning. (Se fig.
Opladning og trådløs trimning
5)
Første gang skæg/hårtrimmeren
Hvis du har krøllet skægvækst, kan
oplades, eller hvis den ikke har væ-
afstandskammen eventuelt ikke
ret brugt i mere end 6 måneder, skal
klippe alle hårene.
den oplades i mindst 16 timer, inden
I dette tilfælde skal du tage afstand-
den tages i brug.
skammen af og bruge en almindelig
Tilslut strømforsyningsledningen til
kam til at trække det resterende
skæg/hårtrimmeren, og indsæt
uklippede hår ud. (Se fig. 6)
adapteren i en stikkontakt.
Ved formning af skægget skal du
I nogle områder skal der bruges en
tage afstandskammen af. Anbring
speciel adapter til stikkontakten.
den vinklede kant imod huden og klip
kanten af skægget lige.
Statusladelampen lyser rødt og for-
47
P046-069(ER217欧州)06.01.2611:03ページ46
47
renheden igen.
Batteriets levetid
Batteriets levetid varierer efter hvor
ADVARSEL: Afbryd trimmeren fra
hyppigt og i hvor lang tid trimmeren
lysnetadapterens ledning inden den
bruges. Hvis batteriet oplades 3
rengøres i vand.
gange om måneden, vil levetiden
være ca. 6 år. Hvis trimmeren ikke
• Ved rengøring med børste
oplades i mere end 6 måneder, bli-
1. Tag skærebladet af og børst de
ver batteriet afladet og dets levetid
afklippede hår af skærebladets
bliver kortere. Det anbefales derfor
kant.
at genoplade trimmeren mindst hver
2. Brug rensebørsten til at børste de
6. måned, også selvom den ikke bru-
afklippede hår af trimme-
ges regelmæssigt.
renheden og af området omkring
skærebladet. (Se fig. 17)
3. Børst de afklippede hår ud af mel-
Miljøbeskyttelse og
lemrummet mellem det faste
skæreblad og det bevægelige
genanvendelse af materia-
skæreblad. Tryk rensearmen ned
ler
for at løfte det bevægelige skære-
Denne trimmer indeholder nikkel-
blad, og børst de afklippede hår
metalhydrid batteri.
væk fra mellemrummet mellem
Sørg for at batteriet bortskaffes på
bladene. (Se fig. 18)
en genbrugsstation eller et andet
4. Påfør nogle få dråber olie på de
sted, hvor batterier indsamles.
punkter, der er angivet med pi-
lene. (Se fig. 16)
5. Sæt skærebladet på trimme-
Fjernelse af det indbyggede gen-
opladelige batteri inden kassering
renheden igen.
af trimmeren
Batteriet i denne trimmer er ikke be-
regnet til at blive udskiftet af bruge-
Skærebladets levetid
ren. Batteriet kan dog blive udskiftet
Skærebladets levetid varierer efter
på et autoriseret servicecenter. Ne-
hvor hyppigt og i hvor lang tid det
denstående procedure er kun bereg-
bruges. Hvis du f.eks. bruger trimme-
net til fjernelse af det genopladelige
ren i 10 minutter hver 3. dag, forven-
batteri, så det kan bortskaffes kor-
tes levetiden at være ca. 3 år. Hvis
rekt.
klippeeffektiviteten reduceres bety-
Kontrollér altid, at batteriet er fjernet
deligt på trods af korrekt vedligehol-
fra trimmeren, inden den kasseres.
delse, er skærebladenes levetid over-
1. Afbryd adapteren fra stikkontak-
skredet og de skal udskiftes.
ten, og tag ledningen ud af
trimmeren.
2. Tag skærebladet af trimmeren.
49
49
Brug af udtyndingsfunktionen
(Brug ikke trimmeren i en omvendt
(Se fig. 9)
position. Derved kan håret blive klip-
Skub først udtyndingsskæret opad til
pet for dybt.)
“1/3”, indtil det går i indgreb. (Se fig.
7). Mens du holder bladets kant vin-
kelret mod håret, fører du trimmeren
Sluk trimmeren (“0•charge”) inden du
langsomt hen over hovedet, som når
ændrer trimningshøjden eller tager
du reder håret. Når du har foretaget
afstandskammen af.
udtyndningen, skubber du
udtyndingsskæret tilbage, mens du
trykker på udtyndingsskærets låse-
Vedligeholdelse
knap. (Se fig. 8)
Følgende er symbolet på en vaskbar
trimmeren. Symbolet betyder, at den
Bemærkninger til udtyndning
håndholdte del må rengøres under
Kontroller, at udtyndingsskæret er
vand.
indstillet på den korrekte position, når
du udtynder. Forkert indstilling kan
resultere i for tæt klipning. Bliver klip-
ningen ujævn, kan du foretage en let
udtyndning for at gøre klipningen
mere jævn.
Hold trimmeren med Panasonic-
Hvis udtyndingen bliver ujævn, eller
mærket opad, anbring tommelfinge-
hvis der er områder med meget tykt
ren imod skærebladene, og skub
hår, udtyndes områderne med for
dem væk fra trimmerenheden. (Se
tykt hår let for at opnå et ensartet
fig. 12)
resultat.
Vigtigt:
• Ved vask i vand
Udtynd håret gradvist, mens du kon-
1. Skyl de hår, der sidder fast på
trollerer, at det bliver jævnt.
skærebladene af under rindende
vand. (Se fig. 13)
2. Skyl de hår, der befinder sig ind-
Afklipning af hår
vendig i trimmeren. (Se fig. 14)
Klip håret til den korrekte højde ved
3. Ryst trimmeren forsigtigt 4-5
at bevæge trimmeren tilbage imod
gange, tør alle vanddråber af
hårets retning.
trimmeren og skærebladet, og
læg den derefter på et hånd-
Klipning omkring ørerne
klæde med “vaskbar” indikatoren
Klip en smule, og tag derefter forsig-
nedad for at laden den tørre helt.
tigt trimmeren væk fra håret (Se fig.
(Se fig. 15)
10).
4. Påfør nogle få dråber olie på de
Klipning i nakken
punkter, der er angivet med pi-
Tag trimmeren forsigtigt væk fra hå-
lene. (Se fig. 16)
ret for at afslutte (Se fig. 11).
5. Sæt skærebladet på trimme-
48
P046-069(ER217欧州)06.01.2611:03ページ48
48
Specifikationer
Strømforsyning: 230 V AC, 50 Hz
Motorspænding: 1,2 V DC
Opladningstid: 8 timer
Luftbåren akustistisk støj:
61 (dB(A) re 1pW)
51
51
Fjern skruen (a) og tag bund-
5. Skil aldrig trimmeren ad. Tag den
dækslet af (b).
hen til en kvalificeret service-
3. Tag drejeknappens dæksel af (c),
person, når det er nødvendigt
fjern skruen (d) og tag drejeknap-
med service eller reparation.
pen af (e).
6. Brug aldrig andre
4. Fjern de to skruer (f).
strømforsyningsledninger eller
5. Tag huset af (g). (Se fig. 20)
adapterer end dem, der er spe-
6. Fjern skruerne (h).
ciel designet til denne model.
7. Frakobl huset (i).
Brug kun den medleverede
8. Frakobl batterirummet (j) og fjern
lysnetadapter.
batteriet (k). (Se fig. 21)
7. Der må ikke trækkes i lysnet-
ledningen og den må ikke snos
eller bukkes kraftigt.
Bemærk
8. Lad være med at vikle lysnet-
• Oplad ikke trimmeren ved tempe-
ledningen stramt omkring
raturer under 0°C (32°F) eller over
trimmeren.
40°C (104°F), eller hvor den udsæt-
9. Tør trimmeren fuldstændigt, in-
tes for direkte sollys eller andre
den den oplades.
varmekilder.
10.Hold lysnetnetadapteren væk fra
• Fortsæt ikke opladningen i mere
vand og håndter den kun med
end 48 timer. Dette kan beskadige
tørre hænder.
batteriet.
11.Opbevar adaptoren på et tørt
• Rengør kun huset med en blød
sted, hvor den er beskyttet imod
klud, der er let fugtet med vand el-
beskadigelse.
ler sæbevand. Brug aldrig kaustisk
12.Vask trimmeren i vand fra vand-
rengøringsmiddel som f.eks. ben-
hanen. Der må ikke bruges salt-
zen eller blegemiddel.
vand eller kogende vand. Der må
• Trimmeren kan blive varm under
desuden ikke bruges rengøring-
anvendelsen og normal genoplad-
smidler, der er beregnet til toilet-
ning. Dette er normalt.
ter, badeværelser eller køkkenud-
styr. Neddyp ikke trimmeren i
vand i længere tid.
