Panasonic AJ-SDC905: Глава 4 Регулировки и настройки для записи

Глава 4 Регулировки и настройки для записи: Panasonic AJ-SDC905

Глава 4 Регулировки и настройки для записи

Для того чтобы получить качественное изображение с

4

Отрегулируйте апертуру объектива.

помощью данного устройства, необходимо отрегулиро

вать баланс белого и баланс черного в соответствии с

5

Установите переключатель AUTO W/B BAL в положе

конкретными условиями. Для достижения более высо

ние AWB, затем отпустите его.

кого качества изображения рекомендуется выполнять

Переключатель возвратится в среднее положение, и

регулировку в такой последовательности: AWB (регули

баланс белого будет отрегулирован автоматически.

ровка баланса белого) ABB (регулировка баланса

черного) AWB (регулировка баланса белого).

<Примечание>

Если во время автоматической регулировки баланса

белого (AWB ACTIVE) снова установить переключа

4-1 Регулировка баланса белого

тель AUTO W/B BAL в положение AWB, операция регу

4

и баланса черного

лировки прекратится.

В этом случае будет установлено значение, дей

4-1-1 Регулировка баланса белого

ствовавшее до начала автоматической регулировки.

Каждый раз при изменении условий освещенности не

обходимо заново регулировать баланс белого.

6

Во время регулировки на экране видоискателя по

Регулировка баланса белого осуществляется автома

явится следующее сообщение:

тически следующим образом.

1

Установите переключатели как показано на рисунке.

Регулятор FILTER

7

Для завершения регулировки требуется несколько

секунд. (После чего появится сообщение, подобное

GAIN: Обычно 0 дБ

показанному на рисунке ниже.)

Если очень темно,

Отрегулированное значение будет автоматически

задайте более высокий уро

записано в регистр памяти A или B, который был за

вень усиления.

дан в шаге 1.

OUTPUT: CAM

WHITE BAL: A или B

8

Показанное на приведенном ниже рисунке сообще

ние появляется, если цветовая температура объек

та съемки падает ниже 2300 K или поднимается

выше 9900 K.

Стрелка, направленная вниз, означает, что цветовая

Переключатель AUTO W/B BAL:

температура ниже, чем показанная на дисплее;

Используется для осуществления регулировки баланса белого.

и наоборот  стрелка вверх означает, что цветовая

2

Выберите установку регулятора FILTER в соответ

температура выше, чем показанная на дисплее.

ствии с условиями освещенности.

<Примечание>

Примеры установок регулятора FILTER см. в разделе

“23 Функции съемки и записи/воспроизведения.”

Область определения баланса белого

3

Установите белый фон в месте с такой же освещен

Можно задать разные значения для области определе

ностью, что и объект съемки, получите его крупный

ния баланса белого на экране <WHITE BALANCE

план, и снимайте этот белый фон на экране. В каче

MODE>, открытом из страницы OPERATION, выбрав со

стве белого фона можно использовать белый объект

ответствующую настройку (90%, 50% или 25%) в пункте

(белую ткань или стену), расположенный рядом с

AWB AREA.

объектом съемки.

Заводская установка 25%.

На рисунке ниже показан требуемый размер белого

фона.

<Примечания>

Обратите внимание на то, чтобы на экране не

было участков повышенной яркости.

Белый фон должен располагаться в центре экрана.

Не менее четверти ширины экрана

Не менее четверти

высоты экрана

(095) 9804205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)

27

AWB ACTIVE

AWB A OK 3.2K

AWB A OK 2.3K

Глава 4 Регулировки и настройки для записи

Когда нет времени для регулировки баланса белого

Автотрекинг настройки баланса белого

Установите переключатель WHITE BAL в положение

Данное устройство оборудовано функцией автотрекин

PRST. Будет установлен баланс белого для фильтра в

га баланса белого (ATW) для автоматического контроля

соответствии с заданным положением регулятора

баланса белого в соответствии с условиями освещен

FILTER (наружного).

ности. Эту функцию можно включить, установив пере

ключатель WHITE BAL в положение B.

Если невозможно выполнить автоматическую регу-

Откройте экран меню <WHITE BALANCE MODE> из стра

лировку баланса белого

ницы OPERATION и выберите настройку ATW в пункте

<AWB B>.

Если регулировка баланса белого не была закончена

Кроме того, функцию ATW можно назначить для кнопки

должным образом, на экране видоискателя появится

USER MAIN, USER1 или USER2. Более подробную инфор

одно из приведенных ниже сообщений об ошибке. При

мацию см. в разделе “484 Назначение функций кноп

появлении сообщения об ошибке предпримите реко

кам USER MAIN, USER1 и USER2.”

мендуемые действия и попытайтесь еще раз выполнить

регулировку баланса белого. Если сообщение об ошиб

Отключение функции автотрекинга баланса белого

ке продолжает появляться даже после нескольких по

пыток, необходимо произвести осмотр внутренней час

Для отключения этой функции нужно либо еще раз на

ти устройства.

жать на кнопку USER, которой была назначена функция

Более подробную информацию вы можете получить в

ATW, или выбрать другое положение переключателя

ближайшем сервисцентре или у своего поставщика

WHITE BAL.

оборудования.

Сообщения, относящиеся к регулировке

< WHITE BALANCE MODE >

баланса белого

FILTER INH : ON

еинещбооС

SHOCKLESS AWB : NORMAL

еинечанЗяивтсйедеымеуднемокеР

екбишобо

AWB AREA : 25 %

.PMETROLOC

яакосывмокшилС

AWB&ABB OFFSET : OFF

ртьлифйищядохдопетиребыВ

HGIH

арутарепметяавотевц

AWB A : MEM

COLOR TEMP A : 320OK

.PMETROLOC

яакзинмокшилС

AWB B : MEM

ртьлифйищядохдопетиребыВ

COLOR TEMP B : 320OK

WOL

арутарепметяавотевц

ATW SPEED : NORMAL

еинещевсО

евуилиеинещевсоетьлисУ

THGILWOL

еончотатсоден

яинелисутнеициффэокетьчил

еинещевсО

илиеинещевсоетишьнемУ

REVOLEVEL

еончотыбзи

яинелисутнеициффэокетьзинс

<Примечание>

Данная функция не может обеспечить 100% гарантию

еинежолопеонревеН

KCEHC

олопетьреворП

аротялугереинеж

аробываротялугер

точности баланса белого.

RETLIF

артьлифаробыв

артьлиф

Данная функция работает с некоторым допуском в пла

не ее способности отслеживать изменения условий ос

икмеъсяиволсу,онжомзоВ

асналабакворилугеР

акьлемеачулсВ.ыньлибатсен

вещенности, а также точности отслеживания баланса

анешревазеноголеб

REVOEMIT

ировтазетйузьлопсияин

белого. Поэтому используйте данную функцию с осто

еоннелвонатсув

еелобипукмеъсетиротвоп

рожностью.

ямерв

хяиволсухыньлибатс

Индикация на экране видоискателя, относящаяся к

балансу белого

Регистры памяти баланса белого

Более подробную информацию см. в разделе “47 Ин

Записанные в память значения сохраняются там до

дикация состояния на экране видоискателя.”

следующей регулировки баланса белого, даже при от

ключении питания устройства. В памяти имеются два

регистра для записи данных баланса белого  A и B.

Если на экране меню <WHITE BALANCE MODE>, откры

том из страницы OPERATION, в пункте FILTER INH выбра

на настройка ON (исходная установка), тогда количе

ство данных будет ограничено  только одно в регистре

A и одно в регистре B. В этом случае содержимое памя

ти не будет связано с CCфильтром.

Если в пункте меню FILTER INH выбрана уставка OFF, от

регулированные значения для каждого CCфильтра мо

гут быть автоматически сохранены в памяти, в соответ

ствии с установкой (A или B) переключателя WHITE BAL.

Данное устройство имеет четыре фильтра, следова

тельно, могут быть записаны 8 (4х2) значений, получен

ных в результате регулировки.

Заметьте, что, если на экране меню <WHITE BALANCE

MODE> в пунктах AWB A и AWB B выбрана настройка VAR,

эти значения будут равны фиксированным значениям

цветовой температуры, выбранным в качестве настроек

в пунктах меню COLOR TEMP A и COLOR TEMP B, и они не

могут быть изменены с помощью переключателя AWB.

(095) 9804205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)28

Глава 4 Регулировки и настройки для записи

4-1-2 Регулировка баланса черного

<Примечания>

Регулировка баланса черного требуется в следующих

Убедитесь в том, что объектив подключен к

случаях:

разъему и что апертурная диафрагма объектива

Если устройство используется впервые

установлена на CLOSE.

Если устройство используется после длительного

Во время регулировки баланса белого апертур

перерыва в работе

ная диафрагма автоматически устанавливается

Если устройство используется в условиях значи

в состояние защиты от света.

тельного изменения температуры воздуха

Во время регулировки баланса черного переклю

В случае изменения коэффициента усиления, выб

чение схемы усиления осуществляется автома

ранного переключателем усиления

тически.

Если с помощью кнопки USER MAIN, USER1 или

На экране видоискателя может появиться мель

4

USER2 выбрана настройка суперусиления

кание или помехи, но это не является признаком

Если изменена настройка ON/OFF коэффициента

неисправности.

контрастности.

Если компенсация черного пятна все еще недо

статочная, не смотря на то, что появляется со

1

Установите переключатели как показано на рисунке

общение “ABB OK”, откройте экран меню <BLACK

ниже.

SHADING> из страницы MAINTENANCE, перемес

тите значок стрелки () к пункту DETECTION, на

жмите кнопку поворотного переключателя JOG, и

продолжайте регулировку черного пятна.

Если удерживать переключатель ABB нажатым в

течение 5 секунд или дольше, регулировка черно

го пятна может быть выполнена автоматически

после операции регулировки баланса черного.

(См. SHD.ABB SW CTL в разделе “755 SW

MODE.”)

Если еще раз переместить переключатель AUTO

W/B BAL в положение ABB во время автоматичес

кой регулировки баланса черного (ABB ACTIVE),

регулировка будет прервана.

В этом случае будет установлено значение, дей

ствовавшее до начала автоматической регули

Переключатель AUTO W/B BAL:

OUTPUT: CAM

Используйте для регулировки баланса черного.

ровки.

2

Установите переключатель AUTO W/B BAL в положе

Память баланса черного

ние ABB, затем отпустите его.

Записанные в память значения сохраняются там даже

Переключатель возвратится в среднее положение, и

после отключения питания устройства.

регулировка будет выполнена.

3

В процессе регулировки на экране видоискателя по

является следующее сообщение:

ABB ACTIVE

<Примечание>

Во время регулировки апертурная диафрагма объек

тива автоматически будет установлена на CLOSE

(закрыта).

4

Для завершения регулировки требуется несколько

секунд. (После чего появится сообщение, подобное

показанному на рисунке ниже.)

Отрегулированное значение будет автоматически

записано в память.

ABB OK

(095) 9804205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)

29

Глава 4 Регулировки и настройки для записи

4-2 Настройка электронного зат-

< SHUTTER SPEED >

вора

SUPER V MODE : FRM1

POSITION 1 SEL : 1/60

В данном разделе приведено описание электронного

POSITION 2 SEL : 1/120

POSITION 3 SEL : 1/250

затвора устройства, его настроек и функций.

POSITION 4 SEL : 1/500

POSITION 5 SEL : 1/1000

POSITION 6 SEL : 1/2000

4-2-1 Режимы затвора

В приведенной ниже таблице перечислены режимы ра

боты затвора данного устройства, а также значения

скорости затвора, которые можно выбрать.

1

Переместите переключатель SHUTTER из положения

мижеРаровтазьтсорокСеиненемирП

ON в положение SEL.

ялдястеузьлопсимижертотЭ

йынтраднатС6оп1сиицизоП

йинежарбозихиктечикмеъс

.воткеъбоясхищуживдортсыб

икмеъсястеузьлопсимижертотЭ

номвонаркэ

йототсачсвороти

ORHCNYS

4.05тоенозапаидВ

с,цГ05йещюашыверп,вордак

NACS

цГ0.842одцГ

аткеффэиицазиминимюьлец

анысолопйоньлатнозирог

воротиномханаркэ

йещюашерзаряинешчулуялД

VREPUS

.илакитревопитсонбосопс

<Примечания>

Переключатель SHUTTER

Увеличение скорости затвора приводит к снижению

чувствительности камеры, независимо от режима

работы электронного затвора.

2

Нажимайте переключатель SHUTTER, повторно пе

Если диафрагма установлена в автоматический ре

ремещая его в положение SEL до тех пор, пока не

жим, она открывается, и глубина фокуса уменьшает

появится нужная скорость или режим.

ся по мере возрастания скорости затвора.

Индикация режимов и скоростей будет изменяться в

Электронный затвор не будет работать во время ис

показанной ниже последовательности.

пользования режима кумулятивного усиления

DS. GAIN (цифрового суперусиления).

Стандартный режим

4-2-2 Установка режима и скорости

затвора

Скорость затвора в режиме затвора задается переклю

чателем SHUTTER.

В режиме SYNCHRO SCAN скорость затвора легко из

<Примечание>

меняется с помощью кнопок SYNCHRO SCAN (“+” и “”)

Поскольку для режима SUPER V задана заводская

на боковой панели.

установка OFF, при этой настройке индикация не бу

Откройте экран меню <SHUTTER SPEED> и <SHUTTER

дет выводиться на экран. Для того чтобы вывести на

SELECT> из страницы OPERATION. Здесь вы можете

экран индикацию данного режима, откройте экран

заблаговременно установить ограничение диапазона

меню <SHUTTER SPEED> из страницы OPERATION и

скорости затвора в необходимых пределах и/или выб

выберите в пункте SUPER V настройку ON.

