Panasonic CZRWSU2 – страница 4
Инструкция к Кондиционеру Panasonic CZRWSU2
9. Verwenden der Fernbedienung
• Richten Sie den Sender der Fernbedienung auf den Empfänger. Wird das Signal korrekt
empfangen, wird ein Signalton ausgegeben. (Zwei Signaltöne werden nur dann ausgegeben, wenn
das Gerät den Betrieb aufnimmt.)
• Das Signal kann bis zu einer Entfernung von etwa 6 Metern empfangen werden. Diese Entfernung
sollte nur als Richtwert angesehen werden. Sie hängt von der Batteriestärke ab.
• Vergewissern Sie sich, dass sich nichts zwischen Fernbedienung und Empfänger befi ndet, das das
Signal blockieren könnte.
• Setzen Sie die Fernbedienung keinem direkten Sonnenlicht, keinem direkten Luftzug aus dem
Klimagerät und keiner anderen Hitzequelle aus.
• Achten Sie darauf, die Fernbedienung nicht fallen zu lassen, zu werfen oder mit Wasser zu reinigen.
• Das Signal der Fernbedienung kann eventuell in Räumen mit Rapid-Start-Leuchtstoffröhren,
Inverterlampen, Plasma-Anzeigen, LCD-Fernseher (Monitore) usw. nicht empfangen werden.
Weitere Informationen erhalten Sie Ihrem Fachhändler.
Verwendung bei Wandmontage
Befestigen Sie die
Einlegen der
• Drücken Sie von dem Standort, an dem Sie die
Fernbedienungshalterung
Fernbedienung in
mit den Schrauben.
die Halterung.
Fernbedienung montieren möchten und stellen Sie
sicher, dass das Signal korrekt empfangen wird.
• Ziehen Sie die Fernbedienung nach vorne, um sie
herauszunehmen.
Drücken
2
DE
Einlegen
1
Fernbedienungshalterung
10. Für die besten Ergebnisse
Gehen Sie mit der Fernbedienung nicht zu weit vom Empfänger weg.
Dies könnte eine Störung verursachen.
Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung sich im gleichen Raum befi ndet wie der Empfänger.
Richten Sie die Fernbedienung auf den Empfänger.
Wird das Signal korrekt empfangen, wird einmal ein Signalton ausgegeben.
Vermeiden Sie es, die Fernbedienung an Orten abzulegen, an denen Sie abgedeckt
ist, beispielsweise hinter einem Vorhang.
Sie sollte immer frei zugänglich sein.
DE-13
Instructionhonbunall.indbDE-13Instructionhonbunall.indbDE-13 2011/04/1817:54:452011/04/1817:54:45
11. Adressen
Sowohl bei Mehrgeräte- als auch bei Einzelgeräte-Installationen ist es möglich - wenn sich mehr als
eine Raumeinheit im selben Raum mit einer kompatiblen Fernbedienung befi nden - Adressen
einzustellen, die Nebensignaleffekte verhindern.
Durch die Einstellung der Adressschalter auf den Empfängern und ihrer Zuweisung zu der Anzahl von
Adressen auf der Fernbedienung, können bis zu sechs Raumeinheiten separat mit der Fernbedienung
gesteuert werden. (Wenn Geräte in fl exibler Kombination verwendet oder mehrere Geräte simultan
betrieben werden, können Sie - da sie zur gleichen Zeit betrieben werden - nicht einzeln gesteuert
werden.)
Es gibt gesonderte Adress-Einstellungen, Empfänger-Adressen für die Empfänger*
1
und Sender-
Adressen für die Fernbedienung.
Weitere Informationen erhalten Sie Ihrem Fachhändler.
• Das Einstellverfahren unterscheidet sich für CZ-RWSY2 und Raumeinheit (CZ-RWSK2). (Siehe Seite
DE-16)
• Diese Einstellungen werden in einem permanenten Speicher der Fernbedienung abgelegt, und
müssen, selbst wenn die Batterien ausgetauscht werden, nicht nochmals durchgeführt werden.
*
1
CZ-RWST2 ist von Empfängern (in der Raumeinheit); CZ-RWSL2 ist von einem Bedienfeld. (In der
Raumeinheit)
Überprüfen der Adressen
Wenn Sie auf der Fernbedienung drücken, erscheint die aktuelle Adresse auf der Anzeige. Stimmt
diese Adresse mit der Adresse eines Empfängers*
2
überein, ertönt der Summer. (Ist ALL eingestellt,
erklingt der Summer immer.)
Ist ALL eingestellt, kann es unabhängig von Empfängeradressen betrieben werden. Richten Sie die
Fernbedienung auf den Empfänger, den Sie betreiben und senden möchten.
