Panasonic RPWF830WE – страница 2
Инструкция к Автомагнитоле Panasonic RPWF830WE
Gids voor het verhelpen van storingen
WAARSCHUWING
Om het risico op brand, elektrische
Raadpleeg de onderstaande tabel voordat u beroep doet op service. Raadpleeg uw
schokken of productschade te
handelaar voor verder advies indien u twijfels hebt over de controlepunten of het
verkleinen
probleem niet kunt verhelpen aan de hand van de voorgestelde oplossingen in de tabel.
● Stel dit toestel niet bloot aan regen,
vocht, druppels of spetters.
● Plaats geen met vloeistof gevulde
Probleem Mogelijke oorzaak Voorgestelde maatregel
objecten, zoals vazen, op dit toestel.
● Gebruik alleen de aanbevolen
Geen geluid. Is de audio-visuele uitrusting
Schakel de audio-visuele
accessoires.
waarop de zender is
uitrusting in.
● Verwijder de afdekking niet.
aangesloten, ingeschakeld?
● Repareer dit toestel niet zelf. Laat
onderhoud over aan gekwalifi ceerd
Zijn de audio-visuele
Sluit de audio-visuele uitrusting
onderhoudspersoneel.
uitrusting en de zender juist
juist aan en zorg ervoor dat de
aangesloten?
stekker stevig in de aansluiting zit.
OPGELET
Om het risico op brand, elektrische
Is het volume te laag
Indien de zender op de
schokken of productschade te
ingesteld?
hoofdtelefoonaansluiting is
verkleinen
aangesloten, moet u het volume van de
● Installeer of plaats dit toestel niet
audio-visuele uitrusting harder zetten.
in een boekenkast, een muurkast
of in een andere omsloten ruimte.
Vermeerder het volume op de
Controleer of het toestel goed
hoofdtelefoon.
geventileerd wordt.
● Blokkeer de ventilatieopening van dit
Vervormd
Is het ingangsniveau van het
Indien de zender op de
toestel niet met kranten, tafelkleden,
geluid.
audiosignaal te hoog?
hoofdtelefoonaansluiting is
gordijnen, enzovoorts.
aangesloten, moet u het volume
● Plaats geen bronnen van open vuur,
van de aangesloten audio-visuele
zoals brandende kaarsen, op dit
uitrusting zachter zetten.
toestel.
Te veel ruis. Is er een obstakel tussen de
Verwijder het obstakel, verplaats
Dit apparaat is bestemd voor gebruik in
zender en de hoofdtelefoon?
de zender, of verander uw
een gematigd klimaat.
luisterpositie.
De hoofdstekker schakelt het apparaat
NEDERLANDS
● Worden de golven van
Schakel het zenderkanaal om met de
uit.
de zender door andere
[CHANNEL] kanaalkeuzeschakelaar
Installeer het apparaat op een
radiogolven belemmerd?
en draai dan de [TUNING]
dergelijke wijze dat de hoofdstekker
● Zijn de zendfrequentie en
afstemknop van de hoofdtelefoon
onmiddellijk uit het stopcontact kan
de ontvangstfrequentie
naar de stand die de beste
worden getrokken.
juist afgestemd?
storingsvrije ontvangst oplevert.
Tijdens het gebruik is dit product
Is het ingangsniveau van het
Indien de zender op de
vatbaar voor radiostoring veroorzaakt
audiosignaal te laag?
hoofdtelefoonaansluiting is aangesloten,
door een mobiele telefoon. Wanneer
moet u het volume van de audio-visuele
dergelijke storing optreedt, moet u dit
uitrusting harder zetten.
product en de mobiele telefoon verder
van elkaar vandaan gebruiken.
Geen geluid,
Brandt de [OPR] indicator
De batterijen zijn leeg. Laad deze
vervormd geluid,
zwakjes of helemaal niet?
opnieuw op. Indien het lampje zelfs
OPGELET
of te veel ruis.
na het opladen zwakjes brandt, zijn
● Explosiegevaar wanneer de batterij
de batterijen versleten en dient u
op onjuiste wijze vervangen wordt.
deze door nieuwe te vervangen.
Vervang alleen door het type batterij
dat door de fabrikant aanbevolen
wordt.
● Informeer als u de batterijen
weggooit, bij de gemeente of de
fabrikant hoe u dit op de juiste
manier doet.
Verklaring van overeenstemming
Hierbij verklaart “Panasonic Corporation” dat dit product voldoet aan de
Het productidentifi catieteken bevindt
essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
zich op de onderkant van het apparaat.
Een exemplaar van de oorspronkelijke verklaring van overeenstemming bij
De breedband-karakteristieke spanning
onze R&TTE-producten is te downloaden van: http://www.doc.panasonic.de
is 75 mV of hoger.
Contact met de erkende vertegenwoordiger: Panasonic Marketing Europe
GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
Duitsland
Dit product is geschikt voor gebruik in de volgende landen:
GROOT-BRITTANNIË, FRANKRIJK, DUITSLAND, ITALIË, ZWITSERLAND,
OOSTENRIJK, NEDERLAND, BELGIË, SPANJE, ZWEDEN,
NOORWEGEN,DENEMARKEN, FINLAND, HONGARIJE, TSJECHIË,
SLOWAKIJE, SLOVENIË, BULGARIJE, POLEN, GRIEKENLAND,
VQT4N46
PORTUGAL, ROEMENIE EN TURKIJE
6
Dit product is bedoeld als consumentenproduct. (Categorie 3)
21
Tilbehør
Sikkerhedsforskrifter
Strømkilder
Bekræft venligst, at du har modtaget
Brugsbegrænsninger
Se illustrationerne på side 3-
A
.
de rigtige tilbehørsdele.
Kun til brug i de lande, som er anført
Oplad batterierne inden systemet
● Lysnetadapter
på side 6.
tages i brug.
Til Kontinentaleuropa: RFX0B43
De radiofrekvenser, som dette apparat
Sæt de to genopladelige
Til Storbritannien: RFX0B44
anvender (863 til 865 MHz), er ikke
batterier (medfølger) ind i
RP-WF830
tilladte i nogle lande.
batterirummet i det venstre
● 2 genopladelige nikkel-metal
hus (L) i hovedtelefonerne.
hydridbatterier: HHR-4AGE/2B
Lysnetadapter
● Sæt batterierne i, så + og -
RP-WF830W
vender rigtigt.
● 4 genopladelige nikkel-metal
Behandl lysnetadapteren med
● Tryk mod - polens fjeder, når
hydridbatterier: HHR-4AGE/2B
varsomhed. Forkert håndtering er farlig.
batteriet sættes i.
● Rør ikke ved lysnetadapteren med
● Fjern først + polerne, når du
Brugerinformation om
våde hænder.
fjerner batterierne.
indsamling og bortskaffelsse af
● Anbring ikke tunge genstande
●
Tryk kanten af [BATT]-
elektronikskrot og brugte batterier
ovenpå lysnetadapteren.
rumsdækselet opad for at åbne.
a
● Bøj den ikke med magt.
Disse symboler på
● Luk [BATT]-rumsdækselet
Anvend kun den medfølgende lysnetadapter.
produkter, emballage og/
ordentligt, efter at batterierne er
eller ledsagedokumenter
sat i. b
betyder, at brugte elektriske
Batterier
Slut den medfølgende
og elektroniske produkter
lysnetadapter til senderen, og
● Det genopladelige batteri kan
og batterier ikke må smides ud som
derefter til en stikkontakt til
oplades omkring 500 gange. Hvis
almindeligt husholdningsaffald.
netforsyning.
dets brugstid er blevet meget kort,
Sådanne gamle produkter og batterier
skal det skiftes ud.
c Stikkontakt til netforsyning
skal indleveres til behandling,
●
Anvend ikke nye og gamle batterier og
(vekselstrøm 230 V til 240 V,
genvinding resp. recycling i henhold til
forskellige typer batterier sammen.
50 Hz)
gældende nationale bestemmelser samt
●
Tag alle batterierne ud, hvis apparatet
Afbryd [OPR]-knappen og
direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF.
ikke skal anvendes i længere tid.
anbring hovedtelefonerne på
Ved at bortskaffe sådanne produkter og
●
Transporter og opbevar altid genopladelige
senderen.
batterier på korrekt vis hjælper du med
batterier i batteritransportæsken for at
Anbring hovedtelefonerne
til at beskytte værdifulde ressourcer
forhindre, at batterierne kommer i berøring
på senderen, således at
og imødegå de negative påvirkninger
med metalgenstande.
opladepolerne på senderen
● Må ikke udsættes for åben ild.
af det menneskelige helbred og
kontakter opladekontakterne på
● Efterlad ikke batterierne i længere tid
miljøet, som vil kunne være følgen af
bunden af det venstre hus (L).
i en bil, som er parkeret i solen med
usagkyndig affaldsbehandling.
[OPR/CHG]-indikatoren bliver rød
lukkede døre og vinduer.
Ønsker du mere udførlig information
og opladningen begynder.
● Lad være med at fjerne
Indikatoren slukker, når batterierne
om indsamling og recycling af
batteridækket og anvend ikke
er fuldt opladet.
gamle produkter og batterier, kan
batterier, hvis dække er fjernet.
● Omtrentlig genopladnings- og
du henvende dig til din kommune,
Forkert behandling af batterier kan
brugstid
deponeringsselskabet eller stedet,
muligvis bevirke, at batterielektrolytten
Genopladning: 24 timer
hvor du har købt produkterne.
lækker, hvilket muligvis kan øve skade
Betjening: 20 timer
Usagkyndig bortskaffelse af
på ting, når de kommer i berøring med
elektronikskrot og batterier kan
den lækkede elektrolyt.
Kontrol af den tilbageværende
eventuelt udløse bødeforlæg.
Ret henvendelse til forhandleren, hvis
batteristyrke:
For kommercielle brugere i
der lækker elektrolyt fra batteriet.
Genoplad batterierne, når [OPR]-
Den Europæiske Union
Skyld grundigt med vand, hvis du har
indikatoren på det venstre hus (L)
Når du ønsker at kassere
fået elektrolyt på huden.
begynder at blive svagere og/eller
elektriske eller elektroniske
● Hold batteriet og 6,3 mm stereo
blinke eller når lyden bliver forvrænget
standardstikadapteren uden for
apparater, bedes du henvende dig
eller svagere.
børns rækkevidde for at forhindre, at
til din forhandler eller leverandør for
de bliver slugt.
Genoplad batterierne under forhold
nærmere information.
med en omgivelsestemperatur på
[Information om bortskaffelse i lande
mellem 5
°C
og 35
°C
. Under andre
Apparatet
uden for Den Europæiske Union]
forhold kan opladningstiden blive
Disse symboler gælder kun inden for
længere, eller det er eventuelt ikke
Ingen ændring eller ombygning
Den Europæiske Union. Ønsker du
muligt at foretage opladning.
Dette kan resultere i fejlfunktion.
at kassere sådanne produkter, bedes
Undgå at tabe eller støde til systemet
du forhøre dig hos din forhandler
Batteriernes levetid:
Dette kan beskadige systemet.
eller kommune med henblik på en
Hvis [OPR]-indikatoren på det venstre
Undgå at anvende systemet på følgende
hus (L) bliver svagere eller slet ikke
hensigtsmæssig bortskaffelse.
steder, eftersom det kan føre til fejlfunktion.
lyser, selv efter at batterierne er
Information om
● I badeværelset eller andre steder
opladet, betyder det, at de er udtjente
med høj fugt
batterisymbol (to
og skal skiftes ud.
● I lagerlokaler eller andre steder med
eksempler nedenfor):
2 genopladelige nikkel-metal
meget støv
Dette symbol kan
hydridbatterier (Delnr.: HHR-4AGE/2B).
●
På steder med stærk varme, for
optræde sammen med
eksempel i nærheden af varmeapparater.
et kemisk symbol. I så fald
Til din oplysning:
Lad ikke systemet være udsat for
Tørbatterier (R03/LR03, AAA) kan
VQT4N46
opfylder det kravene for det
direkte sol i længere tid.
også anvendes til at strømforsyne
direktiv, som er blevet fastlagt for
Dette kan bevirke, at kabinettet bliver
hovedtelefonerne.
4
det pågældende kemikalie.
deformeret og kan også resultere i fejlfunktion.
Forsøg ikke at genoplade dem.
22
Tilslutninger
Betjening
Se illustrationerne på side 3-
D
.
Hvis modtagningen stadig er svag
Se illustrationerne på side 3-
B
.
Klargøring
Radiobølgerne fra senderen kan
Slut senderen til det
være påvirkede af andre radiobølger.
Tænd for det audiovisuelle
audiovisuelle udstyr.
Modtagningen kan forbedres ved
udstyr, som senderen er
at man skifter senderkanal. Hvis
Lydindgangsstikket a på
tilsluttet til.
apparatet anvendes i nærheden af en
senderen kan sluttes direkte
Øg lydstyrken på lydkilden så
trådløs telefon, kan der opstå radiostøj.
til 3,5 mm jackstikket til
meget som muligt uden at der
Vælg en anden kanal med
stereominihovedtelefonen på dit
opstår forvrængning.
[CHANNEL]-knappen.
udstyr b.
Lyden er mere modtagelig
Anvend en 6,3 mm standard
Drej [TUNING]-drejeknappen til
overfor støj, hvis lydkildens
stereostikadapter (medfølger
den position, hvor der er mindst
lydstyrke er sat til lav.
ikke) c, hvis jackstikket til
støj, for at indstille frekvensen.
Se illustrationerne på side 3-
C
.
hovedtelefoner er for stort (6,3 mm
stereo).
Fjern hovedtelefonerne fra
Bemærk
b Bærbar cd-afspiller,
senderen.
Der vil måske stadig høres lyd eller
stereohovedtelefoner, radio/
nogen støj, hvis der ikke passerer
Sænk hovedtelefonernes
båndoptagere, personlige
nogen lydsignaler gennem senderen.
lydstyrke med [VOL]-
computere etc.
drejeknappen.
Vedligeholdelse
Slut den medfølgende
Sæt [OPR]-knappen til “ON”.
lysnetadapter til senderen, og
Tør af med en blød, tør klud.
[OPR]-indikatoren bliver rød.
derefter til en stikkontakt til
● Hvis der er meget snavs, skal
netforsyning.
Tag hovedtelefonerne på.
det tørres af med en klud, der er
d Stikkontakt til netforsyning
fugtet med vand og vredet godt op,
Reguler lydstyrken på
(vekselstrøm 230 V til 240 V,
hvorefter tilbagebleven fugt tørres
hovedtelefonerne.
50 Hz)
bort med en tør klud.
Drej [TUNING]-drejeknappen
● Anvend ikke opløsningsmidler som
Tag lysnetadapteren ud af
rensebenzin, fortynder, alkohol eller
stikkontakten i væggen, hvis
til den position, hvor der er
køkkenrengøringsmidler, eller kemisk
systemet ikke skal anvendes i
mindst støj, for at indstille
behandlede klude. Dette kan bevirke,
længere tid.
frekvensen.
at ydersiden lider skade eller at
DANSK
Apparatet er i standby-indstilling,
Hvis der er støj, kan man skifte
lakken skaller af.
når lysnetadapteren sættes i
senderkanal for at forbedre
forbindelse. Det primære kredsløb
modtagningen.
er altid strømførende, så længe
Specifi kationer
lysnetadapteren er tilsluttet et
Efter lytning
strømudtag.
Tag hovedtelefonerne af.
Generelt
● Brug ikke andre lysnetadaptere
Sæt [OPR]-knappen til “OFF”.
Modulationssystem
end det medfølgende.
[OPR]-indikatoren slukker.
Stereofrekvens-modulationssystem
Anbring hovedtelefonerne på
Bærefrekvens 863 til 865 MHz
senderen og genoplad dem.