рать или отменить режим синхронизации развертки

SYNCHRO SCAN и режим SUPER V.

Индикация в видоискателе, имеющая отношение к

Выбранная скорость затвора будет действовать даже

затвору

после отключения питания устройства.

Более подробную информацию см. в разделе “47 Ин

дикация состояний на экране видоискателя.”

< SHUTTER SPEED >

SYNCHRO SCAN : ON

SUPER V : OFF

POSITION 1 : ON

POSITION 2 : ON

POSITION 3 : ON

POSITION 4 : ON

POSITION 5 : ON

POSITION 6 : ON

(095) 9804205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)30

Глава 4 Регулировки и настройки для записи

423 Установка режима синхрониза-

Пункты, в которых выполняется настройка, и на-

стройки

ции развертки

Сигналы, которые будут записываться, выбираются с

помощью REC SIGNAL.

Выполните операции в следующем порядке.

CAM: Будут записываться сигналы с камеры.

VIDEO: Будут записываться сигналы с разъема

1

Переместите переключатель SHUTTER из положения

ON в положение SEL, чтобы задать режим SYNCHRO

GENLOCK IN.

SCAN.

Если сигналы, поступающие с разъема

GENLOCK IN, являются нестандартными сигна

Кнопки SYNCHRO SCAN (+ и -)

лами, могут возникнуть искажения изображения.

1394: Будут записываться сигналы с разъема

4

DVCPRO.

Если выбрана настройка 1394, необходимо по-

мнить следующее:

Подключите данное устройство к внешнему устрой

ству (1 к одному).

Будет записываться звук, поступающий на разъем

DVCPRO, но уровень входного звукового сигнала бу

дет невозможно отрегулировать.

В таких случаях на монтажную дорожку не записыва

ется ничего.

Ввод или вывод режиссерских сигналов невозможен.

Если переключатель TCG установлен в положение

FRUN, записывается временной код, подаваемый

Переключатель SHUTTER

на разъем DVCPRO.

Если переключатель TCG установлен в положение

2

В режиме SYNCHRO SCAN, нажимая кнопки

RRUN, запись осуществляется с использованием

SYNCHRO SCAN (“+” и “”), можно осуществлять не

временного кода, записанного на ленту.

прерывное переключение в пределах диапазона от

Если в экране меню <TC/UB> в пункте UB MODE выб

1/50.4 сек до 1/248.0 сек.

рана настройка EXT, будут записываться пользова

тельские биты, поступающие на разъем DVCPRO.

Пользовательские биты, поступающие на разъем

4-3 Выбор записываемых сигна-

DVCPRO, записываются во время гашения обратно

го хода кадровой развертки, независимо от настрой

лов и системы записи

ки пункта VITC UB MODE.

Данное устройство позволяет вам выбрать сигналы, ко

Временной код, поступающий на разъем TC IN, не

торые будут записываться, и формат записи.

может быть записан.

Временной код, который выводится через разъем TC

OUT, не синхронизируется по выходным видеосигна

4-3-1 Выбор сигналов для записи

лам или сигналам, которые выводятся через разъем

DVCPRO.

Откройте экран меню <SYSTEM MODE> из страницы

Сигналы, которые выводятся через разъем VIDEO OUT,

SYSTEM SETTING и в пункте меню CAMERA MODE выбе

разъем MON OUT или AUDIO OUT, отличаются от реаль

рите сигналы, которые будут записываться.

ных сигналов. Используйте их для целей контроля.

SDC905

Вы не можете использовать разъем GENLOCK IN для

синхронизации по внешнему опорному сигналу.

При включении и отключении питания подключенных

< SYSTEM MODE >

внешних устройств, а также при подключении и от

REC SIGNAL : CAM

ключении кабелей интерфейса возможно искажение

REC MODE : 16 : 9 / 50M

сигналов.

PB MODE : AUTO

REC TALLY : RED

Для стабилизации системы после переключения

входных сигналов или, например, после изменения

режима работы может потребоваться несколько се

кунд.

Прежде чем продолжать запись, дождитесь, пока си

SDC615

стема стабилизируется.

Подавайте сигналы нормальной скорости воспроиз

< SYSTEM MODE >

ведения (1х кратной). В случае подачи сигналов

воспроизведения с другой скоростью, изображение

REC SIGNAL : CAM

REC MODE : 16 : 9

и звук могут быть записаны ненадлежащим образом.

PB MODE : AUTO

Функция предзаписи

SDC905 и функция записи ин

REC TALLY : RED

тервалами не будут действовать.

На экране видоискателя в выводимой на экран кар

тинке не будут отображаться знаки, отличные от тех,

что используются в меню.

Они также не отображаются, если выбрано VIDEO.

(095) 9804205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)

31

Глава 4 Регулировки и настройки для записи

4-3-2 Выбор системы записи

Для того чтобы выполнить более детальные настройки

звука, откройте экраны меню <MIC/AUDIO1> и <MIC/

AUDIO2> из страницы VTR MENU и выберите настройки

Откройте экран меню <SYSTEM MODE> из страницы

в соответствующих пунктах меню.

системных настроек SYSTEM SETTING и выберите ис

Более подробную информацию см. в “Главе 7 Таблицы

пользуемый формат записи в пункте меню REC MODE.

описаний меню.”

Настройки

16:9/50M :

SDC905

< MIC / AUDI 01 >

Сигналы записываются в формате DVCPRO50 (50 Мбит/с)

FRONT VR CH1 : OFF

с форматным соотношением 16:9.

FRONT VR CH2 : OFF

4:3/50M :

SDC905

MIC LOWCUT CH1 : OFF

Сигналы записываются в формате DVCPRO50 (50 Мбит/с)

MIC LOWCUT CH2 : OFF

LIMITER CH1 : OFF

с форматным соотношением 4:3.

LIMITER CH2 : OFF

16:9/25M

SDC905 , 16:9 : SDC615

CUE REC SELECT : CH1

Сигналы записываются в формате DVCPRO (25 Мбит/с) с

TEST TONE : NORMAL

форматным соотношением 16:9.

4:3/25M

SDC905 , 4:3 : SDC615

< MIC / AUDI 02 >

Сигналы записываются в формате DVCPRO (25 Мбит/с) с

форматным соотношением 4:3.

FRONT MIC POWER : ON

REAR MIC POWER : ON

AUDIO OUT : ON

FRONT MIC LEVEL : 40 dB

4-4 Выбор входных аудиосигна-

REAR MIC CH1 LVL : 60 dB

REAR MIC CH2 LVL : 60 dB

лов и регулировка уровня их

REAR LINE IN LVL : +0 dB

AUDIO OUT LVL : +0 dB

записи

HEADROOM : 18 dB

WIRELESS WARN : OFF

Если переключатель AUDIO SELECT CH1/CH2 установ

лен в положение AUTO, уровни записи на звуковые до

рожки CH1 и CH2 регулируются автоматически. С дру

4-4-2 Регулировка уровней записи

гой стороны, если переключатель установлен в положе

аудиосигналов

ние MAN, регулировку уровней можно осуществлять

вручную.

Ниже описана процедура ручной регулировки уровня

записи сигналов на звуковые дорожки CH1 и CH2.

SDC905

На звуковую дорожку CH3 записываются те же сигналы,

1

Установите переключатель MONITOR SELECT в поло

что и на дорожку CH1. И на звуковую дорожку СН4 запи

жение CH1/2, чтобы на индикаторе уровня звука в

сываются те же сигналы, что и на дорожку CH2.

окне индикации появилось CH1 и CH2, и убедитесь,

Если установлен формат DVCPRO (25 Мбит/с), сигналы

что в окне действительно выведена индикация 1 и 2.

записываются по двум каналам (CH1 и CH2).

Прежде чем приступать к дальнейшим действиям,

Тестовый звук выводится в соответствии с настройкой,

установите в меню режим активизации или отключе

выбранной в пункте меню TEST TONE экрана меню <MIC/

AUDIO>, открытого из страницы меню VTR MENU.

ния регуляторов F.AUDIO LEVEL, которые использу

ются для ослабления. (В соответствии с заводской

установкой эти регуляторы отключены.)

4-4-1 Выбор входных аудиосигналов

С помощью переключателя AUDIO IN выберите входные

2

Установите кнопки AUDIO SELECT CH1 и CH2 в поло

сигналы, которые будут записываться на звуковые до

жение MAN (ручная регулировка).

рожки CH1 и CH2.

Более подробную информацию см. в разделе “22 Фун

3

Контролируя уровень звука на индикаторе в окне

кции работы со звуком.”

дисплея или на индикаторе уровня звука в видоиска

Окно дисплея

теле, отрегулируйте его с помощью регуляторов

AUDIO LEVEL CH1 и CH2. При превышении макси

мальной отметки (0 дБ), загорается индикатор

“OVER”, который указывает на то, что громкость на

входе слишком велика. Необходимо отрегулировать

уровень таким образом, чтобы не получать индика

Селекторный

цию 0 dB даже в условиях максимальной громкости.

переключатель

MONITOR

CH1/3STCH2/4

Переключатель

MONITOR SELECT

CH1/2CH3/4

Регуляторы

Кнопки

AUDIO LEVEL CH1, CH2

AUDIO SELECT CH1, CH2

(095) 9804205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)32

Глава 4 Регулировки и настройки для записи

Индикация уровня звука в окне дисплея

1

Установите переключатель DISPLAY в положение UB.

2

Установите переключатель TCG в положение SET.

3

Задайте пользовательские биты с помощью кнопки

SHIFT, кнопки UP (+) и кнопки DOWN ().

Кнопка SHIFT: Используется для того, чтобы

разряд, который нужно изме

нить, начал мигать. При каждом

4

нажатии этой кнопки мигающий

разряд смещается вправо.

Индикация уровня звука в видоискателе

Кнопка UP (+): Используется для увеличения

числового значения в мигающем

F : 1    

разряде на 1.

R : 2     - - - +

Кнопка DOWN (-): Используется для уменьшения

числового значения в мигающем

разряде на 1.

Если регулировка уровня звука осуществляется только

одним человеком, рекомендуется использовать регуля

4

Установите переключатель TCG в положение FRUN

или RRUN.

торы F.AUDIO LEVEL.

Сначала выберите звуковые каналы, в которых необхо

димо отрегулировать уровень, а затем, контролируя ин

5

Откройте экран меню <TC/UB> из страницы VTR

дикацию уровня звука на экране видоискателя, отрегу

MENU и выберите настройку USER в пункте UB

лируйте уровень на входе с помощью регуляторов

MODE.

F.AUDIO LEVEL таким образом, чтобы он не был слишком

высоким.

Функция занесения в память пользовательских би-

тов

Установленные пользовательские биты (за исключени

4-5 Настройка времени

ем действительного времени) автоматически записыва

ются в память и сохраняются там даже после отключе

Диапазон установки временного кода составляет от

ния питания.

00:00:00:00 до 23:59:59:24.

Обеспечение непрерывности с помощью пользова-

4-5-1 Установка пользовательских

тельских битов

битов

Если на экране меню <TC/UB> выбрать в пункте UB

MODE настройку REGEN, то из памяти будет вызван

Если установить пользовательские биты, на субкодовую

пользовательский бит, записанный на ленту, что позво

дорожку можно будет записывать заметки и другую ин

ляет продолжить запись с этого значения. Однако за

формацию длиной до 8 знаков (даты, имена) в шестнад

пись установленного содержимого будет невозможной.

цатеричной системе.

<Примечание>

Временной код/пользовательские биты также записы

Переключатель DISPLAY

ваются в области VIDEO AUX памяти данного устрой

ства. Временной код (VITC) имеет то же значение, что и

временной код, записанный в субкодовой области (LTC).

В пользовательских битах записывается специфичес

кая информация, такая как частота кадров камеры

(пользовательские биты VITC).

Окно дисплея

Пользовательские биты VITC

∗∗ : 0F : 50 : 0

Фиксированное

Информация для операций с лентой

значение

Временной признак обновления

Метка REC START/STOP

Проверочная информация

Переключатель TCG

для 6 разрядов справа.

Кнопка DOWN (-)

Режим съемки камерой

Кнопка UP (+)

500: 50i

Переключатель HOLD

(095) 9804205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)

33

Глава 4 Регулировки и настройки для записи

452 Установка даты и времени на

встроенных часах

1

Установите переключатель DISPLAY в положение UB.

2

Нажмите на кнопку HOLD, чтобы в окне дисплея по

явилась индикация DATE.

3

Установите переключатель TCG в положение SET.

4

Установите дату (год/месяц/день) с помощью кнопок

SHIFT, UP (+) и DOWN ().

5

Нажмите на кнопку HOLD, чтобы в окне дисплея по

явилась индикация TIME.

6

Установите время (часы/минуты/секунды) с помо

щью кнопок SHIFT, UP (+) и DOWN ().

7

Установите переключатель TCG в положение FRUN

или RRUN. Внутренние часы начинают отсчет вре

мени, как только положение переключателя изменя

ется.

8

Нажмите на кнопку HOLD, чтобы в окне дисплея по

явилась индикация TIME ZONE (отклонение от стан

дартного мирового времени).

9

Установите переключатель TCG в положение SET.

10

Установите разницу во времени (часы/минуты) и

опережение (без дополнительных знаков) или отста

вание (со знаком “”) от стандартного мирового вре

мени с помощью кнопок UP (+) или DOWN ().

Пример: Если время отстает на 5 часов

(НьюЙорк)

Установите “05:00 ”.