Forsigtig
13.Skil ikke trimmerens hus ad, da
1. Opbevares utilgængeligt for børn.
dette kan påvirke den vandtætte
2. Berør aldrig de bevægelige dele.
konstruktion.
3. Løft ikke trimmeren op i lednin-
14. Trimmeren må ikke rengøres med
gen. Den kan blive trukket af, og
vand, mens den er tilsluttet til net-
forårsage beskadigelse eller
ledningen.
kvæstelse.
4. Brug ikke trimmeren på dyr.
Dette produkt er kun beregnet til pri-
vat brug.
50
50
ellers kunne blive følgerne af en
forkert håndtering af affaldet. Kontakt
de lokale myndigheder for at få
yderligere oplysninger om, hvor du
kan finde det nærmeste
indsamlingssted.
I visse lande vil en forkert
afhændelse af affaldet medføre en
bødestraf i henhold til de gældende
bestemmelser på området.
Oplysninger til brugerne
Professionelle brugere i EU
om afhændelse af
Hvis du ønsker at smide elektriske
elektriske apparater og
apparater eller elektronisk udstyr ud,
skal du kontakte din forhandler eller
elektronisk udstyr (private
leverandør for at få yderligere
husholdninger)
oplysninger.
Oplysninger om
afhændelse i lande uden
for EU
Når produkter og/eller medfølgende
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
dokumenter indeholder dette
Hvis du ønsker at afhænde dette
symbol, betyder det, at elektriske
produkt, skal du rette henvendelse
apparater og elektronisk udstyr ikke
til de lokale myndigheder eller din
må smides ud sammen med det
forhandler. Her kan du få oplysninger
almindelige husholdningsaffald.
om, hvordan du bedst kommer af
For at sikre en korrekt behandling,
med produktet.
indsamling og genbrug, skal du
aflevere disse produkter på dertil
indrettede indsamlingssteder, hvor
de vil blive modtaget uden ekstra
omkostninger. I nogle lande er der
også mulighed for, at du kan
indlevere dine produkter hos den lo-
kale forhandler, hvis du køber et nyt
og tilsvarende produkt.
Hvis du afhænder dette produkt på
korrekt vis, vil det være med at spa-
re på de værdifulde naturlige
råstoffer og forhindre eventuelle ne-
gative påvirkninger på
folkesundheden og miljøet, hvilket
P046-069(ER217欧州)06.01.2611:03ページ50
K Placa de Desbastar
rio um adaptador de ficha especial.
Para desbastar, faça deslizar a
placa de desbastar no sentido
A luz indicadora de carga ficará ver-
ascendente, até que a mesma
melha até que o adaptador seja des-
engate na posição adequada.
ligado da tomada CA (consultar fig.
(consultar fig. 7)
4).
Pode carregar totalmente o apara-
L Botão de Engate da Placa de
dor em 8 horas se parecer que está
Desbastar
a perder velocidade.
Prima e mantenha premido en-
Um carregamento completo fornece-
quanto faz deslizar a Placa de
rá energia suficiente para aproxima-
Desbastar no sentido descen-
damente 10 cortes (5 minutos por
dente, para fixar a mesma na sua
corte numa barba normal).
posição original.
M Adaptador
Deve ser utilizado para ligar o
Funcionamento CA
aparador a uma fonte de energia
Ligue o adaptador CA ao corpo, tal
CA para recarregar ou para fun-
como se fosse para carregar, e co-
cionamento com energia CA.
loque o interruptor em “1” para utili-
N Óleo
zar o aparador.
Lubrifique o espaço entre a lâmi-
Se o aparador não funcionar com a
na fixa e a móvel com 2 ou 3 go-
ligação descrita acima, volte a colo-
tas de óleo após a utilização.
car o interruptor na posição
(consultar fig. 16)
“0•charge” durante 1 minuto e depois
volte a colocar o interruptor na posi-
O Escova de limpeza
ção “1”.
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES
ANTES DE UTILIZAR.
Para aparar a barba
Coloque a parte oblíqua da escova
Funcionamento
contra a pele e corte a barba mo-
vendo o aparador em todas as di-
Carregamento e corte sem fios
recções para obter um corte unifor-
Ao carregar o aparador de barba/
me. (consultar fig. 5)
cabelo pela primeira vez ou quando
Com pêlos encaracolados, o aces-
já não é utilizado há mais de 6 me-
sório do pente pode não cortar to-
ses, carregue-o pelo menos duran-
dos os pêlos.
te 16 horas antes de o utilizar.
Neste caso, retire o acessório do
Ligue o cabo de alimentação ao apa-
pente e utilize um pente normal para
rador de barba/cabelo e ligue o
levantar os pêlos por cortar. (consul-
adaptador a uma tomada CA.
tar fig. 6)
Em alguns sítios, pode ser necessá-
53
53
Este Aparador de Barba/Cabelo des-
E Indicador do comprimento de
tina-se a aparar bigodes, barbas e
corte
cabelo. O comprimento de corte
Indicador
Comprimento de corte
pode ser ajustado entre 1 e 20 mm.
O aparador funciona quer com uma
1 1,0 mm
fonte de energia CA, quer com a pró-
2 2,0 mm
pria bateria recarregável.
• 3,5 mm
5 5,0 mm
Identificação das peças
• 6,5 mm
(consultar fig. 1)
8 8,0 mm
A Interruptor
• 9,5 mm
Deslize no sentido ascendente
para ligar, no sentido descenden-
11 11,0 mm
te para desligar.
• 12,5 mm
B Luz indicadora de carga
14 14,0 mm
Acende-se quando a unidade
• 15,5 mm
está ligada com o adaptador M a
17 17,0 mm
uma fonte de energia CA para
carregamento.
• 18,5 mm
C Lâmina principal
20 20,0 mm
Uma lâmina de precisão, de 39
mm de largura, que pode ser uti-
• O comprimento real do cabelo
lizada com o acessório do pente
pode ser maior do que a altura de
F.
corte definida.
D Botão de ajuste rápido
F Acessório do pente
Rode o botão para uma posição
Utilize este acessório para con-
mais alta para subir ou baixar o
trolar o comprimento de corte.
acessório do pente F para o
(consultar fig. 3)
comprimento desejado (entre 1 e
G Lâmina móvel
20 mm) (consultar fig. 2). O aces-
sório de pente encontra-se em
H Lâmina fixa
posição quando o interruptor está
I Alavanca de limpeza
regulado para “1”.
Empurre esta alavanca para reti-
rar pedaços de cabelo que ficam
entre a lâmina fixa e a móvel.
J Bloco de lâminas
Solte para retirar o bloco de lâmi-
nas da caixa para limpar ou subs-
tituir a lâmina. (consultar fig. 12)
52
P046-069(ER217欧州)06.01.2611:03ページ52
52
2. Retire os pêlos do interior do apa-
dura cada utilização. Por exemplo, se
rador sob água corrente. (consul-
utilizar a unidade durante 10 minu-
tar fig. 14)
tos a cada 3 dias, a expectativa de
3. Agite suavemente o aparador 4-
duração é de aproximadamente 3
5 vezes, limpe quaisquer gotas
anos. Se a eficiência de corte for
de água do aparador e lâmina e,
substancialmente reduzida, mesmo
depois, coloque-a sobre uma to-
que se faça a manutenção adequa-
alha com a indicação “Washable”
da, as lâminas terão excedido o seu
voltada para baixo para que se-
prazo de funcionamento e deverão
que totalmente. (consultar fig. 15)
ser substituídas.
4. Aplique algumas gotas de óleo
nos pontos indicados pelas se-
tas. (consultar fig. 16)
Duração da bateria
5. Coloque novamente a lâmina no
A duração da bateria varia em fun-
corpo do aparador.
ção da frequência e do tempo que
dura cada utilização. Se a bateria for
AVISO: retire o adaptador CA antes
carregada 3 vezes por mês, o seu
de lavar o aparador com água.
prazo de funcionamento será de
aproximadamente 6 anos. Se a uni-
• Se limpar com escova
dade não for carregada durante mais
1. Retire a lâmina e escove os pê-
de 6 meses, a carga da bateria per-
los da extremidade desta.
de-se e o respectivo prazo de funci-
2. Utilize a escova de limpeza para
onamento pode ser reduzido. Por
escovar os pêlos do corpo do
isso, mesmo quando não sendo usa-
aparador e da área em torno da
da com regularidade, recomenda-se
lâmina. (consultar fig. 17)
que a unidade seja recarregada pelo
3. Escove os pêlos entre a lâmina
menos uma vez em cada 6 meses.
fixa e a lâmina móvel. Carregue
na alavanca para limpar, de modo
a elevar a lâmina móvel, e esco-
Para protecção ambiental
ve os pêlos entre as lâminas.
e reciclagem de materiais
(consultar fig. 18)
Este aparador possui uma bateria de
4. Aplique algumas gotas de óleo
hidreto metálico de níquel.
nos pontos indicados pelas se-
Certifique-se de que a bateria é depo-
tas. (consultar fig. 16)
sitada num local destinado ao efeito,
5. Coloque novamente a lâmina no
se este existir no país onde reside.
corpo do aparador.
