Panasonic S36MY2E5 – страница 9

Инструкция к Panasonic S36MY2E5

12_F569003_Indo.fm Page 161 Thursday, February 14, 2013 9:41 AM

PEMBERITAHUAN

Kompresor terkadang berhenti beroperasi saat terjadi badai.

Ini bukan merupakan kerusakan mekanis. Anak-anak harus diawasi untuk

memastikan mereka tidak bermain dengan peralatan tersebut.

Teks berbahasa Inggris adalah petunjuk asli. Teks berbahasa lain merupakan

terjemahan petunjuk asli.

Hentikan penggunaan produk bila terjadi kegagalan fungsi/kondisi yang

tidak wajar, lalu lepas konektor daya.

(Risiko terjadinya asap/kebakaran/sengatan listrik)

Contoh

- Produk terkadang tidak dapat dihidupkan.

kegagalan

- Sambungan daya terkadang terputus saat kabel digerakkan.

fungsi/

kondisi tidak

- Bau sesuatu yang terbakar atau suara tidak wajar terdeteksi saat pengoperasian berlangsung.

wajar

- Badan perangkat berubah bentuk atau mengalami panas yang tidak wajar.

Hubungi segera dealer setempat untuk pemeliharaan/perbaikan.

INFORMASI PENTING TENTANG PENDINGIN YANG DIGUNAKAN

Produk ini mengandung gas rumah kaca terflorinasi yang tercakup dalam perjanjian Kyoto Protocol. Jangan

buang gas ini ke atmosfer.

Jenis pendingin: R410A

(1)

Nilai GWP

: 1975

(1)

GWP = berpotensi pemanasan global

Anda harus melakukan pemeriksaan berkala terhadap kebocoran pendingin, tergantung pada peraturan hukum

setempat atau di Eropa.

Untuk informasi lebih lanjut, hubungi dealer setempat.

161

12_F569003_Indo.fm Page 162 Thursday, February 14, 2013 9:41 AM

INFORMASI

Kondisi Pengoperasian

Gunakan penyejuk ruangan ini dalam kisaran suhu berikut.

Unit Outdoor Dalam Luar

Mode pendinginan 14°C ~ 25°C (*WBT) -10°C ~ 46°C (*DBT)

mini (Tipe LE1)

-20°C ~ 18°C (*WBT)

Mode pemanasan 16°C ~ 30°C (*DBT)

-20°C ~ 24°C (*DBT)

Mode pendinginan 14°C ~ 25°C (*WBT) -10°C ~ 43°C (*DBT)

2WAY (Tipe ME1)

Mode pemanasan 16°C ~ 30°C (*DBT) -25°C ~ 15°C (*DBT)

Mode pendinginan 14°C ~ 25°C (*WBT) -10°C ~ 43°C (*DBT)

Mode pemanasan 15°C ~ 30°C (*DBT) -20°C ~ 15°C (*WBT)

3WAY (Tipe MF1)

Mode pendinginan dan

-10°C ~ 24°C (*DBT)

pemanasan

Mode pendinginan 14°C ~ 25°C (*WBT) -10°C ~ 46°C (*DBT)

Mode pemanasan 15°C ~ 30°C (*DBT) -20°C ~ 18°C (*WBT)

3WAY (Tipe MF2)

Mode pendinginan dan

-10°C ~ 24°C (*DBT)

pemanasan

*DBT: Suhu bola lampu kering

*WBT: Suhu bola lampu basah

Informasi untuk Pemakai tentang Pengumpulan dan Pembuangan Peralatan Lama dan Baterai yang

telah digunakan

Simbol-simbol produk, kemasan, dan/atau dokumen yang disertakan berarti bahwa produk listrik dan

elektronik serta baterai bekas tidak boleh dicampur dengan sampah rumah tangga pada umumnya.

Untuk penanganan, pemulihan dan daur ulang produk lama dan baterai bekas yang benar, bawa sampah

tersebut ke tempat pengumpulan yang tepat, sesuai dengan undang-undang di negara Anda dan Peraturan

2002/96/EC dan 2006/66/EC.

Dengan membuang produk dan baterai dengan tepat, Anda membantu menghemat sumber daya yang

berharga dan mencegah dampak negatif yang ditimbulkan pada kesehatan masyarakat dan lingkungan yang

mungkin diakibatkan dari penanganan sampah yang salah.

Untuk informasi lebih lanjut mengenai pengumpulan dan daur ulang produk dan baterai, hubungi instansi

setempat, layanan pembuangan sampah atau toko tempat Anda membeli produk tersebut.

Pembuangan sampah yang salah dapat dikenai hukuman, sesuai dengan undang-undang di negara anda.

Bagi pengguna kalangan bisnis di Uni Eropa

Jika Anda ingin membuang perkakas listrik atau elektronik, hubungi dealer atau supplier Anda untuk mendapat-

kan informasi selengkapnya.

[Informasi tentang Pembuangan di Negara selain Uni Eropa]

Simbol-simbol ini hanya berlaku di Uni Eropa. Jika Anda ingin membuang item ini, hubungi pihak berwenang

setempat atau dealer Anda dan minta keterangan mengenai cara pembuangan yang tepat.

Catatan tentang simbol baterai (dua contoh simbol di bawah ini):

Simbol ini mungkin digunakan bersamaan dengan simbol kimia. Dalam hal ini, simbol ini sesuatu dengan

Pb

Peraturan Bahan Kimia yang telah ditetapkan.