Sendeafstand op til 100 m
Installation
Afbryd det audiovisuelle udstyr, som
RF-stereosender
senderen er tilsluttet til.
Strømforsyning DC 12 V, 300 mA
Dette system betjener sig af
(anvendelse af lysnetadapter,
radiobølger.
Bemærk
medfølger)
Radiobølgerne kan sendes til et punkt
●
Undgå at lytte i længere tid
Mål (B×H×D)
op til 100 meter.
ad gangen, da dette kan give
157 mm x 100 mm x 124 mm
høreskader.
Vægt Cirka 195 g
Bemærk
● Hold op med at bruge
RF-stereohovedtelefoner
Under optimale forhold kan
hovedtelefonerne, hvis du føler, at de
Frekvensgang 18 Hz til 22000 Hz
hovedtelefonerne samle klare signaler
irriterer huden.
op fra senderen på maksimalt
Uafbrudt anvendelse kan give udslæt
Strømforsyning
100 meter
. Metal mellem de to
eller andre allergiske reaktioner.
DC 2,4 V: 2 genopladelige
● Der høres muligvis en lille unormal
nikkel-metal hydridbatterier eller
enheder og tilstedeværelsen af
lyd fra lysnetadapteren. Dette er ikke
DC 3 V: 2 x R03/LR03 (AAA-størrelse)
andre radiobølger kan bevirke,
at der opstår støj på en kortere
en funktionsfejl.
batterier
● Hvis der opstår støj i en radio osv.,
Mål (B×H×D)
afstand. Denne støj kan fjernes
skal lysnetadapteren holdes væk fra
175 mm x 210 mm x 85 mm
ved at fl ytte tættere på senderen,
radioen.
Vægt Cirka 180 g (uden batterier)
fjerne forhindringerne eller skifte
Omtrentlig genopladnings- og
senderkanel.
Angående funktionen for
brugstid
Der kan af og til opstå støj på
automatisk tænd/sluk:
Genopladning: 24 timer
grund af døde steder i det område,
Når lydsignaler indgår, tændes
Betjening: 20 timer
der dækkes af senderen. Dette
senderen ([OPR/CHG]-indikatoren
Brugstemperaturområde
0 °C til 40 °C
fænomen forekommer med alle typer
lyser grønt). Hvis der ikke indgår nogen
Brugsluftfugtighedsområde
radiosignaler og er ikke tegn på fejl.
lydsignaler i 1 til 2 minutter, afbrydes
35% til 80% RH (ingen kondensation)
Døde steder kan elimineres ved at man
strømmen automatisk ([OPR/CHG]-
fl ytter senderen og hovedtelefonerne.
indikatoren slukker). Denne funktion
Bemærk
virker ikke, hvis det tilsluttede apparats
Batteriernes faktiske levetid afhænger
lydstyrke er for lav. Øg lydstyrken så
af brugsforholdene.
meget som muligt uden at der opstår
De tekniske specifi
kationer kan ændres
VQT4N46
forvrængning.
uden varsel.
5
23
Fejlfi ndingsoversigt
ADVARSEL
For at mindske risikoen for brand,
Udfør nedenstående kontrolforanstaltninger, inden du sender apparatet til
elektrisk stød eller produktskade,
reparation. Ret gerne henvendelse til din forhandler og få ham til at råde dig, hvis
● Dette apparat må ikke udsættes for
du er i tvivl om nogen af kontrolpunkterne eller hvis afhjælpningsforanstaltning-erne
regn, fugt, dryp eller sprøjt.
i fejlfi ndingsoversigten ikke løser problemet.
● Genstande, der indeholder væsker,
såsom vaser, må ikke placeres oven
på apparatet.
Problem Mulig(e) årsag(er) Foreslået afhjælpning
● Brug kun anbefalet tilbehør.
● Dæksler må ikke fjernes.
Ingen lyd. Er der tændt for det
Tænd for det audiovisuelle udstyr.
● Du må ikke selv reparere dette
audiovisuelle udstyr,
apparat. Vedligeholdelse må
som senderen er tilsluttet til?
udelukkende udføres af kvalifi cerede
teknikere.
Er det audiovisuelle udstyr
Tilslut det audiovisuelle udstyr på
og senderen forbundet?
korrekt vis og bekræft, at stikket
FORSIGTIG
er sat ordentligt i.
For at mindske risikoen for brand,
elektrisk stød eller produktskade,
Er lydstyrken for lav? Øg det tilsluttede audiovisuelle
● Dette apparat må ikke installeres
udstyrs lydstyrke, hvis senderen
eller anbringes i en reol, et indbygget
er tilsluttet jackstikket til
skab eller et andet afl ukket område.
hovedtelefoner.
Sørg for god ventilation til apparatet.
● Ventilationshullerne må ikke
Øg hovedtelefonernes lydstyrke.
tilstoppes med aviser, duge, gardiner
og lignende genstande.
Lyden er
Er lydsignalets
Sænk det tilsluttede audiovisuelle
● Kilder til åben ild, såsom tændte
forvrænget.
indgangsniveau for højt?
udstyrs lydstyrke, hvis senderen
stearinlys, må ikke anbringes oven
er tilsluttet jackstikket til
på enheden.
hovedtelefoner.
Dette apparat er beregnet til brug i et
Ekstrem støj. Er der en forhindring
Fjern forhindringen. Flyt
moderat klima.
mellem senderen og
senderen, eller skift selv position.
hovedtelefonerne?
Strømstikket anvendes til at afbryde
enheden med.
● Obstrueres senderens
Skift senderkanel med
Installer denne enhed så strømstikket
radiobølger af andre
[CHANNEL]-knappen og drej
øjeblikkeligt kan tages ud af
radiobølger?
derefter [TUNING]-drejeknappen
stikkontakten.
● Er sendefrekvensen og
på hovedtelefonerne til den
receiverens frekvens
stilling, hvor der er mindst støj.
Dette produkt kan modtage
korrekt indstillet?
radiointerferens forårsaget af
mobiltelefoner under brug. Hvis
Er lydsignalets
Øg det tilsluttede audiovisuelle
interferens forekommer, bedes du
indgangsniveau for lavt?
udstyrs lydstyrke, hvis senderen
venligst øge afstanden mellem
er tilsluttet jackstikket til
produktet og mobiltelefonen.
hovedtelefoner.
FORSIGTIG
Ingen lyd, lyden
Er [OPR]-indikatoren svag
Batterierne kan være udtjente.
● Fare for eksplosion, hvis batteriet
er forvrænget,
eller lyser den overhovedet?
Oplad dem. Hvis indikatoren
skiftes forkert ud. Skift det kun
eller der er
forbliver svag efter genopladning,
ud med en type, der anbefales af
ekstrem støj.
betyder det, at batterierne er
fabrikanten.
udtjente og skal skiftes ud med
● Når batterierne skal bortskaffes,
nye.
bedes du kontakte de lokale
myndigheder eller forhandleren
angående den korrekte metode til
bortskaffelse.
Produktidentifi kationsmærket fi ndes på
undersiden af apparatet.
Konformitetetserklæring (DoC)
“Panasonic Corporation” erklærer herved, at dette produkt er i
Bredbåndskarakteristik-spænding er
overensstemmelse med de essentielle krav og andre relevante bestemmelser
den samme eller større end 75 mV.
i Direktiv 1999/5/EC.
Kun til indendørs brug.
Kunderne kan nedhente en kopi fra den originale konformitetserklæring til
vore R&TTE-produkter fra vores DoC-server: http://www.doc.panasonic.de
Kontakt den autoriserede repræsentant: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Dette produkt er beregnet til anvendelse i de følgende lande.
STORBRITANNIEN, FRANKRIG, TYSKLAND, ITALIEN, SCHWEIZ, ØSTRIG,
HOLLAND, BELGIEN, SPANIEN, SVERIGE, NORGE, DANMARK, FINLAND,
UNGARN, TJEKKIET, SLOVAKIET, SLOVENIEN, BULGARIEN, POLEN,
GRÆKENLAND, PORTUGAL, RUMÆNIEN, TYRKIET
VQT4N46
6
Dette produkt er beregnet til almindelige forbrugere. (Kategori 3)
24
Tillbehör
Säkerhetsanvisningar
Strömkällor
Kontrollera och pricka av de
Begränsad användning
Se illustrationer på sidan 3-
A
.
medföljande tillbehören.
För bruk endast i länder enligt listan
Ladda upp batterierna innan
på sidan 6.
enheten används.
● Nätadapter
De radiofrekvenser som enheten
För kontinentala Europa: RFX0B43
Sätt i de två laddbara
använder (863 till 865 MHz) är inte
För Storbritannien: RFX0B44
batterierna (medföljer) i
tillåtna för privatbruk i vissa länder.
RP-WF830
batterihållaren i hörlurarnas
●
2 uppladdningsbara batterier av typ
vänstra hus (L).
nickel-metallhydrid: HHR-4AGE/2B
Nätadapter
● Se till att plus- och minuspolerna
RP-WF830W
Hantera nätadaptern försiktigt. Felaktig
är rättvända.
●
4 uppladdningsbara batterier av typ
hantering kan leda till skaderisk.
● Tryck mot fjädern på minussidan
nickel-metallhydrid: HHR-4AGE/2B
●
Hantera inte adaptern med våta händer.
när batteriet sätts in.
● Placera inga tunga föremål på den.
● När batteriet tas ut börjar du med
Information för användare
● Böj den inte med våld.
att ta ut pluspolen.
om hopsamling och
Anslut endast den medföljande nätadaptern.
● Tryck på [BATT]-fackslockets
avfallshantering av gammalt
kant för att öppna det. a
material och använda batterier
● Stäng [BATT]-fackslocket
Batterier
Dessa symboler på
ordentligt efter att batterierna har
produkter, förpackningar
satts i. b
●
De uppladdningsbara batterierna kan laddas
och/eller medföljande
upp omkring 500 gånger. Om driftstiden blir
Anslut medföljande nätadapter
dokument betyder att man
extremt kort bör du byta ut det.
till sändaren och sedan till ett
inte ska blanda elektriska
● Blanda inte gamla och nya batterier,
vanligt vägguttag.
och elektroniska produkter
och inte heller batterier av olika typ.
c Vägguttag
eller batterier med vanliga
●
Tag ur alla batterier om hörlurarna inte
(230 V till 240 V, 50 Hz)
hushållssopor.
ska användas under en längre tidsperiod.
För att gamla produkter och använda
●
Bär och förvara de uppladdningsbara
Stäng av [OPR]-omkopplaren
batterier ska hanteras och återvinnas
batterierna i batterilådan, för att förhindra
och placera hörlurarna på
på rätt sätt ska man ta dem till
att de kommer i kontakt med metallföremål.
sändaren.
passande uppsamlingsställe i enlighet
● Hetta inte upp batterier och utsätt
Placera hörlurarna på sändaren så
med nationella bestämmelser och
dem inte för öppna lågor.
att laddningsstiften på sändaren är
direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC.
●
Lämna inte batterierna i en bil som utsätts
i kontakt med laddningskontakterna
När du kasserar dessa produkter och
för direkt solljus under en längre tidsperiod,
i underdelen av det vänstra hus (L).
batterier på rätt sätt hjälper du till
med dörrar och fönster stängda.
[OPR/CHG]-indikatorn blir röd och
att spara på värdefulla resurser och
● Skala in av höljet på batterierna, och
laddningen startas.
förebygga en potentiell negativ inverkan
använd inte batterier vars hölje har
Indikatorn slocknar när batterierna
på människors hälsa och på miljön
lossnat eller skalats av.
är fulladdade.
som annars skulle kunna uppstå p.g.a.
Om batterierna hanteras på felaktigt sätt
● Ungefärlig laddnings- och
otillbörlig avfallshantering.
kan det fi nnas risk för att det läcker ut
användningstid
För mer information om uppsamling
elektrolyt, som kan skada föremål när
DANSK/SVENSKA
Uppladdning: 24 timmar
och återvinning av gamla produkter
vätskan kommer i kontakt med dem.
Kontakta din återförsäljare om det skulle
Drift: 20 timmar
och batterier, var god kontakta din
läcka elektrolyt från något av batterierna.
kommun, din avfallshanterare eller det
Om elektrolyten kommer i kontakt med
För att kontrollera kvarvarande
försäljningsställe där du köpte din artikel.
någon del av huden ska du tvätta av
batteristyrka:
Olämplig avfallshantering kan
ordentligt med vatten.
Ladda batterierna när [OPR]-indikatorn
beläggas med straff i enlighet med
●
Håll batteriet och adaptern för 6,3 mm
på vänster hus (L) blir svagare och/
nationella bestämmelser.
stereokontakt utom räckhåll för barn, för att
eller blinkar alternativt när ljudet blir
För affärsanvändare inom
förhindra att barn får tag på och sväljer dem.
dåligt eller svagare.
den Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk
Enheten
Ladda upp batterierna i en
eller elektronisk utrustning,
omgivningstemperatur mellan
var god kontakta din återförsäljare eller
Får inte ändras eller byggas om
5 °C och 35 °C . Utanför detta
leverantör för ytterligare information.
Det kan orsaka funktionsfel.
temperaturintervall kan laddningen ta
[Information om
Tappa inte enheten och utsätt den
längre tid eller inte fungera alls.
avfallshantering i länder utanför
inte för slag
den Europeiska unionen]
Det kan skada enheten.
Batteriernas livslängd:
Dessa symboler är endast giltiga
Undvik att använda enheten på
Om [OPR]-indikatorn på vänster
inom den Europeiska Unionen. Om
följande typer av platser, eftersom
hus (L) är dämpad eller släckt efter
du vill kassera dessa föremål, var
användning på dessa typer av platser
att batterierna har laddats, har deras
god kontakta dina lokala myndigheter
kan orsaka funktionsstörningar.
livslängd tagit slut och de måste bytas
eller din lokala återförsäljare och fråga
● Badrum och andra platser som är
ut.
efter rätt metod för avfallshantering.
utsatta för fukt
2 uppladdningsbara nickel-
● Lagerlokaler och andra platser med
Notering till
metallhydridbatterier (artikelnummer:
mycket damm
batterisymbolen (nedtill,
HHR-4AGE/2B).
● Mycket varma platser, i närheten av
två symbolexempel):
uppvärmningsanordningar e.d.
Denna symbol kan
Bra att veta:
Låt inte enheten ligga så att den
användas i kombination
Torrcellsbatterier (R03/LR03, AAA)
utsätts för direkt solljus under längre
med en kemisk symbol. I detta
kan också användas för att driva
fall iakttar den de krav som ställs
tidsperioder.
hörlurarna.
VQT4N46
Det kan leda till att höljet missformas
upp i direktivet för den aktuella
Försök dock inte ladda upp dem.
eller missfärgas, och kan även leda till
kemikalien.
4
funktionsstörningar.
25
Se illustrationer på sidan 3-
.
Anslutningar
Drift
D
Om mottaningen fortfarande är dålig
Se illustrationer på sidan 3-
B
.
Förberedelse
Det kan hända att radiovågorna från sändaren
Anslut sändaren till
störs av andra radiovågor. Du kan ändra
Sätt på den audio-visuella
sändkanalen för att förbättra mottagningen.
den audiovisuella (AV-)
utrustningen som sändaren är
Om du använder enheten i närheten av
utrustningen.
ansluten till.
en sladdlös telefon kan det förekomma att
Sändarens ljudkontakt a
telefonen orsakar radiostörningar.
Skruva upp volymen på
kan kopplas direkt till AV-
ljudkällan så mycket som
Välj en annan kanal med
utrustningens hörlursuttag
möjligt, utan att det skapas
[CHANNEL]-knappen.
(3,5 mm stereo miniuttag) b.
distorsion.
Vrid [TUNING]-ratten till
Använd en standardiserad 6,3 mm
Ljudet påverkas lättare av
den position som har minst
stereokontaktadapter (medföljer ej)
störningar om källans volym
störningar för att justera
c om det är ett stort hörlurarnas
är låg.
frekvensen.
uttag (6,3 mm stereo).