Часовой пояс хранится в памяти вместе с датой и

временем. При установке местного времени вос

пользуйтесь приведенной справа таблицей.

11

Установите переключатель TCG в положение FRUN

<Примечания>

или RRUN, чтобы зафиксировать часовой пояс.

После того как в шаге 4 будет задана дата, внутрен

ние часы начнут отсчет времени, как только изме

нится положение переключателя, даже если пере

ключатель TCG установлен в положение FRUN или

RRUN.

Для отмены установки в процессе задания даты,

времени или часового пояса, установите переключа

тель TCG в положение FRUN или RRUN, одновре

менно удерживая нажатой кнопку SHIFT.

Погрешность хода часов составляет приблизитель

но +/ 30 секунд в месяц при отключенном питании.

Если необходимы точные показания времени, про

верьте время и заново настройте часы при включен

ном питании.

Если установлено устройство GPS AJGPS900G, с

которого может быть получен сигнал точного време

ни, показания внутренних часов (дата/местное вре

мя) будут более точными за счет получаемого сигна

ла точного времени (стандартного мирового време

ни) и часового пояса. Если возникло отклонение по

казаний даты или времени от местного времени,

причиной может быть отключение настройки часово

го пояса. Еще раз проверьте настройку часового по

яса. (Устанавливать заново дату и время не нужно.)

(095) 9804205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)34

овацинзаР

овацинзаР

ноигер/дороГ

ноигер/дороГ

инемерв

инемерв

00:0ивнирГ03:00-

еиксрозА

00:10-

03:10-

авортсо

еоньлартнеЦ

00:20-

еоксечитналтА

03:20-

ямерв

00:30ерйА-сонэуБ03:30нелднуафюьН

00:40кафилаГ03:40-

00:50роЙ-юьН03:50-

00:60гакиЧ03:60-

00:70евнеД03:70-

00:80ележднА-соЛ03:80-

ывозикраМ

00:90ксялА03:90-

авортсо

00:01йаваГ03:01-

00:11эудиМавортсО03:11-

нйелейавK

еиксклофроН

00:21-

03:11+

)nielajawK(

авортсо

адроЛвортсО

00:31+03:01+

droL(авуоХ

)dnalsIewoH

авортсО

00:21идналеЗяавоН03:90+

анивраД

ывономолоС

00:11+

03:80+

авортсо

00:01ауГ03:7

0+

00:90икоТ03:60угнаР

00:80икеП03:50ебмоБ

00:70окгнаБ03:40убаK

00:60ккаД03:30арегеТ

00:50абамалсИ03:20+

00:40баДубА03:10+

00:30вксоМ03:00+

яанчотсоВ

00:20+

54:21етаЧавортсО

апорвЕ

яаньлартнеЦ

00:10+

апорвЕ

Глава 4 Регулировки и настройки для записи

453 Установка временного кода

Пример 2: При подключении нескольких устройств и

использовании одного из них в качестве

образцового устройства

1

Установите переключатель DISPLAY в положение TC.

2

Установите переключатель TCG в положение SET.

3

Установите временной код с помощью кнопки SHIFT,

MON OUT

кнопок UP (+) и DOWN ().

TC OUT

4

Выберите положение переключателя TCG.

Образцовое устройство

Для того чтобы временной код изменялся в любом

4

режиме работы, выберите “FRUN”, а для того чтобы

TC IN

временной код изменялся только в режиме записи,

GENLOCK IN

выберите “RRUN”.

MON OUT

Временной код во время замены батареи

TC OUT

Даже во время замены батареи функционирует резерв

ное питание, и генератор временного кода продолжает

работать в течение длительного времени (около 1 года).

TC IN

<Примечание>

GENLOCK IN

Если включить, а затем выключить и снова включить пе

реключатель POWER, точность временного кода в режи

MON OUT

ме непрерывного изменения при работе функций ре

TC OUT

зервирования составит приблизительно ±2 кадра.

К следующей камере

4-5-4 Внешняя синхронизация вре-

Процедура внешней синхронизации

менного кода

Для осуществления внешней синхронизации выполните

следующие операции.

Синхронизация встроенного генератора временного

кода данного устройства может осуществляться от

1

Установите переключатель POWER в положение ON.

внешнего генератора. Кроме того, синхронизация гене

ратора временного кода внешнего видеомагнитофона

2

Установите переключатель TCG в положение FRUN.

может осуществляться по встроенному генератору дан

ного устройства.

3

Установите переключатель DISPLAY в положение TC.

Пример подключения для внешней синхронизации

4

Подайте опорный временной код и опорный видео

Как показано на рисунке, на камеру должны подаваться

сигнал, соотношение фаз которых соответствует

как опорный видеосигнал, так и опорный временной

стандарту временного кода, на разъем TC IN и

код.

разъем GENLOCK IN, соответственно.

Пример 1: Синхронизация по внешнему сигналу

Теперь будет осуществляться синхронизация встроен

ного генератора временного кода по опорному времен

ному коду.

Примерно через 10 секунд после синхронизации устано

вится режим, при котором состояние внешней синхрони

Опорный

TC IN

зации будет сохраняться даже при исчезновении опорно

временной код

го временного кода в результате отключения. Однако при

его подключении или отключении во время записи будет

нарушаться синхронизация сервомеханизма.

Опорный

GENLOCK IN

<Примечания>

видеосигнал

При выполнении операции внешней синхронизации

происходит мгновенная синхронизация временного

кода по внешнему временному коду, и на индикаторе

счетчика появляется значение внешнего временного

кода. Не следует устанавливать устройство в режим

записи до стабилизации синхронизирующего гене

ратора, для которой требуется несколько секунд.

В момент выполнения внешней синхронизации мо

гут возникнуть искажения изображений. Это проис

ходит оттого, что регулируется 5кадровый период,

и не является признаком неисправности устрой

ства.

Если в пункте меню REC SIGNAL выбрана настройка

1394, будет невозможна синхронизация генератора

устройства по сигналу, подаваемому на разъем TC.

(095) 9804205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)

35

Глава 4 Регулировки и настройки для записи

Установка пользовательских битов во время

4-5-5 Настройка информации UMID

внешней синхронизации

При внешней синхронизации временного кода данного

Данное устройство поддерживает метаданные UMID. В ка

устройства происходит только синхронизация времени

честве данных UMID пользователь должен задать название

по временному коду, поступающему от внешнего источ

своей страны (не более 3 символов), название компании

ника. Это означает, что для каждого компонента можно

или организации (не более 4 символов), и имя пользователя

отдельно задать пользовательские биты.

(не более 4 символов). Введите название страны в соответ

Если в экране меню <TC/UB>, открытом из страницы

ствии с Кодами Стран (*1) по стандарту ISO 3166.

VTR выбрать настройку EXT в пункте UB MODE, можно

В качестве примера ниже описана процедура ввода

также установить синхронизацию пользовательских би

имени пользователя.

тов по пользовательским битам временного кода, пода

ваемого от внешнего источника.

1 Примеры:

CHN = Китай, USA = Соединенные Штаты Америки,

Для отмены внешней синхронизации

CAN = Канада, и JPN = Япония

Прекратите подачу внешнего временного кода, и уста

< UMID SET / INFO >

новите переключатель TCG в положение RRUN.

 OWNER 

COUNTRY : * * *

ORGANISATION : * * * *

Переход с питания от батареи на питание от

USER : * * * *

внешнего источника во время внешней

* * DEVICE NODE * *

синхронизации временного кода

Для того чтобы обеспечить непрерывность питания ге

нератора временного кода, нужно сначала подключить

1

Откройте экран меню <UMID SET/INFO> из страницы

меню VTR.

внешний источник питания к разъему DC IN, а затем из

влечь батарею. Если сначала извлечь батарею, непре

2

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

рывность питания при внешней синхронизации времен

чтобы переместить стрелку (курсор) к пункту

ного кода не может быть гарантирована.

“USER”.

Внешняя синхронизация камеры во время

3

Если нажать на кнопку поворотного переключателя

внешней синхронизации временного кода

JOG, стрелка (курсор) переместится к области вво

При внешней синхронизации временного кода, внешняя

да USER, и установится режим ввода.

синхронизация камеры осуществляется по опорному ви

деосигналу, который подается на разъем GEN LOCK IN.

4

Еще раз нажмите на кнопку поворотного переключа

<Примечания>

теля JOG и поверните ее, чтобы появился символ,

Если синхронизация внешнего временного кода осу

который нужно задать.

ществляется несколькими устройствами, причем

Если кнопу поворачивать, выведенный символ будет

данное устройство используется в качестве главно

изменяться следующим образом:

го, должен быть установлен тот же режим, что и у ка

Пробел:

меры данного устройства. Помните, что если в сис

теме одновременно используется чересстрочный и

Буквы: AZ

прогрессивный форматы, неразрывность временно

го кода и изображения не может быть гарантирова

Цифры: 09

на.

Если в качестве опорного видео сигнала будет ис

Символы: ‘, >, <, /, 

пользоваться сигнал, поступающий через разъем

<Примечание>

MON OUT данного устройства, сначала установите

В пункте COUNTRY (страна) можно использовать

переключатель OUTPUT SEL на боковой панели в по

только буквы и пробел. К другим пунктам это прави

ложение CAM.

ло не применяется.

Если на экране меню <GENLOCK>, открытом из

страницы системных настроек SYSTEM SETTING,

5

Нажмите на кнопку переключателя JOG, чтобы ввес

выбрана настройка INT в пункте меню GENLOCK,

ти символ.

синхронизация данного устройства по внешнему

сигналу будет невозможна.

6

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

чтобы переместить стрелку (курсор) в следующую

позицию (справа), и повторите шаги 4 и 5, чтобы за

дать остальные знаки.

7

После того как символ введен, поверните кнопку пе

реключателя JOG, чтобы переместить стрелку (кур

сор) в положение “:”.

8

После нажатия на кнопку поворотного переключате

ля JOG стрелка (курсор) возвратится в пункт “USER”.

9

Для того чтобы выйти из меню, нажмите на кнопку

MENU.

(095) 9804205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)36

Глава 4 Регулировки и настройки для записи

46 Отображение меню на экра-

4-6-2 Основные операции в меню

не видоискателя

Выбор пунктов меню и ввод информации в них осуще

ствляется с помощью кнопки MENU и кнопки поворот

ного переключателя JOG. Меню имеют иерархическую

4-6-1 Конфигурация меню

конфигурацию и состоят из главного меню, подменю и

пунктов меню, в которых выполняются настройки.

USER MENU: Несмотря на то, что настройки

Введенные и заданные данные записываются и сохра

пользовательского меню USER

няются в энергонезависимой памяти.

MENU заданы на заводеизготовите

Ниже описаны операции в главном меню MAIN MENU, но

ле, пользователь может выполнять

процедуры работы одинаковы для всех меню, за исклю

4

действия в меню, открыв экран

чением экранной индикации.

меню <USER MENU SELECT> из

страницы главного меню MAIN

1

Нажимайте на кнопку MENU не менее 3 секунд.

MENU, выбирать настройки в пунк

Появится экран меню, состоящий из пунктов, сгруп

тах меню в соответствии со своими

пированных по категориям.

целями и частотой изменения на

строек, и конфигурировать меню в

* * * * MAIN MENU * * * *

соответствии с индивидуальными

SYSTEM SETTING

требованиями.

PAINT

Это меню появляется, если нажать

VF

OPERATION

на кнопку MENU.

FILE

MAIN MENU: Позволяет задавать настройки во

MAINTENANCE

VTR MENU

всех пунктах настроечных меню.

Оно может иметь иерархическую

USER MENU SELECT

структуру по категориям, в зависи

мости от цели операции и частоты

PAINT:

изменения настроек. Это меню по

Этот пункт меню используется для выполнения

является, если нажимать на кнопку

тонкой настройки изображения, когда индикатор

MENU не менее 3 секунд.

формы сигнала (контрольный осциллограф) ис

OPTION MENU: Это меню позволяет добавлять фун

пользуется для контроля формы выходных сиг

кции, которые могут быть использо

налов видеокамеры. При этом, как правило, тре

ваны в будущем. Оно появляется,

буется помощь видеоинженера. Изменения на

если нажать на кнопку MENU, одно

строек в данном подменю можно также выпол

временно удерживая нажатой кнопку

нять с видеомонтажного пульта, но они будут

LIGHT.

действовать только при автономном использова

Для получения более подробной ин

нии данного устройства.

формации обратитесь в ближайший

VF:

сервисцентр или к представителю

Этот пункт меню используется для выбора инди

поставщика.

кации, которая будет выводиться на экране видо

искателя.

OPERATION:

Этот пункт меню используется для изменения

настроек в соответствии с условиями объекта

съемки и другими факторами, обычно, когда ка

мера используется оператором.

FILE:

Этот пункт меню используется для считывания и

записи данных на установочной карте и выполне

ния операций с файлом данных объектива и дру

гих операций с файлами.

MAINTENANCE:

Этот пункт меню используется для выполнения

технического обслуживания и осмотров, связан

ных с блоком видеокамеры данного устройства.

VTR MENU:

Этот пункт меню используется для технического

обслуживания и осмотров, связанных с записы

вающим блоком данного устройства.

USER MENU SELECT:

Этот пункт меню используется для редактирова

ния пользовательского меню USER MENU.

SYSTEM SETTING:

Этот пункт меню используется для принятия ре

шений о записываемых данным устройством сиг

налах, системе записи и т.п.

(095) 9804205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)

37

Глава 4 Регулировки и настройки для записи

2

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

Увеличение значения

чтобы переместить стрелку (курсор) к пункту, в кото

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG

ром нужно задать настройку, и при нажатии на кноп

по часовой стрелке, если смотреть спереди камеры.