162

PENGOPERASIAN

Nama Komponen

UNIT INDOOR

Panel Control

Unit penerima

CLOS

E

OPEN

OPEN

CLOSE

Udara dibuang

Kisi-kisi arah

merata

aliran udara

Tombol darurat

Celah udara masuk

Penyaring Udara

Panel depan

Unit penerima

Kisi-kisi arah aliran

Kisi-kisi arah aliran

udara horizontal

udara vertikal

• Dapat diatur

• Jangan atur

manual.

dengan tangan.

Tombol darurat

Remote Control Nirkabel (Komponen Opsional)

Lihat Petunjuk Pengoperasian yang terlampir pada

Remote Control Nirkabel opsional.

163

m

12_F569003_Indo.fm Page 163 Thursday, February 14, 2013 9:41 AM

Tipe Y2 (KASET 4 ARAH 60×60)

Tipe K2 (PEMASANGAN DI DINDING)

INDIKATOR

a

CATATAN

(Tipe nirkabel: tersedia

untuk semua unit indoor)

12_F569003_Indo.fm Page 164 Thursday, February 14, 2013 9:41 AM

Remote Control Timer (Komponen opsional)

(Tipe berkabel: tersedia untuk semua unit indoor)

CATATAN

Untuk informasi rinci, lihat Petunjuk Pengoperasian yang diberikan

bersama Remote Control Timer opsional.

Nama dan Pengoperasian

Lampu pengoperasian

1.

Tombol (Mulai/Berhenti)

Menekan tombol ini akan memulai, dan

menekannya kembali akan menghentikan unit.

Lampu pengoperasian:

Bila dimulai menyala

Bila berhenti mati

Lampu pengoperasian

1

Lampu akan hidup bila penyejuk udara

2

dioperasikan.

Lampu ini akan berkedip bila terjadi kesalahan

5

atau perangkat pelindung diaktifkan.

3

2.

Tombol (Pilih mode)

4

Tekan tombol ini untuk memilih mode pengoperasian.

SEJUK-PANAS OTOMATIS

...

Mode sejuk-panas otomatis akan

mendeteksi perbedaan antara suhu yang

ditetapkan pada remote control dan suhu

PANAS

ruang yang sebenarnya.

Selanjutnya, secara otomatis memilih

mode panas atau sejuk.

KERING

(Kontrol panas dan sejuk otomatis untuk

2WAY dan sistem VRF mini dapat

SEJUK

dilakukan bila semua unit indoor yang

berada pada sirkuit pendingin yang sama

dikontrol dalam satu kontrol grup.)

KIPAS

3.

Tombol (Kecepatan kipas)

Mengubah kecepatan kipas.

CATATAN:

Bila tombol Pilih mode diatur ke KIPAS,

maka mode OTOMATIS tidak dapat

dipilih.

OTOMATIS

KUAT

SEDANG

LEMAH

4.

Tombol (arah Ayun/Udara)

Tekan tombol arah Ayun/Aliran udara untuk mengatur arah ayun atau udara otomatis

ke sudut tertentu. (Untuk informasi rinci, lihat bagian “Mengatur Arah Aliran Udara”.)

5. Tombol pengaturan suhu

Mengubah pengaturan suhu.

Tekan tombol Pengaturan Suhu untuk mendapatkan pengaturan suhu yang diinginkan.

Kontrol Grup

Unit outdoor

Fungsi Kontrol grup sesuai untuk mengoperasikan

beberapa penyejuk udara dalam satu ruangan

besar.

Hingga 8 unit yang dapat disambungkan.

Semua unit indoor dioperasikan dalam mode

yang sama, kecuali arah aliran udara.

Remote control

Gunakan sensor suhu pada unit indoor.

Jalur sinyal

164

12_F569003_Indo.fm Page 165 Thursday, February 14, 2013 9:41 AM

MENGATUR ARAH ALIRAN UDARA

Fungsi ini berbeda menurut unit indoor yang digunakan. Arah aliran udara tidak dapat diatur

menggunakan remote control untuk unit manapun yang tidak tercantum di bawah ini.

Tipe Y2, tipe K2.

Jangan gunakan tangan untuk menggerakkan sirip (sirip aliran udara vertikal) yang

dikontrol menggunakan remote control.

Bila penyejuk ruangan dimatikan, sirip (sirip aliran udara vertikal) akan bergerak ke posisi

bawah secara otomatis.

Sirip (sirip aliran udara vertikal) bergerak ke posisi atas bila menjalankan pengoperasian

siaga untuk pemanasan. Pengoperasian ayun dilakukan setelah pengoperasian siaga untuk

pemanasan dijalankan, namun ayun tetap ditunjukkan pada remote control meskipun saat

pengoperasian siaga untuk pemanasan berlangsung.

Menentukan arah aliran

Arah aliran udara berubah setiap kali tombol FLAP ditekan saat pengoperasian

udara

berlangsung.

Untuk mengaktifkan

Tekan tombol FLAP untuk mengatur sirip (sirip aliran udara vertikal) ke posisi bawah, lalu tekan

pengoperasian ayun

kembali tombol FLAP tersebut. Tindakan ini akan menampilkan , dan aliran udara berayun

ke atas dan bawah secara otomatis.

Pemanasan Pendinginan dan pengeringan Pengoperasian kipas Semua

pengoperasian

Atur sirip (sirip aliran udara vertikal) ke posisi

Sirip (sirip aliran udara vertikal)

bawah. Jika sirip diatur ke posisi atas, udara

dapat diatur ke salah satu dari tiga

hangat mungkin tidak akan mencapai lantai.

posisi yang tersedia.

