Panasonic CS-22KA1E5: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD: Panasonic CS-22KA1E5

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para evitar lesiones personales, lesiones a otras personas o daños a la
propiedad, respete las siguientes indicaciones.
La operación incorrecta por no seguir las instrucciones puede provocar
daños o lesiones de diferente gravedad, según la clasifi cación que se incluye
a continuación:
66
ADVERTENCIA
Esta señal advierte sobre lesiones graves o
ADVERTENCIA
la muerte.
PRECAUCIÓN
Gracias por haber adquirido
un aire acondicionado Panasonic
Esta señal advierte sobre lesiones o daños
PRECAUCIÓN
a la propiedad.
Las instrucciones que usted debe seguir se clasifi can por medio de los
siguientes símbolos:
Este símbolo indica una acción
PROHIBIDA.
Este símbolo indica una acción
OBLIGATORIA.
TABLA DE CONTENIDO
TABLA DE CONTENIDO
PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD
66~67
INFORMACIÓN
68
FUNCIÓN DE AIRE
ACONDICIONADO
MÚLTIPLE
69
DESCRIPCIÓN DEL
PRODUCTO Y OPERACIÓN
(CONTROL REMOTO
INALÁMBRICO)
70~71
DESCRIPCIÓN DEL
PRODUCTO Y OPERACIÓN
(CONTROL REMOTO CON
CABLE)
72~74
CUIDADO Y LIMPIEZA
75
DIAGNÓSTICO DE FALLAS
76~77
GUÍA RÁPIDA
CONTRAPORTADA
NOTA
NOTA
Las ilustraciones de este manual son
únicamente con fi nes explicativos y
es posible que difi eran de la unidad.
Sujeto a cambios sin notifi cación para
mejoras futuras.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
UNIDAD INTERNA Y UNIDAD EXTERNA
Este equipo no ha sido diseñado para ser utilizado por
personas (incluidos los niños) con capacidad física, sensorial
o mental disminuida, o que no posean la experiencia y
los conocimientos necesarios, a menos que una persona
responsable de su seguridad los supervise o les dé
instrucciones sobre el uso del equipo. Es necesario supervisar
a los niños para asegurarse de que no jueguen con el equipo.
Consulte a un distribuidor autorizado o un especialista para
reparar, instalar, quitar y reinstalar la unidad. La instalación
y la manipulación inadecuadas pueden provocar fi ltraciones,
descargas eléctricas o incendios.
No instale la unidad en una atmósfera potencialmente explosiva
o infl amable. Si lo hace podría provocar un incendio accidental.
No coloque los dedos ni objetos en la unidad
interna o externa del aire acondicionado. Las piezas
giratorias podrían provocarle lesiones.
No toque la unidad externa durante una tormenta eléctrica ya
que podría haber una descarga eléctrica.
CONTROL REMOTO
No permita que los bebés y los niños pequeños jueguen con el
control remoto a fi n de evitar que se traguen accidentalmente
las baterías.

ESPAÑOL
67
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
UNIDAD INTERNA Y UNIDAD EXTERNA
No lave la unidad interna con agua, benceno,
diluyente o polvo limpiador.
No utilice este equipo para otros fi nes, como la
conservación de alimentos.
No utilice ningún equipo combustible frente
a la salida del fl ujo de aire a fi n de evitar la
propagación del fuego.
No se exponga directamente al aire frío durante
un período prolongado.
No se siente ni se pare en la unidad,
podría caerse accidentalmente.
No toque las chapas de aluminio
delgadas, las partes afi ladas podrían
provocarle lesiones.
No ENCIENDA la unidad cuando esté
encerando el piso. Después de encerar, ventile
correctamente la habitación antes de encender
el equipo.
No instale la unidad en zonas con humo o grasa.
Asegúrese de que el caño de drenaje esté
correctamente conectado. De lo contrario, podría
haber fi ltraciones.
Ventile regularmente la habitación.
Después de un período prolongado de uso,
asegúrese de que el estante de instalación no
esté deteriorado para evitar que el equipo se
caiga.
CONTROL REMOTO
No utilice baterías recargables (Ni-Cd).
Podrían dañar al control remoto.
Si no va a utilizar el equipo durante un período
de tiempo prolongado, quite las baterías.