Se illustrationer på sidan 3-
C
.
b Bärbar CD-spelare,
Tag bort hörlurarna från
Observera
hörlursstereo, radio/
sändaren.
Det kan förekomma att det hörs visst
kassettbandspelare,
ljud och brus även om inga signaler går
persondator, osv.
Minska hörlurarnas volym
genom sändaren.
Anslut medföljande
med [VOL]-ratten.
nätadapter till sändaren
Ställ [OPR]-omkopplaren på
Underhåll
och sedan till ett vanligt
”ON”.
vägguttag.
Torka med en mjuk och torr tygduk.
[OPR]-indikatorn lyser med rött ljus.
d Vägguttag
● Torka vid svår nedsmutsning bort
(230 V till 240 V, 50 Hz)
Sätt på dig hörlurarna.
smutsen med en fuktad och urvriden
Koppla ur nätadaptern från
tygduk, och torka sedan av all fukt
Justera volymen på
vägguttaget om enheten inte
med en torr tygduk.
hörlurarna.
ska användas under en längre
●
Använd inga lösningsmedel som
tidsperiod.
Vrid [TUNING]-ratten till
t.ex. bensin, thinner, alkohol eller
köksrengöringsmedel, eller kemiskt
Apparaten är i standbyläge
den position som har minst
behandlade rengöringsdukar. De kan skada
då nätadaptern är inkopplad.
störningar för att justera
ytterhöljet, eller orsaka att färgen lossnar.
Primärkretsen är alltid försedd med
frekvensen.
ström då nätadaptern är inkopplad
Om det förekommer störningar
i ett vägguttag.
kan du ändra sändkanalen för att
Tekniska data
● Använd inga andra nätadaptrar
förbättra mottagningen.
än den som följer med enheten.
Allmänt
Efter att du har lyssnat
Moduleringssystem
Tag av dig hörlurarna.
Stereo frekvensmoduleringssystem
Installation
Ställ [OPR]-omkopplaren på ”OFF”.
Bärarfrekvens 863 till 865 MHz
[OPR]-indikatorn slocknar.
Sändningsavstånd upp till 100 m
Enheten använder radiovågor.
Lägg hörlurarna på sändaren för
Stereoradiosändare
Dessa radiovågor kan överföras till ett
uppladdning.
Strömförsörjning
avstånd på upp till 100 meter.
Stäng av den audio-visuella
12 V likström, 300 mA
utrustningen som sändaren är
Observera
(med nätadapter, medföljer)
ansluten till.
Yttermått (B×H×D)
Under optimala förhållanden kan
157 mm x 100 mm x 124 mm
hörlurarna ta emot rena och klara
Observera
Vikt Ca. 195 g
signaler från sändaren på högst
●
Undvik att lyssna under alltför långa
100 meter
. Om det fi nns någon form
perioder, för att minska risken för
Stereohörlurar
av metall mellan de två enheterna,
hörselskador.
Frekvensrespons 18 Hz till 22 000 Hz
eller om andra radiovågor är
● Avbryt användningen om du upplever
Strömförsörjning 2,4 V likström,
närvarande, kan det orsaka
något obehag av hörlurarna, där de
med 2 uppladdningsbara
störningar vid kortare avstånd.
är i direkt beröring med huden.
nickel-metallhydridbatterier,
Kontinuerlig användning kan
Denna störning kan åtgärdas genom
eller 3 V likström med
orsaka utslag och andra allergiska
att man fl yttar sig närmare sändaren,
2 x R03/LR03-batterier (storlek AAA)
reaktioner.
tar bort hindren eller byter sändkanal.
Yttermått (B×H×D)
● Små onormala ljud kan höras från
Det kan förekomma att du upplever
175 mm x 210 mm x 85 mm
nätadaptern. Detta är inte ett fel.
tillfälliga störningar eller avbrott
Vikt Ca. 180 g (utan batterier)
● Om brus hörs i en radio osv., fl ytta
på grund av ”döda punkter” i det
Ungefärlig laddnings- och
undan nätadaptern från radion.
område som sändaren täcker. Detta
användningstid
fenomen inträffar med alla typer av
Angående AUTO POWER ON/
Uppladdning: 24 timmar
radiosignaler, och beror inte på något
OFF-funktionen:
Drift: 20 timmar
funktionsfel. De ”döda punkterna”
När ljudsignaler matas in, slås
Temperaturintervall vid drift
0 °C till 40 °C
ändras om sändarens och hörlurarnas
sändarens ström på ([OPR/CHG]-
Luftfuktighet vid drift
indikatorn lyser grönt). När inga
positioner ändras.
35% till 80%, relativ luftfuktighet
ljudsignaler har matats in under
(ingen kondensering)
1 till 2 minuter, stängs dess ström
automatiskt av ([OPR/CHG]-indikatorn
Observera
slocknar). Om volymen på den
Faktisk batterilivslängd beror på
anslutna enheten är alltför låg fungerar
användningen.
VQT4N46
inte denna funktion. Skruva upp
T
ekniska data kan komma att ändras
volymen så mycket det går utan att det
utan föregående meddelande.
5
skapas distorsion.
26
Felsökningsschema
VARNING
För att minska risken för brand, elstöt
Genomför följande kontroller innan du begär service. Rådgör med din återförsäljare
eller produktskada,
för närmare anvisningar om det är något du undrar över angående någon av
● Utsätt inte enheten för regn, fukt,
kontrollpunkterna, eller om de lösningar som föreslås inte löser problemet.
droppar eller stänk.
● Placera inte några föremål med
vätska, till exempel vaser, på
Problem Trolig(a) orsak(er) Föreslagen åtgärd
enheten.
● Använd endast rekommenderade
Inget ljud. Är den audio-visuella
Sätt på den audio-visuella
tillbehör.
utrustningen som sändaren
utrustningen.
● Avlägsna inte skyddslock.
är ansluten till påsatt?
● Försök inte att reparera själv.
Kontakta kvalifi cerade fackmän för
Är den audio-visuella
Anslut den audio-visuella
service.
utrustningen och sändaren
utrustningen på rätt sätt, och
anslutna?
kontrollera att kontakten är
FÖRSIKTIGHET
ordentligt isatt.
För att minska risken för brand, elstöt
eller produktskada,
Är volymen för låg? Höj volymen på den anslutna
● Installera eller placera den inte
audio-visuella utrustningen
i en bokhylla, inbyggt skåp eller
om sändaren är ansluten till
annat begränsat utrymme. Se till att
hörlurarnas uttag.
luftcirkulationen är tillräcklig kring
enheten.
Skruva upp volymen på
● Se till att enhetens
hörlurarna.
ventilationsöppningar inte är
förtäppta av tidningar, bordsdukar,
Ljudet uppvisar
Är den inkommande
Sänk volymen på den anslutna
gardiner eller liknande föremål.
störningar.
ljudsignalen för hög?
audio-visuella utrustningen
● Ställ inga föremål med öppen låga,
om sändaren är ansluten till
så som ett tänt stearinljus, ovanpå
hörlurarnas uttag.
enheten.
Kraftigt brus. Finns det något hindrande
Tag bort hindret, fl ytta sändaren
Denna enhet är avsedd för användning
föremål mellan sändaren
eller ändra din egen position.
på platser med moderat klimat.
och hörlurarna?
Strömkontakten är
● Stör några andra
Ändra sändkanalen med
bortkopplingsanordning.
radiovågor sändarens
[CHANNEL]-knappen och vrid
Installera enheten så att
vågor?
sedan på [TUNING]-ratten på
strömkontakten genast kan kopplas
● Är sändningsfrekvensen
hörlurarna till positionen med
bort från vägguttaget.
SVENSKA
och mottagarens
minst störningar.
frekvenser rätt inställda?
Det kan inträffa att den här
produkten under användningen tar
Är den inkommande
Höj volymen på den anslutna
emot radiostörningar, orsakade av
ljudsignalen för låg?
audio-visuella utrustningen
mobiltelefoner. Öka avståndet mellan
om sändaren är ansluten till
produkten och mobiltelefonen om
hörlurarnas uttag.
störningarna är uppenbara.
Inget ljud,
Lyser [OPR]-indikatorn med
Batterierna är slut. Ladda upp
FÖRSIKTIGHET
ljudet uppvisar
svagt sken eller tänds den
dem. Om indikatorn fortsätter lysa
● Explosionsrisk förekommer om
störningar, eller
inte alls?
svagt även efter uppladdning är
batteriet inte sätts i korrekt.
kraftfullt brus.
batterierna utslitna och behöver
Ersätt endast med den sort som
bytas ut.
rekommenderas av tillverkaren.
● Om du vill kassera batterierna
kontaktar du de lokala
myndigheterna eller återförsäljaren
för råd om hur dessa ska kasseras
på rätt sätt.
Deklaration om överensstämmande (DoC)
Produktidentifi kationsmärkningen sitter
”Panasonic Corporation” garanterar att denna produkt överensstämmer med
på enhetens undersida.
tillämpbara krav och andra föreskrifter i enlighet med direktiv 1999/5/EC.
Bredbandskaraktäristikens spänning är
Kunder kan ladda ner en kopia av original DoC till våra R&TTE-produkter från
lika med eller större än 75 mV.
vår DoC-server:
http://www.doc.panasonic.de
Endast för inomhusbruk.
Kontakta den auktoriserade representanten: Panasonic Marketing Europe
GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Denna produkt är avsedd att användas i följande länder.
STORBRITANNIEN, FRANKRIKE, TYSKLAND, ITALIEN, SCHWEIZ,
ÖSTERRIKE, HOLLAND, BELGIEN, SPANIEN, SVERIGE, NORGE,
DANMARK, FINLAND, UNGERN, TJECKIEN, SLOVAKIEN, SLOVENIEN,
BULGARIEN, POLEN, GREKLAND, PORTUGAL, RUMÄNIEN, TURKIET
VQT4N46
Denna produkt är avsedd för allmän försäljning. (Kategori 3)
6
27
Příslušenství
Bezpečnostní opatření
Zdroje
Laskavě zkontrolujte počet a druh
Omezení použití
Viz vyobrazení na straně 3-
A
.
dodaného příslušenství.
Pro použití pouze v zemích, jejichž
Před použitím přístroje akumulátory
seznam je na straně 6.
dobijte.
● AC adaptér
Tento přístroj používá rádiové
Do prostoru pro baterie v
Pro kontinentální Evropu: RFX0B43
frekvence (863 až 865 MHz), které
krytu levého sluchátka (L)
Pro Velkou Británii: RFX0B44
nejsou v některých zemích povoleny.
vložte dvě dobíjitelné baterie
RP-WF830
(přiloženy).
● 2 nikl-metal hydridové dobíjecí
AC adaptér
akumulátory: HHR-4AGE/2B
● Při vkládání nastavte správnou
RP-WF830W
polaritu baterií (+ a -).
S AC adaptérem zacházejte s
● 4 nikl-metal hydridové dobíjecí
● Při vkládání zatlačte pružinu k
veškerou péčí.
akumulátory: HHR-4AGE/2B
zápornému pólu -.
Nesprávné zacházení je nebezpečné.
● Při vyjímání baterií vyjměte
● Nedotýkejte se ho mokrýma rukama.
Informace pro spotřebitele o sběru
nejdříve pól +.
● Na adaptér nebo kabel nepokládejte
a likvidaci odpadu z elektrických
● Abyste otevřeli víčko prostoru pro
těžké předměty.
baterie [BATT], zatlačte na jeho
a elektronických zařízení a
● Neohýbejte ho násilím.
okraj. a
použitých baterií z domácností
K připojení používejte výhradně AC
● Po vložení baterií víčko prostoru
Tyto symboly na
adaptér dodávaný s tímto přístrojem.
pro baterie [BATT] pevně
výrobcích, obalech nebo v
průvodní dokumentaci
uzavřete. b
Akumulátory
znamenají, že použitá
Přiložený AC adaptér připojte
elektrická a elektronická
k vysílači a potom do zásuvky
● Dobíjecí akumulátory lze znovu
zařízení a baterie nepatří
nabíjet zhruba 500 krát. Jestliže
elektrické sítě.
do běžného domácího odpadu.
se doba provozu extrémně zkrátí,
c Elektrická zásuvka v
Správná likvidace, recyklace a opětovné
akumulátory byste měli vyměnit.
domácnosti
použití jsou možné
j
en pokud odevzdáte
● Nepoužívejte kombinaci starých a
(AC 230 V až 240 V, 50 Hz)
tato za
ří
zení a pou
ž
ité baterie na
nových akumulátorů a nepoužívejte
Vypněte vypínač [OPR]
místech k tomu určených, za což
různé typy akumulátorů.
vypněte a sluchátka umístěte
neplatíte žádné poplatky, v souladu
● Jestliže předpokládáte, že sadu
na vysílač.
s platnými národnímu předpisy a se
nebudete po delší dobu používat,
Směrnicemi 2002/96/EU a 2006/66/EU.
všechny akumulátory vyjměte.
Sluchátka umístěte na vysílač tak,
Správnou likvidací přístrojů a baterií
● Přenášejte nebo skladujte dobíjecí
aby se nabíjecí kontakty vysílače
pomůžete šetřit cenné suroviny a
akumulátory v krabičce pro přenos
dotýkaly nabíjecích kontaktů dole
předcházet možným negativním
akumulátorů, abyste zabránili
na levém sluchátku (L). IIndikátor
účinkům na lidské zdraví a na přírodní
kontaktu s kovovými předměty.
[OPR/CHG] se rozsvítí červeně a
prostředí, které jinak mohou vzniknout
● Nezahřívejte ani nevystavujte ohni.
zahájí se nabíjení.
při nesprávném zacházení s odpady.
●
V automobilu, který má uzavřená
Kontrolka zhasne, když jsou
Další informace o sběru, likvidaci
okna a dveře, neponechávejte baterie
akumulátory plně nabité.
a recyklaci starých přístrojů a
dlouhodobě vystavené přímému slunci.
● Přibližná doba dobíjení a
použitých baterií V
á
m poskytnou
● Obal akumulátoru nesloupávejte a
provozu
místní úřady, provozovny
akumulátor nepoužívejte, je-li jeho
Dobíjení: 24 hodin
sběrných dvorů nebo prodejna, ve
obal poškozený nebo sloupnutý.
Doba provozu: 20 hodin
které jste toto zboží zakoupili.
Nesprávné zacházení s akumulátory
Při nesprávné likvidaci odpadu vám
může způsobit vytečení elektrolytu, který
Kontrola zbytkového množství
hrozí pokuta v souladu s národní
může poškodit předměty, s nimiž vyteklá
energie v akumulátorech:
legislativou a místními předpisy.
kapalina přijde do kontaktu.
Baterie dobijte, pokud začne indikátor
Jestliže z akumulátoru unikne
Informace pro právnické
[OPR] na levém sluchátku (L) slábnout
elektrolyt, porad’te se s prodejcem.
osoby se sídlem v zemích
nebo blikat, nebo když zvuk začne
Jestliže kteroukoliv část vašeho těla zasáhne
Evropské Unie (EU)
zkreslovat nebo slábnout.
elektrolyt, umyjte se důkladně vodou.
Pokud chcete likvidovat
● Držte baterie a standardní 6,3 mm
elektrická nebo elektronická zařízení,
Baterie nabíjejte v prostředí s okolní
stereo adaptér z dosahu dětí, aby
obraťte se na prodejce nebo
teplotou mezi 5 °C a 35 °C. V ostatních
nedošlo k jejich spolknutí.
dodavatele s žádostí o další informace.
prostředích může být doba nabíjení
delší, nebo nemusí být nabíjení vůbec
[Informace o likvidaci v zemích
Přístroj
možné.
mimo Evropskou Unii (EU)]
Tyto symboly platí jen v zemích
Změny nebo úpravy nejsou povoleny
Životnost akumulátorů:
Evropské unie. Pokud chcete likvidovat
Mohly by způsobit poruchu funkce.