ку поворотного переключателя JOG появится экран

подменю.

Уменьшение значения

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG

* * * * MAIN MENU * * * *

против часовой стрелки, если смотреть спереди ка

меры.

SYSTEM SETTING

PAINT

Каждый раз при повороте кнопки число будет увели

VF

чиваться на единицу приращения. Если поворачи

OPERATION

FILE

вать кнопку быстро, значение будет изменяться бы

MAINTENANCE

стро, а если поворачивать кнопку медленно, значе

VTR MENU

ние можно отрегулировать более точно.

USER MENU SELECT

Активизация или отключение элемента меню

(ON или OFF)

3

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

Для того чтобы активизировать элемент меню (ON),

чтобы переместить стрелку (курсор) к пункту, в кото

поверните кнопку поворотного переключателя JOG

ром нужно задать настройку, и при нажатии на кноп

по часовой стрелке, если смотреть спереди камеры.

ку поворотного переключателя JOG появится экран

И наоборот, чтобы отключить элемент меню (OFF),

меню с элементами настройки.

поверните кнопку поворотного переключателя JOG

против часовой стрелки, если смотреть спереди ка

меры.

< OPERATION >

CAMERA ID

6

Нажмите на кнопку поворотного переключателя

SHUTTER SPEED

JOG.

SHUTTER SELECT

USER SW

Настройка перестанет мигать, и настройка будет

SW MODE

подтверждена.

WHITE BALANCE MODE

USER SW GAIN

IRIS

7

Для того чтобы изменить настройку в другом пункте

меню на той же странице меню, повторите шаги 46.

Для того чтобы выйти из меню, нажмите на кнопку

4

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

8

MENU.

чтобы переместить стрелку (курсор) к пункту, в кото

Режим выбора настроек в меню будет закрыт, и вос

ром нужно задать настройку, и при нажатии на кноп

становится нормальный режим работы.

ку поворотного переключателя JOG начнет мигать

настройка, которую можно изменить.

4-6-3 Выбор пользовательских меню

< USER SW >

Откройте из главного меню MAIN MENU страницу выбо

USER MAIN SW : S. GAIN

USER1 SW : D. ZOOM

ра пользовательского меню USER MENU SELECT, затем

USER2 SW : DS. GAIN

откройте экраны с пунктами настроек и выберите толь

ко те пункты, которые нужны в пользовательском меню

USER MENU.

В пунктах пользовательского меню USER MENU будут

отображаться только те пункты, в которых заданы на

стройки. Более подробную информацию об операциях

см. в разделе “462 Основные операции с меню.”

5

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

чтобы изменить настройку.

< USER MENU SELECT >

(SELECT MODE)

SYSTEM

PAINT

VF

OPERATION

FILE

MAINTENANCE

VTR

<Примечание>

Пункты с настройками действуют, когда выводится ин

дикация “

”. Однако вы можете задать настройки мак

симум в 42 пунктах, относящихся к блоку камеры (3

страницы, по 14 пунктов на странице, 14 х 3 = 42) или в

14 пунктах, относящихся к записывающему блоку (1

страница или 14 пунктов).

(095) 9804205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)38

Глава 4 Регулировки и настройки для записи

47 Индикация состояния на эк-

4-7-2 Конфигурация индикации состо-

яния на экране видоискателя

ране видоискателя

Все элементы индикации располагаются в видоискате

В видоискателе вы можете видеть не только изображение,

ле как показано на приведенном ниже рисунке.

но еще и лампочки и символы, отображающие настройки

устройства, его рабочие состояния, а также сообщения,

маркеры центра и зоны безопасности, идентификационное

обозначение камеры и другую информацию.

4-7-1 Индикаторные лампочки в видо-

4

искателе

1

5

На рисунке показан

видоискатель AJ-VF20WB.

(Более подробную информа-

Более подробную информацию вы найдете на следую

цию о видоискателе см. в

щих страницах.

руководстве по эксплуатации

каждого видоискателя.)

4-7-3 Выбор элементов индикации на

2 3 4

экране видоискателя

1

Лампочка TALLY/REC (запись)

Загорается (красным) во время записи. Мигает в

Для того чтобы выбрать элементы индикации, которые

случае возникновения проблем. Более подробную

информацию см. в соответствующем разделе главы

должны быть представлены на экране видоискателя,

“63 Система предупреждений.”

откройте экран меню <VF INDICATOR1> или <VF

INDICATOR2> из страницы меню VF, и выберите ON или

2

Лампочка аномального рабочего состояния

OFF для каждого элемента индикации или выберите

Загорается в случае ненормального рабочего состо

требуемый тип для каждого элемента.

яния устройства, причем на экране меню “!LED” в

пунктах, соответствующих состояниям, которые бу

Подробнее об этом см. раздел “462 Основные опера

дут отслеживаться с помощью данного индикатора,

ции в меню.”

должны быть выбраны настройки “ON”.

Более подробно о том, как выбрать пункты, которые

будут отслеживаться с помощью данной лампочки,

< VF INDICATOR1 >

см. в описании пунктов экрана меню <!LED> в “Гла

ве 7 Таблицы описания меню.”

EXTENDER : ON

SHUTTER : ON

3

Лампочка BATT (батарея)

FILTER : ON

WHITE : ON

Эта лампочка начинает мигать, если напряжение на ба

GAIN : ON

тарее упало настолько, что буквально через несколько

IRIS : S + IRIS

минут ее уже нельзя будет использовать. Для предотв

CAMERA ID : BAR

ID POSITION : UPPER L

ращения перерыва в работе устройства, заменяйте ба

DATA / TIME : OFF

тарею до ее полного разряда. Более подробную инфор

ZOOM LVL : ON

мацию см. в соответствующем подразделе раздела “63

COLOR TEMP : ON

Система предупреждений.”

4

Лампочка VTR SAVE (режим экономного энерго-

потребления записывающего блока)

< VF INDICATOR2 >

Загорается, если переключатель VTR SAVE/STBY ус

TAPE : ON

тановлен в положение SAVE. Во время записи гаснет.

BATTERY : ON

<Примечание>

AUDIO LVL : ON

TC : OFF

В режиме паузы в записи режим экономного энерго

VTR WARNING : NORMAL

потребления SAVE устанавливается автоматически,

SAVE LED : SAVE

и лампочка загорается после того, как истекает вре

мя паузы, заданное для таймера (продолжитель

ность временной остановки).

После двухминутной паузы воспроизведения режим

SAVE устанавливается автоматически, и лампочка

загорается.

5

Лампочка 50 (запись/воспроизведение на ско-

рости 50 Мбит/сек)

SDC905

Загорается, когда осуществляется воспроизведение с

ленты со скоростью 50 Мбит/сек и выбран режим запи

си или воспроизведения со скоростью 50 Мбит/сек.

(095) 9804205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)

39

Глава 4 Регулировки и настройки для записи

Элемент индикации

Что выводится в видоискателе

Состояние, при котором появляется индикация

1

Расширитель

EX2

Эта индикация появляется, если используется расширитель объектива.

2

Область индикации про-

LOW/MID/HIGH

Усиление, установленное в главном устройстве.

верки режима MODE

от –3 до 30

Пример: LOW = 0

CHECK (STATUS:главный

S.GAIN30/36/42/48

Если пользовательским переключателям назначены функции S.GAIN и

коэффициент усиления, уси

DS.GAIN6-/12-/20-

DS.GAIN, будут отображаться соответствующие значения коэффициентов уси

ление, заданное пользовате

ления. Пользовательские переключатели не будут отображаться, если им не

лем)

присвоены функции S.GAIN и DS.GAIN.

○○○○○○○○○

(Причина, по которой загора

GAIN (0 dB)

Индикация текущего состояния усиления GAIN.

ется !LED: выводится по все

GAIN (–3 dB)

Индикация текущего состояния усиления GAIN.

му экрану.)·

DS.GAIN

Индикация текущего значения DS.GAIN.

Рядом с элементами, выб-

SHUTTER

Индикация текущего состояния затвора.

ранными в подменю ! LED,

WHITE PRE.

Индикация текущего состояния баланса белого WHITE BAL.

появляется восклицатель-

EXTENDER

Отображение текущей настройки расширителя (EX2 или OFF).

ный знак (!)·

BLACK STR.

Отображение текущей настройки растяжения области черного  ON или OFF.

Рядом с элементами, для

MATRIX

Отображение текущей настройки MATRIX  A, B или OFF.

которых загорается !LED,

COLOR COR.

Отображение текущей настройки цветовой коррекции COLOR CORRECTION  ON

появляется восклицатель-

или OFF.

ный знак на темном

FILTER

Индикация текущего состояния фильтра.

фоне (

! )

SUPER V

Отображение текущей настройки SUPER V  ON или OFF.

25M/50M

SDC905

Индикация текущей настройки режимов памяти  25M или 50M.

ATW

Отображение текущей настройки ATW  ON или OFF.

D.ZOOM

Отображение текущей настройки цифрового масштабирования  ON или OFF.

○○○○○○○○○○○○○○

(FUNCTION:

SW: VTR/CAM/OFF

Индикация положения переключателя OUTPUT SEL.

VIDEO OUT)

SELECT: VBS/VF/Y

Индикация состояния настройки меню VIDEO OUT SEL.

CHAR: ON/OFF

Индикация положения переключателя VIDEO OUT CHARACTER.

○○○○○○○○○○○○○○

(FUNCTION:

SW: VTR/CAM/OFF

Индикация состояния настройки меню VIDEO OUT SEL.

MONI OUT)

CHAR: ON/OFF

Индикация состояния настройки меню MONITOR OUT CHAR.

○○○○○○○○○○○○○○

(AUDIO: передние регуляторы

CH1: ON/OFF

Если передний регулятор СН1 действует – появляется индикация ON, а если не действует – индикация OFF.

действуют/не действуют)

CH2: ON/OFF

Если передний регулятор СН2 действует – появляется индикация ON, а если не действует – индикация OFF.

○○○○○○○○○○○○○○

(AUDIO: состояние питания

FRONT: ON/OFF

Состояние питания переднего микрофона.

микрофона)

REAR: ON/OFF

Состояние настройки меню питания заднего микрофона.

○○○○○○○○○

(AUDIO: входные сигналы

FRONT/W.L./REAR

Индикация входных сигналов и их уровней по отдельным каналам.

канала и их уровни)

CH1/2

3

Область индикации сооб-

AWB A ACTIVE

Появляется во время операции регулировки баланса белого (AWB) в канале A.

щений и предупреждений

AWB B ACTIVE

Появляется во время операции регулировки баланса белого (AWB) в канале B.

камеры

AWB A OK *.*K

Появляется после успешного завершения операции регулировки баланса белого

(Индикация регулировки ба

(AWB) в канале A.

ланса белого (AWB), черного

AWB B OK *.*K

Появляется после успешного завершения операции регулировки баланса белого

(ABB) и работы переключате

(AWB) в канале B.

лей)

AWB BREAK *.*K

Появляется в случае принудительного завершения операции регулировки ба

ланса белого (AWB).

AWB NG

Появляется, если операция регулировки баланса белого (AWB) не была успешно

закончена. Состояние отображается во второй строке:

COLOR TEMP LOW

Предупреждение о слишком низкой цветовой температуре.

COLOR TEMP HIGH

Предупреждение о слишком высокой цветовой температуре.

LEVEL OVER

Предупреждение о слишком высокой яркости.

LOW LIGHT

Предупреждение о слишком низкой яркости.

TIME OVER

Предупреждение о невозможности завершить обработку в заданное время.

AWB PRESET *.*K

Появляется, если переключатель AWB установлен в положение PRE и регули

ровка баланса белого (AWB) не может быть выполнена.

ATW MODE

Означает, что регулировка баланса белого (AWB) не может быть выполнена во

время операции ATW.

CHECK FILTER

Предупреждение о необходимости проверки положения переключателя выбора

фильтра во время регулировки баланса белого AWB.

AWB A VAR *.*K

Означает, что для канала A выбрана настройка VAR и операция AWB невозможна.

AWB B VAR *.*K

Означает, что для канала B выбрана настройка VAR и операция AWB невозможна.

(095) 9804205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)40

Глава 4 Регулировки и настройки для записи

Элемент индикации

Что выводится в видоискателе

Состояние, при котором появляется индикация

3

Область индикации сооб-

ABB ACTIVE

Появляется во время операции регулировки баланса черного (АВВ).

щений и предупреждений

ABB OK

Появляется в случае успешного завершения операции регулировки баланса

камеры

черного (ABB).

(Индикация регулировки ба

ABB BREAK

Появляется, если операция регулировки баланса черного (ABB) была принуди

ланса белого (AWB), черного

тельно завершена.

(ABB) и работы переключате

ABB NG

Появляется, если операция регулировки баланса черного (ABB) не была завер

лей)

шена успешно.

WSHD ACTIVE

Появляется во время компенсации белого пятна WHITE SHADING.

WSHD OK

Появляется, если операция компенсации белого пятна WHITE SHADING была

завершена успешно.

4

WSHD BREAK

Появляется, если операция компенсации белого пятна WHITE SHADING была

принудительно завершена.

WSHD NG

Появляется, если операция компенсации белого пятна не была завершена ус

LVL OVER

пешно, т к во время операции WHITE SHADING уровень яркости был избыточным.

BSHD READY

Появляется, если операция компенсации черного пятна BLACK SHADING готова

к выполнению, т.к. во время операции ABB переключатель ABB удерживали

нажатым в течение требуемого времени.

BSHD ACTIVE

Появляется во время выполнения компенсации черного пятна BLACK SHADING.