Pengaturan

Pengoperasian

awal

selanjutnya

Pengaturan

Pengaturan

awal

awal

Untuk menghentikan

Tekan kembali tombol FLAP saat pengoperasian ayun sirip berlangsung untuk menghentikan

pengoperasian ayun

sirip pada posisi yang diinginkan. Setelah itu, aliran udara dapat diatur dari posisi atas dengan

menekan kembali tombol FLAP.

Indikator saat pengoperasian ayun dihentikan

Kipas dan

Pendinginan dan pengeringan

pemanasan

Saat pengoperasian pendinginan atau pengeringan berlangsung, sirip tidak akan berhenti

pada posisi bawah. Meskipun berhenti di posisi bawah saat pengoperasian ayun berlangsung,

sirip tidak akan berhenti sebelum bergerak ke posisi ketiga dari atas.

165

12_F569003_Indo.fm Page 166 Thursday, February 14, 2013 9:41 AM

MENGATUR ARAH ALIRAN UDARA (LANJUTAN)

Kaset 4 Arah (Y2)

Penyejuk ruangan tipe Y2 dilengkapi sirip otomatis.

Anda dapat mengatur arah aliran udara ke sudut tertentu atau ke mode penyapuan

menggunakan remote control.

Jangan gerakkan sirip dengan tangan.

Tipe pemasangan di dinding (K2)

Arah vertikal (otomatis)

Pastikan remote control telah diaktifkan. Tekan tombol FLAP untuk mulai menggerakkan sirip

Unit indoor

ke atas dan bawah. Jika Anda ingin menghentikan gerakan sirip dan mengarahkan udara ke

arah yang diinginkan, tekan kembali tombol FLAP. Dalam mode pendinginan, jangan arahkan

sirip ke bawah dan keluar dari zona pendinginan "A" karena hasil kondensasi dapat menetes ke

lantai. Zona "A" adalah posisi sirip yang disarankan untuk pendinginan.

Bila pengoperasian terus berjalan pada pengaturan arah aliran udara yang ditetapkan selama

satu jam, arah aliran udara akan secara otomatis dikontrol dan posisi sirip diubah. Arah aliran

udara mungkin berbeda dengan yang ditampilkan pada remote control.

Jangan gerakkan sirip dengan tangan.

Zona

"A" untuk

Arah horizontal (manual)

pendinginan

Zona "B"

Arah aliran udara horizontal dapat diatur secara manual dengan menggerakkan baling-baling

untuk

vertikal ke kiri atau kanan.

pemanasan

166

12_F569003_Indo.fm Page 167 Thursday, February 14, 2013 9:41 AM

MENGATUR ARAH ALIRAN UDARA UNTUK

BEBERAPA UNIT INDOOR MENGGUNAKAN SATU

REMOTE CONTROL (BERKABEL)

Jika beberapa unit indoor tersambung ke remote control, arah aliran udara dapat diatur

untuk setiap unit indoor dengan memilih unit indoor terkait (lihat pengoperasian di bawah

ini).

Tombol ( ) Sirip

Untuk mengatur aliran udara pada setiap unit, tekan tombol UNIT. Tampilan menunjukkan

Otomatis

nomor unit indoor dalam kontrol grup. Tetapkan arah aliran udara untuk unit indoor yang

ditampilkan di layar.

Setiap kali UNIT ditekan, indikator akan beralih sesuai dengan urutan di bawah ini.

Bila layar tidak menampilkan apapun, Anda dapat membuat pengaturan untuk semua unit

indoor dalam satu pengoperasian.

Nomor unit ditampilkan sebagai Nomor Unit Outdoor–Nomor Unit Indoor. Hal tersebut

tergantung pada jumlah unit dalam kontrol grup.

Satu unit outdoor dan delapan unit indoor Dua unit outdoor dan empat unit indoor

Unit

Unit

Unit

Unit

Unit

Unit

No display Unit No.

Unit No.

Unit No.

Unit No.

No

No.

No.

No.

No.

No.

No.

1–1

1–2

1–3

1–8

display

1–1

1–2

1–3

1–4

2–1

2–4

167

12_F569003_Indo.fm Page 168 Thursday, February 14, 2013 9:41 AM

KETERANGAN KHUSUS

Pengoperasian "DRY"

(PENGERINGAN)

Cara kerja Setelah suhu ruang mencapai tingkat yang ditetapkan, unit akan mengulangi siklus

pengaktifan dan penonaktifan secara otomatis.

Agar suhu ruangan tidak kembali lembab, kipas indoor juga dinonaktifkan bila unit berhenti

beroperasi.

Kecepatan kipas diatur ke "LO." (RENDAH) secara otomatis dan tidak dapat disesuaikan.

Pengoperasian "DRY" tidak mungkin dilakukan jika suhu luar ruangan adalah 15°C atau

lebih rendah.

Pengoperasian Pemanasan

Performa pemanasan Karena peralatan ini memanaskan ruangan dengan memanfaatkan panas dari udara luar

ruangan (sistem pompa panas), efisiensi pemanasan akan berkurang bila suhu luar

ruangan sangat rendah. Jika panas yang diperoleh dengan pompa panas ini tidak

mencukupi, gunakan peralatan pemanas lain yang kompatibel dengan unit ini.

Penghilangan bunga es Bila suhu luar ruangan rendah, air yang membeku atau es dapat terbentuk pada kumparan

penukar panas di unit outdoor, sehingga mengurangi performa pemanasan. Bila hal ini

terjadi, sistem penghilangan bunga es dengan kontrol mikrokomputer akan beroperasi. Di

saat yang sama, kipas pada unit indoor akan berhenti (atau berjalan dengan kecepatan

sangat rendah dalam kondisi tertentu) dan indikator "STANDBY" ditampilkan di layar hingga

penghilangan bunga es selesai. Selanjutnya, pengoperasian pemanasan akan diaktifkan

ulang setelah beberapa menit. (Interval ini akan sedikit berbeda menurut suhu luar ruangan

dan cara terbentuknya pembekuan tersebut.)