Pokud se indikátor [OPR] na levém
tento produkt, obraťte se na místní
Zabraňte pádu a silným nárazům
sluchátku (L) ztlumí nebo se ani po
úřady nebo prodejce a informujte se o
Mohlo by dojít k poškození přístroje.
nabití baterií nerozsvítí, baterie jsou u
správném způsobu likvidace.
Přístroj nepoužívejte na následujících
konce životnosti a je nutno je vyměnit.
Poznámka k symbolu
místech, protože by mohlo dojít k
2 nikl-metal hydridové dobíjecí
baterie (symboly
poruše jeho funkce.
akumulátory (objednací číslo dílu:
uprostřed a dole):
● Koupelny a jiná vlhká místa
HHR-4AGE/2B).
Tento symbol může být
● Sklady a jiná prašná místa
použit v kombinaci s
●
Velmi teplá místa, poblíž topných těles atd.
Pro informaci:
chemickým symbolem. V tomto
Přístroj nevystavujte na delší dobu
K napájení sluchátek lze použít také
případě splňuje tento symbol
přímému slunečnímu záření.
VQT4N46
běžné suché baterie (R03/LR03, AAA).
legislativní požadavky, které jsou
To by mohlo způsobit deformaci nebo
Nepokoušejte se je dobíjet.
předepsány pro chemickou látku
změnu barvy schránky přístroje a mohlo
4
obsaženou v baterii.
by způsobit také poruchu jeho funkce.
28
Zapojení
Provoz
Viz vyobrazení na straně 3-
D
.
Pokud je příjem slabý
Viz vyobrazení na straně 3-
B
.
Příprava
Rádiové vlny od vysílače mohou být
Vysílač připojte k
Zapněte audiovizuální
rušeny interferencí s jinými rádiovými
audiovizuálnímu zařízení.
zařízení, spojené s vysílačem.
vlnami. Příjem lze zlepšit změnou kanálu
vysílače. Jestliže používáte přístroj poblíž
Vstupní konektor audia a
Nastavte si hlasitost na zdroji
bezdrátového telefonu, může docházet k
vysílače lze zapojit přímo do
zvuku co nejvýše, aniž by
rušení a interferenci rádiových vln.
3,5 mm zdířky mini
docházelo ke zkreslení zvuku.
stereofonních sluchátek vašeho
Vyberte jiný kanál pomocí
Zvuk je citlivější vůči šumu, je-li
zařízení b.
přepínač [CHANNEL].
hlasitost zdroje nastavena na
V případě velké zdířky pro
nízkou úroveň.
Ovladačem [TUNING] upravte
sluchátka (6,3 mm stereo) použijte
Viz vyobrazení na straně 3-
C
.
kmitočet a vyhledejte pozici
standardní konektorový adaptér
nejmenšího rušení.
6,3 mm stereo (nepřiložen) c.
Sejměte sluchátka z vysílače.
b Přenosný CD přehrávač,
Snižte hlasitost sluchátek
Poznámka
stereofonní sluchátka, kazetový
pomocí voliče [VOL].
I když vysílačem neprocházejí žádné
přehrávač, radiopřijímač,
zvukové signály, mohou být ve sluchátkách
osobní počítač atd.
Přepněte vypínač [OPR] na
stále slyšet některé zvuky nebo šum.
“ON”.
Přiložený AC adaptér připojte
k vysílači a potom do zásuvky
Indikátor [OPR] se rozsvítí červeně.
elektrické sítě.
Nasad’te si sluchátka.
Péče a údržba
d Elektrická zásuvka v
Nastavte si hlasitost
K čištění použijte měkkou suchou tkaninu.
domácnosti
sluchátek.
●
Při extrémním znečištění odstraňte
(AC 230 V až 240 V, 50 Hz)
špínu ve vodě namočenou a důkladně
Jestliže předpokládáte, že se
Ovladačem [TUNING] upravte
vyždímanou tkaninou. Veškerou
přístroj nebude po delší dobu
kmitočet a vyhledejte pozici
zbývající vlhkost otřete suchou tkaninou.
používat, odpojte AC adaptér ze
nejmenšího rušení.
●
Nikdy nepoužívejte ředidla, benzín,
zásuvky elektrické sítě.
V případě rušení lze příjem zlepšit
rozpouštědla, alkohol a kuchyňské
Je-li AC adaptér připojen, přístroj
změnou kanálu vysílače.
prostředky ani chemicky napuštěné tkaniny.
je v pohotovostním režimu. Dokud
Jinak může dojít k poškození povrchové
AC adaptér zapojen do sít’ové
Po poslechu
úpravy nebo odlupování nátěru.
zásuvky, je primární obvod vždy
Sejměte sluchátka.
pod napětím.
Přepněte vypínač [OPR] na “OFF”.
● Nepoužívejte jiný síťový adaptér
Indikátor [OPR] zhasne.
Technické údaje
než ten, který je souèástí
Odložte sluchátka na vysílač a
dodávky.
dobijte je.
General
ČESKY
Vypněte audiovizuální zařízení,
Systém modulace Stereofonní systém
spojené s vysílačem.
modulace frekvence
Instalace
Nosná frekvence 863 až 865 MHz
Poznámka
Přenosová vzdálenost až do 100 m
Tento přístroj využívá rádiové vlny.
●
Sluchátka nepoužívejte příliš dlouho,
RF Stereo vysílač
Vlny lze vysílat až do vzdálenosti
abyste předešli možnému poškození
Napájení DC 12 V, 300 mA
100 metrů.
sluchu.
(pomocí AC adaptéru, přiložen)
● Jestliže pocit’ujete nepohodlí
Poznámka
Rozměry (Š×V×H)
nebo nepříjemné pocity při použití
157 mm x 100 mm x 124 mm
Za optimálních podmínek mohou
sluchátek nebo jiného dílu, který
Hmotnost Přibližně 195 g
sluchátka získávat čistý signál od
se přímo dotýká vaší pokožky,
vysílače do vzdálenosti maximálně
Stereo sluchátka RF
používání přístroje přerušte.
100 metrů. Kov mezi oběma
Kmitočtová odezva
Další používání by mohlo vyvolat
jednotkami a přítomnost jiných
18 Hz až 22000 Hz
vyrážku nebo jiné alergické reakce.
rádiových vln mohou i při kratší
Napájení
● Z AC adaptéru mohou být
vzdálenosti způsobit rušení. T
oto
DC 2,4 V: 2 nikl-metal hydridové
slyšet slabé abnormální zvuky.
rušení lze odstranit přemístěním blíže
dobíjecí akumulátory nebo
Nepředstavují závadu.
k vysílači, odstraněním překážek nebo
DC 3 V: 2 baterie R03/LR03
● Pokud tyto zvuky slyšíte z rádia atd.,
změnou kanálu vysílače.
(velikost AAA)
udržujte AC adaptér dál od rádia.
Za určitých okolností může dojít
Rozměry (Š×V×H)
k rušení vinou hluchých prostor v
175 mm x 210 mm x 85 mm
Funkce automatického zapnutí /
oblasti pokryté vysílačem. Tento jev
Hmotnost Přibližně 180 g (bez baterií)
vypnutí- AUTO POWER ON/
může nastat u libovolného rádiového
Přibližná doba dobíjení a provozu
OFF:
signálu a nejde o poruchu funkce.
Dobíjení: 24 hodin
Pokud je na vstup přiveden
Hluchý prostor lze odstranit přesunutím
audiosignál, aktivuje se napájení
Doba provozu: 20 hodin
vysílače a sluchátek.
vysílače (Indikátor [OPR/CHG] svítí
Rozsah provozní teploty
zeleně). Pokud není audiosignál
0 °C až 40 °C
přítomen na vstupu po dobu
Rozsah provozní vlhkosti
1 až 2 minut, napájení se automaticky
35% až 80% RH (bez kondenzace)
vypne (Indikátor [OPR/CHG] zhasne).
Poznámka
Je-li hlasitost připojeného přístroje
příliš nízká, tato funkce nepracuje.
Skutečná životnost baterií závisí na
Nastavte si hlasitost na zdroji zvuku
provozních podmínkách.
VQT4N46
co nejvýše, aniž by docházelo ke
T
echnické údaje mohou být změněny
zkreslení zvuku.
bez předchozího upozornění.
5
29
Návod k odstraňování závad
VAROVÁNÍ
Za účelem snížení rizika požáru,
Před žádostí o servis proveďte následující kontroly. Jestliže máte pochybnosti
zásahu elektrickým proudem nebo
o kterýchkoli bodech kontroly nebo řešení indikovaná v tabulce problém neřeší,
poškození výrobku,
vyžádejte si pokyny od svého prodejce.
● chraňte zařízení před deštĕm,
vlhkostí, kapající a stříkající vodou.
● nepokládejte na zařízení předmĕty
Problém Pravděpodobná příčina Navrhovaná náprava
naplnĕné tekutinou, např. vázy.
● používejte pouze doporučené
Není slyšet zvuk. Je audiovizuální zařízení, ke
Zapněte audiovizuální zařízení.
příslušenství.
kterému je připojen vysílač,
● nesundávejte kryty.
zapnuto?
● neopravujte sami zařízení – opravy
přenechejte kvalifi kovaným
Je audiovizuální přístroj
Audiovizuální přístroj správně
pracovníkům servisu.
připojen k vysílači?
připojte a zkontrolujte, zda je
zásuvka řádně zapojena.
UPOZORNĚNÍ
Za účelem snížení rizika požáru,
Je hlasitost zvuku příliš
Jestliže vysílač je připojen ke
zásahu elektrickým proudem nebo
nízká?
konektoru sluchátek, zvyšte
poškození výrobku,
hlasitost na připojeném
● Neinstalujte ani nepokládejte
audiovizuálním přístroji.
zařízení do knihovny, vestavĕné
skřínĕ nebo do jiných stísnĕných
Nastavte silnou hlasitost
prostor. Zajistĕte pro zařízení
sluchátek.
dostatečné vĕtrání.
● Nezakrývejte ventilační otvory
Zvuk je
Není vstupní úroveň
Jestliže vysílač je připojen ke
zařízení novinami, ubrusy, záclonami
zkreslený.
zvukového signálu příliš
konektoru sluchátek, snižte
a podobnými předmĕty.
vysoká?
hlasitost na připojeném
● Nepokládejte na zařízení zdroje
audiovizuálním přístroji.
otevøeného ohnì, jako zapálené
svíčky apod.
Nadměrný šum. Není mezi vysílačem a
Odstraňte překážku, posuňte
sluchátky nějaká překážka?
vysílač nebo změňte svoji polohu.
Tento přístroj je konstruován pro použití
v mírném klimatu.
● Nebrání šíření vln vysílač
e
Vysílací kanál změňte
jiné rádiové vlny?
přepínačem [CHANNEL] a poté
Rozpojovacím zařízením je síťová
●
Je frekvence vysílače
otáčením ovladačem [TUNING]
zásuvka.
a frekvence přijímače
na sluchátkách vyhledejte polohu,
Nainstalujte toto zařízení tak, aby bylo
správně vyladěna?
v níž je rušení nejmenší.
možno síťovou zásuvku okamžitě
odpojit ze sítě.
Není vstupní úroveň
Jestliže vysílač je připojen ke
zvukového signálu příliš
konektoru sluchátek, zvyšte
Tento výrobek mùže být bìhem
nízká?
hlasitost na připojeném
používání rušen rádiovou
audiovizuálním přístroji.
interferencí, která je zpùsobena
mobilním telefonem. Jestliže k
Zvuk se
Svítí indikátor [OPR]
Akumulátory jsou vybité.
takovéto interferenci dojde, zajistìte
neozývá, je
tlumeně, nebo vůbec
Dobijte je. Jestliže kontrolka
prosím vìtší vzdálenost mezi tímto
zkreslený nebo
nesvítí?
svítí po dobití tlumeně, dospěly
výrobkem a mobilním telefonem.
se projevuje
akumulátory na konec své
nadměrný šum.
životnosti a je třeba je vyměnit.
UPOZORNĚNÍ
● Při nesprávné výměně akumulátoru
hrozí nebezpečí výbuchu. K výměně
používejte pouze typ doporučený
výrobcem.
● Před likvidací akumulátorů se obraťte
na místní úřady nebo na prodejce
Prohlášení o shodě (DoC)
a vyžádejte si informace o správné
Společnost „Panasonic Corporation“ tímto prohlašuje, že tento výrobek
metodě likvidace.
splňuje požadavky a ostatní souvisící ustanovení směrnice EU 1999/5/ES.
Identifi kační označení výrobku je
Zákazníci si mohou stáhnout kopii originálního DoC k našim produktům
umístěno na spodní straně přístroje.
„Radiová a telekomunikační koncová zařízení (R&TTE)“ z našeho serveru
DoC: http://www.doc.panasonic.de
Charakteristické napětí širokého
pásma se rovná nebo je větší než
Kontaktujte autorizovaného představitele: Panasonic Marketing Europe
75 mV.
GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Germany
Pouze pro pokojové použití.
Tento produkt je určen pro použití v těchto zemích.
VELKÁ BRITÁNIE, FRANCIE, NĚMECKO, ITÁLIE, ŠVÝCARSKO,
RAKOUSKO, NIZOZEMSKO, BELGIE, ŠPANĚLSKO, ŠVÉDSKO, NORSKO,
DÁNSKO, FINSKO, MAĎARSKO, ČESKÁ REPUBLIKA, SLOVENSKO,
SLOVINSKO, BULHARSKO, POLSKO, ŘECKO, PORTUGALSKO,
RUMUNSKO, TURECKO
VQT4N46
Tento produkt je určen pro běžného spotřebitele. (Kategorie 3)
6
30
Wyposażenie
Środki ostrożności
Źródła zasilania
Prosimy o sprawdzenie i zidentyfi kowanie
Ograniczenia eksploatacyjne
Zobacz ilustracje na stronie 3-
A
.
dołączonego wyposażenia.
Wyłącznie do eksploatacji w krajach
Przed użyciem urządzenia naładuj
●
Zasilacz sieciowy
wymienionych na stronie 6.
akumulatory.
Dla Europy kontynentalnej: RFX0B43
Częstotliwości radiowe używane
Włóż dwa akumulatorki
Dla Zjednoczonego Krolestwa: RFX0B44
przez urządzenie (863 do 865 MHz) są
(dołączone) do wnęki
RP-WF830
niedozwolone w niektórych krajach.
na akumulatorki w lewej
●
2 akumulatory niklowo-
obudowie (L) słuchawek
metalowodorkowe: HHR-4AGE/2B
nagłownych.
Zasilacz sieciowy
RP-WF830W
● Podczas wkładania ustaw
●
4 akumulatory niklowo-
Obchodź się z zasilaczem sieciowym
prawidłowo bieguny + i -.
metalowodorkowe: HHR-4AGE/2B
ostrożnie.
● Podczas wkładania naciskaj w
Niewłaściwe obchodzenie się jest niebezpieczne.
kierunku sprężyny bieguna -.
Informacja dla użytkowników o
● Nie dotykaj go mokrymi rękoma.
● Podczas wyjmowania, wyjmij
gromadzeniu i pozbywaniu się
●
Nie kładź na nim ciężkich przedmiotów.
najpierw bieguny +.
zużytych urządzeń i baterii
● Nie zginaj go na siłę.