Como retirar a bateria
recarregável incorporada antes de
Duração da lâmina
se desfazer do aparador
A duração da lâmina varia em fun-
A bateria deste aparador não se des-
ção da frequência e do tempo que
55
55
Ao dar forma à barba, retire o aces-
locando o aparador para trás, em
sório do pente. Coloque a parte oblí-
direcção contrária à do cabelo.
qua contra a pele e uniformize os
Corte à volta das orelhas
contornos da barba.
Corte um pouco e, depois, separe
cuidadosamente o aparador do ca-
Como utilizar a função de desbas-
belo (consultar fig. 10).
tar
Corte na zona do cachaço
(consultar fig. 9)
Afaste cuidadosamente o aparador
Faça deslizar, primeiramente, a Pla-
do cabelo em fase de acabamento
ca de Desbastar até à posição “1/3”,
(consultar fig. 11).
até engatar. (consultar fig. 7). Ao co-
(Não utilize o aparador numa posi-
locar a extremidade da lâmina per-
ção invertida. Tal poderá levar a cor-
pendicularmente ao cabelo, passe o
tar o cabelo com uma profundidade
aparador lentamente pela cabeça,
acentuada.)
como se estivesse a pentear o ca-
belo. Depois de desbastar, faça des-
lizar a placa de desbastar para trás,
Desligue o aparador (“0 • charge”)
enquanto prime o Botão de Engate
antes de alterar a altura de corte ou
da Placa de Desbastar. (consultar
de remover o acessório.
fig. 8).
Notas relativas ao desbaste
Para desbastar, certifique-se de que
Manutenção
a placa de desbastar está na posi-
O símbolo que se segue representa
ção certa. Se a posição for incor-
uma máquina do aparador lavável.
recta, poderá levar a um corte ex-
O símbolo representa que a peça
cessivo.
portátil pode ser limpa com água.
Se verificar uma diferença no nível,
desbaste ligeiramente para compen-
sar.
Se verificar partes espessas ou fi-
nas, ou se verificar que existem par-
Segure o corpo do aparador com a
tes com excesso de cabelo, desbas-
marca Panasonic para cima, coloque
te as partes apropriadas para com-
o polegar contra as lâminas e em-
pensar.
purre-as para fora do corpo. (consul-
Nota:
tar fig. 12)
Desbaste o cabelo gradualmente,
enquanto verifica o equilíbrio global.
• Se lavar a lâmina com água
1. Retire todos os pêlos que ficaram
agarrados à lâmina sob água
Corte de cabelo
corrente. (consultar fig. 13)
Corte o cabelo à altura correcta, des-
54
P046-069(ER217欧州)06.01.2611:03ページ54
54
seco, onde fique protegido de
eventuais danos.
12.Lave o aparador com água da
torneira. Não utilize água salga-
da ou água fervida. Não utilize
também produtos de limpeza es-
pecíficos para aparelhos de
casa-de-banho ou de cozinha.
Não mergulhe o aparador em
água durante períodos de tempo
prolongados.
13.Não desmonte a caixa, uma vez
que isto poderá afectar a cons-
trução à prova de água.
14.Não limpe o aparador com água
quando este estiver ligado ao
cabo de alimentação.
Este produto destina-se a ser utili-
zado unicamente para fins domésti-
cos.
Especificações
Fonte de energia: 230 V CA, 50 Hz
Tensão do motor: 1,2 V CC
Tempo de carregamento: 8 horas
Ruído Acústico Aéreo: 61 (dB(A) re
1pW)
57
57
tina a ser substituída pelos consu-
pano macio, humedecido em água
midores. No entanto, a bateria pode
ou em água com sabão. Nunca
ser substituída num centro de assis-
deve utilizar um agente de limpe-
tência autorizado. O procedimento
za cáustico como o benzol ou a
descrito abaixo destina-se apenas à
lixívia.
remoção da bateria recarregável no
• O aparador pode aquecer durante
sentido de uma eliminação adequa-
o funcionamento e o carregamen-
da.
to normal. Isto é normal.
Certifique-se sempre de que retira a
bateria do aparador antes de o dei-
tar fora.
Cuidado
1. Desligue o adaptador da tomada
1. Mantenha fora do alcance das
CA e retire o cabo de alimenta-
crianças.
ção do aparador.
2. Nunca deve mexer nas peças
2. Retire a lâmina do aparador.
móveis.
Retire o parafuso (a) e despren-
3. Nunca pegue no aparador pelo
da a tampa inferior (b).
cabo. Pode-se soltar e causar
3. Desprenda a tampa do botão (c),
danos ou ferimentos.
retire o parafuso (d) e desligue o
4. Não deve ser utilizado em ani-
botão (e).
mais.
4. Retire os dois parafusos (f).
5. Nunca desmonte o aparador.
5. Desmonte a caixa (g). (consultar
Leve-o a um técnico qualificado
fig. 20)
em caso de necessidade de ma-
6. Remova os parafusos (h).
nutenção ou reparação.
7. Desligue a caixa (i).
6. Não tente utilizar um cabo de ali-
8. Desligue a câmara da bateria (j)
mentação ou adaptador diferen-
e remova a bateria (k). (consul-
tes dos especificamente conce-
tar fig. 21)
bidos para este modelo. Utilize
apenas o adaptador CA incluído.
7. Não deve puxar, torcer ou dobrar
Atenção
em demasia o cabo de alimenta-
• Não carregue o aparador a tempe-
ção.
raturas inferiores a 0 °C (32 °F) ou
8. Não enrole o cabo de alimenta-
superiores a 40 °C (104 °F), ou
ção, esticando-o em demasia em
onde possa ficar exposto à luz so-
volta do aparador.
lar directa ou a outras fontes de
9. Seque o aparador por completo
calor.
antes de o carregar.
• Não carregue durante mais de 48
10.Mantenha o adaptador afastado
horas. Ao fazê-lo pode danificar a
da água e manuseie-o com as
bateria.
mãos secas.
• Limpe a caixa apenas com um
11.Guarde o adaptador num local
56
56
Informações sobre a
eliminação de resíduos
para utilizadores de
equipamentos eléctricos e
electrónicos (utilizadores
particulares)
Este símbolo nos produtos e/ou
documentos anexos significa que os
produtos eléctricos e electrónicos
usados não devem ser misturados
com os resíduos urbanos
indiferenciados.
Para efectuar um tratamento,
recuperação e reciclagem correctos,
leve estes produtos para pontos de
recolha próprios para o efeito, onde
serão aceites gratuitamente. Em
alternativa, em alguns países,
poderá devolver os produtos ao seu
revendedor local, aquando da
compra de um produto novo
equivalente.
A eliminação correcta deste produto
ajudará a poupar recursos valiosos
e evitar quaisquer potenciais efeitos
negativos na saúde humana e no
ambiente, que poderiam resultar de
um tratamento incorrecto de
resíduos. Contacte as autoridades
locais para obter mais informações
sobre o ponto de recolha mais perto
de si.
Poderão ser aplicadas multas pela
eliminação incorrecta deste resíduo,
de acordo com as leis locais.
P046-069(ER217欧州)06.01.2611:04ページ56
Denne barte/hårtrimmeren er bereg-
E Trimmelengdeindikator
net på trimming og stell av musta-
Indikator Trimmelengde
sjer, barter og hår. Trimmelengden
kan justeres mellom 1 og 20 mm.
1 1,0 mm
Trimmeren kan drives med nett-
2 2,0 mm
spenning eller fra det innebygde opp-
• 3,5 mm
ladbare batteriet.
5 5,0 mm
• 6,5 mm
Identifisering av delene
8 8,0 mm
(se fig. 1)
• 9,5 mm
A Bryter
Skyv opp for å slå på, skyv ned
11 11,0 mm
for å slå av.
• 12,5 mm
B Ladelampe
14 14,0 mm
Lyser når apparatet er tilkoblet
• 15,5 mm
nettspenning via nettadapter M
17 17,0 mm
for opplading.
• 18,5 mm
C Hovedblad
Et 39 mm bredt presisjonsblad
20 20,0 mm
som kan brukes med kamfestet
F.
• Den virkelige hårlengden kan være
D Hurtigjusteringshjul
lengre enn innstilt trimmehøyde.