*
2
CZ-RWSL2 ist ein Empfänger (Raumeinheit)
Zuweisung von Adressen
Einstellen der Fernbedienungsadressen
1. Wenn Sie gleichzeitig
und drücken, blinkt " ".
2. Während Sie
gedrückt halten, wird jedes Mal, wenn Sie drücken, die Reihe
ALLÆ1Æ2Æ3…6ÆALL angezeigt.
Stellen Sie den Empfängeradressschalter der Raumeinheit, die Sie betreiben möchten, ein.
3. Wenn Sie loslassen, wird die angezeigte Adresse eingestellt.
Stimmt diese Adresse dann mit der Einstellung der Empfängeradresse überein, ertönt der Summer.
DE-14
Instructionhonbunall.indbDE-14Instructionhonbunall.indbDE-14 2011/04/1817:54:462011/04/1817:54:46
Adressenanzeige
an der
•••••
Fernbedienung
CZ-RWSU2
Für 1, 2 und 3 stellen Sie
den Schalter auf Links und
Position des
Die Position des
für 4, 5 und 6 auf Rechts.
Adressenschalters
Adressschalters
des Empfängers
•••••
des Empfängers
(In der
spielt keine Rolle.
Raumeinheit)
CZ-RWST2
Für 1, 2 und 3 stellen Sie
Position des
123
123
den Schalter auf Links und
Die Position des
456
456
für 4, 5 und 6 auf Rechts.
Adressenschalters
Adressschalters
des Empfängers
•••••
123
des Empfängers
(In der
456
spielt keine Rolle.
Raumeinheit)
DE
CZ-RWSL2
Für 1, 2 und 3 stellen Sie
Position des
den Schalter auf Links und
Die Position des
Adressenschalters
für 4, 5 und 6 auf Rechts.
Adressschalters
des Bedienfeldes
•••••
des Empfängers
(In der
spielt keine Rolle.
Raumeinheit)
CZ-RWSC2
Für 1, 2 und 3 stellen Sie
den Schalter auf Links und
Die Position des
Position des
für 4, 5 und 6 auf Rechts.
Adressschalters
Adressenschalters
•••••
des Empfängers
des Empfängers
spielt keine Rolle.
DE-15
Instructionhonbunall.indbDE-15Instructionhonbunall.indbDE-15 2011/04/1817:54:462011/04/1817:54:46
11. Adressen (Fortsetzung)
Einstellen der Adressen (CZ-RWSY2/CZ-RWSK2)
(Einstellen der Adresse der Raumeinheit)
1. Als Erstes stellen Sie die Adresse für die Fernbedienung anhand des Abschnitts
"Einstellen der Fernbedienungsadressen" ein (Siehe Seite DE-14).
2. Drücken Sie vier Sekunden oder länger [Notbetrieb]
der Raumeinheit.
Anschließend blinkt auf der Anzeige eine Lampe nach der anderen auf.
3. Drücken Sie auf der Fernbedienung.
4. Der Summer erklingt und die Adresse der Raumeinheit wird auf die Adresse geändert,
die auf der Fernbedienung angezeigt wird.
5. Wenn Sie einmal [Notbetrieb]
auf der Raumeinheit drücken, schalten sich die
Lampen auf der Anzeige der Raumeinheit ab.
Anmerkung
• Bitte halten Sie die Taste [Notbetrieb]
auf der Raumeinheit nicht gedrückt, während die Anzeigelampen
der Raumeinheit eine nach der anderen aufblinken.
• Betreiben Sie das Gerät nur bei stehender Inneneinheit.
• Die Adresse der Inneneinheiten wird bei der Auslieferung auf „ALL“ eingestellt.
DE-16
Instructionhonbunall.indbDE-16Instructionhonbunall.indbDE-16 2011/04/1817:54:462011/04/1817:54:46
12. Notbetrieb
Verwenden Sie [Notbetrieb] in den folgenden, dringenden Fällen.
• Wenn die Batterien der Fernbedienung versagen.
• Wenn die Fernbedienung kaputt ist.
• Wenn die Fernbedienung verloren gegangen ist.
*
1
Zahlen: CZ-RWSU2, CZ-RWSY2 und CZ-RWST2 sind von Empfängern (in der Raumeinheit),
CZ-RWSL2 ist von einem Bedienfeld (In der Raumeinheit) und Raumeinheit (CZ-RWSK2) ist von der
Frontplatte.
CZ-RWSU2/CZ-RWST2/CZ-RWSY2/Raumeinheit (CZ-RWSK2)
Start: Drücken Sie [Notbetrieb] auf dem Empfänger.