●
Dociśnij krawędź pokrywy wnęki na
Niniejsze symbole
Należy używać wyłącznie zasilacza
baterie [BATT], aby ją otworzyć.
a
umieszczane na produktach,
sieciowego znajdującego się w
● Po włożeniu akumulatorków,
opakowaniach i/lub w
zestawie.
zamknij starannie pokrywę wnęki
dokumentacji towarzyszącej
na baterie [BATT]. b
oznaczają, że nie wolno
Akumulatory
mieszać zużytych urządzeń
Podłącz dostarczony zasilacz
elektrycznych i elektronicznych oraz
sieciowy do nadajnika,
●
Akumulator można ładować około 500 razy.
baterii z innymi odpadami domowymi.
a następnie do gniazda
Jeżeli jego czas pracy ulegnie znacznemu
W celu zapewnienia właściwego
zasilania.
skróceniu, powinieneś go wymienić.
przetwarzania, utylizacji oraz
● Nie używaj jednocześnie starych
c Gniazdo sieci elektrycznej
recyklingu zużytych produktów
i nowych akumulatorów ani
(AC 230 V do 240 V, 50 Hz)
i baterii, należy oddawać je do
wyznaczonych punktów gromadzenia
akumulatorów różnych typów.
Wyłącz przełącznik [OPR] i
●
Jeżeli urządzenie nie będzie długo
odpadów zgodnie z przepisami prawa
połóż słuchawki nagłowne na
krajowego oraz postanowieniami
używane, wyjmij wszystkie akumulatory.
nadajniku.
● Przenoś i przechowuj akumulatory
Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE.
w pojemniku do przenoszenia
Połóż słuchawki nagłowne na
Prawidłowe pozbywanie się w/w
akumulatorów, aby uniknąć kontaktu
nadajniku w taki sposób, aby bolce
produktów i baterii pomaga oszczędzać
z metalowymi przedmiotami.
ładowania nadajnika zetknęły się
cenne zasoby naturalne i zapobiegać
● Nie nagrzewaj ani nie wystawiaj na
ze stykami ładowania na spodzie
potencjalnemu negatywnemu wpływowi
działanie płomieni.
na zdrowie człowieka oraz stan
lewej obudowie (L).
●
Nie zostawiaj akumulatorów przez dłuższy
środowiska naturalnego, który towarzyszy
Wskaźnik [OPR/CHG] zmieni
niewłaściwej gospodarce odpadami.
czas w samochodzie z zamkniętymi
kolor na czerwony i rozpocznie się
Więcej informacji o zbiórce oraz
drzwiami i oknami wystawionym na
ładowanie.
recyklingu zużytych
p
roduktów i baterii
bezpośrednie światło słoneczne.
Wskaźnik zgaśnie, kiedy
●
Nie zrywaj osłony akumulatorów ani nie
można otrzymać o
d
władz lokalnych,
akumulatory będą całkowicie
miejscowego przedsiębiorstwa
używaj akumulatorów z zerwaną osłoną.
naładowane.
oczyszczania lub w punkcie
Niewłaściwe obchodzenie się z
● Przybliżony czas ładowania i
sprzedaży, w którym użytkownik nabył
akumulatorami może doprowadzić do
pracy
przedmiotowe towary.
wycieku elektrolitu, który może uszkodzić
Ładowanie: 24 godzin
Za niewłaściwe pozbywanie
ČESKY/POLSKI
przedmioty, z którymi się zetknie.
się powyższych odpadów
Działanie : 20 godzin
Jeżeli elektrolit wycieknie z
mogą grozić kary przewidziane
akumulatora, poradź się dystrybutora.
przepisami prawa krajowego.
Jeżeli elektrolit zetknie się z
Sprawdzanie pozostałego
Dotyczy użytkowników
jakąkolwiek częścią ciała, umyj ją
naładowania akumulatorów:
fi rmowych działających na
dokładnie wodą.
Naładuj akumulatory, kiedy wskaźnik
terenie Unii Europejskiej
●
Trzymaj akumulatory i adapter
[OPR] na lewej obudowie (L) zaczyna
Chcąc w odpowiedni
standardowej wtyczki stereo 6,3 mm poza
przygasać lub migać lub kiedy dźwięk
sposób pozbyć się urządzeń
zasięgiem dzieci, aby nie połknęły one ich.
zaczyna być zniekształcony lub
elektrycznych lub elektronicznych,
zanikający.
należy skontaktować się ze
sprzedawcą lub dostawcą, który
Urządzenie
Akumulatory należy ładować w
udzieli dalszych informacji.
środowisku o temperaturze otoczenia
Nie wolno wykonywać żadnych
od 5
°C
do 35
°C
. W innych
[Informacje o pozbywaniu się w/w
zmian ani przeróbek
środowiskach czas ładowania może
urządzeń w państwach trzecich]
Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie
Może to doprowadzić do wadliwego
się wydłużyć lub ładowanie może nie
być możliwe.
na terenie Unii Europejskiej. Chcąc
funkcjonowania.
pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych
Nie wolno upuszczać ani silnie wstrząsać
Żywotność akumulatorów:
l
ub elektronicznych, należy skontaktować
Może to uszkodzić urządzenie.
Jeżeli wskaźnik [OPR] na lewej obudowie
się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą
Unikaj używania urządzenia w następujących
(L) przygasa lub gaśnie zupełnie nawet
w sprawie właściwego sposobu
miejscach, ponieważ może to doprowadzić
po naładowaniu akumulatorków, oznacza
wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.
do wadliwego funkcjonowania.
to, że wyczerpały one swoją żywotność i
●
Łazienki i inne miejsca narażone na wilgoć
trzeba je wymienić.
Dotyczy symbolu baterii
● Magazyny i inne zakurzone miejsca
(symbole przykładowe):
2 akumulatory niklowo-metalowodorkowe
● Bardzo ciepłe miejsca, miejsca w
(nr części: HHR-4AGE/2B).
Ten symbol może
pobliżu urządzeń cieplnych itp.
występować wraz z
Nie wystawiaj urządzenia na długotrwałe,
Wyjaśnienie:
symbolem pierwiastka
Baterii suchych (R03/LR03, AAA)
chemicznego. W takim przypadku
bezpośrednie działanie światła słonecznego.
VQT4N46
można również używać do zasilania
spełnia on wymagania Dyrektywy
Może to doprowadzić do zdeformowania
słuchawek nagłownych.
w sprawie określonego środka
i odbarwienia obudowy i może również
4
Nie podejmuj prób ładowania ich.
chemicznego.
spowodować wadliwe funkcjonowanie.
31
Zobacz ilustracje na stronie 3-
.
Podłączenia
Obsługa
D
Jeśli warunki odbioru są z
Zobacz ilustracje na stronie 3-
B
.
Czynności wstępne
jakiegoś powodu złe
Podłącz nadajnik do
Fale radiowe z nadajnika mogą oddziaływać z
Włącz urządzenie audio-
innymi falami radiowymi. W celu poprawy odbioru
urządzenia audiowizualnego.
wideo, do którego podłączony
można zmienić kanał nadajnika. Jeżeli używasz
jest nadajnik.
Wtyczkę wejściową audio a
urządzenia w pobliżu telefonu bezprzewodowego,
Zwiększ głośność w
może on powodować zakłócenia interferencyjne.
nadajnika można podłączyć
bezpośrednio do mini gniazda
urządzeniu źródłowym
Wybierz inny kanał za pomocą
najbardziej jak to jest możliwe,
3,5 mm stereo słuchawek
przełącznika [CHANNEL].
ale tak aby nie powodować
nagłownych w urządzeniu b.
zniekształceń.
Użyj adaptera standardowej
Obróć pokrętło [TUNING]
stereofonicznej wtyczki 6,3 mm
Kiedy głośność źródła jest niska,
i ustaw częstotliwość na
(nie dołączony) c, jeżeli używasz
dźwięk jest bardziej wrażliwy na
taką, przy której zakłócenia
dużego gniazda słuchawek
zakłócenia.
interferencyjne są najsłabsze.
nagłownych (6,3 mm stereo).
Zobacz ilustracje na stronie 3-
C
.
Uwaga
b Przenośny odtwarzacz płyt
Zdejmij słuchawki nagłowne z
CD, urządzenie stereofoniczne
Niektóre dźwięki i szumy mogą być ciągle
nadajnika.
słyszalne, nawet jeżeli przez nadajnik nie
ze słuchawkami nagłownymi,
Zmniejsz głośność w
przechodzą żadne sygnały dźwiękowe.
radio, magnetofon, komputer
słuchawkach nagłownych
osobisty itp.
przy pomocy pokrętła [VOL].
Konserwacja
Podłącz dostarczony zasilacz
Ustaw przełącznik [OPR] na
sieciowy do nadajnika,
„ON” (włączone).
Wytrzyj miękką, suchą szmatką.
a następnie do gniazda
●
Jeżeli powierzchnia będzie silnie
Wskaźnik [OPR] zapali się na
zasilania.
zabrudzona, wytrzyj brud dobrze wyżętą
czerwono.
d Gniazdo sieci elektrycznej
szmatką zwilżoną wodą, a następnie
Załóż słuchawki nagłowne.
(AC 230 V do 240 V, 50 Hz)
wytrzyj pozostałą wilgoć suchą szmatką.
Odłącz zasilacz sieciowy od
●
Nie używaj rozpuszczalników takich
Ustaw głośność w
gniazda zasilania, jeżeli urządzenie
jak benzyna, rozcieńczalniki, alkohol i
słuchawkach nagłownych.
nie będzie długo używane.
detergenty kuchenne ani impregnowanych
Kiedy podłączony jest zasilacz
Obróć pokrętło [TUNING]
chemicznie szmatek. Takie postępowanie
sieciowy, urządzenie jest w
i ustaw częstotliwość na
może uszkodzić obudowę zewnętrzną lub
stanie gotowości. Podstawowy
taką, przy której zakłócenia
doprowadzić do łuszczenia się farby.
obwód znajduje się zawsze pod
interferencyjne są najsłabsze.
napięciem, kiedy tylko zasilacz
Jeżeli występują zakłócenia
Dane techniczne
sieciowy jest podłączony do
interferencyjne, w celu poprawy odbioru
gniazda zasilania.
można zmienić kanał nadajnika.
Ogólne
●
Należy używać wyłącznie zasilacza
Po zakończeniu słuchania
System modulacji System modulacji
sieciowego dostarczonego wraz z
Zdejmij słuchawki.
częstotliwości stereofonicznych
urządzeniem.
Ustaw przełącznik [OPR] na „OFF”
Częstotliwość 863 do 865 MHz
(wyłączone).
Zasięg nadawania do 100 m
Ustawianie
Wskaźnik [OPR] zgaśnie.
Stereofoniczny nadajnik
Połóż słuchawki nagłowne na
Urządzenie używa fal radiowych.
częstotliwości radiowej
nadajniku i naładuj je.
Fale mogą być przesłane na odległość
Zasilanie prąd stały 12 V, 300 mA
Wyłącz urządzenie audio-wideo, do
do 100 metrów.
(przy użyciu zasilacza
którego podłączony jest nadajnik.
sieciowego, dołączony)
Uwaga
Uwaga
Wymiary (szer.×wys.×głęb.)
W optymalnych warunkach słuchawki
● Aby
uniknąć uszkodzenia słuchu,
157 mm x 100 mm x 124 mm
nagłowne mogą przechwycić czyste
unikaj długiego słuchania.
Masa Ok. 195 g
sygnały z nadajnika z maksymalnej
● Przerwij używanie, jeżeli wystąpią
Stereofoniczne słuchawki
odległości 100 metrów
. Obecność
nieprzyjemne odczucia w miejscu,
nagłowne częstotliwości radiowej
metalu pomiędzy dwoma
gdzie słuchawki nagłowne stykają się
urządzeniami i inne fale radiowe
ze skórą.
Pasmo przenoszenia
mogą doprowadzić do wystąpienia
Dalsze używanie może doprowadzić do
18 Hz do 22 000 Hz
zakłóceń interferencyjnych
wysypki lub innych reakcji alergicznych.
Zasilanie
przy mniejszej odległości. Takie
●
Zasilacz sieciowy może emitować cichy,
prąd stały 2,4 V: 2 akumulatory
zakłócenia interferencyjne można
nietypowy dźwięk. Nie oznacza to usterki.
niklowo-metalowodorkowe lub prąd
wyeliminować przesuwając się bliżej
● Jeśli występują zakłócenia sygnału
stały 3 V: 2 baterie R03/LR03 (rozmiar AAA)
do nadajnika, usuwając przeszkody lub
radiowego itp., należy odsunąć
Wymiary (szer.×wys.×głęb.)
zmieniając kanał nadajnika.
zasilacz sieciowy od radia.
175 mm x 210 mm x 85 mm
Zakłócenia interferencyjne mogą
Uwagi dotyczące funkcji
Masa Ok. 180 g (bez baterii)
też czasami wystąpić w miejscu
AUTOMATYCZNEGO
Przybliżony czas ładowania i pracy
znajdującym się w zasiągu nadajnika,
WŁĄCZANIA/ WYŁĄCZANIA
Ładowanie: 24 godzin
ale gdzie fale wygaszają się
ZASILANIA:
Działanie: 20 godzin
wzajemnie. Zjawisko to występuje
Kiedy wprowadzane są sygnały audio,
Zakres temperatur roboczych
dla wszystkich sygnałów radiowych
zasilanie nadajnika jest włączone (Wskaźnik
0 °C do 40 °C
i nie jest spowodowane usterką.
[OPR/CHG] zapali się na zielono). Jeżeli
Można zmienić położenie miejsc,
Zakres wilgotności roboczej
sygnały audio nie będą wprowadzane przez
gdzie fale wygaszają się wzajemnie,
35% do 80% wilgotności wzglêdnej
1 do 2 minuty, zasilanie nadajnika wyłączy
przemieszczając nadajnik i słuchawki
(brak skraplania)
się automatycznie (Wskaźnik [OPR/CHG]
nagłowne.
zgaśnie).
Kiedy głośność podłączonego
Uwaga
urządzenia jest zbyt niska, funkcja
Rzeczywisty czas pracy baterii może
VQT4N46
ta nie działa. Zwiększ głośność
zaleć od warunków pracy
.
najbardziej jak to jest możliwe bez
Dane techniczne mogą ulec zmianie
5
powodowania zniekształceń.
bez powiadomienia.
32
Rozwiązywanie problemów
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo
Przed oddaniem urządzenia do naprawy sprawdź, co następuje. Jeżeli masz
pożaru, porażenia prądem lub
wątpliwości co do niektórych punktów sprawdzenia lub środki zaradcze podane w tabeli
uszkodzenia urządzenia,
nie rozwiązują problemu, zwróć się po wskazówki do dystrybutora.
● Nie należy wystawiać urządzenia na
działanie deszczu, wilgoci, kapanie
lub zachlapanie.
Problem Możliwa przyczyna(y) Zalecane rozwiązanie
● Na urządzeniu nie należy ustawiać
żadnych naczyń zawierających płyny,
Brak dźwięku. Czy urządzenie audio-
Włącz urządzenie audio-wideo.
takich jak wazony.
wideo, do którego
● Należy korzystać wyłącznie z
podłączony jest nadajnik,
zalecanych akcesoriów.
jest włączone?
● Nie należy demontować obudowy
urządzenia.
Czy urządzenie audio/wideo
Podłącz prawidłowo urządzenie
● Nie należy podejmować prób
i nadajnik są podłączone?
audio/wideo i sprawdź, czy
samodzielnej naprawy. Naprawę
wtyczka jest prawidłowo włożona.
urządzenia należy zlecić
Czy głośność nie jest za
Jeżeli nadajnik jest podłączony do
wykwalifi kowanym pracownikom
niska?
gniazda słuchawek nagłownych,
serwisu.
zwiększ głośność w podłączonym
urządzeniu audio/wideo.
UWAGA
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo
Zwiększ głośność w słuchawkach
pożaru, porażenia prądem lub
nagłownych.
uszkodzenia urządzenia,
Dźwięk jest
Czy poziom wejściowy
Jeżeli nadajnik jest podłączony do
● Niniejszego urządzenia nie należy
zniekształcony.
sygnału audio nie jest za
gniazda słuchawek nagłownych,
instalować lub umieszczać w szafce
wysoki?
zmniejsz głośność w podłączonym
na książki, zabudowanej szafce lub
urządzeniu audio/wideo.
innej ograniczonej przestrzeni, w
celu zapewnienia dobrej wentylacji.