Vri hjulet mot høyre innstilling for
F Kamfeste
å løfte eller senke kammen F til
Bruk denne til å styre trimme-
ønsket høyde (mellom 1 og 20
lengden. (se fig. 3)
mm) (se fig. 2). Kamfestet er låst
G Bevegelig blad
i denne stillingen når bryteren er
satt til “1”.
H Fastmontert blad
I Rengjøringsspak
Trykk på denne spaken for å
fjerne hårrester som har festet
seg mellom det faste og bevege-
lige bladet.
J Bladblokk
Frigjør for å fjerne bladblokken fra
kapslingen for å rengjøre bladet.
(se fig. 12)
59
5958
Para utilizadores não
particulares na União
Europeia
Se pretender eliminar equipamento
eléctrico e electrónico, contacte o
seu revendedor ou fornecedor para
obter mais informações.
Informações sobre a
eliminação noutros países
fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na
União Europeia.
Se pretender eliminar este produto,
contacte as suas autoridades locais
ou revendedor e peça informações
sobre o método de eliminação
correcto.
P046-069(ER217欧州)06.01.2611:04ページ58
håret, og før trimmeren sakte gjen-
Vedlikehold
nom håret som når det kammes. Et-
Følgende er symbolet for den vask-
ter tynningen, skyves tynnerplaten
bare trimmeren. Symbolet betyr at
tilbake mens låseknappen til tynner-
delen kan holdes i hånden og ren-
platen holdes inne (se fig. 8).
gjøres under vann.
Merknader til tynnerfunksjonen
Ved tynning må det sørges for at
tynnerplaten står innstilt på høyre.
Feil innstilling kan føre til at det klip-
pes for mye.
Hold kapslingen på trimmeren med
Dersom det forekommer ujevnheter
Panasonic-merket opp, plasser tom-
eller nivåforskjeller, tynn lett for å
melen mot bladene, og trykk dem
jevne ut.
bort fra hovedkapslingen. (se fig. 12)
Dersom det dannes tykkere og tyn-
nere hårpartier, eller områder med
• Vasking i vann
for mye hår, tynnes disse områdene
1. Skyll bort alt hår som sitter fast
for et jevnere resultat.
på bladet under rennende vann.
Merk:
(se fig. 13)
Tynn håret gradvis mens helhetsinn-
2. Skyll bort alt hår som sitter fast
trykk og jevnhet stadig kontrolleres.
inne i trimmeren under rennende
vann. (se fig. 14)
3. Rist trimmeren forsiktig 4-5 gan-
Klipping av hår
ger, tørk av vanndråper fra
Klipp håpet til korrekt høyde ved å
trimmeren og bladet, og plasser
bevege trimmeren bakover mot hå-
den på et håndkle med “Vaskbar”-
rets fall.
merket vendende ned til den er
Klipping rundt ørene
helt tørr. (se fig. 15)
Klipp litt og ta trimmeren forsiktig ut
4. Påfør noen oljedråper på punk-
fra håret (se fig.10).
tene som er merket med piler. (se
fig. 16)
Klippe nakkehårene
5. Monter bladet på trimmer-
Ta trimmeren forsiktig ut fra håret for
kapslingen.
å avslutte (se fig.11).
(Bruk ikke trimmeren i omvendt stil-
ADVARSEL: Koble trimmeren fra
ling. Dette kan føre til at håret klip-
nettadapteren før du rengjør den i
pes for kort.)
vann.
• Rengjøring med børste
Slå av trimmeren (“0 • charge”) før
1. Fjern bladet og børst av løs-
du skifter trimmehøyde eller tar av
hårene fra bladkanten.
utstyret.
61
61
K Tynnerplate
opp på 8 timer hvis apparatet begyn-
Ved tynning, skyv tynnerplaten
ner å gå saktere.
opp til den låses på plass. (se fig.
Fulladet batteri gir nok strøm til å
7)
bruke apparatet cirka 10 ganger (5
L Låseknapp til tynnerplate
minutter per trim for barter av nor-
Trykk og hold, mens tynnerplaten
mal størrelse).
skyves ned for plassering i sin
opprinnelige stilling.
Nettdrift
M Adapter
Koble nettadapteren til apparatet på
Bruk denne for å koble trimme-
samme måte som når du lader mas-
ren til nettspenningen for å lade
kinen, og still bryteren på “1” for å
den opp, eller for bruk på veksel-
bruke trimmeren.
spenning.
Hvis trimmeren ikke fungerer etter at
N Olje
du har koblet den til som beskrevet
Ha 2 til 3 dråper olje mellom det
over, stiller du bryteren tilbake til stil-
faste og det bevegelige bladet
ling “0•charge” i 1 minutt og deretter
etter bruk. (se fig. 16)
tilbake til stilling “1” igjen.
O Rensebørste
Trimming av barter
LES HELE BRUKSANVISNINGEN
FØR BRUK.
Plasser vinkelflaten på kanten mot
huden og kutt barten ved å flytte
trimmeren i alle retninger for å få en
Drift
jevn klipp. (se fig. 5)
Hvis du har krøllet ansiktshår, er det
Lading og trådløs trimming
ikke sikkert at kamfestet vil kutte alt
Når du lader barte/hårtrimmeren før-
håret.
ste gang eller hvis den ikke har vært
I dette tilfellet fjerner du kamfestet og
i bruk på over 6 måneder, må den
bruker en vanlig kamp til å rette ut
lades i minst 16 timer før den tas i
det gjenværende håret som ikke er
bruk.
blitt klippet av. (se fig. 6)
Koble strømkabelen til barte/hår-
Når du former barten tar du av kam-
trimmeren, og plugg støpslet inn i en
festet. Plasser vinkelkanten mot hu-
stikkontakt.
den for å få en jevn klippekant.
På noen steder trenger du en spesi-
ell adapter.
Hvordan bruke tynnerfunksjonen
Ladelampen lyser rødt og forblir på
(se fig. 9)
så lenge nettadapteren ikke er ko-
Først skyves tynnerplaten opp til “1/
blet til stikkontakten (se fig. 4).
3” til den klikker på plass (se fig. 7).
Du kan lade barbermaskinen helt
Sett skjærekniven i rett vinkel mot
60
P046-069(ER217欧州)06.01.2611:04ページ60
60
tes for direkte sollys, eller varme fra
12.Vask trimmeren i rennende vann.
andre varmekilder.
Bruk ikke saltvann eller kokende
• Ikke fortsett ladingen i mer enn 48
vann. Bru heller ikke rengjørings-
timer. Dette kan skade batteriet.
midler beregnet på toaletter, ba-
• Rengjør kapslingen kun med en
derom eller kjøkkenutstyr. Dykk
myk klut litt fuktet i vann eller såpe-
ikke trimmeren under i lang tid.
vann. Bruk aldri kaustisk
13.Åpne ikke kapslingen, da dette
rengjøringsmiddel, som benzen el-
kan skade den vanntette kon-
ler blekemiddel.
struksjonen.
• Trimmeren kan bli varm under bruk
14.Gjør ikke rent med vann når
og normal lading. Dette er helt nor-
trimmeren er koblet til strøm-
malt.
ledningen.
Dette produktet er kun beregnet på
Forsiktig
hjemmebruk.
1. Hold trimmeren unna barn.
2. Tukle aldri med bevegelige deler.
Spesifikasjoner
3. Ikke løft trimmeren etter lednin-
Strømforsyning: 230 V AC, 50 Hz
gen. Den kan bli frakoblet, noe
Motorspenning: 1,2 V DC
som kan føre til skade på utstyr
Ladetid: 8 timer
eller personskade.
4. Må ikke brukes på dyr.
Luftbåren akustisk støy: 61 (dB(A) re
5. Ikke demonter trimmeren. Ta den
1pW)
med til godkjent servicepersonell
når service eller reparasjoner er
påkrevet.
6. Ikke forsøk å bruke annen nett-
kabel eller adapter enn den som
er spesifikt beregnet på denne
modellen. Bruk kun den med-
leverte nettadapteren.
7. Ikke trekk i, vri eller bøy nett-
kabelen kraftig.
8. Ikke tvinn strømkabelen tett rundt
maskinen.
9. Tørk trimmeren helt før den lades.
10. Hold nettadapteren unna vann og
håndter det kun med tørre hen-
der.
11.Lagre nettadapteren på et tørt
sted hvor det er beskyttet mot
skader.
63
63
2. Bruk rengjøringsbørsten til å bør-
Miljøhensyn og resirkule-
ste av løshår fra trimmer-
ring av materialene
kapslingen og fra rundt bladet. (se
Denne trimmeren inneholder nikkel-
fig. 17)
metallhydrid-batterier.