(standby) di layar Selama beberapa menit setelah pengoperasian pemanasan dimulai, kipas indoor tidak

akan berfungsi (atau berjalan dengan kecepatan sangat rendah dalam kondisi tertentu)

hingga kumparan penukar panas di unit indoor mencapai suhu pemanasan yang memadai.

Hal ini terjadi karena sistem pencegahan program pendinginan sedang beroperasi. Selama

periode ini, indikator " " (standby) tetap ditampilkan.

" " (standby) tetap ditampilkan saat penghilangan bunga es berlangsung atau

kompresor dimatikan (atau bila unit berjalan dengan kecepatan sangat rendah) oleh

thermostat sewaktu sistem berada dalam mode pemanasan.

Saat penghilangan bunga es selesai dan kompresor dihidupkan kembali, " " (standby)

akan dinonaktifkan secara otomatis dan pengoperasian pemanasan dilanjutkan kembali.

CATATAN

Bila daya terputus saat unit sedang beroperasi

Jika catu daya untuk unit ini terputus sementara waktu, unit akan secara otomatis melanjutkan

pengoperasian kembali (setelah daya dikembalikan) menggunakan pengaturan yang sama

seperti sebelum daya terputus.

PEMELIHARAAN DAN PEMBERSIHAN

1. Jangan tuang air ke unit indoor untuk membersihkannya.

2. Hal ini akan merusak komponen internal dan menyebabkan sengatan listrik.

Bersihkan sisi celah keluaran dan aliran masuk udara pada unit indoor dengan sikat

pembersih vakum, atau seka menggunakan kain bersih dan lembut.

1. Jangan gunakan larutan atau bahan kimia yang keras untuk membersihkan unit

indoor. Jangan seka komponen plastik menggunakan air yang sangat panas.

2. Sebagian sirip dan tepi logam sangat tajam sehingga dapat menyebabkan cedera

jika ditangani dengan cara yang salah; saat membersihkan komponen tersebut,

lakukan dengan sangat hati-hati.

3. Kumparan internal dan komponen lainnya pada unit outdoor harus dibersihkan

secara berkala. Hubungi pusat servis atau dealer Anda.

Sisi celah keluaran dan

Jika bagian ini bernoda, gunakan kain bersih yang dilembabkan dengan air.

aliran masuk udara

Jangan tuang air ke unit indoor untuk membersihkannya. Saat membersihkan sisi celah

(Unit indoor)

keluaran udara, lakukan dengan hati-hati agar tidak menggeser baling-baling keluar dari

tempatnya.

168

PETUNJUK PEMBERSIHAN

SIRIP ALUMINIUM

PANEL DEPAN

Lepas Panel Depan

Lepas

Tutup Panel Depan

UNIT INDOOR

169

Lepas

12_F569003_Indo.fm Page 169 Thursday, February 14, 2013 9:41 AM

Matikan daya sebelum membersihkan.

Jangan sentuh komponen sirip aluminium yang tajam karena dapat

mengakibatkan cedera.

PETUNJUK

• Jangan gunakan benzana, thinner, atau bubuk

• Bersihkan penyaring secara rutin untuk

gosok.

performa terbaik dan mengurangi penggu-

• Gunakan hanya sabun ( pH7) atau deterjen

naan daya.

rumah tangga yang netral.

• Hubungi dealer setempat untuk pemeriksaan

• Jangan gunakan air bersuhu lebih dari 40°C.

berkala.

• Angkat dan tarik untuk

melepas panel depan.

• Cuci secara perlahan dan

Lepas

keringkan.

• Tekan kedua ujung panel

PENYARING UDARA

depan ke bawah untuk

menutupnya dengan aman.

• Pembersihan penyaring udara harus dilakukan

setiap dua minggu.

• Cuci/bilas penyaring secara perlahan dengan air

untuk menghindari kerusakan pada permukaan

penyaring.

• Keringkan penyaring secara menyeluruh di

tempat teduh dan jauh dari api atau cahaya

Seka unit secara perlahan

matahari langsung.

menggunakan kain lembut

• Ganti penyaring yang rusak.

dan kering.

Pemeliharaan Penyaring Udara

Indikator penyaring

Sebaiknya bersihkan penyaring udara bila (Penyaring)

muncul di layar. Bersihkan penyaring secara rutin untuk

performa terbaik di area berdebu atau tempat berminyak,

apapun status penyaring.

Pascapembersihan

1. Setelah penyaring udara dibersihkan, pasang kembali

ke posisinya semula.

Pastikan untuk memasangnya kembali dengan urutan

sebaliknya.

2. Tekan tombol Atur ulang penyaring.

Tombol Atur ulang penyaring

Indikator (Penyaring) di layar menghilang.

12_F569003_Indo.fm Page 170 Thursday, February 14, 2013 9:41 AM

MENGATASI MASALAH

Jika penyejuk ruangan tidak berfungsi dengan baik, periksa dulu beberapa hal sebelum mengirim produk untuk diservis. Jika

tetap tidak berfungsi dengan baik, hubungi dealer atau pusat servis.

UNIT INDOOR

Gejala Penyebab

Suara Suara seperti air mengalir selama atau

Suara cairan pendingin mengalir di bagian dalam unit

setelah dioperasikan.

Suara air buangan melalui pipa pembuangan

Suara berderik selama atau setelah

Suara berderik akibat perubahan suhu komponen

pengoperasian.