Debe colocar las baterías nuevas del mismo
tipo respetando la polaridad a fi n de evitar el
funcionamiento incorrecto del control remoto.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
SUMINISTRO DE ENERGÍA
No utilice cables modifi cados,
cables empalmados, alargues
o cables no especifi cados para
evitar el recalentamiento e
incendios.
No utilice el mismo tomacorriente con otros
equipos a fi n de evitar el recalentamiento e
incendios.
No opere este equipo con las manos húmedas
para evitar las descargas eléctricas.
Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser reemplazado por el fabricante, un agente de
servicio o una persona igualmente califi cada a
fi n de evitar riesgos.
Se recomienda fi rmemente instalar este equipo
con un Interruptor de circuito de fuga a tierra o
un Dispositivo de corriente residual a fi n de evitar
las descargas eléctricas o incendios.
Este equipo debe estar conectado a tierra para
evitar descargas eléctricas o incendios.
Evite las descargas eléctricas desconectando el
suministro de energía en los siguientes casos:
- Antes de la limpieza o el servicio.
- Falta de uso por un período extenso.
- Tormentas eléctricas sumamente fuertes.
Deje de usar el producto cuando ocurra
cualquier anomalía/falla y desconecte el
enchufe o apague el interruptor y disyuntor.
(Riesgo de humo/fuego/descarga eléctrica)
Ejemplos de
Ejemplos de
anomalía/
anomalía/
falla
• El ELCB se dispara frecuentemente.
• Huele a quemado.
• La unidad emite un ruido anormal o vibra.
• Gotea agua desde la unidad interior.
• El cable de alimentación o enchufe se
calienta anormalmente.
• No se puede controlar la velocidad del
falla
ventilador.
• La unidad deja de funcionar inmediatamente
aunque esté encendida.
• El ventilador no se detiene aunque se haya
apagado la unidad.
Contacte inmediatamente su distribuidor
Suministro de
local para mantenimiento/reparaciones.
energía
Entrada de aire
Entrada de aire
Salida de aire
Salida de aire
Salida de aire
Salida de aire
Entrada de aire
Entrada de aire
Entrada de aire
Unidad interna
Control remoto
Unidad externa
Entrada de aire
Оглавление
- Operating Instructions FS Multi Air Conditioner
- SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS
- INFORMATION INFORMATION
- MULTI AIR CONDITIONER FUNCTION MULTI AIR CONDITIONER FUNCTION
- PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS (WIRELESS REMOTE CONTROL) (WIRELESS REMOTE CONTROL)
- PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS (WIRED REMOTE CONTROL) (WIRED REMOTE CONTROL)
- CARE & CLEANING CARE & CLEANING
- TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING
- PERINGATAN KESELAMATAN PERINGATAN KESELAMATAN
- MAKLUMAT MAKLUMAT
- FUNGSI ALAT PENYAMAN UDARA BERBILANG FUNGSI ALAT PENYAMAN UDARA BERBILANG
- GAMBARAN KESELURUHAN PRODUK & OPERASI GAMBARAN KESELURUHAN PRODUK & OPERASI (ALAT KAWALAN JAUH TANPA DAWAI) (ALAT KAWALAN JAUH TANPA DAWAI)
- GAMBARAN KESELURUHAN PRODUK & OPERASI (ALAT KAWALAN JAUH TERDAWAI)
- PENJAGAAN & PEMBERSIHAN PENJAGAAN & PEMBERSIHAN
- MENGESAN MASALAH MENGESAN MASALAH
- 安全措施 安全措施
- 信息 信息
- 一對多空調器功能 一對多空調器功能
- 產品概觀與操作(無線遙控器) 產品概觀與操作(無線遙控器)
- 產品概觀與操作(有線遙控器) 產品概觀與操作(有線遙控器)
- 保養與清洗 保養與清洗
- 故障檢修故障檢修
- ขอกําหนดเพื่อความปลอดภัย ขอกําหนดเพื่อความปลอดภัย
- ขอมูลทั่วไป ขอมูลทั่วไป