3. Børst av løshårene som har fes-
Forsikre deg om at batteriet kastes i
tet seg mellom det faste og be-
henhold til lokale retningslinjer. Bat-
vegelige bladet. Trykk ned på
teriene inneholder farlige miljøgifter.
rengjøringsspaken for å rengjøre
det bevegelige bladet, og børst
bort løshårene som sitter mellom
Hvordan fjerne de innebygde opp-
bladene. (se fig. 18)
ladbare batteriene før du kaster
4. Påfør noen oljedråper på punk-
trimmeren
tene som er merket med piler. (se
Batteriet i trimmerne er ikke bereg-
fig. 16)
net på å byttes av forbrukeren. Bat-
5. Monter bladet på trimmer-
teriet kan imidlertid byttes av et god-
kapslingen.
kjent serviceverksted. Fremgangs-
måten som er beskrevet under er kun
beregnet på fjerning av oppladbart
Bladets levetid
batteri som skal kastes.
Bladets levetid vil variere avhengig
Forsikre deg alltid om at batteriet er
av hvor ofte det brukes og hvor lenge
blitt tatt ut av trimmeren før den kas-
det brukes. Hvis man for eksempel
tes.
bruker maskinen 10 minutter hver 3.
1. Trekk nettadapteren ut av stikkon-
dag, vil forventet levetid være 3 år.
takten, og fjern strømkabelen fra
Hvis kutteeffektiviteten reduseres
trimmeren.
vesentlig til tross for riktig vedlikehold,
2. Fjern bladet fra trimmeren.
har bladet overskredet levetiden sin
Fjern skruen (a) og ta av bunn-
og må byttes.
dekslet (b).
3. Ta av hjuldekslet (c), fjern skruen
(d) og koble fra hjulet (e).
Batteriets levetid
4. Fjern de to skruene (f).
Batteriets levetid vil variere avhen-
5. Demonter dekslet (g). (se fig. 20)
gig av hvor ofte og hvor lenge mas-
6. Fjern skruene (h).
kinen brukes. Hvis batteriet lades 3
7. Kople fra dekslet (i).
ganger per måned, vil det ha en le-
8. Demonter batterikammeret (j) og
vetid på cirka 6 år. Hvis maskinen står
fjern batteriet (k). (se fig. 21)
uten å lades i mer enn 6 måneder,
vil batteriet bli utladet og få kortere
Forsiktig
levetid. Derfor anbefales det, når
maskinen ikke brukes regelmessig,
• Ikke lad trimmeren i temperaturer
at maskinen lades opp hver 6. må-
under 0°C (32°F) eller over
ned.
40°C(104°F), eller hvor den utset-
62
P046-069(ER217欧州)06.01.2611:04ページ62
62
Den här skägg-/hårtrimmern är av-
E Indikator för trimningslängd
sedd att klippa och sköta om musta-
Indikator Trimningslängd
scher, skägg och hår. Klippningsläng-
den kan justeras mellan 1 och 20
1 1,0 mm
mm. Trimmern kan drivas antingen
2 2,0 mm
med nätström eller apparatens
• 3,5 mm
laddningsbara batteri.
5 5,0 mm
• 6,5 mm
Apparatens delar
8 8,0 mm
(se fig. 1)
• 9,5 mm
A Strömbrytare
Slå på apparaten genom att
11 11,0 mm
trycka strömbrytaren uppåt, stäng
• 12,5 mm
av apparaten genom att trycka
14 14,0 mm
den nedåt.
• 15,5 mm
B Laddningsindikatorlampa
17 17,0 mm
Tänds när apparaten är ansluten
med adaptern M till ett eluttag för
• 18,5 mm
laddning.
20 20,0 mm
C Huvudblad
Ett 39 mm brett precisionsblad
• Den verkliga hårlängden kan vara
som kan användas med
längre än den inställda trimnings-
kamtillbehöret F.
höjden.
D Snabbinställningsreglage
F Kamtillbehör
Vrid reglaget till en inställning när
Tillbehöret används för att reglera
du vill höja eller sänka kammen
klippningslängden. (se fig. 3)
F till önskad längd (mellan 1 och
G Rörligt blad
20 mm) (se fig. 2). Kamtillbehöret
spärras på plats när omkopplaren
H Fast blad
ställs in på “1”.
I Rengöringsspak
Tryck på spaken när du vill av-
lägsna hår som fastnat mellan det
fasta och det rörliga bladet.
J Bladhållare
Frigör bladhållare vid rengöring
eller byte av blad. (se fig. 12)
65
6564
Informasjon for brukerne
For bedriftskunder i den
om kassering av elektrisk
Europeiske Union
og elektronisk utstyr (priva-
Hvis du ønsker å kassere elektrisk
og elektronisk utstyr, må du kontak-
te husholdninger)
te forhandleren eller leverandøren din
for å få mer informasjon.
Informasjon om kassering
i land utenfor den
Når et produkt og/eller medfølgende
Europeiske Union
dokumenter er merket med dette
Dette symbolet er kun gyldig i den
symbolet, betyr det at det elektriske
Europeiske Union.
eller elektroniske utstyret ikke bør
Hvis du ønsker å kassere dette
kasseres sammen med vanlig
produktet, må du ta kontakt med
husholdningsavfall.
forhandleren eller de lokale
For at det kasserte utstyret skal bli
myndigheter og spørre dem om
behandlet, gjenvunnet og resirkulert
hvordan det skal kasseres på riktig
på riktig måte, må du bringe det til
måte.
nærmeste innsamlingspunkt eller
gjenvinningsstasjon. I enkelte land
kan du alternativt returnere
produktene dine til den lokale
forhandleren, eventuelt mot kjøp av
et tilsvarende nytt produkt.
Hvis du kasserer dette produktet på
riktig måte, bidrar til du til å bevare
verdifulle ressurser og til å motvirke
de negative virkningene på miljøet og
den menneskelige helse som kan
forårsakes av feilaktig
avfallsbehandling. Ta kontakt med de
lokale myndigheter hvis du ønsker
ytterligere informasjon om ditt
nærmeste innsamlingspunkt.
Feilaktig kassering av dette utstyret
kan kanskje bøtelegges, avhengig av
nasjonale lover og regler.
P046-069(ER217欧州)06.01.2611:04ページ64
ret och för trimmern långsamt över
Underhåll
huvudet, som om du kammade dig.
Symbolen som följer står för en tvätt-
Efter uttunningen trycker du på
bar trimmern. Symbolen betyder att
uttunningsplattans låsknapp och
den handhållna delen kan rengöras
skjuter tillbaka plattan. (se fig. 8)
i vatten.
Anmärkningar om uttunning
Vid uttunning ska du försäkra dig om
att uttunningsplattan är satt i rätt läge.
Om inställningen är felaktig kan det
hända att apparaten klipper för
Håll trimmern med Panasonic-mär-
mycket.
ket uppåt. Placera tummen mot bla-
Om klippningen blir ojämn tunnar du
den och skjut bort dem från appara-
av lätt för att kompensera.
ten. (se fig. 12)
Om tjocka och tunna partier erhålls,
eller om det förekommer delar med
• När du tvättar med vatten
överdrivet mycket hår, ska du tunna
1. Skölj bort hår som sitter fast på
ut lämpliga partier för att kompensera.
bladet i rinnande vatten. (se fig.
Obs!
13)
Tunna ut håret gradvis medan du
2. Skölj bort hår inuti trimmern med
hela tiden överblickar hårets totala
rinnande vatten. (se fig. 14)
balans.
3. Skaka trimmern 4-5 gånger för-
siktigt, torka bort vatten från
trimmern och bladet, placera se-
Klippa hår
dan apparaten på en handduk
Klipp håret till rätt längd genom att
med indikatorn “Tvättbar” riktad
flytta trimmern mot håret.
nedåt och låt apparaten torka
Klippa runt öronen
helt. (se fig. 15)
Klipp en aning och putsa försiktigt
4. Stryk på några droppar olja på
med trimmaren (se fig.10).
punkterna som visas med pilarna.
(se fig. 16)
Klippa nacken
5. Montera tillbaka bladet på
Klipp med trimmaren ifrån håret vid
trimmern.
finputsning (se fig.11).
(Använd inte trimmren i omvänd rikt-
VARNING: Koppla bort trimmern från
ning. Håret kan klippas för mycket.)
nätadaptern innan den rengörs i vat-
ten.
Stäng av trimmern (“0 • laddning”)
• När du rengör med borste
innan trimningshöjden ändras eller
1. Ta bort bladet och borsta bort hår
tillbehöret tas bort.
från bladets kant.
2. Använd rengöringsborsten och
67
67
K Uttunningsplatta
Du kan ladda trimmern helt på 8 tim-
När du vill tunna av håret skjuter
mar om hastigheten sänks.
du upp uttunningsplattan tills den
En full laddning ger tillräckligt med
klickar på plats ordentligt. (se fig.
ström för ca. 10 trimningar (5 minu-
7)
ter per trimning för ett vanligt skägg).