Wenn die Innentemperatur 24 °C oder mehr beträgt, wenn das Gerät den Betrieb aufnimmt, wird es
als Kühlgerät dienen.
Wenn die Innentemperatur weniger als 24 °C beträgt, wenn das Gerät den Betrieb aufnimmt, wird
es als Heizgerät dienen.
Stopp: Drücken Sie [Notbetrieb] erneut auf dem Empfänger.
CZ-RWSU2
CZ-RWST2
Start/Stopp
Start/Stopp
DE
CZ-RWSY2
Raumeinheit (CZ-RWSK2)
Start/Stopp
Start/Stopp
DE-17
Instructionhonbunall.indbDE-17Instructionhonbunall.indbDE-17 2011/04/1817:54:462011/04/1817:54:46
12. Notbetrieb (Fortsetzung)
Anmerkung
• Die Schalter Testlauf/Ein (Test Run/On) und Test/Ein (Test/On) werden verwendet, wenn das Gerät installiert
und einem Testlauf unterzogen wird. Sie werden nicht für den Normalbetrieb benötigt.
• Ist der Schalter [Normal/Alle stoppen (Normal/Stop All)] auf
ALLE stoppen (Stop ALL) eingestellt, kann
das Gerät keine Signale von der Fernbedienung empfangen.
CZ-RWSC2/CZ-RWSL2
1. Drücken Sie [Notbetrieb] auf dem Empfänger.
Wenn die Innentemperatur 24 °C oder mehr beträgt, wenn das Gerät den Betrieb aufnimmt, wird es
als Kühlgerät dienen.
Wenn die Innentemperatur weniger als 24 °C beträgt, wenn das Gerät den Betrieb aufnimmt, wird
es als Heizgerät dienen.
2. Wenn Sie drücken, schwenkt die Luftlussrichtung automatisch nach oben und unten.
Stopp: Drücken Sie [Notbetrieb]
erneut auf dem Empfänger.
CZ-RWSL2 CZ-RWSC2
1
2
21
Anmerkung
• Die Schalter Testlauf/Ein (Test Run/On) und Test/Ein (Test/On) werden verwendet, wenn das Gerät installiert
und einem Testlauf unterzogen wird. Sie werden nicht für den Normalbetrieb benötigt.
• Ist der Schalter [Normal/Alle stoppen (Normal/Stop All)] auf
ALLE stoppen (Stop ALL) eingestellt, kann
das Gerät keine Signale von der Fernbedienung empfangen.
DE-18
Instructionhonbunall.indbDE-18Instructionhonbunall.indbDE-18 2011/04/1817:54:462011/04/1817:54:46
13. Sonstige Einstellungen
Je nach verwendeter Raumeinheit können eine Vielzahl von Änderungen an den Einstellungen
vorgenommen werden.
Luftlussrichtung (Lamellen)-Anzeige, Betriebsmodus-Anzeige, Uhrzeit-Anzeige (24
Stunden, AM/PM), Heizen Max. Temp
• Einzelheiten zur Lamellen-Funktion entnehmen Sie bitte dem Benutzerhandbuch des verwendeten Gerätes.
• (Diese Einstellungen werden in einem permanenten Speicher der Fernbedienung abgelegt, und müssen,
selbst wenn die Batterien ausgetauscht werden, nicht nochmals durchgeführt werden.)
• Überprüfen Sie erst die Anzeige der Fernbedienung, wenn das Gerät gestoppt ist und nehmen Sie dann die
gewünschten Einstellungen vor.
Bedienung
• Während Sie die Tasten gedrückt halten, wird jedes Mal, wenn Sie drücken, die Anzeige der
Fernbedienung geändert.
• Das, was angezeigt wird, wenn Sie die Taste
loslassen, wird eingestellt.
Einstellungsoption Bedientaste Einstellung Inhalt Anzeige Fernbedienung
Modelle mit beweglichen
Lamellen
Lamellen-Anzeige-
Einstellung auf
drücken,
Nur-Schwenk-Modelle
Fernbedienung, wenn
gedrückt wird
während
Modelle ohne Lampen Keine
Wärmepumpe
(mit Auto)
DE
Betriebsmodus-
Anzeige-Einstellung auf
drücken,
Wärmepumpe
Fernbedienung, wenn
(ohne Auto)
gedrückt wird
während
Spezialklimagerät
24 Stunden
drücken,
Einstellung Uhrzeit-
Anzeige
während
AM/PM
Maximaler Heiz-
Max. mögliche
drücken,
Temperaturbereich
Temperatureinstellung im
beträgt
Heiz-Modus
während
26 °C – 30 °C
DE-19
Instructionhonbunall.indbDE-19Instructionhonbunall.indbDE-19 2011/04/1817:54:472011/04/1817:54:47
14. Vor der Kundendienstanfrage
Vor der Kundendienstanfrage überprüfen Sie bitte Folgendes.