Nadmierne
Czy pomiędzy nadajnikiem
Usuń przeszkodę, przesuń
● Nie należy zasłaniać otworów
szumy.
a słuchawkami nagłownymi
nadajnik lub zmień swoje własne
wentylacyjnych urządzenia gazetami,
nie znajduje się przeszkody?
położenie.
obrusami, zasłonami i podobnymi
przedmiotami.
● Czy inne fale radiowe nie
Zmień kanał nadajnika
● Nie należy umieszczać na
zakłócają fal nadajnika?
przy pomocy przełącznika
urządzeniu źródeł otwartego ognia,
● Czy częstotliwość
[CHANNEL], a następnie
takich jak zapalone świece.
nadawania i częstotliwość
obróć pokrętło [TUNING] w
odbiornika są prawidłowo
słuchawkach nagłownych do
Urządzenie jest przeznaczone do
zestrojone?
położenia dającego najmniejsze
używania w klimacie umiarkowanym.
zakłócenia interferencyjne.
Czy poziom wejściowy
Jeżeli nadajnik jest podłączony do
Wtyczka zasilania umożliwia
sygnału audio nie jest za
gniazda sł
uchawek nagłownych,
odłączenie urządzenia.
niski?
zwiększ głośność w podłączonym
Zainstaluj to urządzenie w taki sposób,
urządzeniu audio/wideo.
aby możliwe było natychmiastowe
POLSKI
odłączenie wtyczki zasilania od
Brak dźwięku,
Czy wskaźnik [OPR] jest
Akumulatory wyczerpały się.
gniazda zasilania.
dźwięk jest
przyciemniony lub nie pali
Naładuj je. Jeżeli wskaźnik
zniekształcony
się w ogóle?
pozostanie ciemniejszy po
To urządzenie może odbieraæ
lub występują
naładowaniu, akumulatory
zak
ł
ócenia wywo
ł
ane użyciem telefonu
nadmierne
wyczerpały swoją żywotność i
komórkowego. Jeżeli takie zak
ł
ócenia
szumy
.
muszą być wymienione.
wystąpią, wskazane jest zwiêkszenie
odleg
ł
ości pomiêdzy urządzeniem a
telefonem komórkowym.
UWAGA
● Nieprawidłowa wymiana
Deklaracja zgodności (DoC)
akumulatorów stwarza zagrożenie
Firma „Panasonic Corporation“ oświadcza niniejszym, że opisywany produkt
ich rozerwania. Wymieniać tylko na
model zalecany przez producenta.
jest zgodny z zasadniczymi wymogami i innymi stosownymi klauzulami
● W celu uzyskania informacji o
Dyrektywy 1999/5/EC.
prawidłowym sposobie utylizacji
Kopię oryginalnego dokumentu DoC dotyczącego naszych wyrobów objętych
akumulatorów należy skontaktować
się z miejscowymi władzami lub ze
dyrektywą R&TTE klienci mogą pobrać z naszego serwera DoC:
sprzedawcą.
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt z autoryzowanym przedstawicielem: Panasonic Marketing Europe
Oznaczenie identyfi kacyjne wyrobu
GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
znajduje się na spodzie urządzenia.
Napięcie charakterystyczne
Ten produkt jest przeznaczony do eksploatacji w następujących krajach.
szerokozakresowe równe lub większe
niż 75 mV.
ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO, FRANCJA, NIEMCY, WŁOCHY,
Tylko do użytku wewnątrz
SZWAJCARIA, AUSTRIA, HOLANDIA, BELGIA, HISZPANIA, SZWECJA,
pomieszczeń.
NORWEGIA, DANIA, FINLANDIA, WĘGRY, REPUBLIKA CZESKA,
SŁOWACJA, SŁOWENIA, BUŁGARIA, POLSKA, GRECJA, PORTUGALIA,
VQT4N46
RUMUNIA, TURCJA
6
Opisywany produkt jest przeznaczony dla użytkownika ogólnego. (Kategoria 3)
33
Tartozékok
Figyelmeztetések
Áramforrások
Kérjük, ellenőrizze és azonosítsa a
A használat korlátozása
A szemléltető ábrákat lásd a 3-
A
mellékelt tartozékokat.
Csak a 6 oldalon felsorolt országokban
oldalon.
● Váltakozóáramú adapter
használható.
Töltse fel az akkumulátorokat a
Az európai kontinensen: RFX0B43
A készülék által használt
készülék használata előtt.
Az Egyesült Királyságban: RFX0B44
rádiófrekvencia (863 - 865 MHz) nem
Helyezze be a két újratölthető
RP-WF830
engedélyezett bizonyos országokban.
akkumulátort (mellékelve) a
● 2 db nikkel-fémhidrid, újratölthető
fejhallgató bal fülrészének (L)
akkumulátor: HHR-4AGE/2B
Váltakozóáramú adapter
elemtartójába.
RP-WF830W
● Behelyezéskor a + és - pólust
● 4 db nikkel-fémhidrid, újratölthető
Gondosan kezelje a váltakozóáramú
állítsa be a megfelelő irányba.
akkumulátor: HHR-4AGE/2B
adaptert. A helytelen kezelés veszélyes.
● Behelyezéskor nyomja előre a -
● Ne érintse meg nedves kézzel.
póluson levő rugót
Tájékoztatás felhasználók számára
● Ne helyezzen rá nehéz tárgyakat.
● Eltávolításkor előbb a + pólust
az elhasználódott készülékek,
● Ne hajlítsa erősen.
vegye ki.
szárazelemek és akkumulátorok
Csak a mellékelt váltóáramú adaptert
begyűjtéséről és ártalmatlanításáról
● A felnyitáshoz nyomja felfelé a
használja.
[BATT] elemtartó fedél szélét. a
A termékeken, a
●
Az akkumulátorok behelyezése
csomagoláson és/vagy a
Akkumulátorok
kísérő dokumentumokon
után csukja le jól a [BATT]
szereplő szimbólumok azt
elemtartó fedelet. b
● Az újratölthető akkumulátor
jelentik, hogy az
körülbelül 500-szor tölthető újra. Ha
Csatlakoztassa a mellékelt
elhasználódott elektromos
és elektronikus termékeket,
az üzemideje jelentősen lecsökken,
váltakozóáramú adaptert
szárazelemeket és akkumulátorokat
cserélje ki.
az adóhoz, majd a hálózati
az általános háztartási hulladéktól
● Ne használjon együtt régi és új vagy
aljzathoz.
külön kell kezelni.
különböző típusú akkumulátorokat.
c Hálózati aljzat
Az elhasználódott készülékek,
● Távolítsa el az összes akkumulátort,
(230 V - 240 V, 50 Hz váltakozó
szárazelemek és akkumulátorok
ha hosszabb ideig nem használja a
áram)
megfelelő kezelése, hasznosítása
készüléket.
és újrafelhasználása céljából, kérjük,
Kapcsolja ki a fejhallgató
● Az akkumulátorokat szállítsa és
hogy az ország törvényeinek, valamint
[OPR] kapcsolót, és helyezze
a 2002/96/EK és a 2006/66/EK
tárolja a tartójukban, hogy ne
az adóra.
irányelveknek megfelelően juttassa el
érintkezzenek fémtárgyakkal.
azo
k
at a kijelölt gyűjtőhelyekre.
● Ne melegítse vagy tegye ki nyílt
Úgy helyezze a fejhallgatót az
E termékek, szárazelemek és
lángnak.
adóra, hogy az adó töltő tüskéi
akkumulátorok előírásszerű
● Ne tegye ki az elemeket közvetlen
biztosítsák a töltési érintkezést a
ártalmatlanításával Ön hozzájárul az
napfénynek gépjármű belsejében
bal fülrészen (L) borítás alján.
értékes erőforrások me
g
óvásához, és
hosszabb ideig zárt ajtók és ablakok
Az [OPR/CHG] jelző pirosan kezd
megakadályozza az em
b
eri egészség
mellett.
világítani, és megkezdődik a töltés.
és a környezet károsodását, amit
● Ne húzza le az elem borítását, és ne
egyébként a hulladékok nem
Ha az akkumulátorok töltése
használja, ha a borítás le van húzva.
megfelelő kezelése okozhat.
befejeződött, a visszajelző kialszik.
Az elhasználódott termékek,
Az akkumulátorok helytelen használata
● Hozzávetőleges töltési és
szárazelemek és akkumulátorok
miatt az elektrolit kifolyhat, ami
működési idő
begyűjtésével és újrafelhasználásával
károsíthatja a folyadékkal érintkező
Újratöltés : 24 óra
kapcsolatban, kérjük, érdeklődjön
alkatrészeket.
Működtetés : 20 óra
a helyi közösségénél, a területi
Ha az elektrolit kifolyik az akkumulátorból,
hulladékártalmatlanító szolgálatnál
forduljon a márkakereskedőjéhez.
vagy abban az üzletben, ahol a
Az akkumulátor töltöttségének
termékeket vásárolta.
Alaposan mossa le vízzel, ha a testének
ellenőrzése:
E hulladékok szabálytalan elhelyezését
bármely része érintkezik az elektrolittal.
Ha a bal fülrészen (L) található [OPR]
a nemzeti jogszabályok büntethetik.
● Az elemeket és a 6,3 mm-es
jelző halványulni és/vagy villogni kezd,
Az Európai Unió üzleti
sztereó csatlakozóadaptert tartsa
vagy a hang eltorzul, esetleg elhalkul,
felhasználói számára
gyermekektől távol, mert lenyelhetik.
újra kell tölteni az akkumulátorokat.
Ha az elektromos vagy
elektronikus berendezésétől
Az akkumulátorokat 5
°C
és 35
°C
közé
meg kíván szabadulni,
A készülék
eső környezeti hőmérsékleten töltse
kérjük, további tájékoztatásért
újra. Ettől eltérő környezetben a töltési
forduljon a forgalmazójához vagy a
Ne módosítsa vagy alakítsa át
idő hosszabb lehet, illetve egyáltalán
szállítójához.
Ez hibás működést okozhat.
nem lehetséges a töltés.
[Hulladékkezelési
Ne ejtse le vagy üsse oda valahova
t
ájékoztató az Európai Unión
Ez károsíthatja a készüléket.
Az akkumulátorok élettartama:
kívüli egyéb országokban]
Kerülje a készülék használatát a
Ha a bal fülrész (L) [OPR] jelző az
Ezek a szimbólumok csak az Európai
következő helyeken, mivel azok hibás
akkumulátorok újratöltése után is csak
Unióban érvényesek. Ha meg kíván
működést okozhatnak.
szabadulni a termékektől, kér
j
ük, lépjen
halványan vagy egyáltalán nem világít,
● Fürdőszobában és más jellemzően
kapcsolatba a helyi hatóságo
k
kal vagy
akkor az akkumulátorok élettartamuk
párás helyen
a kereskedővel, és kérdezze meg őket a
végéhez értek, és ki kell cserélni őket.
● Raktárakban és más poros helyen
hulladékelhelyezés megfelelő módjáról.
2 db nikkel-fémhidrid, újratölthető
● Nagyon meleg helyen, fűtő
Megjegyzés a szárazelem-
akkumulátor (Alkatrészszám:
berendezés közelében stb.
és akkumulátor-
HHR-4AGE/2B).
szimbólummal kapcsolatban
Ne tegye ki a készüléket hosszabb
(
a két alsó szimbólumpélda):
ideig közvetlen napsugárzásnak.
További tudnivaló:
Ezek a szimbólumok kémiai
Ez deformálhatja vagy
Szárazelemek (R03/LR03, AAA)
VQT4N46
szimbólummal együtt alkalmazhatók.
megváltoztathatja a burkolat színét, és
is használhatók a fejhallgató
Ebben az esetben teljesíti az EU
hibás működést is okozhat.
áramellátásának biztosítására.
4
irányelvnek vegyi anyagra vonatkozó
Ezeket azonban ne töltse újra!
követelményét.
34
Csatlakoztatások
Működtetés
A szemléltető ábrákat lásd a 3-
D
oldalon.
A szemléltető ábrákat lásd a 3-
B
Előkészítés
Ha a vétel még mindig gyenge
oldalon.
Az adó rádióhullámai interferálhatnak más
Kapcsolja be az adóhoz
Csatlakoztassa az adót az
rádióhullámokkal. Ekkor csatornát válthat
csatlakoztatott audiovizuális
audiovizuális berendezéshez.
a távadón a vétel javítása érdekében. Ha
berendezést.
vezetéknélküli telefon közelében használja a
Az adó audio bemeneti
Növelje a hangforrás
készüléket, az rádió interferenciát okozhat.
csatlakozója
a
közvetlenül
hangerejét addig, ameddig
Válasszon ki egy másik
csatlakoztatható az Ön
torzítás nélkül lehetséges.
csatornát a [CHANNEL]
berendezésén
b
levő aljzat
Az interferenciából fakadó zaj
kapcsolóval.
3,5 mm-es sztereó mini
valószínűbb, ha a hangerő
fülhallgató csatlakozó dugójához.
Tekerje a [TUNING] tárcsát
alacsonyra van állítva.
Ha a fejhallgató dugója nagy
abba az állásba, ahol a
A szemléltető ábrákat lásd a 3-
C
méretű (6,3 mm-es), használja a
legkisebb az interferencia, így
oldalon.
6,3 mm-es szabványos sztereó
beállíthatja a frekvenciát.
adaptert c (külön vásárolható
Vegye le a fejhallgatót az
meg).
adóról.
Megjegyzés
b Hordozható CD lejátszóhoz,
Még akkor is hallható lehet hang és
Csökkentse le a fejhallgató
sztereó fejhallgatóhoz,
zaj, ha az adó nem közvetít hangjelet.
hangerejét a [VOL] tárcsával.
rádióhoz, magnóhoz, személyi
számítógéphez stb.
Kapcsolja az [OPR] kapcsolót
Karbantartás
ON - ra (be).
Csatlakoztassa a mellékelt
Az [OPR] jelző pirosra vált.
Valamilyen puha, száraz szövettel
váltakozóáramú adaptert
törölje le ezeket a területeket.
az adóhoz, majd a hálózati
Vegye fel a fejhallgatót.
●
Ha a felület erősen szennyezett, törölje
aljzathoz.
Állítsa be a hangerőt a
át nedves, de erősen kicsavart ruhával,
d Hálózati aljzat
majd törölje le száraz szövettel a felületet,
fejhallgatón.
(230 V - 240 V, 50 Hz váltakozó
így minden szennyeződést eltávolíthat.
áram)
Tekerje a [TUNING] tárcsát
●
Ne használjon oldószerrel – például
Húzza ki a váltakozóáramú
abba az állásba, ahol a
benzinnel, hígítóval, alkohollal vagy
adaptert a hálózati konnektorból,
legkisebb az interferencia, így
konyhai tisztítószerrel – átitatott,
ha a készüléket hosszú ideig nem
beállíthatja a frekvenciát.
illetve kémiailag kezelt szövetet. Ezek
használja.
károsíthatják a külső borítást, vagy
Ha továbbra is érzékel
lemarhatják a festéket.
A készülék készenléti álapotban
interferenciát, csatornát válthat a
van, amikor a váltakozóáramú
távadón a vétel javítása érdekében.
adapter csatlakoztatva van. Az
Műszaki adatok
Használat után
elsődleges áramkör addig mindig
Vegye le a fejhallgatót.
élő, amíg a váltakozóáramú
Általános
Kapcsolja az [OPR] kapcsolót OFF-
adapter villamos konnektorhoz
Modulációs rendszer
ra (ki).
csatlakozik.
Sztereó frekvenciamóduláció rendszer
Az [OPR] jelző kialszik.