L Uttunningsplattans låsknapp
Håll knappen intryckt och skjut
Användning med nät-
uttunningsplattan nedåt för att
återställa den till det ursprungliga
ström
läget.
Anslut nätadaptern till apparaten på
samma sätt som när du laddar och
M Adapter
ställ in omkopplaren på “1” när du vill
Används när trimmern ansluts till
använda trimmern.
en nätströmskälla för laddning
Om trimmern inte fungerar när den
eller användning med växelström.
anslutits ställer du in omkopplaren på
N Olja
läget “0•charge” i 1 minut och för se-
Smörj utrymmet mellan det fasta
dan tillbaka den till läget “1”.
och det rörliga bladet med 2 till 3
droppar olja efter användning. (se
fig. 16)
Skäggtrimning
O Rengöringsborste
Placera kammens vinklade yta mot
huden och klipp skägget genom att
LÄS ALLA ANVISNINGAR FÖR
flytta trimmern i olika riktningar så att
ANVÄNDNINGEN.
skägget klipps jämnt (se fig. 5)
Om du har lockigt hår kanske inte
kamtillbehöret klipper alla hårstrån.
Användning
I sådana fall ska du ta bort
kamtillbehöret och räta ut det åter-
Laddning och sladdlös klippning
stående, oklippta håret med en van-
När skägg-/hårtrimmern laddas för
lig kam. (se fig. 6)
första gången eller om den inte har
Ta bort kamtillbehöret när skägget
använts på mer än 6 månader ska
formas. Placera den vinklade kanten
den laddas i minst 16 timmar.
mot huden och jämna till skägg-
Anslut nätsladden till skägg-/
kanten.
hårtrimmern och anslut adaptern till
ett eluttag.
På vissa platser kan en speciell
Så här använder du uttunnings-
adapter behövas för kontakten.
funktionen
(se fig. 9)
Laddningsindikatorlampan lyser röd
Först skjuter du upp uttunningsplattan
och är tänd tills adaptern kopplas
till “1/3” tills det klickar. (se fig. 7).
bort från eluttaget (se fig. 4).
Applicera bladet i rät vinkel mot hå-
66
P046-069(ER217欧州)06.01.2611:04ページ66
66
Observera
10.Håll adaptern borta från vatten
och hantera den enbart med torra
• Ladda inte trimmern vid tempera-
händer.
turer under 0 °C (32 °F) eller över
11.Förvara adaptern på en torr plats
40 °C (104 °F), eller på platser där
för att skydda den från skador.
den kan utsättas för direkt solljus
12.Tvätta trimmern med kranvatten.
eller andra värmekällor.
Använd inte saltvatten eller ko-
• Ladda inte apparaten i mer än 48
kande vatten. Använd inte
timmar. Det kan skada batteriet.
rengöringsprodukter utformade
• Rengör huset enbart med en mjuk
för toaletter, badrum eller kök.
trasa lätt fuktad i vatten eller tvål-
Sänk inte ned trimmern i vätska
vatten. Använd aldrig frätande ren-
under en längre tid.
göringsmedel som bensen eller
13.Ta inte isär huset, det kan på-
blekmedel.
verka dess vattentäta konstruk-
• Trimmern kan bli het under använd-
tion.
ning och laddning. Det är normalt.
14.Rengör inte trimmern med vatten
när nätsladden är ansluten.
Försiktighet
Denna produkt är enbart avsedd för
1. Håll apparaten utom räckhåll för
användning i hemmet.
barn.
2. Manipulera inte de rörliga de-
Specifikationer
larna.
Strömförsörjning: 230 V AC, 50 Hz
3. Plocka inte upp trimmern i slad-
Motorspänning: 1,2 V DC
den. Sladden kan lossna vilket
Laddningstid: 8 timmar
kan leda till egendoms- eller
personskador.
Luftburet akustiskt störljud:
4. Använd inte apparaten på djur.
61 (dB(A) vid 1 pW)
5. Montera aldrig isär trimmern. Låt
en kvalificerad servicetekniker se
över eller reparera apparaten vid
behov.
6. Använd inte en annan nätsladd
eller nätadapter än den som spe-
ciellt utformats för den här model-
len. Använd bara den medföl-
jande nätadaptern.
7. Dra, vrid eller böj inte nätsladden.
8. Linda inte nätsladden hårt runt
apparaten.
9. Torka trimmern helt innan den
laddas.
69
69
borsta bort hår från trimmern
Miljöhänsyn och återvin-
samt runt bladet. (se fig. 17)
ning
3. Borsta bort hår mellan det fasta
Trimmern innehåller
och det rörliga bladet. Tryck ned
nickelhydridbatterier.
spaken så att det rörliga bladet
Lämna in batteriet på en
höjs vid rengöring och borsta bort
återvinningsstation för batterier om
hår mellan bladen. (se fig. 18)
en sådan finns där du bor.
4. Stryk på några droppar olja på
punkterna som visas med pilarna.
(se fig. 16)
Borttagning av det inbyggda
5. Montera tillbaka bladet på
laddningsbara batteriet innan
trimmern.
trimmern avyttras
Batteriet i trimmern är inte avsett att
bytas av kunden. Batteriet kan dock
Bladens livslängd
bytas av ett auktoriserat service-
Bladens livslängd varierar beroende
center. Rutinen som beskrivs nedan
på användningens frekvens och tids-
är enbart avsedd för borttagning av
längd. Om du t.ex. använder appa-
det laddningsbara batteriet när det
raten i 10 minuter var 3:e dag räcker
ska kastas på rätt sätt.
bladen ca. 3 år. Om klippförmågan
Kontrollera alltid att batteriet har ta-
avsevärt försämras trots att under-
gits ut ur trimmern innan den kas-
håll utförs på rätt sätt har bladen nått
tas.
slutet av sin livslängd och måste by-
1. Koppla bort adaptern från
tas ut.
eluttaget och dra ut nätsladden
ur trimmern.
2. Ta bort bladet från trimmern.
Batteriets livslängd
Ta bort skruven (a) och lossa det
Batteriets livslängd varierar bero-
undre skyddet (b).
ende på användningens frekvens
3. Ta bort reglagehöljet (c), ta bort
och tidslängd. Om batteriet laddas 3
skruven (d) och koppla bort reg-
gånger i månaden räcker det i ca. 6
laget (e).
år. Om apparaten inte laddas på över
4. Ta bort de två skruvarna (f).
6 månader kommer laddningen att
5. Ta loss höljet (g). (se fig. 20)
dräneras och batteriets livstid kan
6. Ta bort skruvarna (h).
förkortas. Därför rekommenderar vi
7. Koppla loss höljet (i).
att apparaten laddas minst var 6:e
8. Koppla bort batterihuset (j) och ta
månad även om den inte används
ut batteriet (k). (se fig. 21)
regelbundet.
68
P046-069(ER217欧州)06.01.2611:04ページ68
68
Tämä parta-/hiustrimmeri on tarkoi-
E Tasauspituuden ilmaisin
tettu viiksien, parran ja hiusten tasaa-
Ilmaisin Tasauspituus
miseen ja huolitteluun.
Tasauspituudeksi voidaan asettaa 1-
1 1,0 mm
20 mm. Trimmeriä voidaan käyttää
2 2,0 mm
joko verkkovirralla tai akun avulla.
• 3,5 mm
5 5,0 mm
Koneen osat
• 6,5 mm
(ks. kuva 1)
8 8,0 mm
A Käyttökytkin
• 9,5 mm
Kytke virta työntämällä ylös,
katkaise virta työntämällä alas.
11 11,0 mm
B Lataustilan merkkivalo
• 12,5 mm
Syttyy, kun kone on kytketty
14 14,0 mm
muuntajan M välityksellä verkko-
• 15,5 mm
pistorasiaan latausta varten.
17 17,0 mm
C Leikkuuterä
• 18,5 mm
Tarkka 39 mm:n levyinen terä,
jota voidaan käyttää kampaosan
20 20,0 mm
F kanssa.
D Pikasäädin
F Kampaosa
Säädä tasauspituutta (1-20 mm)
Tällä osalla ohjataan tasaus-
säätimellä kampaosa F nousee
pituutta (ks. kuva 3).
tai laskee (ks. kuva 2). Kampaosa
G Liikkuva terä
on näkyvissä kun säädin on asen-
nossa “1”.
H Kiinteä terä
I Puhdistusvipu
Työnnä tätä vipua, jotta pystyt
poistamaan kiinteän ja liikkuvan
terän väliin jääneet hiukset tai
partakarvat.
J Teräosa
Irrota teräosa kotelosta tarvittaes-
sa puhdistusta tai terän vaihtoa
varten (ks. kuva 12).