Problem Ursache Lösung
Das Gerät funktioniert nicht,
Die Stromversorgung der Raumeinheit ist
Stellen Sie sicher, dass die
selbst wenn
auf der
nicht auf EIN eingestellt.
Stromversorgung der Raumeinheit ist auf
EIN eingestellt ist.
Fernbedienung gedrückt wird.
Ist der Schalter Normal/Alle stoppen
Schalten Sie ihn um auf die Position
(Normal/Stop All) in der Position Alle
Normal (Normal) und brechen Sie den
stoppen (Stop All)? (Siehe Seite DE-4)
Betrieb ab.
Sind die Batterien der Fernbedienung leer?
Wechseln Sie die Batterien aus.
Besteht eine Fehlanpassung zwischen
Ändern Sie den Betriebsmodus.
Anzeigelampe und Kühlung/Heizung
vorhanden oder ist eine andere Funktion
als "Auto" eingestellt?
(Die Betriebslampe leuchtet konstant,
während die Zeitschaltuhr- und die
Bereitschafts-Lampe abwechselnd
blinken.)
Passen die Adressen zueinander? Überprüfen Sie die Adressen des
Empfängers
*
1
und der Fernbedienung.
(Siehe Seite DE-13)
Das Klimagerät startet und
Ist die Zeitschaltuhr auf Wiederholen
Überprüfen Sie die Einstellungen der
stoppt von alleine.
eingestellt?
Zeitschaltuhr
(Siehe Seite DE-9)
"
" erscheint auf der Anzeige
Ein Fehler ist im permannten Speicher
Wenden Sie sich an Ihre Verkaufsstelle.
der Fernbedienung, wenn das
aufgetreten.
Gerät gestoppt wird.
Obwohl das Gerät ausschließlich zur Klimatisierung ist, erscheint entweder
Nehmen Sie die Einstellungen an der
Auto oder Heizen in der Anzeige.
Betriebsmodus-Anzeige der
Fernbedienung vor. (Siehe Seite DE-19)
Nachdem die Batterien in die Fernbedienung eingelegt wurden, ändert sich
Drücken Sie die Taste Zurücksetzen auf
die Anzeige nicht, selbst wenn sie in Betrieb ist.
der Fernbedienung. (Siehe Seite DE-5)
Die Zeitschaltuhr kann nicht eingestellt werden.
Nehmen Sie die Einstellungen vor, wenn
die Fernbedienung in der Betriebsanzeige
ist. (Siehe Seite DE-9)
Wenn das Problem auch nach der Überprüfung der vorangehenden Punkte weiter bestehen bleibt, stoppen
Sie das Gerät, schalten Sie die Stromversorgung für die Raumeinheit ab und kontaktieren Sie Ihren
Fachhändler, wobei Sie die Modellnummer und Ihr Problem nennen sollten. Da dies sehr gefährlich ist, sollten
Sie unter keinen Umständen selbst Reparaturen vornehmen.
Wenn ferner die Lampen des Empfängers*
2
blinken, wenden Sie sich mit dieser Information an Ihren Fachhändler.