Bau Udara buangan tercium selama

Komponen bau dalam ruangan, bau rokok, dan bau kosmetik

pengoperasian.

terakumulasi di penyejuk ruangan dan udaranya keluar.

Bagian dalam unit berdebu. Hubungi dealer.

Embun Embun akan terakumulasi di sekitar

Kelembaban indoor menjadi sejuk oleh angin dingin dan terakumulasi

udara yang keluar selama

dengan embun.

pengoperasian.

Kabut Kabut akan timbul selama

Produk harus dibersihkan karena bagian dalam unit (penukar panas)

pengoperasian dalam mode

kotor. Hubungi dealer karena perbaikan teknis harus dilakukan.

pendinginan.

Selama operasi penghilangan bunga es

(Tempat dengan uap minyak dalam

jumlah besar, misalnya restoran.)

Kipas berputar sebentar meskipun pengoperasian

Perputaran kipas melancarkan pengoperasian.

telah dihentikan.

Kipas terkadang berputar karena penukar panas kering sesuai

pengaturan.

Arah angin berubah saat pengoperasian.

Bila suhu udara yang keluar rendah atau selama operasi

Pengaturan arah angin tidak dapat ditetapkan.

penghilangan bunga es, aliran udara horizontal akan ditetapkan

Arah angin tidak dapat diubah.

secara otomatis.

Posisi sirip terkadang diatur secara terpisah.

Bila arah angin berubah, sirip beroperasi beberapa

Bila arah angin berubah, sirip beroperasi setelah mencari posisi standar.

kali dan berhenti di posisi yang ditetapkan.

Debu Debu yang terkumpul di bagian dalam unit indoor keluar.

Pada pengoperasian awal berkecepatan tinggi,

Ini adalah untuk pemeriksaan pengoperasian untuk memastikan

kipas terkadang berputar lebih cepat (selama 3

perputaran motor kipas berada dalam rentang penggunaan.

hingga 30 menit) dari pengaturan kecepatan.

UNIT OUTDOOR

Gejala Penyebab

Tidak

Bila daya dihidupkan dengan cepat. Pengoperasian tidak berjalan selama kurang lebih 3 menit pertama

beroperasi

karena perlindungan arus kompresor dihidupkan.

Bila pengoperasian dihentikan dan

segera dilanjutkan.

Suara Suara sering terdengar dalam mode

Selama operasi penghilangan bunga es

pemanasan.

Uap Uap sering timbul dalam mode

pemanasan.

Bila dimatikan menggunakan remote control, kipas

Perputaran kipas melancarkan pengoperasian.

unit outdoor terkadang beroperasi sebentar

meskipun kompresor outdoor telah dimatikan.

170

12_F569003_Indo.fm Page 171 Thursday, February 14, 2013 9:41 AM

PERIKSA SEBELUM PRODUK DISERVIS

Gejala Penyebab Solusi

Penyejuk ruangan tidak

Listrik padam atau setelah listrik padam Tekan kembali tombol pengoperasian ON/OFF

berjalan sama sekali

(AKTIF/TIDAK AKTIF) di unit remote control.

meskipun daya telah

Tombol pengoperasian diatur ke tidak

Hidupkan daya jika pemutus dimatikan.

dihidupkan.

aktif.

Jika pemutus terjatuh, hubungi dealer dan jangan

hidupkan.

Sekring meledak. Jika meledak, hubungi dealer.

Performa pendinginan atau

Celah aliran masuk atau keluaran unit

Bersihkan debu atau buang benda asing.

pemanasan buruk

indoor dan outdoor tersumbat debu atau

benda asing.

Kecepatan angin diatur ke “Low”

Ubah menjadi “High” (Tinggi) atau “Strong” (Kuat).

(Rendah).

Pengaturan suhu tidak sesuai Lihat “TIPS HEMAT ENERGI”.

Ruangan terkena sinar matahari

langsung dalam mode pendinginan.

Pintu dan/atau jendela terbuka.

Penyaring udara tersumbat. Lihat “PEMELIHARAAN DAN PEMBERSIHAN”.

Terlalu banyak sumber panas di

Gunakan sumber panas minimum dalam jangka

ruangan dalam mode pendinginan.

waktu singkat.

Terlalu banyak orang di ruangan dalam

Turunkan pengaturan suhu atau ubah menjadi “High”

mode pendinginan.

(Tinggi) atau “Strong” (Kuat).

Jika penyejuk ruangan tetap tidak berfungsi dengan baik meskipun hal yang dijelaskan di atas telah diperiksa, hentikan

pengoperasian dan matikan daya. Selanjutnya, hubungi dealer dan berikan nomor seri serta laporkan gejalanya. Jangan perbaiki

sendiri penyejuk ruangan karena sangat berbahaya bagi Anda. Laporkan juga jika tanda peringatan dan huruf E, F, H, L, P

yang disertai angka ditampilkan di LCD unit remote control.

TIPS HEMAT ENERGI

Larangan

Jangan halangi aliran masuk dan keluaran udara pada unit. Jika terhalang, unit tidak akan berfungsi dengan baik

dan dapat rusak.

Jangan biarkan sinar matahari langsung masuk ke ruangan. Gunakan pelindung matahari, tirai, atau gorden. Jika dinding dan

langit-langit ruangan panas terkena sinar matahari, diperlukan waktu lebih lama hingga ruangan terasa sejuk.

Anjuran

Jaga selalu kebersihan penyaring udara. (Lihat “PEMELIHARAAN DAN PEMBERSIHAN”.) Penyaring yang tersumbat akan

mengganggu performa unit.