● Csakis a mellékelt
Vivő frekvencia 863 - 865 MHz
Hagyja a fejhallgatót az adón, és
váltakozóáramú adaptert
Sugárzási távolság egészen 100 m-ig
töltse újra.
használja.
RF sztereó adó
Kapcsolja ki az adóhoz
MAGYAR
Tápellátás Egyenáram 12 V, 300 mA
csatlakoztatott audiovizuális
(váltakozóáramú adapter
Üzembe helyezés
berendezést.
használatával, mellékelt)
Megjegyzés
Méretek (Sz×M×Átm.)
Ez a készülék rádióhullámokat használ.
● Lehetőleg ne hallgassa hosszabb
157 mm x 100 mm x 124 mm
A hullámokat egészen 100 méteres
ideig, hogy a halláskárosodást
Tömeg Kb. 195 g
tartományig képes sugározni.
megelőzze.
RF sztereó fejhallgató
●
Hagyja abba a használatát,
Megjegyzés
Frekvenciaátvitel 18 Hz - 22 000 Hz
ha kellemetlennek érzi, hogy a
Optimális körülmények között a
Tápellátás DC 2,4 V: 2 db
fejhallgató közvetlenül a bőréhez ér.
fejhallgató az adótól egészen
nikkel-fémhidrid újratölthető
A folyamatos használat bőrkiütést
100 méteres távolságig képes tiszta
vagy más allergiás reakciókat
akkumulátor vagy
jeleket fogni. A
két egység között
okozhat.
DC 3 V: 2 db R03/LR03 (AAA méretű)
lévő fém és más rádióhullámok
● Előfordulhat, hogy a váltakozóáramú
elem
jelenléte interferenciát okozhat,
adapterből halk, rendellenes
Méretek (Sz×M×Átm.)
amely rövidítheti ezt a távolságot.
zaj hallható. Ez nem jelent
175 mm x 210 mm x 85 mm
Ez az interferencia megszüntethető, ha
meghibásodást.
Tömeg Kb. 180 g (elemek nélkül)
● Ha a zaj rádióban vagy hasonló
közelebb megy a távadóhoz, eltávolítja
Hozzávetőleges töltési és működési idő
ezközön jelentkezik, vigye távolabb a
az akadályt, vagy csatornát vált a
Újratöltés: 24 óra
váltakozóáramú adaptert a rádiótól.
távadón.
Működtetés: 20 óra
Esetlegesen tapasztalhat interferenciát
Az automatikus be-/kikapcsolás
Üzemi hõmérséklet-tartomány
az adó által lefedett terület holt pontjai
funkcióval kapcsolatban:
0 °C - 40 °C
miatt. Ez a jelenség bármilyen típusú
Ha hangjel érkezik, a távadó bekapcsol
Üzemi páratartalom-tartomány
rádiójelnél előfordul, és ez nem hibás
(Az [OPR/CHG] jelző zölden világít).
35%
-
80% relatív páratartalom
működés. A holt pontok eltávolíthatók
Amennyiben 1 - 2 percig nem érkezik
(nincs lecsapódás)
hangjel, a távadó automatikusan
az adó illetve a fejhallgató
Megjegyzés
kikapcsol (Az [OPR/CHG] jelző kialszik).
elmozdításával.
Amikor a csatlakoztatott készülék
Az elem tényleges élettartama a
VQT4N46
hangereje túl kicsi, akkor ez a funkció
működési körülményektől függ.
nem működik. Növelje a hangerőt addig,
A
készülék paraméterei bejelentés
5
ameddig torzítás nélkül lehetséges.
nélkül megváltozhatnak.
35
Hibakeresési segédlet
VIGYÁZAT
A tũzveszély, áramütés vagy a
Mielőtt műszaki segítségért folyamodna, végezze el az alábbi ellenőrzéseket.
terméksérülés kockázatának
Ha az ellenőrzésekkel kapcsolatban bármilyen kétségei támadnak, esetleg a
csökkentése érdekében,
leírásban ismertetett megoldás nem oldja meg a problémát, lépjen kapcsolatba a
● Ügyeljen arra, hogy a készüléket ne
kereskedővel, akitől a terméket vásárolta.
érje esũ, nedvesség, csepegõ vagy
felfröccsenõ folyadék.
● Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön
Probléma Valószínű ok(ok) Javasolt megoldás
folyadékkal teli tárgy (pl. váza) a
készülék tetejére.
Nincs hang.
Be van kapcsolva az
Kapcsolja be az audiovizuális
● Csak a javasolt tartozékokat
audiovizuális berendezés,
berendezést.
alkalmazza.
amihez az adókészülék
● Ne távolítsa el a burkolatokat.
csatlakoztatva van?
● Ne próbálja meg a készülék javítását
maga elvégezni. Bízza a javítást
Csatlakoztatva van
Csatlakoztassa az audio-vizuális
megfelelõ szakszervizre.
egymáshoz az audio-
készüléket helyesen és győződjön
vizuális készülék és az
meg róla, hogy a csatlakozó
FIGYELEM
adókészülék?
megfelelően van bedugva.
A tũzveszély, áramütés vagy a
terméksérülés kockázatának
Nem túl alacsony a
Ha az adókészülék a fejhallgató
csökkentése érdekében
hangerő?
csatlakozóhoz van csatlakoztatva,
● Tilos a készüléket könyvespolcon,
tekerje fel a csatlakoztatott audio-
beépített szekrényben vagy más zárt
vizuális készülék hangerejét.
térben felállítani vagy elhelyezni.
Gondoskodjon a készülék megfelelõ
Növelje a hangerőt a fejhallgatón.
szellõzésérõl.
● Ne zárja el a készülék
Torzított a hang. Nem túl magas a hangjel
Ha az adókészülék a fejhallgató
szellõzõnyílásait újsággal,
bemenő szintje?
csatlakozóhoz van csatlakoztatva,
asztalterítõvel, függönnyel vagy
tekerje lejjebb a csatlakoztatott
hasonló tárgyakkal.
audio-vizuális készülék hangerejét.
● Ne tegyen a készülékre nyílt lángú
tũzforrást (pl. égõ gyertyát).
Túl sok zaj. Van akadály az adó és a
Távolítsa el az akadályt, helyezze
fejhallgató között?
máshova az adókészüléket, vagy
Ez a készülék mérsékelt klímájú
változtassa meg a saját pozícióját.
használatra készült.
● Zavarja más rádióhullám
Váltson csatornát a távadón
A készülék leválasztására a
az adó hullámait?
a [CHANNEL] kapcsoló
tápcsatlakozó dugója szolgál.
● A sugárzási frekvencia
segítségével, majd tekerje a
A készüléket úgy kell beszerelni, hogy
és a vevő frekvenciája
fejhallgatón lévő [TUNING]
a tápcsatlakozó dugóját azonnal ki
megfelelően van
tárcsát abba az állásba, ahol a
lehessen húuni az aljzatból.
behangolva?
legkisebb az interferencia.
A mobiltelefonok miatt használat közben
Nem túl alacsony a hangjel
Ha az adókészülék a fejhallgató
a készüléknél rádióinterferenciás
bemenő szintje?
csatlakozóhoz van csatlakoztatva,
zavar léphet fel. Ilyen interferencia
tekerje fel a csatlakoztatott audio-
elõfordulása esetén jobban el kell
vizuális készülék hangerejét.
különíteni egymástól a készüléket és a
mobiltelefont.
Nincs hang,
Az [OPR] jelző halvány vagy
Lemerültek az akkumulátorok.
torzított a hang,
egyáltalán nem világít?
Töltse újra őket. Ha a kijelző fénye
FIGYELEM
vagy túl sok
a töltés után is halvány marad, az
● Helytelen behelyezése esetén az
a zaj.
akkumulátorok élettartamuk végéhez
elem felrobbanhat. A cseréhez csak
értek és cserére szorulnak.
a gyártó által ajánlott típusú elemet
szabad használni.
● Az elemek leselejtezése elõtt
forduljon a helyi hatóságokhoz vagy
kereskedõjéhez, és érdeklõdjön az
ártalmatlanítás megfelelõ módjáról.
Megfelelőségi nyilatkozat (DoC)
A termékazonosító jelzés a készülék
Ezennel a „Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen termék megfelel az
alján található.
1999/5/EC irányelvben meghatározott alapvető követelményeknek és más,
A jellemző széles sávú feszültség
vonatkozó előírásoknak.
értéke nagyobb vagy egyenlő
Az ügyfelek letölthetik az R&TTE termékeink eredeti megfelelőségi
75 mV-tal.
nyilatkozatát a DoC kiszolgálónkról:
http://www.doc.panasonic.de
Csak beltéri használatra.
Lépjen kapcsolatba a hivatalos képviselettel: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország
A terméket a következő országokban történő használatra szánták:
Egyesült Királyság, Franciaország, Németország, Olaszország, Svájc,
Ausztria, Hollandia, Belgium, Spanyolország, Svédország, Norvégia, Dánia,
Finnország, Magyarország, Cseh Köztársaság, Szlovákia, Szlovénia,
VQT4N46
Bulgária, Lengyelország, Görögország, Portugália, Románia, Törökország
6
A terméket az általános fogyasztói rétegnek szánták. (3. kategória)
36
Príslušenstvo
Bezpečnostné opatrenia
Zdroje napájania
Skontrolujte si prosím dodané
Vymedzenie použitia
Pozrite si obrázky na strane 3-
A
.
príslušenstvo.
Určené len na použitie v krajinách
Pred použitím zariadenia nabite
uvedených na strane 6.
batérie.
● Adaptér AC
Rádiové frekvencie, ktoré používa toto
Vložte dve nabíjateľné batérie
Pre kontinentálnu Európu: RFX0B43
zariadenie (863 až 865 MHz), nie sú v
(súčasť príslušenstva) do
Pre Veľkú Britániu: RFX0B44
niektorých krajinách povolené.
priestoru na batérie v ľavom
RP-WF830
kryte (L) slúchadiel.
● 2 nikel-metalhydridové nabíjateľné
Adaptér AC
batérie: HHR-4AGE/2B
● Pri vkladaní batérie dbajte na
RP-WF830W
správne póly + a -.
S adaptérom AC zaobchádzajte
● 4 nikel-metalhydridové nabíjateľné
● Pri vkladaní zatlačte k pružine
opatrne. Nevhodné zaobchádzanie je
batérie: HHR-4AGE/2B
pólu -.
nebezpečné.
● Pri odstraňovaní najprv vyberte
● Nedotýkajte sa ho mokrými rukami.
Informácie pre užívatel’ov o
póly +.
● Neumiestňujte naň ťažké predmety.
likvidácii použitého elektrického
● Kryt priestoru na batérie [BATT]
● Neohýbajte ho silou.
a elektronického zariadenia
otvorte zatlačením okraja nahor.
Používajte len dodaný adaptér AC.
(súkromné domácnosti)
a
●
Po vložení batérií kryt priestoru
Tieto symboly na prístrojoch,
Batérie
na batérie [BATT] pevne uzavrite.
batériach a baleniach alebo
b
v priložených návodoch na
● Nabíjateľnú batériu je možné nabiť
použitie znamenajú, že
približne 500-krát. Ak sa čas jej
Pripojte dodaný adaptér AC
použité elektrické a
prevádzky výrazne skráti, batériu je
do vysielača a potom do
elektronické zariadenia a
potrebné vymeniť.
sieťovej zásuvky.
baterie sa nesmú miešat’ so
● Nepoužívajte súčasne staré a nové
c Domáca sieťová zásuvka
všeobecným domácim odpadom.
batérie alebo rôzne typy batérií.
(AC 230 V až 240 V, 50 Hz)
Pre správne zaobchádzanie, obnovu
● Vyberte všetky batérie, ak súpravu
a recykláciu, odvezte prosím tieto
Vypnite prepínač [OPR] a
nebudete dlhší čas používať.
produkty na určené zberné miesta, kde
umiestnite slúchadlá na
● Nabíjateľné batérie prenášajte a
budú prijaté bez poplatku v súlade so
vysielač.
skladujte v puzdre na batérie, aby
Smernicami 2002/96/ES a 2006/66/ES.
sa zabránilo ich kontaktu s kovovými
Slúchadlá umiestnite na vysielač
V niektorých krajinách je možné tieto
predmetmi.
tak, aby sa nabíjacie kolíky na
produkty vrátit’ priamo miestnemu
●
Batérie neohrievajte a nevystavujte ohňu.
vysielači zasunuli do nabíjacích
maloobchodu v prípade, ak si
●
Batérie nenechávajte dlhodobo
kontaktov v spodnej časti ľavého
objednáte podobný nový výrobok.
vystavené priamemu slnečnému svetlu
krytu (L).
Správna likvidácia týchto produktov
v aute so zatvorenými dverami a
Indikátor [OPR/CHG] sa rozsvieti
pomôže ušetrit’ hodnotné zdroje a
oknami.
červenou farbou a začne nabíjanie.
zabránit’ možným negatívnym vplyvom na
●
Neodlupujte z batérií obal a nepoužívajte
Keď sú batérie úplne nabité,
l’udské zdravie a prostredie, ktoré môžu
batérie s odlúpeným obalom.
indikátor zhasne.
vzniknút’ z nesprávneho zaobchádzania s
Nesprávne zaobchádzanie s batériami
● Približný čas nabíjania a
odpadom. Pre bližšie informácie o vašom
môže spôsobiť únik elektrolytu,
prevádzky
najbližšom zbernom mieste kontaktujte,
ktorý môže pri kontakte s uniknutým
Nabíjanie: 24 hodín
prosím, vaše miestne úrady.
elektrolytom poškodiť predmety.
Prevádzka: 20 hodín
V prípade nesprávnej likvidácie
Ak z batérie uniká elektrolyt, poraďte
odpadu môžu byt’uplatnené pokuty v
sa so svojím predajcom.
Kontrola stavu nabitia batérií:
súlade so štátnou legislatívou.
V prípade kontaktu elektrolytu s
Batérie je potrebné nabiť vtedy, keď sa
Pre právnické osoby v
ktoroukoľvek časťou tela ju dôkladne
jas indikátora [OPR] na ľavom kryte (L)
Európskej únii
opláchnite vodou.
začne znižovať, a/alebo keď indikátor
Ak potrebujete zlikvidovat’
● Uchovajte batériu a adaptér na
[OPR] začne blikať, prípadne keď je
opotrebované elektrické
štandardný stereofónny konektor
zvuk skreslený alebo začne slabnúť.
a elektronické produkty, pre bližšie
6,3 mm mimo dosahu detí, aby sa
informácie kontaktujte, prosím,
zabránilo ich prehltnutiu.
Batérie nabíjajte v prostredí s okolitou
svojho miestneho predajcu alebo
teplotou v rozsahu 5
°C
až 35
°C
. V
dodávatel’a.
MAGYAR/SLOVENSKY
Zariadenie
iných prostrediach môže nabíjanie
Informácie o likvidácii elektrického
trvať dlhšie alebo nabíjanie nebude
a elektronického odpadu v
Zariadenie neupravujte a
možné.
krajinách mimo Európskej únie
neprerábajte.
Tieto symboly platia iba v Európskej únii.
Môže to spôsobiť poruchu.
Životnosť batérií:
Ak si prajete zlikvidovat’ tento produkt
Zabráňte pádom a silným nárazom.
V prípade, že indikátor [OPR] na ľavom
alebo batériu, pre bližšie informácie
Mohlo by to poškodiť zariadenie.
kryte (L) stmavne alebo prestane
kontaktujte, prosím, vaše miestne
Vyhnite sa používaniu zariadenia na
svietiť aj napriek dobitiu batérií,
úrady alebo predajcu a informujte sa o
nasledujúcich miestach, pretože môžu
znamená to, že ich životnosť sa
správnej metóde likvidácie.
spôsobiť jeho poruchu.
skončila a musia sa vymeniť.