*
1
CZ-RWSL2 ist ein Bedienfeld
*
2
CZ-RWSL2 ist eine Anzeige
DE-20
Instructionhonbunall.indbDE-20Instructionhonbunall.indbDE-20 2011/04/1817:54:472011/04/1817:54:47
15. Technische Daten
CZ-RWSU2/CZ-RWST2/CZ-RWSC2/CZ-RWSY2/CZ-RWSK2
Abmessungen 182 mm (H) X 61 mm (B) X 18,5 mm (T)
Drahtlose Fernbedienung
Stromversorgung Zwei AAA-Alkali-Batterien
Uhr-Präzision ±30 Sekunden pro Monat (bei 25 °C)
CZ-RWSU2/CZ-RWST2/CZ-RWSC2/CZ-RWSY2
CZ-RWSU2 200 mm (H) X 200 mm (B) X 25 mm (T)
CZ-RWST2 65 mm (H) X 130 mm (B) X 22 mm (T)
Abmessungen
CZ-RWSC2 120 mm (H) X 70 mm (B) X 13 mm (T)
Empfänger
CZ-RWSY2 108 mm (H) X 108 mm (B) X 20 mm (T)
16 V Gleichstrom (Vorhanden über Klemmleiste der
Stromversorgung
Fernbedienung der Raumeinheit)
CZ-RWSL2
Abmessungen 37 mm (H) X 70 mm (B) X 22 mm (T)
Anzeige
Stromversorgung
5 V Gleichstrom (vorhanden über Bedienfeld)
DE
Abmessungen 55 mm (H) X 120 mm (B) X 16 mm (T)
Bedienfeld
Stromversorgung
16 V Gleichstrom (Vorhanden über Klemmleiste der Fernbedienung der Raumeinheit)
DE-21
Instructionhonbunall.indbDE-21Instructionhonbunall.indbDE-21 2011/04/1817:54:472011/04/1817:54:47
Instructionhonbunall.indbDE-22Instructionhonbunall.indbDE-22 2011/04/1817:54:472011/04/1817:54:47
Contenuti
1. Istruzioni Importanti sulla Sicurezza ......................................IT-2
2. Nomi e Funzioni .....................................................................IT-3
3. Installazione delle Batterie .....................................................IT-5
4. Impostazione dell’Ora Corrente .............................................IT-6
5. Funzionamento ......................................................................IT-7
6. Funzionamento del Timer .......................................................IT-9
7. Regolazione della Direzione del Vento .................................IT-11
8. Funzionamento Simultaneo di Apparecchi Interni/Esterni
Multipli .................................................................................. IT-12
9. Utilizzo del Telecomando ......................................................IT-13
10. Per Risultati Ottimali .............................................................IT-13
11. Indirizzi .................................................................................IT-14
12. Funzionamento di Emergenza .............................................IT-17
13. Impostazioni Varie ................................................................ IT-19
14. Prima di Richiedere Assistenza ...........................................IT-20
15. Specifi che .............................................................................IT-21
IT
IT-1
Instructionhonbunall.indbIT-1Instructionhonbunall.indbIT-1 2011/04/1817:54:472011/04/1817:54:47
1. Istruzioni Importanti sulla Sicurezza
Prima di utilizzare il sistema, assicuratevi di leggere
servizio professionale per quanto riguarda lo
queste “Istruzioni Importanti sulla Sicurezza”.
spostamento e la reinstallazione del sistema.
Dopo aver letto il presente manuale, conservatelo
Potrebbero verifi carsi scosse elettriche o
in un posto comodo.
incendi se una persona inesperta esegue in
maniera scorretta le procedure di installazione.
Avvertimento
Precauzioni durante l’Installazione
• Non eseguite l’installazione da soli
L’installazione deve essere sempre eseguita
dal vostro rivenditore o da un fornitore di
servizio professionale.
Potrebbero verifi carsi scosse elettriche o incendi
se una persona inesperta esegue in maniera
scorretta le procedure di installazione o cablaggio.
• Usare solo condizionatori d’aria specifi cati
Usare sempre solo condizionatori d’aria
specifi cati dal rivenditore.
Precauzioni per l’Uso
• Non toccare gli interruttori con le mani bagnate
Possono verifi carsi scosse elettriche e danni al sistema.
• Proteggere il telecomando dall’acqua. Possono
verifi carsi danni al sistema.
•
Arrestare il sistema e disattivare l’alimentazione
se sentite odori insoliti o altre irregolarità.
Continuare l’uso quando il sistema è fuori uso
può causare scosse elettriche, incendi e danni
al sistema. Contattate il vostro rivenditore.
• Fare attenzione a non ingoiare
accidentalmente la batteria.
Precauzioni di Spostamento e Riparazione
• Non riparare
Non effettuate mai da soli le riparazioni del
sistema.
•
Contattate il rivenditore prima di spostare il sistema
Contattate il rivenditore e un fornitore di
IT-2
Instructionhonbunall.indbIT-2Instructionhonbunall.indbIT-2 2011/04/1817:54:482011/04/1817:54:48
2. Nomi e Funzioni
Un telecomando è in grado di controllare fi no a un gruppo di otto
TELECOMANDO
apparecchi interni. (Vedere Pagina IT-12)
1. Display di Funzionamento
11. Pulsante fi ltro
Visualizza lo stato di funzionamento. (La
CZ-RWSC2
fi gura mostra tutti gli stati.)
Premere per disattivare la spia del fi ltro sul
• Il display del defl ettore automatico può
ricevitore.
variare, a seconda dell’apparecchio
12. Pulsante Selezione Modalità
installato. (Vedere Pagina IT-11)
Premere per passare alla modalità di
2. Pulsante Avvio/Interruzione
funzionamento.