K Ohennusterä
Kun ohennat, liu’uta ohennusterää
ylöspäin, kunnes se napsahtaa
paikalleen. (ks. kuva 7)
71
7170
Information om kassering
För företagsanvändare
för användare av elektrisk
inom den Europeiska
& elektronisk utrustning
gemenskapen
(privata konsumenter)
Om ni vill kassera elektrisk eller elek-
tronisk utrustning, vänligen kontakta
er återförsäljare eller leverantör för
mer information.
Information om kassering i
Om denna symbol finns på produk-
övriga länder utanför den
terna och/eller medföljande doku-
Europeiska gemenskapen
mentation, betyder det att förbrukade
Denna symbol gäller bara inom den
elektriska och elektroniska produk-
Europeiska gemenskapen.
ter inte ska blandas med vanliga
Om du vill kassera denna produkt
hushållssopor.
ska du kontakta de lokala myndig-
För korrekt hantering, inhämtning
heterna eller din återförsäljare, och
och återvinning, ska dessa produk-
fråga om korrekt avyttringsmetod.
ter lämnas på återvinningscentraler,
där de tas emot utan kostnad. I vissa
länder kan du som ett alternativ
lämna in dina produkter hos
återförsäljaren, när du köper en
motsvarande, ny produkt.
Om denna produkt avyttras korrekt
sparas värdefulla resurser och even-
tuellt negativa effekter på den mänsk-
liga hälsan och miljön förhindras, vil-
ket kan bli fallet vid felaktig avyttring.
Kontakta din lokala myndighet för
mer information om var din närmsta
återvinningsstation finns.
Böter kan tillämpas vid felaktig av-
yttring av dessa sopor, i enlighet med
lagstiftningen i landet.
P070-089(ER217欧州)06.01.2611:04ページ70
varmista, että ohennusterä on oi-
Puhdistus
keassa kohdassa. Jos terä on vää-
Seuraavassa on pestävän trimmeriä
rässä kohdassa, laite saattaa leika-
symboli. Symboli tarkoittaa, että kä-
ta hiuksia liian paljon.
dessä pidettävän osan voi puhdistaa
Jos lopputulos on epätasainen, kor-
vedellä.
jaa ohentamalla kevyesti.
Jos lopputuloksessa on paksuja ja
ohuita alueita, tai jos joissakin alu-
eilla on liian paljon hiuksia, ohenna
paksumpia alueita.
Pidä trimmeriä siten, että Panasonic-
Vihje:
merkki osoittaa ylöspäin. Aseta peu-
Ohenna hiuksia vaiheittain ja tarkis-
kalo teriä vasten ja työnnä ne irti run-
ta, että lopputuloksesta tulee tasai-
gosta (ks. kuva 12).
nen.
• Pesu vedellä
Hiusten tai karvojen
1. Huuhtele terään tarttuneet hiuk-
set ja partakarvat pois juoksevalla
leikkaus
vedellä (ks. kuva 13).
Leikkaa hiukset tai karvat
2. Huuhtele trimmerin sisälle jää-
sopivanpituisiksi liikuttamalla
neet hiukset ja partakarvat pois
trimmeriä vastakarvaan.
juoksevalla vedellä (ks. kuva 14).
Korvantaustojen siistiminen
3. Ravista trimmeriä varovasti 4-5
Leikkaa vähän kerrallaan ja irrota
kertaa ja pyyhi vesipisarat
trimmeri varovasti hiuksista (ks. kuva
trimmeristä ja terästä. Aseta
10).
trimmeri sitten pyyhkeen päälle
siten, että “Washable”-merkki
Niskan siistiminen
osoittaa alaspäin. Anna kuivua
Siisti niska kuljettamalla trimmeriä
kokonaan (ks. kuva 15).
varovasti hiusrajasta alaspäin (ks.
4. Lisää muutama tippa öljyä
kuva 11).
nuolten osoittamiin kohtiin (ks.
(Älä käytä trimmeriä käänteiseen
kuva 16).
suuntaan. Se voi leikata liian syväl-
5. Asenna terä takaisin trimmeriin.
tä.)
VAARA: Ennen kuin puhdistat
trimmerin vedellä, irrota se
Kytke trimmeristä virta asettamalla
verkkovirtamuuntajasta.
kytkin latausasentoon “0•charge”
ennen leikkauskorkeuden muutta-
• Puhdistus harjalla
mista tai terän poistamista.
1. Irrota terä ja pyyhi hiukset tai
partakarvat terän reunasta
puhdistusharjalla.
73
73
L Ohennusterän lukituspainike
Käyttö verkkovirralla
Pidä painiketta painettuna, kun
Kytke verkkovirtamuuntaja trimmeriin
liu’utat ohennusterää alaspäin
samalla tavalla kuin ladatessa ja ase-
takaisin alkuperäiseen
ta trimmerin käyttökytkin asentoon
asentoonsa.
“1”.
M Muuntaja
Jos trimmeri ei toimi tämän jälkeen,
Käytä trimmerin kytkemiseen
palauta käyttökytkin 1 minuutiksi
verkkopistorasiaan lataamista tai
asentoon “0•charge” ja aseta se sit-
verkkovirtakäyttöä varten.
ten takaisin asentoon “1”.
N Öljy
Voitele kiinteän ja liikkuvan terän
Parran trimmaus
välinen tila käytön jälkeen 2-3
Aseta kamman kulmikas puoli ihoa
tipalla öljyä (ks. kuva 16).
vasten ja aja parta liikuttamalla
O Puhdistusharja
trimmeriä kaikkiin suuntiin tasaisen
jäljen saamiseksi. (ks. kuva 5)
LUE KAIKKI OHJEET ENNEN
Jos partakarvat ovat kihartuvat,
KÄYTTÖÖNOTTOA.
kampaosa ei välttämättä leikkaa
kaikkia karvoja.
Irrota tällöin kampaosa ja leikkaa
Käyttö
leikkaamatta jääneet partakarvat ta-
Lataus ja johdoton käyttö
vallisen kamman avulla. (ks. kuva 6)
Lataa parta-/hiustrimmeriä vähintään
Kun alat muotoilla partaa, irrota
16 tuntia ennen ensimmäistä käyt-
kampaosa. Aseta kulmikas reuna
töä tai kun sitä ei ole käytetty yli kuu-
ihoa vasten ja tasoita parran reuna.
teen kuukauteen.
Kytke virtajohto parta-/hiustrimmeriin
Ohennustoiminnon käyttäminen
ja kytke muuntaja sitten verkkopisto-
(ks. kuva 9)
rasiaan.
Liu’uta ensin ohennusterää “1/3” ver-
Joissain maissa voidaan tarvita
ran, kunnes se napsahtaa (ks. kuva
sovitin pistoketta varten.
7).
Pidä terää haluamaasi hiusten
Punainen lataustilan merkkivalo pa-
ohennuskohtaa vasten, ja vedä
laa tasaisesti, kunnes muuntaja irro-
trimmeriä hitaasti päätä pitkin, niin
tetaan verkkopistorasiasta (ks. kuva
kuin kampaisit hiuksia. Kun ohennus
4).
on valmis, liu'uta ohennusterä takai-
Kun trimmeri alkaa menettää teho-
sin paikalleen painamalla samalla
aan, lataa se täyteen (8 tuntia).
ohennusterän lukituspainiketta. (ks.
Täysi lataus riittää noin 10 käyttö-
kuva 8)
kertaan (normaali parta, 5 minuuttia
Ohennusta koskevia huomautuksia
per trimmaus).
Ennen kuin alat ohentaa hiuksia,
72
P070-089(ER217欧州)06.01.2611:04ページ72
72
• Älä lataa kerrallaan yli 48 tuntia.
paikassa suojattuna
Tämä voi vahingoittaa akkua.
vaurioitumiselta.
• Puhdista kotelo veteen tai saippua-
12.Käytä trimmerin pesemiseen
veteen kostutetulla pehmeällä kan-
vesijohtovettä. Merivettä tai
kaalla. Älä käytä syövyttäviä pesu-
kiehuvaa vettä ei saa käyttää. Älä
aineita, kuten puhdistusbensiiniä
käytä WC:n, kylpyhuoneen tai
tai kloorivalkaisuainetta.
keittiön kodinkoneiden
• Trimmeri saattaa lämmetä käytön
puhdistukseen tarkoitettuja
ja latauksen aikana. Tämä on nor-
puhdistusaineita. Trimmeriä ei
maalia.
saa upottaa veteen pitkäksi ai-
kaa.
13.Koteloa ei saa irrottaa, koska sil-
Varoitus
loin laitteen vesitiiviys kärsii.