BSHD OK

Появляется, если операция компенсации черного пятна BLACK SHADING была

завершена успешно.

BSHD BREAK

Появляется, если операция компенсации черного пятна BLACK SHADING была

принудительно завершена.

BSHD NG

Появляется, если операция компенсации черного пятна BLACK SHADING не

была завершена успешно.

BSHD LVL OVER

Предупреждение о слишком высокой яркости во время компенсации черного

пятна BLACK SHADING.

○○○○○○○○○

(Индикация выбора переклю

WHITE: #

.K

Появляется, если положение переключателя WHITE BAL было изменено.

чателей)

Вместо символа # появляется “A,” “B” или “PRE”. Если для канала A, Y выбрано

положение VAR, на появляется индикация VAR

.K. Если функция ATW назна

чена для канала В, появляется индикация ATW MODE.

AUTO KNEE: ON/OFF

Появляется, если переключатель AUTO KNEE установлен в положение ON или OFF.

GAIN: ∗∗dB

Появляется, если коэффициент усиления был выбран с помощью переключате

ля GAIN или кнопки USER.

SS: 1/∗∗∗∗

Индикация значения скорости затвора, если была выбрана скорость затвора.

SS: 1/∗∗∗∗

Появляется, если в качестве скорости затвора была выбрана синхронизация

развертки.

SS: SUPER V

Появляется, если в качестве скорости затвора было выбрано SUPER V.

FILTER: ∗∗.K

Появляется, если была выбрана настройка фильтра.

EXTENDER: ON/OFF

Появляется, если переключатель расширителя объектива установлен в положе

ние ON или OFF.

IRIS: ∗∗F ∗∗

Появляется, если было изменено значение корректировки перезаписи для ири

совой диафрагмы.

○○○○○○○○○○○○○○

(Предупреждение о низкой

LOW LIGHT

Появляется при снижении яркости.

яркости LOW LIGHT)

○○○○○○○○○○○○○○

(Значение Y GET)

∗∗∗.%

Если выбрана настройка Y GET ON, уровень яркости на выходе в рядом с марке

ром центра отображается в виде “%.”

○○○○○○○○○○○○○○

(Индикация вызова CALL)

CALL

Появляется при поступлении команды вызова с расширителя.

○○○○○○○○○○○○○○

(Индикация маркера

MKR: A/B/OFF

Индикация типа маркера, выводимого на экран в данный момент.

MARKER)

4

Информация о функциях,

INH

Индикация “INH” появляется, если использование кнопок USER запрещено.

назначенных кнопкам

S.GAIN ∗∗dB/OFF

Индикация значения, выбранного для S.GAIN.

USER

DS.GAIN ∗∗/OFF

Индикация значения, выбранного для DS.GAIN.

UM: USER MAIN

S.IRIS ON/OFF

Индикация установки ON или OFF функции S.IRIS.

U1: кнопка USER1

I.OVR ON/OFF

Появляется, когда включена функция IRIS OVERRIDE (ON).

U2: кнопка USER2

S.BLK –∗∗/OFF

Индикация установки ON или OFF функции SUPER BLACK и, если выбрано ON,

также выводится ее значение.

B.STR ON/OFF

Индикация установки ON или OFF функции BLACK STRETCH (компенсация гра

дации уровня черного).

AUDIO CH1

Появляется при включении входного сигнала, который будет записываться на

звуковом канале 1.

AUDIO CH2

Появляется при включении входного сигнала, который будет записываться на

звуковом канале 2.

(095) 9804205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)

41

Глава 4 Регулировки и настройки для записи

Элемент индикации

Что выводится в видоискателе

Состояние, при котором появляется индикация

4

Информация о функциях,

REC SW

Появляется только во время операций, осуществляемых кнопкой MODE CHECK,

назначенных кнопкам

когда кнопка USER работает как переключатель REC.

USER

Y GET ON

Появляется, когда включена функция измерения уровня выходной яркости (в %

UM: USER MAIN

приблизительно в течение 3 секунд в области вблизи маркера центра).

U1: кнопка USER1

RET SW

Появляется только во время операций, осуществляемых кнопкой MODE CHECK,

U2: кнопка USER2

когда кнопка USER работает как переключатель RET.

ATW ON/OFF

Появляется во время работы ATW.

D.ZOOM ON/OFF

Показывает выбранную установку ON или OFF для D.ZOOM.

5

Положения фильтра

1 to 4

Положение фильтра.

Показывает, что фильтр установлен в неправильное положение.

6

Положение переключате-

A

Переключатель WHITE BAL установлен на канал A.

ля WHITE BAL

B

Переключатель WHITE BAL установлен на канал B.

P

Переключатель WHITE BAL установлен на PRE.

T

Показывает, что режим ATW не был задан. Мигает, если яркость и цвет выходят

за пределы рабочего диапазона.

6 /12 /20

7

Индикация суммарного

Показывает значение суммарного усиления (DS.GAIN), когда эта функция рабо

усиления

тает.

8

Значение усиления

∗∗dB

Индикация текущего значения усиления.

9

Предупреждения записы-

REC WARNING

Показывает, что во время записи возникла проблема.

вающего блока, информа-

SLACK E∗∗

Показывает, что возникла проблема с механизмом. В зависимости от природы

ция

рассматриваемой неисправности, питание может отключиться автоматически.

HUMID

Показывает, что образовался конденсат.

SERVO

Показывает, что во время записи или воспроизведения была начата синхрони

зация сервомеханизма.

RF

Показывает, что упал уровень сигналов с ленты.

1394

Обозначает наличие какойлибо проблемы с сигналами, поступающими на

разъем DVCPRO.

BACKUP BATT EMPTY

Показывает, что подошло время замены батареи.

WIRELESSRF

Показывает, что уровень ВЧсигнала с приемника радиомикрофона упал.

<Примечание>

Подробнее о кодах, выводимых в этой области, см. раздел “632 Коды ошибок.”

10

Система ввода аудиосиг-

        +

Показывает выбранные звуковые каналы и уровень звука в них.

налов AUDIO и измеритель

F

Появляется, когда переключатель AUDIO IN находится в положении FRONT.

уровня

W

Появляется, когда переключатель AUDIO IN находится в положении WIRELESS.

R

Появляется, когда переключатель AUDIO IN находится в положении REAR.

11

Индикация временного

TCG 12:59:59:20

Индикация значения TCG (генератора временного кода).

кода

TCR 12:59:59:20

Индикация значения TCR (считывателя временного кода).

(V)UBG AB CD EF 00

Индикация UBG VUBG.

(V)UBR 12 34 56 78

Индикация UBR VUBR.

CTL –01:59:59:20

Индикация значения CTLCOUNTER.

12

Индикация перерегули-

++

Если работает функция перерегулирования ирисовой диафрагмы, здесь будет

рования ирисовой диаф-

+

показана степень компенсации

рагмы

(Нет индикации)

++: Апертурная диафрагма открыта на полный ход.

+: Апертурная диафрагма открыта на половинный ход.

– –

– –: Апертурная диафрагма закрыта на полный ход.

–: Апертурная диафрагма закрыта на половинный ход.

Нет индикации: Образцовое состояние

NC

Появляется, если не подключен кабель объектива.

13

Ирисовая диафрагма, зна-

OPEN

Появляется, если открыта апертурная диафрагма объектива.

чение f

F1.7 to F16

Показывает значение апертуры объектива (значение f).

CLOSE

Появляется, когда апертурная диафрагма объектива закрыта.

<Примечание>

Эти индикации появляются при использовании объектива, оборудованного функ

цией индикации апертурного значения. Они мигают во время изменения аперту

ры при перерегулировке ирисовой диафрагмы.

(095) 9804205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)42

Глава 4 Регулировки и настройки для записи

Элемент индикации

Что выводится в видоискателе

Состояние, при котором появляется индикация

14

Индикация масштабирова-

Z00 to Z99

Индикация степени масштабирования. Обратите внимание, что этот элемент не

ния

будет отображаться, если объектив не оборудован функцией возврата при масш

табировании, даже если выбрана настройка ON для его индикации.

15

Индикация записи интер-

i (мигает)

Эта индикация появляется в режиме INTERVAL REC, в тех случаях, когда исполь

валами, предзаписи

зование кнопки REC не распознано перед началом или в конце записи.

iREC (горит)

Эта индикация появляется во время записи интервалами INTERVAL REC.

iREC (мигает) ∗∗h∗∗m/∗∗s

Эта индикация появляется в режиме ожидания записи интервалами INTERVAL

REC и показывает время ожидания до следующей записи.

PREC (мигает) s

Показывает количество времени, оставшееся до окончания заданного времени

4

предзаписи PRE REC во время операции предзаписи PRE REC.

16

Индикация записи иденти-

I D

Появляется, если задана настройка наложения идентификационного обозначе

фикационного номера

ния на передаваемое камерой изображение и записи изображения вместе с

идентификационным обозначением.

17

Тип батареи

PRO14 to ACADPT

Показывает тип батареи, выбранный в меню. Если введен сетевой адаптер пе

ременного тока, появляется индикация “AC ADPT”.

18

Заряд батареи/напряже-

∗∗.V

Индикация остаточного заряда батареи с шагом в 0.1В.

ние

∗∗∗%

Индикация остаточного заряда батареи в процентах.

EMP

Индикация полного разряда батареи.

MAX

Индикация полного заряда батареи.

19

Индикация REC устройства

REC

Эта индикация появляется, если подключены расширитель и 26штырьковый

разъем (BOTH), она символами показывает состояние записи устройства. Во

время записи она горит постоянно, а во время перехода устройства в состояние

записи или при появлении сообщения она мигает.

20

Количество ленты

∗∗∗min

При нормальных условиях горит индикация “

∗∗∗min”, а при приближении к

концу ленты эта индикация начинает мигать.

END

Когда лента доходит до конца, загорается “

END”.

INH

Если запись запрещена, загорается “

NH”.

21

Длина ленты на кассете

∗∗∗min

Показывает полную длину ленты на кассете.

(Появляется во время проверки режима.)

22

Включение режима супер-

S

Появляется, если для S.IRIS выбрана настройка ON.

ирисовой диафрагмы/

B

Появляется, если для S.BLK выбрана настройка ON.

включение режима супер-

SB

Показывает цветовую температуру во время регулировки баланса белого AWB.

черного

23

Цветовая температура

.K

Показывает цветовые температуры, заданные для положений A, B, и PRE пере

ключателя WHITE BAL. (Это могут быть значения, записанные в память во вре

мя регулировки баланса белого, или значения, заданные в меню.) В режиме

ATW MODE эта индикация не появляется.

24

Скорость/режим затвора

1/∗∗.

Показывает, что установлена скорость затвора SYNCHRO SCAN.

1/60  1/2000

Показывает, что задана фиксированная скорость затвора.

SUPER V

Появляется, если задан режим SUPER V (режим с высокой разрешающей спо

собностью по вертикали).

25

Цифровое масштабирова-

D Z

Появляется, если установлен режим цифрового масштабирования D.ZOOM.

ние D.ZOOM

(095) 9804205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)

43

Глава 4 Регулировки и настройки для записи

Выбор индикации, выводимой в видоискателе

В меню можно выб

Индикация состоя

Выводится толь

Индикацию

Выводится во

рать, будет ли инди

ния появляется

ко при нажатии

можно удалить

время воспро

кация представлена

после установления

кнопки MODE

изведения

на экране.

этого состояния

CHECK (*1)

1

Расширитель

2

Область индикации MODE CHECK

3

Область индикации предупреждений камеры и сообщений

4

Информация, назначенная кнопкам USER

4

5

Положения фильтра

6

Положение переключателя WHITE BAL

7

Индикация суммарного усиления

8

Величина усиления

9

Предупреждения и информация записывающего блока

Вся входная инфор-

10

4

Система ввода звука AUDIO и измерения уровня

мация для 2 каналов

(в зависимости

11

Индикация временного кода

от меню)

12

Индикация перерегулирования ирисовой диафрагмы

13

Ирисовая диафрагма, значение f

14

Индикация масштабирования

15

Индикация режима записи интервалами, предзаписи

16

Индикация записи идентификационного номера

4

17

Тип батареи

18

Заряд/напряжение на батарее

19

Индикация режима записи REC устройства

20

Оставшееся количество ленты

21

Длина ленты на кассете

22

Суперирис ON/суперчерный ON

23

Цветовая температура

24

Скорость/режим затвора

25

Цифровое масштабирование D.ZOOM

*1 : Индикация не появляется, если на экране меню <MODE CHK IND> в пункте STATUS выбрана настройка OFF.

: Индикация выводится всегда, независимо от выбранной в меню настройки.

(095) 9804205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)44

Глава 4 Регулировки и настройки для записи

474 Режимы индикации и сообщения

< VF DISPLAY >

об изменении настроек/резуль-

DISP CONDITION : NORMAL

татах регулировки

DISP MODE : 3

VF OUT : Y

VF DTL : 3

Если задан режим индикации элемента, можно выбрать

ZEBRA1 DETECT : 070%

ZEBRA2 DETECT : 085%

различные методы вывода на экран изменений настро

ZEBRA2 : SPOT

ек, а также сообщений о результатах регулировки: на

LOW LIGHT LVL : 35%

ECU MENU DISP : OFF

пример, можно ограничиться только индикацией выб

50M INDICATOR : OFF

SDC905

ранного значения или вообще не выводить некоторые

MARKER / CHAR LVL : 50%

элементы на экран. Для того чтобы выбрать режим ин

4

дикации, откройте экран меню <VF DISPLAY> из страни

цы VF и выберите настройку в пункте DISP MODE.

Более подробную информацию об операциях см. в раз

деле “462 Основные операции в меню.”