- การทํางานของเครื่องปรับอากาศแบบมัลติ การทํางานของเครื่องปรับอากาศแบบมัลติิ
- ภาพรวมผลิตภัณฑและการใชงาน ภาพรวมผลิตภัณฑและการใชงาน (รีโมทคอนโทรลไรสาย) (รีโมทคอนโทรลไรสาย)
- ภาพรวมผลิตภัณฑและการใชงาน (รีโมทคอนโทรลมีสาย) ภาพรวมผลิตภัณฑและการใชงาน (รีโมทคอนโทรลมีสาย)
- การดูแลและการทําความสะอาด การดูแลและการทําความสะอาด
- การแกไขปญหา การแกไขปญหา
- MEMO MEMO
- Petunjuk Pengoperasian Pendingin Ruangan Multi Sistem
- LANGKAH KESELAMATAN LANGKAH KESELAMATAN
- INFORMASI INFORMASI
- FUNGSI MULTI PENDINGIN RUANGAN FUNGSI MULTI PENDINGIN RUANGAN
- GAMBARAN & PENGOPERASIAN PRODUK GAMBARAN & PENGOPERASIAN PRODUK (REMOT KONTROL NIRKABEL) (REMOT KONTROL NIRKABEL)
- GAMBARAN & PENGOPERASIAN PRODUK GAMBARAN & PENGOPERASIAN PRODUK (REMOT KONTROL BERKABEL) (REMOT KONTROL BERKABEL)
- PERAWATAN & PEMBERSIHAN PERAWATAN & PEMBERSIHAN
- MENCARI DAN MENGATASI MASALAH
- MEMO MEMO
- PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
- INFORMACIÓN INFORMACIÓN
- FUNCIÓN DE AIRE ACONDICIONADO MÚLTIPLE FUNCIÓN DE AIRE ACONDICIONADO MÚLTI PLE
- DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y OPERACIÓN DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y OPERACIÓN (CONTROL REMOTO INALÁMBRICO) (CONTROL REMOTO INALÁMBRICO)
- DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y OPERACIÓN DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y OPERACIÓN (CONTROL REMOTO CON CABLE) (CONTROL REMOTO CON CABLE)
- CUIDADO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZA
- DIAGNÓSTICO DE FALLAS DIAGNÓSTICO DE FALLAS
- MEMO MEMO
- Инструкции по эксплуатации FS Система многозонного кондиционирования воздуха
- МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
- ИНФОРМАЦИЯ ИНФОРМАЦИЯ
- ФУНКЦИЯ МНОГОЗОННОГО КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА ФУНКЦИЯ МНОГОЗОННОГО КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА
- ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА И УПРАВЛЕНИЕ ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА И УПРАВЛЕНИЕ (БЕСПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ) (БЕСПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ)
- ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА И УПРАВЛЕНИЕ ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА И УПРАВЛЕНИЕ (ПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ) (ПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ)
- УХОД И ОЧИСТКА УХОД И ОЧИСТКА
- ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- Інструкція з експлуатації Мультиспліт кондиціонер FS
- ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
- ІНФОРМАЦІЯ ІНФОРМАЦІЯ
- СИСТЕМА МУЛЬТИ КОНДИ ЦІЮВАННЯ СИСТЕМА МУЛЬТИ КОНДИ ЦІЮВАННЯ
- ОГЛЯД ПРОДУКТУ ТА ФУНКЦІОНУВАННЯ ОГЛЯД ПРОДУКТУ ТА ФУНКЦІОНУВАННЯ (БЕЗДРОТОВИЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО УПРАВЛІННЯ) (БЕЗДРОТОВИЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО УПРАВЛІННЯ)
- ОГЛЯД ПРОДУКТУ ТА ФУНКЦІОНУВАННЯ ОГЛЯД ПРОДУКТУ ТА ФУНКЦІОНУВАННЯ (ДРОТОВИЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО УПРАВЛІННЯ) (ДРОТОВИЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО УПРАВЛІННЯ)
- ДОГЛЯД ТА ОЧИЩЕННЯ ДОГЛЯД ТА ОЧИЩЕННЯ
- УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
- MEMO MEMO
- QUICK GUIDE/PANDUAN SEGERA/ 簡易指南 /คู่มือการใช้งานอย่างย่อ/PEDOMAN CEPAT/GUÍA RÁPIDA/КОРОТКА ІНСТРУКЦІЯ/ШВИДКИЙ ПОСІБНИК