Premere questo pulsante una volta per
13. Pulsante di Ventilazione
avviare il funzionamento e premerlo
Usare questo pulsante quando è stato installato
nuovamente per interromperlo.
un ventilatore in vendita sul mercato. Premere
3. Pulsante velocità ventilatore
questo pulsante per avviare e interrompere il
4. Pulsante Direzione Oscillazione/Vento
ventilatore. Quando il condizionatore d’aria
viene avviato o interrotto, il ventilatore si avvia o
5. Pulsante impostazione timer
si interrompe allo stesso tempo. (
compare
Usare per il funzionamento con un timer.
sul display del telecomando quando il
6. Pulsante di reimpostazione
ventilatore è in funzione.)
Usare questo pulsante dopo aver cambiato
le batterie.
14. Pulsante Indirizzo
7. Coperchio
15. Pulsante sensore
Premere nella parte superiore centrale e far
Usate questo pulsante quando passate a
IT
scorrere in basso.
rilevare la temperatura presso il
telecomando. Alla consegna, l’impostazione
8. Trasmettitore
predefi nita è impostata per rilevare la
9. Sensore del telecomando
temperatura presso l’apparecchio. In tale
Rileva la temperatura presso il telecomando
momento
viene visualizzato sul display.
quando il rilevamento è stato fatto passare al
16. Pulsante orologio
telecomando tramite il pulsante del sensore.
Usate questo pulsante durante
10. Pulsanti impostazione temperatura
l’impostazione dell’orologio.
alza l’impostazione della temperatura
Da questa pagina in avanti, i nomi dei pulsanti
di 1°C alla volta.
del telecomando saranno abbreviati come
abbassa l’impostazione della
nell’illustrazione del “tasto”.
temperatura di 1°C alla volta.
Es.: Pulsante Avvio/Interruzione Æ
IT-3
Instructionhonbunall.indbIT-3Instructionhonbunall.indbIT-3 2011/04/1817:54:482011/04/1817:54:48
2. Nomi e Funzioni (Cont.)
Ricevitore
1. Ricevitore
Telecomando, telecomando principale /
Riceve il segnale inviato dal telecomando.
secondario, interruttore
2. Pulsante funzionamento di emergenza
Nell’uso normale, questo dovrebbe essere
sul telecomando, principale. E’ inoltre
Spie del display
possibile usare entrambi insieme ad un
Quando si verifi ca un errore, una delle spie lampeggia.
telecomando a fi lo (venduto separatamente).
Quando una spia del display lampeggia, si rimanda a
(Consultare il rivenditore dove è stato
“14. Prima di Richiedere Assistenza”.
acquistato il prodotto per l’effettuazione delle
3. Spia di funzionamento
impostazioni.)
Questa spia si illumina quando l’apparecchio
Interruttore Prova/Acceso (Test/On)
è in funzione.
Questo è usato durante la riparazione. Non è
4. Spia del timer
per l’uso normale.
Questa spia si illumina quando viene
Interruttore Collaudo/Acceso (Test Run/On)
impostato il timer.
Questo è usato durante la riparazione. Non è
5. Spia standby
per l’uso normale.
• Quando il riscaldamento è in funzione, la
9. Interruttore di indirizzo (Address)
spia si illumina nei seguenti orari. Quando il
Distingue i segnali in entrata da quelli in
termostato è stato in funzione durante lo
uscita.
sbrinamento al momento dell’accensione.
• La spia lampeggia quando si verifi ca un
Nota
• Se viene usato un modello di pompa di calore,
errore.
emetterà un segnale acustico due volte e la spia di
6. Spia del fi ltro
funzionamento si illuminerà sul display; se le spie
Questa spia serve per notifi carvi quando è
del timer e dello standby lampeggiano alternamente,
necessario pulire il fi ltro.
esiste un confl itto tra riscaldamento e
raffreddamento, pertanto l’apparecchio non può
7. Pulsante di oscillazione
funzionare nella modalità desiderata. (Sui modelli
che non hanno una funzione Automatica, anche se
8. Interruttore Normale/Interrompi Tutto
viene selezionato Auto, funziona allo stesso modo.)
(Normal/Stop All)
• Quando il funzionamento locale viene disattivato
Usare in posizione Normale (Normal). Non
tramite il controllo centralizzato, e se i pulsanti di
impostazione Avvio, Interruzione, Modalità o
funziona in posizione Interrompi Tutto (Stop
Temperatura vengono premuti, l’apparecchio
All).
emetterà un segnale acustico cinque volte e la
modifi ca non sarà effettuata.
IT-4
Instructionhonbunall.indbIT-4Instructionhonbunall.indbIT-4 2011/04/1817:54:482011/04/1817:54:48
3. Installazione delle Batterie
1. Rimuovere il coperchio.
2. Inserire due batterie alcaline formato AAA.
Inserire le batterie con la polarità [+/–] come indicato in
fi gura.