1. Säilytä lasten ulottumattomissa.
14.Älä puhdista trimmeriä vedellä,
2. Älä peukaloi liikkuvia osia.
kun laite on kytketty virta-
3. Älä nosta trimmeriä johdosta.
lähteeseen.
Johto voi irrota, mikä voi aiheut-
taa trimmerin vaurioitumisen tai
Tämä tuote on tarkoitettu vain koti-
tapaturman.
käyttöön.
4. Älä käytä eläinten turkin
trimmaukseen.
Tekniset tiedot
5. Älä pura trimmeriä. Vie se tarvit-
Virtalähde: 230 V AC, 50 Hz
taessa ammattitaitoisen huolto-
Moottorin jännite: 1,2 V DC
henkilön huollettavaksi tai korjat-
Latausaika: 8 tuntia
tavaksi.
6. Trimmerin kanssa saa käyttää
Ilmassa liikkuva akustinen kohina:
vain kyseiselle mallille tarkoitet-
61 (dB(A) re 1pW)
tua virtajohtoa tai muuntajaa.
Käytä vain mukana toimitettua
verkkovirtamuuntajaa.
7. Älä vedä tai kierrä virtajohtoa. Älä
myöskään taivuta sitä voimak-
kaasti.
8. Älä kierrä virtajohtoa tiukasti
trimmerin ympärille.
9. Kuivaa trimmeri hyvin ennen
lataamista.
10.Pidä latauslaite poissa veden lä-
heisyydestä, ja käsittele sitä vain
kuivin käsin.
11.Säilytä latauslaitetta kuivassa
75
75
2. Pyyhi hiukset tai partakarvat
Ympäristönsuojelu ja
trimmerin rungosta ja terän ym-
kierrätys
päriltä harjalla (ks. kuva 17).
Tässä trimmerissä on
3. Pyyhi kiinteän ja liikkuvan terän
nikkelimetallihydridiakku.
väliin jääneet hiukset tai parta-
Varmista, että akku hävitetään asi-
karvat pois harjalla. Nosta liikku-
anmukaisesti paikallisten säännös-
vaa terää painamalla
ten mukaan.
puhdistusvipua ja pyyhi hiukset
tai partakarvat terien välistä har-
jalla (ks. kuva 18).
Akun irrotus ennen trimmerin hä-
4. Lisää muutama tippa öljyä
vittämistä
Tämän trimmerin akkua ei ole tarkoi-
nuolten osoittamiin kohtiin (ks.
tettu käyttäjän vaihdettavaksi. Akun
kuva 16).
voi käydä vaihdattamassa
5. Asenna terä takaisin trimmeriin.
valtuutetussa huoltokeskuksessa.
Alla kuvattu menettely on tarkoitettu
Terän käyttöikä
vain akun irrottamiseen asian-
mukaista hävittämistä varten.
Terän käyttöikä vaihtelee sen mu-
Varmista, että trimmerin akku on
kaan, kuinka usein ja kuinka pitkään
irrotettu laitteesta ennen laitteen
trimmeriä käytetään. Jos konetta
hävittämistä.
käytetään esimerkiksi 10 minuuttia
1. Irrota muuntaja verkkopisto-
joka 3. päivä, odotettavissa oleva
rasiasta ja irrota virtajohto
käyttöikä on noin 3 vuotta. Jos
trimmeristä.
leikkuuteho heikkenee merkittävästi
2. Irrota terä trimmeristä.
asianmukaisesta hoidosta huolimat-
Irrota ruuvi (a) ja pohjakansi (b).
ta, terien käyttöikä on ylitetty ja ne
3. Irrota säätimen suojus (c), ruuvi
tulee vaihtaa.
(d) ja lopuksi itse säädin (e).
4. Irrota kaksi ruuvia (f).
5. Irrota kotelo (g). (ks. kuva 20)
Akun käyttöikä
6. Irrota ruuvit (h).
Akun käyttöikä vaihtelee sen mu-
7. Irrota kotelo (i).
kaan, kuinka usein ja kuinka pitkään
8. Irrota akkupesä (j) ja akku (k). (ks.
trimmeriä käytetään. Jos akku
kuva 21)
ladataan 3 kertaa kuukaudessa,
akku kestää noin 6 vuotta. Jos ko-
netta ei ladata yli kuuteen kuukau-
Huomautus
teen, akun lataus purkautuu ja sen
• Älä lataa trimmeriä alle 0 °C (32
käyttöikä voi lyhetä. Tästä syystä
°F):n tai yli 40 °C (104 °F):n läm-
trimmeri kannattaa ladata vähintään
kuuden kuukauden välein, vaikka
pötilassa, suorassa auringonvalos-
sitä ei käytettäisikään säännöllises-
sa tai lämmönlähteen läheisyydes-
ti.
sä.
74
P070-089(ER217欧州)06.01.2611:04ページ74
74
Bu Sakal/Saç Düzeltme Makinesi,
E Düzeltme uzunlu¤u göstergesi
bıyık, sakal ve saçların düzeltilmesi
Gösterge
Düzeltme Uzunlu¤u
içindir. Bu düzeltme makinesi, 1 ila
20 mm arasında ayarlanabilir. Bu
1 1,0 mm
düzeltme makinesi bir AC güç
2 2,0 mm
kayna¤ından veya kendi flarj
• 3,5 mm
edilebilir piliyle çalıfltırabilir.
5 5,0 mm
• 6,5 mm
Parça tanımları
8 8,0 mm
(Bkz. fiekil 1)
• 9,5 mm
A Dü¤me
Açmak için yukarı, kapatmak için
11 11,0 mm
ise afla¤ı kaydırın.
• 12,5 mm
B fiarj Durumu Lambası
14 14,0 mm
Cihaz flarj için adaptör M
• 15,5 mm
vasıtasıyla bir AC güç kayna¤ına
17 17,0 mm
ba¤landı¤ında yanar.
• 18,5 mm
C Ana Bıçak
Tarak ataflmanı F ile birlikte
20 20,0 mm
kullanılabilen, 39 mm geniflli¤inde
hassas bir bıçak.
• Asıl saç uzunlu¤u, ayarlanmıfl
D Hızlı Ayar Kadranı
düzeltme uzunlu¤undan daha uzun
Tarak ataflmanını F istedi¤iniz
olabilir.
yüksekli¤e (1 ila 20 mm arasında)
F Tarak Ataflmanı
çıkartmak veya indirmek için
Düzeltme uzunlu¤unu kontrol
kadranı daha yüksek bir de¤ere
etmek için bunu kullanın. (Bkz.
çevirin. (Bkz. fiekil 2) Dü¤me “1”
fiekil 3)
konumuna getirildi¤inde tarak
G Hareketli Bıçak
ataflmanı yerine kilitlenir.
H Sabit Bıçak
I Temizleme Kolu
Sabit bıçak ile hareketli bıçak
arasında sıkıflan saç kıllarını
çıkartmak için bu kola basın.
J Bıçak Blo¤u
Bıça¤ı temizlemek veya
de¤ifltirmek amacıyla bıçak
blo¤unu mahfazadan çıkartmak
için açın. (Bkz. fiekil 12)
7776
Tietoja s ähkö- ja
Tietoja jätteiden
elektroniikkalaitteiden
käsittelystä Euroopan
hävittämis e s tä
unionin ulkopuolella
(kotitaloudet)
Tämä symboli on käytössä vain
Euroopan unionissa.
Jos haluat hävittää tämän tuotteen,
tiedustele oikeaa hävitystapaa
paikallisilta viranomaisilta tai
jälleenmyyjältä.
Tämä symboli tuotteissa ja/tai niiden
käyttöohjeissa osoittaa, että
käytettyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita ei saa hävittää
tavallisen kotitalousjätteen
mukana.Jotta laitteet käsitellään
asianmukaisesti, toimita ne
kierrätyspisteisiin, jotka
vastaanottavat tällaisia laitteita
ilmaiseksi. Joissakin maissa
kuluttajat voivat myös palauttaa
käytetyt laitteet paikalliselle
jälleenmyyjälle, jos he ostavat tilalle
uuden vastaavanlaisen tuotteen.
Tämän tuotteen asianmukainen
hävittäminen säästää luonnonvaroja
ja estää mahdollisesti muutoin
syntyviä ympäristö- ja
terveysongelmia. Lähistöllä
sijaitsevista kierrätyspisteistä saa
lisätietoja paikallisilta viranomaisilta.
Jätelaissa ja rikoslaissa on säädetty
rangaistus roskaamisesta ja
lainvastaisesta hävittämisestä.
Yrityskäyttäjät Euroopan
unionissa
Jos haluat hävittää sähkö- ja
elektroniikkalaitteita, kysy lisätietoja
jälleenmyyjältä tai
tavarantoimittajalta.
P070-089(ER217欧州)06.01.2611:04ページ76