Agar kesejukan udara terjaga, tutup jendela, pintu, dan celah lainnya.

CATATAN

Jika listrik padam saat unit berjalan

Jika aliran daya unit terputus untuk sementara waktu, unit akan secara otomatis melanjutkan pengoperasian setelah listrik

menyala kembali menggunakan pengaturan yang sama seperti sebelum listrik padam.

171

13_F569003_Spec.fm Page 172 Wednesday, February 6, 2013 9:10 AM

SPECIFICATIONS

Wall Mounted (K2 type)

Model Name S-22MK2E5 S-28MK2E5 S-36MK2E5

Power Source 220 - 230 - 240 V, single-phase, 50/60 Hz

kW 2.2 2.8 3.6

Cooling capacity

BTU / h 7,500 9,600 12,300

kW 2.5 3.2 4.2

Heating capacity

BTU / h 8,500 10,900 14,300

High dB(A) 36 37 40

Sound

Pressure

Medium dB(A) 33 34 36

level

Low dB(A) 29 29 29

High dB(A) 51 52 55

Sound

Power

Medium dB(A) 48 49 51

level

Low dB(A) 44 44 44

Unit Dimensions

mm 290×870×214 290×870×214 290×870×214

(H×W×D)

Net weight kg 9 9 9

4-Way Cassette 60x60 (Y2 type)

Model Name S-22MY2E5 S-28MY2E5 S-36MY2E5 S-45MY2E5 S-56MY2E5

Power Source 220 - 230 - 240 V, single-phase, 50/60 Hz

kW 2.2 2.8 3.6 4.5 5.6

Cooling capacity

BTU / h 7,500 9,600 12,300 15,400 19,100

kW 2.5 3.2 4.2 5.0 6.3

Heating capacity

BTU / h 8,500 10,900 14,300 17,100 21,500

High dB(A) 35/35 35/35 36/36 38/38 40/40

Sound

Pressure

Medium dB(A) 33/33 33/33 34/34 36/36 37/37

level (C/H)

Low dB(A) 31/29 31/29 32/30 33/32 34/34

High dB(A) 50/50 50/50 51/51 53/53 55/55

Sound

Power

Medium dB(A) 48/48 48/48 49/49 51/51 52/52

level (C/H)

Low dB(A) 46/44 46/44 47/45 48/47 49/49

Unit Dimensions

mm 260×575×575 260×575×575 260×575×575 260×575×575 260×575×575

(H×W×D)

Net weight kg 18 18 18 18 18

172

13_F569003_Spec.fm Page 173 Wednesday, February 6, 2013 9:10 AM

SPECIFICATIONS

Mini (LE1 type) (Single-phase)

Model Name U-4LE1E5 U-5LE1E5 U-6LE1E5

Power Source 220 - 230 - 240 V, single-phase, 50 Hz

kW 12.1 14.0 15.5

Cooling capacity

BTU / h 41,300 47,800 52,900

kW 12.5 16.0 18.0

Heating capacity

BTU / h 42,700 54,600 61,400

Sound Pressure

dB(A) 50/52 51/53 52/55

Level (C/H)

Sound Power Level

dB(A) 68/70 69/71 70/73

(C/H)

Unit Dimensions

mm 1330×940×340

(H×W×D)

Net weight kg 104 104 104

Mini (LE1 type) (3-phase)

Model Name U-4LE1E8 U-5LE1E8 U-6LE1E8

Power Source 300 - 400 - 415 V, 3-phase, 50 Hz

kW 12.1 14.0 15.5

Cooling capacity

BTU / h 41,300 47,800 52,900

kW 12.5 16.0 18.0

Heating capacity

BTU / h 42,700 54,600 61,400

Sound Pressure

dB(A) 50/52 51/53 52/55

Level (C/H)

Sound Power Level

dB(A) 68/70 69/71 70/73

(C/H)

Unit Dimensions

mm 1330×940×340

(H×W×D)

Net weight kg 103 103 103

173

13_F569003_Spec.fm Page 174 Wednesday, February 6, 2013 9:10 AM

SPECIFICATIONS

2WAY (ME1 type)

Model Name U-8ME1E81 U-10ME1E81 U-12ME1E81 U-14ME1E81 U-16ME1E81

Power Source 380 - 400 - 415 V, 3-phase, 50 Hz

kW 22.4 28.0 33.5 40.0 45.0

Cooling capacity

BTU / h 76,500 95,600 114,300 136,500 153,600

kW 25.0 31.5 37.5 45.0 50.0

Heating capacity

BTU / h 85,300 107,500 128,000 153,600 170,600

Sound Pressure level dB(A) 56.5 59.0 61.0 62.0 62.0

Sound Power level dB(A) 71.0 73.5 75.5 76.5 76.5

Unit Dimensions

mm 758×770×930 1758×770×930 1758×770×930 1758×1000×930 1758×1000×930

(H×W×D)

Net weight kg 234 234 281 309 309

Model Name U-18ME1E81 U-20ME1E81

Power Source 380 - 400 - 415 V, 3-phase, 50 Hz

kW 50.0 56.0

Cooling capacity

BTU / h 170,600 191,100

kW 56.0 63.0

Heating capacity

BTU / h 191,100 215,000

Sound Pressure level dB(A) 60.0 63.0

Sound Power level dB(A) 74.5 77.5

Unit Dimensions

mm 1758×1540×930 1758×1540×930

(H×W×D)

Net weight kg 421 421

174

13_F569003_Spec.fm Page 175 Wednesday, February 6, 2013 9:10 AM

SPECIFICATIONS

3WAY (MF1 type)