3. Inserire delicatamente un’estremità di una
graffetta non piegata (o un oggetto simile che
possa entrare) nel foro di Reimpostazione e
premere il pulsante di reimpostazione all’interno
del foro, quindi rimettere il coperchio.
Foro di
Nota
reimpostazione
• Cambiare le batterie quando il display del telecomando
diventa debole o se non funziona a meno che non si trovi
vicino al ricevitore.
Coperchio
(Le batterie alcaline generalmente durano circa un anno.)
• Durante la sostituzione delle batterie, usate sempre due
batterie nuove della stessa marca.
• Rimuovere le batterie se il telecomando non viene utilizzato
per periodi di tempo prolungati.
• Si prega di smaltire le batterie in maniera appropriata.
• Dopo aver sostituito le batterie, seguire le procedure nella
pagina successiva per reimpostare l’ora corrente.
COME RIMUOVERE LE BATTERIE
1. Rimuovere il coperchio.
2.
Premere l'estremità della polarità negativa di una
IT
batteria e sollevare l'estremità della polarità positiva
(come illustrato qui a destra).
3. Rimuovere nello stesso modo l'altra batteria.
Nota
• Le batterie esaurite devono essere eliminate nei punti di
raccolta designati in ottemperanza alle leggi e ai regolamenti
locali.
Avvertimento
• Fare attenzione a non ingoiare accidentalmente la batteria.
• Dopo aver rimosso la batteria, conservarla in un luogo non accessibile ai bambini.
La batteria può provocare la morte per soffocamento se ingerita.
• Quando si inserisce la batteria, accertarsi del corretto posizionamento delle polarità (+ e -).
IT-5
Instructionhonbunall.indbIT-5Instructionhonbunall.indbIT-5 2011/04/1817:54:482011/04/1817:54:48
4. Impostazione dell’Ora Corrente
Dopo aver sostituito le batterie e aver premuto reimpostazione,
assicurarsi di reimpostare l’ora corrente.
(Quando viene premuto il pulsante reimpostazione, l’ora corrente torna
a [
])
1. Premere per due secondi o più.
Una volta che il display dell’orologio inizia a lampeggiare, è possibile
impostare l’orologio.
2. Impostare l’ora con
/
del .
Se premete e tenete premuto il pulsante, l’ora cambia rapidamente.
3. Impostare i minuti con
/
del .
Se premete e tenete premuto il pulsante, l’ora cambia rapidamente.
4. Premendo si completa l’impostazione dell’ora.
• Durante l’impostazione dell’ora corrente, il display dell’ora lampeggia
ma la colonna no.
• Se non vengono premuti i pulsanti per tre minuti durante
l’impostazione dell’ora corrente, viene impostata all’ora visualizzata.
Nota
•
Quando viene premuto il pulsante reimposta, le impostazioni del timer
2
3
1, 4
vengono cancellate.
IT-6
Instructionhonbunall.indbIT-6Instructionhonbunall.indbIT-6 2011/04/1817:54:482011/04/1817:54:48
5. Funzionamento
Automatico , Riscaldamento
, Deumidifi cazione
, Raffreddamento
, Ventilatore
I modelli che offrono solo la funzione di raffreddamento non possono essere utilizzati nelle modalità
automatico o riscaldamento.
Alimentazione: Attivare l’alimentazione dell’apparecchio
interno almeno 14 ore prima del funzionamento.
1. Premere
.
2.
Premere e selezionare tra Automatico
,
Riscaldamento
,
Deumidifi cazione , Raffreddamento e Ventilatore .
3. Premere
e selezionare la velocità desiderata.
1
Se impostata su Auto , la velocità del ventilatore cambia
3
automaticamente. (Auto non funziona in modalità Ventilatore.)
4. Premere uno dei pulsanti e impostare la
temperatura desiderata.
4
Le impostazioni della temperatura non possono essere effettuate in
modalità Ventilatore.
MAX MIN
2
Auto
27 17
Riscaldamento
30 16
Deumidifi cazione
/ Raffreddamento
30 18
Interruzione: Premere .
IT
Quando l’apparecchio viene interrotto con il telecomando, anche
se si arresta il compressore dell’apparecchio esterno, il ventilatore
sull’apparecchio esterno può continuare a funzionare per un po’.
IT-7
Instructionhonbunall.indbIT-7Instructionhonbunall.indbIT-7 2011/04/1817:54:492011/04/1817:54:49
5. Funzionamento (Cont.)
Se l’apparecchio non si riscalda in maniera effi cace con la velocità del ventilatore
Bassa , cambiare la velocità del ventilatore su Alta o Media.