Сообщения об изменении настроек/результатах регулировки и режимы индикации

Ситуация, в которой на экран

Сообщение

Настройка режима

выводится сообщение

индикации

123

После изменения выбранного фильтра

FILTER: n (n=1, 2, 3, 4)

ххо

После изменения настройки усиления

GAIN: n dB(n= –3, 0, 3, 6, 9, 12, 15, 18, 21, 24, 27, 30)

ххо

После изменения положения переключателя WHITE BAL

WHITE: n (n=ACH, BCH, PRESET)

ххо

Если переключатель OUTPUT/AUTO KNEE установлен на

AUTO KNEE: ON (или OFF)

хоо

AUTO KNEE или OFF

После изменения скорости/режима затвора

SS: 1/60 (или 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, S.SCAN)

хоо

После регулировки баланса белого (AWB)

Пример) AWB A OK 3.2K

хоо

После регулировки баланса черного (ABB)

Пример) ABB OK

хоо

О: Сообщение

Когда выбрано использование расширителя

Пример) EXTENDER ON

ххо

выводится на

Когда выбрана пользовательская кнопка

Пример) UM: S.GAIN 30 dB

хоо

экран.

х: Сообщение

Когда выбрана кнопка выбора маркера

Пример) MKR: A

ххо

не выводится

В состоянии перезаписи диафрагмы

Пример) ++ F 5.6

хоо

на экран.

4-7-5 Настройка индикации маркеров

4-7-6 Установка идентификационного

обозначения камеры

Для маркеров центра, зоны безопасности, области и

границы зоны безопасности можно задать их вывод на

Идентификационное обозначение камеры можно на

экран, отменить их вывод на экран, либо задать тип их

строить на экране CAMERA ID. В идентификационном

индикации. Для этого нужно открыть экран меню <VF

обозначении можно использовать не более десяти букв,

MARKER> из страницы VF и выбрать тип отображения

цифр, символов и пробелов.

каждого элемента.

Более подробную информацию об операциях см. в раз

<Примечание>

деле “462 Основные операции в меню.”

Идентификационное обозначение камеры не будет вы

водиться на экран, если открыто меню настроек, даже

< VF MARKER >

если выводятся сигналы цветовой шкалы.

MKR : A

TABLE : A

Откройте экран меню <CAMERA ID> из страницы

CENTER MARK : 1

1

SAFETY ZONE : 2

OPERATION.

SAFETY AREA : 90%

FRAME SIG : 4 : 3

FRAME MARK : OFF

FLAME LVL : 15

< CAMERA ID >

ID1 : A B C D E F G H I J

ID2 : A B C D E F G H I J

ID3 : A B C D E F G H I J

<Примечание>

Индикация MKR: A в правом верхнем углу экрана пока

зывает состояние вывода на экран. Для того чтобы про

верить настройку для TABLE B, нажмите на MARKER

SELECT, чтобы появилась индикация MKR:B.

2

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

чтобы переместить стрелку (курсор) к элементу “ID

1: to 3:”.

(095) 9804205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)

45

Глава 4 Регулировки и настройки для записи

3

Если нажать на кнопку поворотного переключателя

JOG, стрелка (курсор) переместится в область ввода

< MODE CHECK IND>

идентификационного обозначения, и будет установ

STATUS : ON

лен режим ввода.

! LED : ON

FUNCTION : ON

Еще раз нажмите на кнопку поворотного переключа

AUDIO : ON

4

P. ON IND : ON

теля JOG и поворачивайте ее, пока не появится сим

вол, который нужно задать.

При вращении кнопки символы будут появляться в

следующем порядке:

Пробел:

Буквы: AZ

4-7-8 Проверка маркеров на экране ви-

Цифры: 09

доискателя (функция кнопки

MARKER SELECT)

Символы: ‘, >, <, /, 

В видоискателе можно вывести экран, в котором можно

проверять состояния маркеров данного устройства.

5

Нажмите на кнопку поворотного переключателя

При каждом нажатии на кнопку MARKER SELECT в видо

JOG, чтобы ввести символ.

искателе будет появляться один или ни один из двух эк

6

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

ранов в следующем порядке: экран Aмаркера экран

чтобы переместить стрелку (курсор) к следующей

Bмаркера ничего.

позиции (вправо), и повторите шаги 4 и 5, чтобы за

Если нажать на кнопку MARKER SELECT в тот момент,

дать остальные символы.

когда открыт один из этих экранов, сразу же откроется

следующий экран. До этого нужно открыть экран меню

7

После того как символы будут введены, поверните

<VF MARKER> из страницы меню VF, выбрать настройку

кнопку поворотного переключателя JOG, чтобы пе

A в пункте TABLE и выбрать информацию маркеров для

реместить стрелку (курсор) в позицию “:”.

других пунктов.

8

Если нажать на кнопку поворотного переключателя

Затем нужно выбрать настройку B в пункте TABLE и выб

JOG, стрелка (курсор) возвратится к элементу ID 1:,

рать информацию маркеров для других пунктов.

ID 2: или ID 3:.

Если, к примеру, в пункте FRAME SIG в качестве инфор

мации Амаркера выбрано “16:9”, а в качестве инфор

9

Для того чтобы выйти из меню, нажмите кнопку

мации Вмаркера выбрано “4:3”, тогда вы легко сможе

MENU.

те проверить форматные соотношения 16:9 и 4:3, про

Настроечное меню будет закрыто, и наверху и внизу

сто нажав в нужный момент на кнопку MARKER SELECT.

экрана видоискателя появится индикация текущих

состояний устройства.

4-7-9 Проверка обратного видеосигна-

<Примечание>

ла на кране видоискателя

Идентификационное обозначение камеры записы

Если удерживать нажатой кнопку RET на объективе, вы

вается одновременно с сигналами цветовой шкалы,

сможете просматривать на экране видоискателя обрат

если в пункте “CAMERA ID” на экране меню VF

ный видеосигнал, который был подан на разъем

INDICATOR выбрана настройка “BAR.”

GENLOCK IN.

Для активизации этой функции необходимо открыть эк

ран меню <SW MODE> из страницы меню OPERATION и

4-7-7 Проверка режима на экране ви-

выбрать в пункте RET SW настройку CAM RET.

доискателя (функция кнопки

MODE CHECK)

< SW MODE >

В видоискателе можно вывести экран, в котором можно

RET SW : CAM RET

S. BLK LVL : 10

проверять настройки и режимы устройства.

AUTO KNEE SW : ON

При каждом нажатии на кнопку MODE CHECK в видоис

SHD, ABB SW CTL : ON

COLOR BARS : SMPTE

кателе будет появляться один из четырех экранов в

S. GAIN OFF : L / M / H

следующем порядке:

DS. GAIN OFF : DS. GAIN

ECU DATA SAVE : OFF

экран STATUS экран !LED экран FUNCTION эк

ран AUDIO.

Каждый из экранов будет открываться приблизительно

на 3 секунды. Если нажать на кнопку MODE CHECK в тот

момент, когда открыт один из этих экранов, сразу же

откроется следующий экран.

Для того чтобы отключить или включить просмотр этих

экранов в видоискателе, откройте экран меню <MODE

CHECK IND> из страницы меню VF и выберите настрой

ку ON или OFF для каждого из этих экранов.

(095) 9804205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)46

Глава 4 Регулировки и настройки для записи

48 Установка функций через

4-8-2 Выбор выходных видеосигналов

меню

Вы можете выбрать сигналы, которые будут выводиться

через разъемы VIDEO OUT и MON OUT. Для этого нужно

Установку функций можно осуществлять через меню

открыть экран меню <OUTPUT SEL> из страницы меню

данного устройства.

SYSTEM SETTING, выбрать в пункте VIDEO OUT SEL на

стройку сигнала VIDEO OUT, выбрать в пункте OUTPUT

4-8-1 Настройка функции переключе-

CHAR и MONITOR OUT CHAR тип символов, которые бу

ния усиления USER SW GAIN

дут выводиться наложенными на сигнал VIDEO OUT и

сигнал MONITOR OUT, и выбрать, будет ли осуществ

В дополнение к стандартным установкам усиления L,

ляться наложение символов на сигнал MONITOR OUT.

4

M и H, в данном устройстве может быть использована

функция суперусиления S.GAIN, которая обеспечивает

< OUTPUT SEL >

аналоговое увеличение усиления до 30 дБ и выше, и

функция цифрового суперусиления DS.GAIN, которая

VIDEO OUT SEL : VBS

OUTPUT CHAR : MENU ONLY

обеспечивает кумулятивное увеличение усиления.

MONITOR OUT CHAR : OFF

Для того чтобы активизировать эти функции, необходи

VF MODE : EE / PB

мо открыть экран меню <USER SW GAIN> из страницы

меню OPERATION и выбрать необходимые настройки

усиления в пунктах S.GAIN и DS.GAIN.

Если, к примеру, функции S.GAIN и DS.GAIN были назна

чены кнопкам USER MAIN, USER1 или USER2, тогда, ком

бинируя три кнопки USER, можно получить три разных

Настройки и подробности

типа повышенного усиления.

Пункт меню

Диапазон

Комментарии

1) Для того чтобы повысить усиление без усиления

ощутимого шума

VIDEO OUT

VBS

Для выбора выходного сигнала, выводимого

Используйте настройку L, M или H в комбинации с

SEL

VF

через разъем VIDEO OUT.

Y

VBS: Выводится нормальный полный видео

функцией DS.GAIN.

сигнал.

2) Для повышения нормального аналогового уси-

VF: Выводится сигнал Y видоискателя. Выво

ления (при котором возрастет уровень шума)

дится наложенная индикация состояния.

Y: Выводится составляющий сигнал Y.

Используйте только функцию S.GAIN.

3) Для использования устройства в режиме сверх-

OUTPUT CHAR

TC

Настройка типа символов, наложение которых

высокой чувствительности

STATUS

будет осуществляться на сигналы, выводимые

Используйте комбинацию функций S.GAIN и

MENU

через разъем VIDEO OUT и разъем MON OUT.

ONLY

TC :

DS.GAIN. (Это позволяет повысить усиление до 68

Выводится индикация временного кода.

дБ.)

(Если открыто меню – выводится меню.)

Однако следует соблюдать осторожность, поскольку

<Примечание>

Индикация временного кода смещается по

чем больше увеличение за счет использования фун

вертикали в соответствии с положением

кции DS.GAI, тем более заметным становится пос

идентификационного обозначения камеры.

леизображение движущихся объектов.

STATUS:

Для движущихся объектов используйте усиление не

Выводятся все те символы, которые нало

жены в видоискателе. (Если открыто меню

более +12 дБ .

– выводится меню.)

MENU ONLY:

Появляется только если открыто меню.

< USER SW GAIN >

Обычно здесь нет никакой индикации

S. GAIN

MONITOR OUT

ON

Для включения или отмены наложения симво

30 dB

CHAR

OFF

лов на сигналы разъема MON OUT. (Не связа

36 dB

на с переключателем VIDEO OUT

42 dB

CHARACTER.)Будут налагаться символы, выб

48 dB

ранные в пункте меню OUTPUT CHAR.

ON: Наложение символов осуществляется.

DS. GAIN

OFF: Наложения символов не происходит.

6 dB ↑ (1 / 25)

12 dB ↑ (1 / 12)

20 dB ↑ (1 / 5)

Настройки и подробности

S.GAIN: Звездочкой показано действующее значе

ние аналогового усиления. Значения без

звездочки не действуют.

DS.GAIN: Звездочкой показано действующее значе

ние кумулятивного усиления. Значения без

звездочки не действуют.

(095) 9804205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)

47

Глава 4 Регулировки и настройки для записи

483 Выбор функции регулятора

4-8-4 Назначение функций кнопкам

F.AUDIO LEVEL

USER MAIN, USER1 и USER2

Кнопкам USER MAIN, USER1 и USER2 можно назначить

Эта функция позволяет регулировать уровень записи с

требуемые функции.

помощью регулятора F.AUDIO LEVEL.

Для того чтобы выбрать эти функции, откройте экран

Для того чтобы активизировать эту функцию, откройте

меню <USER SW> из страницы меню OPERATION и за

экран меню <MIC/AUDIO> из страницы меню VTR MENU

дайте требуемую функцию в каждом из пунктов USER

и в пунктах FRONT VR CH1 и FRONT VR CH2 задайте или

MAIN SW, USER1 SW и USER2 SW.

отмените использование регуляторов F.AUDIO LEVEL для

выбранной системы входных сигналов.

< USER SW >

USER MAIN SW : S. GAIN

USER1 SW : D. ZOOM

< MIC / AUDI01 >

USER2 SW : DS. GAIN

FRONT VR CH1 : OFF

FRONT VR CH2 : OFF

MIC LOWCUT CH1 : OFF

MIC LOWCUT CH2 : OFF

LIMITER CH1 : OFF

LIMITER CH2 : OFF

CUE REC SELECT : CH1

TEST TONE : NORMAL

Какие функции можно выбрать:

INH:

Пункты меню и их настройки

Невозможно назначить функции.

S.GAIN:

Пункт меню

Диапазон

Комментарии

Назначена функция S.GAIN.

DS.GAIN:

FRONT VR CH1

FRONT

Выбор или отмена использования регулятора

W. L

F.AUDIO LEVEL для регулировки входных сиг

Назначена функция DS.GAIN.

REAR

налов, выбранных для звукового канала CH1.

S.IRIS:

ALL

FRONT: Регулятор работает, только если

Назначена функция SUPER IRIS. Полезно для обес

OFF

выбрана настройка FRONT.

W.L.: Регулятор работает, только если

печения компенсации подсветки фона.