Model Name U-8MF1E8 U-10MF1E8 U-12MF1E8 U-14MF1E8 U-16MF1E8

Power Source 380 - 400 - 415 V, 3-phase, 50 Hz

kW 22.4 28.0 33.5 40.0 45.0

Cooling capacity

BTU / h 76,400 95,500 114,300 136,500 153,600

kW 25.0 31.5 37.5 45.0 50.0

Heating capacity

BTU / h 85,300 107,500 128,000 153,600 170,600

Sound Pressure level dB(A) 54.7 55.3 56.3 60.3 60.5

Sound Power level dB(A) 68.4 69.0 70.0 74.0 73.7

Unit Dimensions

mm 1887×890×(890(Ceiling dimension)(+60))

(H×W×D)

Net weight kg 290 290 290 340 340

175

13_F569003_Spec.fm Page 176 Wednesday, February 6, 2013 9:10 AM

SPECIFICATIONS

3WAY (MF2 type)

Model Name U-8MF2E8 U-10MF2E8 U-12MF2E8 U-14MF2E8

Power Source 380 - 400 - 415 V, 3-phase, 50 Hz

kW 22.4 28.0 33.5 40.0

Cooling capacity

BTU / h 76,500 95,600 114,300 136,500

kW 25.0 31.5 37.5 45.0

Heating capacity

BTU / h 85,300 107,500 128,000 153,600

Sound Pressure level dB(A) 57.0 59.0 61.0 62.0

Sound Power level dB(A) 71.5 73.5 75.5 76.5

Unit Dimensions

mm 1758×1000×930 1758×1000×930 1758×1000×930 1758×1000×930

(H×W×D)

Net weight kg 269 269 314 322

Model Name U-16MF2E8

380 - 400 - 415 V,

Power Source

3-phase, 50 Hz

kW 45.0

Cooling capacity

BTU / h 153,600

kW 50.0

Heating capacity

BTU / h 170,600

Sound Pressure level

dB(A) 62.0

Sound Power level dB(A) 76.5

Unit Dimensions

mm 1758×1000×930

(H×W×D)

Net weight kg 322

176

13_F569003_Spec.fm Page 177 Wednesday, February 6, 2013 9:10 AM

CARACTÉRISTIQUES / ESPECIFICACIONES / TECHNISCHE DATEN / SPECIFICHE /

SPECIFICATIONS

SPECIFICATIE / ESPECIFICAÇÕES /

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ / СПЕЦИФИКАЦИИ

English Français Español Deutsch

4-Way Cassette 60x60 (Y2 type) Cassette 4 voies 60x60 (Type Y2) Cassette de 4 vías 60x60 (tipo Y2) 4-Weg Kassette 60 x 60 (Typ Y2)

Wall Mounted (K2 type) Monté au mur (Type K2) Montado en pared (tipo K2) Wandmontage (Typ K2)

Mini (LE1 type) Mini (Type LE1) Mini (tipo LE1) Mini (Typ LE1)

2WAY(ME1 type) 2WAY (Type ME1) 2WAY (tipo ME1) 2WAY (Typ ME1)

3WAY(MF1, MF2 type) 3WAY (Type MF1, MF2) 3WAY (tipo MF1, MF2) 3WAY (Typ MF1, MF2)

English Italiano Nederlands Português

4-Way Cassette 60x60 (Y2 type) A cassetta a 4 vie 60x60 (tipo Y2) 4-weg cassette 60x60 (type Y2) Cassete de 4 vias 60x60 (Tipo Y2)

Wall Mounted (K2 type) Con montaggio a parete (tipo K2) Wandmodel (K2) Montagem na parede (Tipo K2)

Mini (LE1 type) Mini (tipo LE1) Mini (type LE1) Mini (Tipo LE1)

2WAY(ME1 type) 2WAY (tipo ME1) 2WAY (type ME1) 2WAY (Tipo ME1)

3WAY(MF1, MF2 type) 3WAY (tipo MF1, MF2) 3WAY (type MF1, MF2) 3WAY (Tipo MF1, MF2)

English Ελληνικη Български

4-Way Cassette 60x60 (Y2 type) Κασέτας 4-δρομο 60x60

4-пътен касетен 60х60 (тип Y2)

(Τύπος Y2)

Wall Mounted (K2 type) Επιτοίχιο (Τύπος K2) Стенен (тип К2)

Mini (LE1 type) Mini (Τύπος LE1) Mini (тип LE1)

2WAY(ME1 type) 2WAY (Τύπος ME1) 2WAY (тип ME1)

3WAY(MF1, MF2 type) 3WAY (Τύπος MF1, MF2) 3WAY (тип MF1, MF2)

177

13_F569003_Spec.fm Page 178 Wednesday, February 6, 2013 9:10 AM

CARACTÉRISTIQUES / ESPECIFICACIONES / TECHNISCHE DATEN / SPECIFICHE /

SPECIFICATIONS

SPECIFICATIE / ESPECIFICAÇÕES /

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ / СПЕЦИФИКАЦИИ

English Français Español Deutsch

Model Name Nom du modèle Nombre del modelo Modellbezeichnung

Power Source Source d'alimentation Fuente de alimentación Spannungsquelle

Cooling Capacity Capacité de refroidissement Capacidad de refrigeración Kühlleistung

Heating Capacity Capacité de chauffage Capacidad de calefacción Heizleistung

Sound Pressure Level (High/

Niveau de pression sonore (Haut/

Nivel de presión acústica (alto/

Schalldruckpegel (hoch/mittel/

Medium/Low)

Moyen/Bas)

medio/bajo)

niedrig)