A seconda dell’apparecchio interno che viene utilizzato, può indicare una funzione che non ha. (Viene
impostata la velocità del ventilatore.)
Se è impossibile spegnere il condizionatore d’aria nel modo normale.
Scollegare l’alimentazione dell’apparecchio interno e contattare il rivenditore dove è stato acquistato il
prodotto.
<Funzionamento Automatico>
Se tutti gli apparecchi interni sono identici in un sistema di raffreddamento e sono controllati come un
gruppo solo, scalda o raffredda automaticamente tramite la differenza tra la temperatura impostata e la
temperatura ambiente.
<Funzionamento Deumidifi cazione>
• A seconda dell’apparecchio interno utilizzato, il telecomando può avere un indicatore
[Deumidifi cazione]
sul suo display anche se l’apparecchio non ha la funzione Deumidifi cazione.
(Uguale al funzionamento più fresco)
• Quando la temperatura ambiente si avvicina all’impostazione della temperatura, l’apparecchio
continua ad avviarsi o si interrompe automaticamente.
• Quando la modalità deumidifi cazione smette di funzionare, il ventilatore dell’apparecchio interno
soffi a una brezza gentile per impedire che l’umidità torni nella stanza.
• A seconda dell’apparecchio interno utilizzato, e/o della temperatura nella stanza, la velocità del
ventilatore potrebbe non essere regolabile.
• A seconda dell’apparecchio utilizzato, quando la temperatura esterna dell’aria è 15 °C o inferiore, la
funzione di deumidifi cazione non funzionerà.
IT-8
Instructionhonbunall.indbIT-8Instructionhonbunall.indbIT-8 2011/04/1817:54:492011/04/1817:54:49
6. Funzionamento del Timer
• Durante l’impostazione del timer, assicurarsi che l’ora corrente sul telecomando sia precisa.
• L’orologio del timer può essere impostato solamente quando il display del telecomando è acceso.
• Dopo aver impostato il timer, mettere il telecomando in un luogo dove il suo segnale raggiungerà il
ricevitore dell’apparecchio interno. (Una volta raggiunta l’ora impostata per il timer, viene inviato un
segnale dal telecomando all’apparecchio Avvia/Interrompi.)
Utilizzo del Timer
1. Premere o
/ del
o
, e mentre l’ora viene
visualizzata, se si preme nuovamente
/
, è possibile
impostare un’ora programmata.
Viene visualizzata l’ora impostata per ultima sul timer.
“--:--“ indica che è il momento di sostituire le batterie.
2. Premere o
/
del
o e impostare il timer all’ora
desiderata.
Ogni volta che si preme
/
, l’ora cambia in incrementi di 10 minuti.
Se premete e tenete premuto il pulsante, l’ora cambia rapidamente.
3. Dopo aver impostato il timer, se premete , l’ora che avete
impostato passa a un display fi sso, il quale indica che le
impostazioni sono complete.
Dopo che viene visualizzata l’impostazione del timer per tre secondi, il
display torna all’ora corrente.
IT
1, 23
IT-9
Instructionhonbunall.indbIT-9Instructionhonbunall.indbIT-9 2011/04/1817:54:492011/04/1817:54:49
6. Funzionamento del Timer (Cont.)
Combinazione di Timer ON e OFF
• Impostazione dei timer ON e OFF, rispettivamente.
Controllare l’impostazione del timer
• Se premete o / per il o , l’ora programmata viene visualizzata per quattro secondi.
• Quando non è stata effettuata alcuna impostazione del timer, visualizza --:--. (Impostazione Iniziale)
Controllare l’impostazione di un timer
• Premere / per il o , e quindi quando viene visualizzata l’impostazione del timer,
premere nuovamente
/ per il timer.
Annullare l’impostazione di un timer
• Se premete [CANCEL (Annulla)], l’impostazione del timer viene annullata.
• Se desiderate annullare l’impostazione per
o il timer , premete / o il timer
desiderato e quando viene visualizzata l’ora programmata, premete [CANCEL (Annulla)].
Usare la stessa impostazione del timer ogni giorno
• Se premete per 2 o più secondi, “ ” viene visualizzato e il Timer ON o il Timer OFF
metteranno in funzione l’apparecchio alla stessa ora ogni giorno.
• Se premete nuovamente
per due o più secondi, “ ” si spegne e il timer funziona una volta
sola.
IT-10
Instructionhonbunall.indbIT-10Instructionhonbunall.indbIT-10 2011/04/1817:54:502011/04/1817:54:50