выбрана настройка WIRELESS.

I.OVR:

REAR: Регулятор работает, только если

Назначена функция перерегулировки IRIS. Изменяет

выбрана настройка REAR.

целевое (опорное) значение в режиме автоматичес

ALL: Регулятор работает независимо от

выбранного входного сигнала.

кой регулировки ирисовой диафрагмы.

OFF: Регулятор не работает, независимо

Для того чтобы изменить целевое значение, сначала

от выбранного входного сигнала.

установите этот режим, а затем нажмите на кнопку

Даже при вращении регулятора уро

вень сигналов не будет изменяться.

поворотного переключателя JOG, чтобы можно было

изменять целевое значение. Изменить его можно,

FRONT VR CH2

FRONT

Выбор или отмена использования регулятора

поворачивая кнопку поворотного переключателя

W. L

F.AUDIO LEVEL для регулировки входных сиг

JOG по часовой или против часовой стрелки. На эк

REAR

налов, выбранных для звукового канала CH2

ALL

FRONT: Регулятор работает, только если

ране видоискателя слева от области индикации ири

OFF

выбрана настройка FRONT.

совой диафрагмы будет выводиться индикация “+,”

W.L.: Регулятор работает, только если

“+ +,” “” или “ ” . Когда появится значение, которое

выбрана настройка WIRELESS.

REAR: Регулятор работает, только если

нужно установить, прекратите поворачивать кнопку

выбрана настройка REAR.

поворотного переключателя JOG и нажмите на нее,

ALL: Регулятор работает независимо от

чтобы ввести измененное целевое значение.

выбранного входного сигнала.

При отмене этого режима или отключении питания

OFF: Регулятор не работает, независимо

от выбранного входного сигнала.

будет восстановлено опорное значение.

Даже при вращении регулятора уро

+: Апертурная диафрагма открыта на половину

вень сигналов не будет изменяться.

хода.

+ +: Апертурная диафрагма открыта на полный ход.

-: Апертурная диафрагма закрывается на половину

хода.

- -: Апертурная диафрагма закрывается на полный

ход.

Нет индикации:

Опорное значение остается неизменным.

S.BLK:

Назначена функция SUPER BLACK. Эта функция по

зволяет снизить уровень черного до уровня ниже

опорного.

B.STR:

Назначена функция растяжения области черного.

Эта функция выделяет градации черного.

(095) 9804205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)48

Глава 4 Регулировки и настройки для записи

АUDIO CH1:

4-9 Обработка данных

Назначена функция включения входных сигналов ка

нала 1. При каждом нажатии настройка изменяется

Установочная карта

в последовательности FRONT W.L. REAR. Обра

Использование установочной карты памяти (дополни

тите внимание, что настройку также можно изменить

тельная принадлежность) позволяет сохранять содер

с помощью переключателя AUDIO IN. Преимущество

жимое установочного меню. Использование этих дан

имеет переключатель, приведенный в действие пос

ных позволяет ускорить процесс воспроизводства нуж

ледним.

ных установочных состояний.

AUDIO CH2:

В качестве установочных карт можно использовать

Назначена функция включения входных сигналов ка

мультимедийные карты или SDкарты памяти.

нала 2. При каждом нажатии настройка изменяется

4

в последовательности FRONT W.L. REAR. Обра

4-9-1 Обращение с установочной

тите внимание, что настройку также можно изменить

с помощью переключателя AUDIO IN. Преимущество

картой

имеет переключатель, приведенный в действие пос

ледним.

Вставлять и извлекать установочную карту можно до

REC SW:

или после включения питания.

Назначена функция кнопки START записывающего

блока.

Вставляем установочную карту

Y GET:

Откройте крышку переключателей, расположите уста

Назначена функция отображения уровня яркости об

новочную карту (дополнительная принадлежность) сре

ласти маркера центра.

зом вверх, вставьте ее в слот для установочной карты и

RET SW:

закройте крышку.

Назначена функция кнопки RET объектива.

ATW:

Назначена функция автоматического трекинга ба

ланса белого.

D.ZOOM:

Наезд объективом с форматным соотношением с

двойной шириной и высотой.

485 Установка цветовой температу-

ры вручную

Баланс белого может быть отрегулирован вручную с по

мощью настроек цветовой температуры. Задать цвето

вую температуру вручную можно, задав нужные значе

ния для положений PRST, A и B переключателя WHITE

BAL.

Откройте экран меню <WHITE BALANCE MODE> из стра

<Примечание>

ницы OPERATION и выберите настройку VAR

Прежде чем вставлять установочную карту, убедитесь,

в пункте AWB A и AWB B. Тогда будет действовать функ

что она правильно расположена. Если карта во чтото

ция ручной регулировки цветовой температуры.

упирается или вставляется с трудом, это может озна

Значения цветовой температуры настраивают в пунктах

чать, что она неправильно повернута или расположена

COLOR TEMP PRE, COLOR TEMP A и COLOR TEMP B.

“вверх ногами”. Не пытайтесь вставить карту с силой,

проверьте правильность ее расположения и вставьте ее

правильно.

< WHITE BALANCE MODE >

Извлечение установочной карты

FILTER INH : ON

Откройте крышку переключателей, убедитесь в том, что

SHOCKLESS AWB : NORMAL

AWB AREA : 25 %

не горит лампочка BUSY, и надавите на карту в направ

AWB&ABB OFFSET : OFF

лении вовнутрь устройства. При этом карта немного

COLOR TEMP PRE : 320OK

высунется из слота.

AWB A : MEM

Возьмите карту, извлеките ее и закройте крышку.

COLOR TEMP A : 320OK

AWB B : MEM

COLOR TEMP B : 320OK

ATW SPEED : NORMAL

При использовании и хранении установочных

карт необходимо помнить следующее:

Избегайте высоких температур и условий повышен

ной влажности.

Не допускайте попадания воды на карту.

Не допускайте воздействия на карту электрических

разрядов.

Храните установочную карту в устройстве с закрытой

крышкой.

(095) 9804205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)

49

Глава 4 Регулировки и настройки для записи

Если при нажатии на кнопку переключателя JOG появляется одно из

492 Операции с установочной картой

следующих сообщений, карта не будет отформатирована:

Для того чтобы отформатировать установочную карту,

Сообщение об ошибке

Что предпринять

сохранить данные на карте или считать с карты сохра

CONFIG NG NO CARD

Вставьте карту

ненные на ней данные, нужно сначала открыть экран

(установочная карта не вставлена)

меню <CARD READ/WRITE> из страницы меню FILE.

CONFIG NG ERROR

Возможно, карта неисправна. За

< CARD READ / WRITE >

(невозможно отформатировать

мените ее.

карту)

R. SELECT : 1

READ

CONFIG NG WRITE PROTECT

Извлеките карту и снимите защиту

W SELECT : 1

от записи.

WRITE

CARD CONFIG

TITLE READ

TITLE :

5

Для того чтобы выйти из меню, нажмите на кнопку

1: * * * * * * * * 5: * * * * * * * *

2: * * * * * * * * 6: * * * * * * * *

MENU.

3: * * * * * * * * 7: * * * * * * * *

Меню настроек закроется, и вверху и внизу экрана

4: * * * * * * * * 8: * * * * * * * *

видоискателя появится индикация текущих состоя

ний устройства.

Форматирование установочной карты

<Примечание>

Если установочная карта вставлена, когда открыт

1

В меню откройте экран “CARD READ/WRITE”.

экран меню CARD READ/WRITE, названия данных не

будут распознаны.

2

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

Переместите стрелку (курсор) к пункту TITLE READ и

чтобы переместить стрелку (курсор) к пункту CARD

нажмите на кнопку поворотного переключателя JOG.

CONFIG.

Названия данных будут распознаны, и названия бу

дут выведены на экран видоискателя.

3

Если нажать на кнопку поворотного переключателя

JOG, на экране появится следующее сообщение.

Сохранение настроек на карте

1

В меню откройте экран “CARD READ/WRITE”.

Выбор номера файла

2

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

чтобы переместить стрелку (курсор) к пункту

CONFIG?

YES

W.SELECT, и нажмите на кнопку поворотного пере

→ ΝΟ

ключателя JOG.

< CARD READ / WRITE >

4

Для того чтобы продолжить форматирование уста

R. SELECT : 1

новочной карты, нажмите на кнопку поворотного пе

READ

реключателя JOG, чтобы переместить стрелку (кур

W SELECT : 1

WRITE

сор) к YES, и нажмите на кнопку переключателя JOG.

CARD CONFIG

Когда форматирование карты будет завершено, по

TITLE READ

явится следующее сообщение.

TITLE :

1: * * * * * * * * 5: * * * * * * * *

2: * * * * * * * * 6: * * * * * * * *

3: * * * * * * * * 7: * * * * * * * *

4: * * * * * * * * 8: * * * * * * * *

3

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

чтобы выбрать номер от 1 до 8, и нажмите на кнопку

поворотного переключателя JOG.

CONFIG OK

(095) 9804205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)50

Глава 4 Регулировки и настройки для записи

Присвоение заголовка выбранному файлу

Сохранение настроек в выбранном файле

4

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG, что

9

После ввода заголовка, поверните кнопку поворот

бы переместить стрелку (курсор) к пункту “TITLE : “.

ного переключателя JOG, чтобы переместить стрел

ку (курсор) к позиции “:”.

< CARD READ / WRITE >

< CARD READ / WRITE >

R. SELECT : 1

R. SELECT 1

READ

READ

W. SELECT : 1

W. SELECT 1

WRITE

WRITE

CARD CONFIG

CARD CONFIG

4

TITLE READ

TITLE READ

TITLE :

TITLE :

1: * * * * * * * * 5: * * * * * * * *

1: * * * * * * * * 5: * * * * * * * *

2: * * * * * * * * 6: * * * * * * * *

2: * * * * * * * * 6: * * * * * * * *

3: * * * * * * * * 7: * * * * * * * *

3: * * * * * * * * 7: * * * * * * * *

4: * * * * * * * * 8: * * * * * * * *

4: * * * * * * * * 8: * * * * * * * *

5

Если нажать на кнопку поворотного переключателя

JOG, стрелка (курсор) переместится в область ввода

10

Если нажать на кнопку поворотного переключателя

заголовка, и установится режим ввода.

JOG, стрелка (курсор) возвратится к пункту TITLE:.

< CARD READ / WRITE >

11

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

R. SELECT : 1

чтобы переместить стрелку (курсор) к пункту WRITE.

READ

W. SELECT : 1

WRITE

12

Если нажать на кнопку поворотного переключателя

CARD CONFIG

TITLE READ

JOG, появится следующее сообщение.

TITLE :

1: * * * * * * * * 5: * * * * * * * *

2: * * * * * * * * 6: * * * * * * * *

3: * * * * * * * * 7: * * * * * * * *

4: * * * * * * * * 8: * * * * * * * *

6

Еще раз нажмите на кнопку поворотного переключа

WRITE ?

теля JOG и поворачивайте ее, пока не появится сим

YES

→ ΝΟ

вол, который нужно задать.

При вращении кнопки символы будут появляться в

TITLE :

следующем порядке:

Пробел:

Если при нажатии на кнопку переключателя JOG появляется одно из

следующих сообщений, данные не будут сохранены.

Буквы: AZ

Сообщение об ошибке

Что предпринять

Цифры: 09

WRITE NG NO CARD

Вставьте карту

(установочная карта не вставлена)

Символы: ‘, >, <, /, 

WRITE NG FORMAT ERROR

Карта отформатирована в другом

7

Нажмите на кнопку переключателя JOG, чтобы ввес

(ошибка форматирования)

устройстве.

ти символ.

Замените карту.

8

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

WRITE NG ERROR

Возможно, карта неисправна.

(невозможно сохранить данные)

Замените ее.

чтобы переместить стрелку (курсор) к следующей

позиции (справа), и повторите шаги 6 и 7, чтобы за

WRITE NG

Извлеките карту и снимите защиту

дать символы (не более 8).

WRITE PROTECT

от записи.

(095) 9804205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)

51

Глава 4 Регулировки и настройки для записи

13

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

Загрузка данных выбранного файла

чтобы переместить стрелку (курсор) к YES, и нажми

те на кнопку поворотного переключателя JOG.

4

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

После завершения процесса сохранения данных по

чтобы переместить стрелку (курсор) к пункту READ.

явится следующее сообщение.

< CARD READ / WRITE >

R. SELECT : 1

READ

W. SELECT : 1

WRITE

CARD CONFIG

TITLE READ

TITLE :

1: * * * * * * * * 5: * * * * * * * *

2: * * * * * * * * 6: * * * * * * * *

WRITE OK

3: * * * * * * * * 7: * * * * * * * *

4: * * * * * * * * 8: * * * * * * * *

5

Если нажать на кнопку поворотного переключателя

14

Для того чтобы выйти из меню, нажмите на кнопку

JOG, появится следующее сообщение.

MENU.

Меню настроек закроется, и вверху и внизу экрана

видоискателя появится индикация текущих состоя

ний устройства.

Загрузка данных, записанных на карту

READ ?

1

В меню откройте экран “CARD READ/WRITE”.

YES

→ ΝΟ

Если данным при сохранении было присвоено на

звание, появится это название.

Выбор номера файла

6

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

2

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

чтобы переместить стрелку (курсор) к YES, и нажми

чтобы переместить стрелку (курсор) к пункту

те на кнопку поворотного переключателя JOG.

R.SELECT, и нажмите на кнопку поворотного пере

После завершения загрузки данных появится следу

ключателя JOG.

ющее сообщение.