Sound Power Level (High/

Niveau de puissance sonore

Nivel de potencia acústica (alto/

Schallleistungspegel (hoch/mittel/

Medium/Low)

(Haut/Moyen/Bas)

medio/bajo)

niedrig)

Unit Dimensions (HxWxD; mm) Dimensions d'unité (HxLxP ; mm) Dimensiones de la unidad (Alto x

Geräteabmessungen (H x B x T

Largo x Ancho; mm)

[mm])

(HxWxD: ceiling dimension) (HxLxP : dimensions plafond) (Alto x Largo x Ancho: dimensión

(H x B x T: Deckenmaß)

del techo)

Net Weight (kg) Poids net (kg) Peso neto (kg) Nettogewicht (kg)

English Italiano Nederlands Português

Model Name Modello Modelnaam Nome do modelo

Power Source Fonte di alimentazione Voeding Fonte de alimentação

Cooling Capacity Capacità di raffreddamento Koelingscapaciteit Capacidade de arrefecimento

Heating Capacity Capacità di riscaldamento Verwarmingscapaciteit Capacidade de aquecimento

Sound Pressure Level (High/

Livello di pressione acustica (alto/

Geluidsdrukniveau (hoog/

Nível da pressão do som (Alto/

Medium/Low)

medio/basso)

normaal/laag)

Médio/Baixo)

Sound Power Level (High/

Livello di potenza acustica (alto/

Geluidsvermogenniveau (hoog/

Nível da potência de som (Alto/

Medium/Low)

medio/basso)

normaal/laag)

Médio/Baixo)

Unit Dimensions (HxWxD; mm) Dimensioni unità (AxLxP; mm) Afmetingen van de unit (H x B x D;

Dimensões da unidade (AxLxP;

mm)

mm)

(HxWxD: ceiling dimension) (AxLxP: dimensione soffitto) (H x B x D: plafondafmeting) (AxLxP: dimensão do tecto)

Net Weight (kg) Peso netto (kg) Nettogewicht (kg) Peso líquido (kg)

English Ελληνικη Български

Model Name Όνομα μοντέλου Наименование на модел

Power Source Πηγή ισχύος Захранване

Cooling Capacity Δυνατότητα ψύξης Охлаждаща мощност

Heating Capacity Δυνατότητα θέρμανσης Отоплителна мощност

Sound Pressure Level (High/

Επίπεδο πίεσης ήχου (Υψηλό/

Ниво на звуково налягане

Medium/Low)

Μεσαίο/Χαμηλό)

Sound Power Level (High/

Επίπεδο ισχύος ήχου (Υψηλό/

Ниво на сила на звука

Medium/Low)

Μεσαίο/Χαμηλό)

Unit Dimensions (HxWxD; mm) Διαστάσεις μονάδας (ΥxΠxΒ, mm) Размери на модула (ВхШхД, мм)

(HxWxD: ceiling dimension) (ΥxΠxΒ: διαστάσεις οροφής) ВхШхД: размери на тавана)

Net Weight (kg) Καθαρό βάρος (kg) Нетно тегло (кг)

178

13_F569003_Spec.fm Page 179 Wednesday, February 6, 2013 9:10 AM

SPECIFICATIONS

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / СПЕЦИФІКАЦІА /

SPESIFIKASI

English Русский Українська B.INDONESIA

4-Way Cassette 60x60 (Y2 type) Кассетный с 4 направлениями

4-канальний касетний 60x60

Kaset 4 Arah 60x60 (Tipe Y2)

потока 60x60 (тип Y2)

(тип Y2)

Wall Mounted (K2 type) Настенный (тип K2) Настінний (тип K2) Pemasangan di Dinding (Tipe K2)

Mini (LE1 type) Mini (тип LE1) Mini (тип LE1) Mini (Tipe LE1)

2WAY(ME1 type) 2WAY (тип ME1) 2WAY (ME1) 2WAY (Tipe ME1)

3WAY(MF1, MF2 type) 3WAY (тип MF1, MF2) 3WAY (MF1, MF2) 3WAY (Tipe MF1, MF2)

English Русский Українська B.INDONESIA

Model Name Название модели Назва моделі Nama Model

Power Source Источник питания Джерело живлення Catu Daya

Cooling Capacity Мощность охлаждения Охолоджувальна здатність Kapasitas Pendinginan

Heating Capacity Мощность обогрева Нагрівальна здатність Kapasitas Pemanasan

Sound Pressure Level (High/

Уровень звукового давления

Рівень звукового тиску

Tingkat Tekanan Suara

Medium/Low)

(Высокий/Средний/Низкий)

(високий/середній/низький)

(Tinggi/Sedang/Rendah)

Sound Power Level (High/

Уровень звуковой мощности

Рівень потужності звуку

Tingkat Daya Suara

Medium/Low)

(Высокий/Средний/Низкий)

(високий/середній/низький)

(Tinggi/Sedang/Rendah)

Unit Dimensions (HxWxD; mm) Размеры аппарата (ВxШxГ; мм) Розміри пристрою (ВxШxГ; мм) Dimensi Unit (PxLxT; mm)

(HxWxD: ceiling dimension) (ВxШxГ: размеры потолка) (ВxШxГ: розмір стелі) (PxLxT:dimensi langit-langit)

Net Weight (kg) Вес нетто (кг) Вага нетто (кг) Berat Bersih (kg)

179

F569003_End-Malaysia.fm Page 180 Wednesday, February 6, 2013 9:07 AM

Authorized representative in EU

Panasonic Testing Centre

Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

BE0113-0

© Panasonic Corporation 2013

Unauthorized copying and distribution is a

violation of law.

Printed in Malaysia