< CARD READ / WRITE >

R. SELECT 1

READ

W. SELECT 1

WRITE

CARD CONFIG

TITLE READ

TITLE :

1: * * * * * * * * 5: * * * * * * * *

READ OK

2: * * * * * * * * 6: * * * * * * * *

3: * * * * * * * * 7: * * * * * * * *

4: * * * * * * * * 8: * * * * * * * *

3

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG

чтобы выбрать номер от 1 до 8, и нажмите на кнопку

поворотного переключателя JOG.

(095) 9804205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)52

Глава 4 Регулировки и настройки для записи

Если при нажатии на кнопку переключателя JOG появляется одно из

Запись настроек в пользовательскую область

следующих сообщений, данные не будут загружены

Сообщение об ошибке

Что предпринять

1

Откройте экран меню <INITIALIZE>.

READ NG NO CARD

Вставьте карту

2

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

(установочная карта не вставлена)

чтобы переместить стрелку (курсор) к пункту WRITE

READ NG FORMAT ERROR

Карта отформатирована в другом

USER DATA.

(ошибка форматирования)

устройстве.

Замените карту.

READ NG NO FILE

Сохраните данные в файле.

< INITIALIZE >

(файл не найден)

4

READ FACTORY DATA

WRITE USER DATA

READ NG ERROR

Невозможно загрузить данные,

RESET LENS FILES

(невозможно загрузить данные)

записанные не на данном устрой

стве.

7

Для того чтобы выйти из меню, нажмите на кнопку

MENU.

Меню настроек закроется, и вверху и внизу экрана

видоискателя появится индикация текущих состоя

ний устройства.

3

Если нажать на кнопку поворотного переключателя

JOG, появится следующее сообщение.

4-9-3 Kак использовать пользователь-

ские данные

Настройки можно сохранять в пользовательской облас

ти внутренней памяти устройства, и данные, записан

ные в память, можно считать из этой области.

Использование этих данных позволяет ускорить про

WRITE ?

YES

цесс установления нужных состояний и установок.

→ ΝΟ

Для того чтобы записать данные, сначала откройте в

меню экран меню <INITIALIZE> из страницы FILE, а для

того чтобы считать записанные пользовательские дан

4

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

ные, откройте экран меню <SCENE> из страницы меню

чтобы переместить стрелку (курсор) к YES, и нажми

FILE.

те на кнопку поворотного переключателя JOG.

Настройки записаны в пользовательскую область

внутренней памяти устройства.

< INITIALIZE >

READ FACTORY DATA

5

Для того чтобы выйти из меню, нажмите на кнопку

WRITE USER DATA

RESET LENS FILES

MENU.

Загрузка пользовательских данных

1

Откройте экран меню <SCENE>.

2

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

чтобы переместить стрелку (курсор) к пункту READ

USER DATA.

< SCENE >

READ USER DATA

SCENE SEL : 1

READ

WRITE

RESET

TITLE1 : * * * * * * * *

TITLE2 : * * * * * * * *

TITLE3 : * * * * * * * *

TITLE4 : * * * * * * * *

(095) 9804205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)

53

Глава 4 Регулировки и настройки для записи

3

Если нажать на кнопку поворотного переключателя

5

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

JOG, появится следующее сообщение.

чтобы переместить стрелку (курсор) к пункту WRITE.

< SCENE >

READ USER DATA

SCENE SEL : 1

READ

WRITE

RESET

READ ?

TITLE1 : * * * * * * * *

YES

TITLE2 : * * * * * * * *

→ ΝΟ

TITLE3 : * * * * * * * *

TITLE4 : * * * * * * * *

4

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

чтобы переместить стрелку (курсор) к YES, и нажми

6

Если нажать на кнопку поворотного переключателя

JOG, появится следующее сообщение.

те на кнопку поворотного переключателя JOG.

Данные, записанные в пользовательскую область

внутренней памяти устройства, будут считаны, и на

стройка будет завершена.

5

Для того чтобы выйти из меню, нажмите на кнопку

MENU.

WRITE ?

494 Как использовать данные файла

YES

→ ΝΟ

съемочного плана

Настроечные данные можно записать в область файла

данных съемочного плана во внутренней памяти уст

7

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

ройства, и записанные данные можно считать из этой

чтобы переместить стрелку (курсор) к YES, и нажми

области. Можно зарегистрировать не более четырех

те на кнопку поворотного переключателя JOG.

файлов съемочного плана. Используя эти данные, мож

Настройки будут записаны в области файла съемоч

но быстро установить необходимые установочные со

ного плана во внутренней памяти устройства.

стояния.

На заводеизготовителе состояния устройства по

8

Для того чтобы выйти из меню, нажмите на кнопку

умолчанию записаны в TITLE14.

MENU.

Запись настроек, используемых для файлов

съемочных планов

Чтение настроек, используемых для файлов

съемочного плана

1

Откройте экран меню <SCENE>.

1

Откройте экран меню <SCENE>.

2

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

чтобы переместить стрелку (курсор) к пункту SCENE

2

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

SEL.

чтобы переместить стрелку (курсор) к пункту SCENE

SEL.

3

Если нажать на кнопку поворотного переключателя

JOG, номер файла съемочного плана начнет мигать.

3

Если нажать на кнопку поворотного переключателя

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

JOG, номер файла съемочного плана начнет мигать.

чтобы выбрать файл, в который нужно сохранить

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

данные.

чтобы выбрать файл съемочного плана, данные из

которого нужно загрузить.

< SCENE >

READ USER DATA

< SCENE >

SCENE SEL : 1

READ

READ USER DATA

WRITE

SCENE SEL : 1

RESET

READ

WRITE

TITLE1 : * * * * * * * *

RESET

TITLE2 : * * * * * * * *

TITLE3 : * * * * * * * *

TITLE1 : * * * * * * * *

TITLE4 : * * * * * * * *

TITLE2 : * * * * * * * *

TITLE3 : * * * * * * * *

TITLE4 : * * * * * * * *

4

Нажмите на кнопку поворотного переключателя

JOG, чтобы ввести файл съемочного плана.

(095) 9804205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)54

Глава 4 Регулировки и настройки для записи

4

Нажмите на кнопку поворотного переключателя

3

Если нажать на кнопку поворотного переключателя

JOG, чтобы ввести файл съемочного плана.

JOG, номер файла съемочного плана начнет мигать.

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

5

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

чтобы выбрать файл съемочного плана, данные ко

чтобы переместить стрелку (курсор) к пункту READ.

торого нужно переустановить.

< SCENE >

< SCENE >

READ USER DATA

READ USER DATA

SCENE SEL : 1

SCENE SEL : 1

READ

READ

WRITE

WRITE

RESET

RESET

4

TITLE1 : * * * * * * * *

TITLE1 : * * * * * * * *

TITLE2 : * * * * * * * *

TITLE2 : * * * * * * * *

TITLE3 : * * * * * * * *

TITLE3 : * * * * * * * *

TITLE4 : * * * * * * * *

TITLE4 : * * * * * * * *

4

Нажмите на кнопку поворотного переключателя

6

Если нажать на кнопку поворотного переключателя

JOG, чтобы ввести файл съемочного плана.

JOG, появится следующее сообщение.

5

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

чтобы переместить стрелку (курсор) к пункту RESET.

< SCENE >

READ USER DATA

SCENE SEL : 1

READ ?

READ

YES

WRITE

→ ΝΟ

RESET

TITLE1 : * * * * * * * *

TITLE2 : * * * * * * * *

TITLE3 : * * * * * * * *

TITLE4 : * * * * * * * *

7

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

чтобы переместить стрелку (курсор) к YES, и нажми

те на кнопку поворотного переключателя JOG.

Данные, сохраненные в области файла съемочного

6

Если нажать на кнопку поворотного переключателя

плана во внутренней памяти устройства будут про

JOG, появится следующее сообщение.

читаны, и настройка будет закончена.

8

Для того чтобы выйти из меню, нажмите на кнопку

MENU.

Восстановление заводских настроек вместо

настроек, использованных для файлов

RESET ?

съемочных планов

YES

→ ΝΟ

1

Откройте экран меню <SCENE>.

2

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

7

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

чтобы переместить стрелку (курсор) к пункту SCENE

чтобы переместить стрелку (курсор) к YES, и нажми

SEL.

те на кнопку поворотного переключателя JOG.

Данные, сохраненные в файле съемочного плана во

внутренней памяти устройства будут отменены и за

менены заводскими настройками.

8

Для того чтобы выйти из меню, нажмите на кнопку

MENU.

(095) 9804205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)

55

Глава 4 Регулировки и настройки для записи

Привязка заголовков к настройкам,

8

Если нажать на кнопку поворотного переключателя

JOG, стрелка (курсор) возвратится к пункту TITLE1,

используемым в файлах съемочных планов

2, 3 или 4.

1

Откройте экран меню <SCENE>.

9

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

чтобы переместить стрелку (курсор) к пункту WRITE.

2

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

чтобы переместить стрелку (курсор) к файлу съе

10

Если нажать на кнопку поворотного переключателя

мочного плана TITLE1, 2, 3 или 4, где нужно задать

JOG, появится следующее сообщение.

заголовок.

< SCENE >

READ USER DATA

SCENE SEL : 1

READ

WRITE

RESET

WRITE ?

TITLE1 : * * * * * * * *

YES

TITLE2 : * * * * * * * *

→ ΝΟ

TITLE3 : * * * * * * * *

TITLE4 : * * * * * * * *

TITLE :

11

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

3

Если нажать на кнопку поворотного переключателя

чтобы переместить стрелку (курсор) к YES, и нажми

JOG, стрелка (курсор) переместится в область ввода

те на кнопку поворотного переключателя JOG.

заголовка, и будет установлен режим ввода.

Заголовок будет сохранен в области файла съемоч

ного плана во внутренней памяти устройства.

< SCENE >

READ USER DATA

12

Для того чтобы выйти из меню, нажмите на кнопку

SCENE SEL : 1

MENU.

READ

WRITE

RESET

TITLE1 : * * * * * * * *

TITLE2 : * * * * * * * *

TITLE3 : * * * * * * * *

TITLE4 : * * * * * * * *

4

Еще раз нажмите на кнопку поворотного переключа

теля JOG и поворачивайте ее, пока не появится сим

вол, который нужно задать.

При вращении кнопки символы будут появляться в

следующем порядке:

Пробел:

Буквы: AZ

Цифры: 09

Символы: ‘, >, <, /, 

5

Нажмите на кнопку поворотного переключателя

JOG, чтобы подтвердить ввод символа.

6

Поверните кнопку поворотного переключателя JOG,

чтобы переместить стрелку (курсор) к следующей

позиции (вправо), и повторите шаги 4 и 5, чтобы за

дать остальные символы (не более 8).

7

После того как заголовок введен, поверните кнопку

поворотного переключателя JOG, чтобы перемес

тить стрелку (курсор) к позиции “:”.

(095) 9804205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)56

Глава 4 Регулировки и настройки для записи

495 Как восстановить пользователь-

4-9-6 Как восстановить в меню стан-

ские стандартные настройки в

дартные заводские установки

меню

Вместо настроек, заданных в меню данного устрой

ства, можно восстановить стандартные заводские уста

новки. Для этого нужно сначала открыть в меню экран

Вместо настроек, заданных в меню данного устрой

<INITIALIZE> из страницы FILE.

ства, можно восстановить стандартные пользовательс

кие настройки, зарегистрированные в разделе 493.

Это можно сделать двумя способами: первый  считать

< INITIALIZE >

(загрузить) USER DATA как описано в разделе “493 Как

READ FACTORY DATA

использовать пользовательские данные”, а второй по

WRITE USER DATA

4

RESET LENS FILES

зволяет восстановить их без выполнения операций в

меню.

Метод, позволяющий не использовать операций

в меню FILE

1

Установите переключатель POWER в положение OFF.

Как восстановить вместо настроек меню (за исклю-

чением файла данных объектива) стандартные за-

2

Установите переключатель WHITE BAL в положение

водские установки

PRST.

1

Выберите в экране меню <INITIALIZE> пункт READ

FACTORY DATA и нажмите на кнопку поворотного пе

реключателя JOG.

2

Вращая кнопку поворотного переключателя JOG, пе

реместите стрелку (курсор) к YES на экране READ?.

3

Нажмите на кнопку поворотного переключателя

JOG. В меню будут восстановлены стандартные за

водские установки.

Как восстановить стандартные заводские установки

в файле данных объектива

Переключатель

1

Выберите в экране меню <INITIALIZE> пункт RESET

WHITE BAL

LENS FILES и нажмите на кнопку поворотного пере

ключателя JOG.

3

Установите переключатель POWER в положение ON,

2

Вращая кнопку поворотного переключателя JOG, пе

одновременно удерживая нажатым переключатель

реместите стрелку (курсор) к YES на экране RESET

AUTO W/B BAL.

ALL LENS DATA?.

В пункте меню USER будут восстановлены все стан

3

Нажмите на кнопку поворотного переключателя

дартные пользовательские данные.

JOG. В файле данных объектива будут восстановле

ны стандартные заводские установки.

4-9-7 Как использовать файл данных

объектива

В данном устройстве имеется функция компенсации

белого пятна для объектива. Эта функция позволяет

сохранять до шести настроек объектива для компенса

ции белого пятна. Эти настройки сохраняются в виде

файла данных объектива. Использование файла дан

ных объектива позволяет быстро выполнить необходи

мую регулировку для компенсации белого пятна даже

после смены объектива.

Более подробно о записи данных, чтении данных и дру

гих операциях вы можете прочесть в разделе “53 Уста

новка объектива и выполнение регулировки заднего

фланца и компенсации белого пятна.”

(095) 9804205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)

57