● Kúpeľne a iné vlhké miesta
Poznámka k symbolu
2 nikel-metalhydridové nabíjateľné
● Sklady a iné prašné miesta
baterie (symbol v
batérie (č. dielu: HHR-4AGE/2B).
● Veľmi horúce miesta v blízkosti
strede a dole)
ohrievacích zariadení atď.
Tento symbol môže byť
Informácia:
použitý v kombinácii s
Zaradenie nenechávajte dlhodobo
Batérie so suchými článkami
chemickým symbolom. Chemický
vystavené priamemu slnečnému svetlu.
(R03/LR03, AAA) je možné použiť aj
VQT4N46
symbol určuje obsiahnutú chemickú
Môže to spôsobiť deformáciu alebo
na napájanie slúchadiel.
latku v súlade s príslušnými
zmenu farby krytu a poruchu zariadenia.
Takéto batérie sa nepokúšajte nabiť.
4
Smernicami ES.
37
Pripojenie
Obsluha
Pozrite si obrázky na strane 3-
D
.
Ak je príjem stále nedostatočný
Pozrite si obrázky na strane 3-
B
.
Príprava
Rádiové vlny z vysielača môžu byť
Pripojte vysielač k
rušené inými rádiovými vlnami.
Zapnite audiovizuálne
audiovizuálnemu zariadeniu.
Zmenou kanála vysielača sa zlepší
zariadenie, ku ktorému je
príjem. Rádiové rušenie môže
Konektor audio vstupu a
pripojený vysielač.
spôsobovať aj bezdrôtový telefón
vysielača je možné pripojiť
Nastavte na zdroji zvuku čo
nachádzajúci sa v blízkosti zariadenia.
priamo k stereofónnemu mini-
najvyššiu hlasitosť tak, aby
Zvoľte iný kanál pomocou
konektoru 3,5 mm pre slúchadlá
nedošlo ku skresleniu zvuku.
prepínača [CHANNEL].
na zariadení b.
Zvuk je náchylnejší na šumové
Ak je konektor pre slúchadlá
Koliesko [TUNING] otočte
rušenie, keď je hlasitosť zdroja
príliš veľký (6,3 mm stereofónny),
nastavená na nízku úroveň.
do polohy s najmenším
použite adaptér na štandardný
Pozrite si obrázky na strane 3-
.
rušením tak, aby sa nastavila
C
stereofónny konektor 6,3 mm (nie
požadovaná frekvencia.
Zložte slúchadlá z vysielača.
je súčasťou balenia) c.
Poznámka
b prenosný CD prehrávač,
Znížte hlasitosť slúchadiel
prenosný stereoprehrávač,
pomocou otočného ovládača
Zo slúchadiel môžu byť počuteľné
rádiomagnetofón, osobný
[VOL].
zvuky alebo šum, aj keď cez vysielač
počítač atď.
neprechádzajú žiadne zvukové signály
.
Prepnite prepínač [OPR] do
Pripojte dodaný adaptér AC
polohy „ON“.
do vysielača a potom do
Indikátor [OPR] sa rozsvieti
Údržba
sieťovej zásuvky.
červenou farbou.
d Domáca sieťová zásuvka
Utrite povrch mäkkou a suchou utierkou.
Nasaďte si slúchadlá.
(AC 230 V až 240 V, 50 Hz)
● V prípade mimoriadneho znečistenia
Odpojte adaptér AC zo sieťovej
zotrite nečistoty utierkou, ktorú
Nastavte hlasitosť na
navlhčite vodou a dôkladne
zásuvky, ak zariadenie nebudete
slúchadlách.
vyžmýkajte. Zvyšnú vlhkosť
dlhší čas používať.
Koliesko [TUNING] otočte
vyutierajte suchou utierkou.
Zariadenie je v pohotovostnom
do polohy s najmenším
● Nepoužívajte rozpúšťadlá ako
režime,keď je pripojený adaptér
rušením tak, aby sa nastavila
benzín, riedidlá a kuchynské
AC. Pokým je adaptér AC pripojený
požadovaná frekvencia.
čistiace prostriedky alebo chemicky
do elektrickej zásuvky, primárny
upravené utierky. Mohli by spôsobiť
Ak sa vyskytuje rušenie, je možné
obvod je neustále „živý“.
poškodenie vonkajšieho krytu alebo
zmeniť kanál vysielača s cieľom
●
Používajte len dodávaný adaptér
zlepšiť príjem.
odlupovanie farby.
AC; nepoužívajte iné adaptéry.
Po skončení počúvania
Technické údaje
Zložte slúchadlá.
Inštalácia
Prepnite prepínač [OPR] do polohy
Všeobecné
„OFF“.
Toto zariadenie používa rádiové vlny.
Indikátor [OPR] zhasne.
Systém modulácie
Vlny sa môžu vysielať až na
Položte slúchadlá späť na vysielač
Systém frekvenčnej modulácie, stereo
vzdialenosť 100 metrov.
a nechajte ich nabiť.
Nosná frekvencia 863 až 865 MHz
Vypnite audiovizuálne zariadenie,
Vysielací dosah až do 100 m
Poznámka
ku ktorému je pripojený vysielač.
Stereofónny vysielač RF
V optimálnych podmienkach dokážu
Napájanie DC 12 V, 300 mA
Poznámka
slúchadlá prijímať z vysielača jasné
(s použitím adaptéra AC, v balení)
● V
yhýbajte sa dlhodobému používaniu
signály maximálne na 100 metrov
.
Rozmery (Š×V×H)
slúchadiel, aby ste zabránili
Prítomnosť kovu alebo iných
poškodeniu sluchu.
157 mm x 100 mm x 124 mm
rádiových vĺn medzi slúchadlami a
● Prestaňte slúchadlá používať, ak je
Hmotnosť približ. 195 g
vysielačom môžu spôsobiť rušenie
vám ich priamy kontakt s pokožkou
Stereofónne slúchadlá RF
aj na kratšiu vzdialenosť. Toto
nepríjemný.
Frekvenčná odozva
rušenie je možné zamedziť presunutím
Pokračovanie v používaní môže
18 Hz až 22 000 Hz
bližšie k vysielaču, odstránením
spôsobiť vyrážky alebo iné alergické
Napájanie
prekážok, alebo zmenou kanála
reakcie.
DC 2,4 V: 2 nikel-metalhydridové
vysielača.
● Z adaptéra AC možno počuť slabý
nezvyčajný zvuk. Nejde o poruchu.
nabíjateľné batérie alebo DC 3 V:
Občas sa môže vyskytnúť rušenie
● Ak zvuk vychádza z rádia a pod.,
2 batérie R03/LR03 (veľkosť AAA)
spôsobené mŕtvymi zónami v oblasti
adaptér AC premiestnite od rádia.
Rozmery (Š×V×H)
pokrývanej vysielačom. Tento jav
175 mm x 210 mm x 85 mm
sa vyskytuje pri všetkých druhoch
Informácie o funkcii
Hmotnosť približ. 180 g (bez batérií)
rádiových signálov a nejde o poruchu.
automatického zapnutia/
Približný čas nabíjania a prevádzky
Mŕtve zóny je možné odstrániť
vypnutia (AUTO POWER ON/
Nabíjanie: 24 hodín
premiestnením vysielača a slúchadiel.
OFF):
Prevádzka: 20 hodín
Keď prichádzajú zvukové signály na
Rozsah prevádzková teplota
vstup, napájanie vysielača je zapnuté
0 °C až 40 °C
(Indikátor [OPR/CHG] svieti zelene).
Keď zvukové signály neprichádzajú
Rozsah prevádzkovej vlhkosti
na vstup v priebehu 1 až 2 minút,
35% až 80% relatívna vlhkosť
jeho napájanie sa automaticky vypne
(bez kondenzácie)
(Indikátor [OPR/CHG] zhasne). Táto
funkcia nefunguje, keď je hlasitosť
Poznámka
VQT4N46
pripojeného zariadenia príliš nízka.
Skutočná výdrž batérie závisí od
Nastavte čo najvyššiu hlasitosť tak,
prevádzkových podmienok.
aby nedošlo ku skresleniu zvuku.
5
T
echnické údaje podliehajú zmenám
bez upozornenia.
38
Odstraňovanie problémov
VÝSTRAHA:
Aby ste znížili riziko požiaru,
Pred požiadaním o servis vykonajte nasledujúce kontroly. Ak máte pochybnosti
zasiahnutia elektrickým prúdom alebo
o niektorom z kontrolných bodov, alebo ak riešenia uvedené v tabuľke problém
poškodenia výrobku,
neodstránia, požiadajte o pomoc svojho predajcu.
● Nevystavujte túto jednotku účinkom
dažďa, vlhkosti, kvapkania a
postriekania.
Problém Pravdepodobné príčiny Odporúčané riešenie
● Na túto jednotku neumiestňujte
predmety naplnené kvapalinami, ako
Žiadny zvuk. Je zapnuté audiovizuálne
Zapnite audiovizuálne zariadenie.
sú vázy.
zariadenie, ku ktorému je
● Používajte len odporúčané
vysielač pripojený?
príslušenstvo.
● Nedemontujte kryty.
Je vysielač pripojený
Pripojte audiovizuálne zariadenie
● Neopravujte túto jednotku
k audiovizuálnemu
správne a skontrolujte, či je
svojpomocne.
zariadeniu?
konektor poriadne pripojené.
Vykonanie servisu zverte
kvalifi kovanému servisnému
Je hlasitosť príliš nízka? Ak je vysielač pripojený do
personálu.
konektora pre slúchadlá,
zvýšte hlasitosť pripojeného
UPOZORNENIE!
audiovizuálneho zariadenia.
Aby ste znížili riziko požiaru,
zasiahnutia elektrickým prúdom alebo
Zvýšte hlasitosť na slúchadlách.
poškodenia výrobku,
● Túto jednotku neinštalujte ani
Zvuk je
Je úroveň vstupu zvukového
Ak je vysielač pripojený do
neumiestňujte do knižnice, vstavanej
skreslený.
signálu príliš vysoká?
konektora pre slúchadlá,
skrinky ani iného obmedzeného
znížte hlasitosť pripojeného
priestoru. Zabezpečte správne
audiovizuálneho zariadenia.
odvetrávanie tejto jednotky.
● Vetracie otvory tejto jednotky
Nadmerný šum. Je medzi vysielačom a
Odstráňte prekážku, premiestnite
neblokujte novinami, obrusmi,
slúchadlami prekážka?
vysielač alebo zmeňte svoju
závesmi a podobnými položkami.
polohu.
● Na túto jednotku neumiestňujte
zdroje otvoreného plameňa, ako sú
● Sú vlny vysielača rušené
Kanál vysielača zmeňte pomocou
zapálené sviečky.
inými rádiovými vlnami?
prepínača [CHANNEL] a potom
● Sú vysielacia frekvencia
otočte koliesko [TUNING]
Toto zariadenie je určené na použitie v
a frekvencia prijímača
na slúchadlách do polohy s
miernych klimatických podmienkach.
naladené správne?
najmenším rušením.
Sieťová zástrčka predstavuje
Je úroveň vstupu zvukového
Ak je vysielač pripojený do
odpojovacie zariadenie.
signálu príliš nízka?
konektora pre slúchadlá,
Túto jednotku nainštalujte tak, aby ju
zvýšte hlasitosť pripojeného
bolo možné odpojiť zo sieťovej zásuvky
audiovizuálneho zariadenia.
okamžite.
Žiadny
Svieti indikátor [OPR] tlmene
Batérie sú vybité. Nabite ich.
Táto jednotka môže počas používania
zvuk, zvuk
alebo nesvieti vôbec?
Ak indikátor svieti tlmene aj po
prijímať rádiové rušenie spôsobované
je skreslený
nabití batérií, životnosť batérií
mobilnými telefónmi. Ak k takému
alebo je počuť
sa skončila a je ich potrebné
rušeniu dôjde, zväčšite vzdialenosť
nadmerný šum.
vymeniť.
medzi toto jednotkou a mobilným
telefónom.
UPOZORNENIE
● Nebezpečenstvo výbuchu batérie
SLOVENSKY
v prípade jej nesprávnej výmeny.
Vymieňajte len za typ odporúčaný
Prehlásenie o zhode (DoC)
výrobcom.
Spoločnosť Panasonic Corporation týmto prehlasuje, že tento výrobok je
● Pri likvidácii batérií sa, prosím,
v zhode so základnými požiadavkami a ostatnými nariadeniami smernice
spojte s miestnymi úradmi alebo
s predajcom a informujte sa o
1999/5/EC.
správnom spôsobe likvidácie.
K našim R&TTE výrobkom si zákazníci môžu prevziať kópiu originálneho
prehlásenia o zhode z nášho DoC servera.
Identifi kačný štítok výrobku je
http://www.doc.panasonic.de
umiestnený v spodnej časti zaiadenia.
Kontakt na autorizovaného zástupcu: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Charakteristické napätie šírky pásma je
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
75 mV alebo viac.
Tento výrobok sa smie používať len v týchto krajinách.
Určené len na použitie vnútri.
VEĽKÁ BRITÁNIA, FRANCÚZSKO, NEMECKO, TALIANSKO,
ŠVAJČIARSKO, RAKÚSKO, HOLANDSKO, BELGICKO, ŠPANIELSKO,
ŠVÉDSKO, NÓRSKO, DÁNSKO, FÍNSKO, MAĎARSKO, ČESKÁ
REPUBLIKA, SLOVENSKO, SLOVINSKO, BULHARSKO, POĽSKO,
GRÉCKO, PORTUGALSKO, RUMUNSKO, TURECKO
VQT4N46
Tento výrobok je určený pre všeobecných spotrebiteľov. (Kategória 3)
6
39
Aksesuarlar
Önlemler
Güç kaynakları
Temin edilen aksesuarları lütfen kontrol
Sınırlı kullanım
Sayfa 3-
A
’deki görsellere bakın.
edip tanımlayın.
Sadece sayfa 6’te listelenen ülkelerde
Cihazı kullanmadan önce pilleri şarj
kullanım için geçerlidir
.
edin.
● AC adaptör
Bu cihazın kullandığı radyo
İki adet şarj edilebilir pili
Kıta Avrupası için: RFX0B43
frekanslarına (863 ila 865 MHz) bazı
(temin edilmiştir) kulaklıkların
Birleşik Krallık için: RFX0B44
ülkelerde izin verilmez.
sol muhafazasındaki (L) pil
RP-WF830
bölmesine yerleştirin.
● 2 adet Nikel metal hidrit şarj edilebilir
AC adaptör
pil: HHR-4AGE/2B
● Yerleştirirken + ve - uçlarını
RP-WF830W
doğru bir şekilde sıralayın.
AC adaptörü dikkatli kullanın.
● 4 adet Nikel metal hidrit şarj edilebilir
● Yerleştirirken - uç yayı
Uygunsuz kullanım tehlikelidir.
pil: HHR-4AGE/2B
doğrultusunda ittirin.
● Islak elle dokunmayın.
● Çıkarırken önce + uçları çıkarın.
●
Üzerine ağır cisimler koymayın.
Eski Ekipman ve Pillerin
● Zorla bükmeyin.
● Açmak için [BATT] bölmesi
Toplanması ve Elden Çıkarılması
Mutlaka ürünle birlikte gelen AC
kapağının kenarını itin. a
konusunda Kullanıcılar için Bilgiler
adaptörü kullanın.
● Pilleri yerleştirdikten sonra
[BATT] bölmesi kapağını sıkıca
Ürünler, ambalaj ve/veya
kapatın. b
ekli belgeler üzerindeki bu
Piller
Temin edilen AC adaptörü
semboller kullanılmış elektrik
● Şarj edilebilir pil yaklaşık 500 kez
vericiye bağlayın ve sonra ev
ve elektronik ürünlerin ve
şarj edilebilir. Pilin çalışma süresi çok
prizine bağlayın.
pillerin genel ev atığı ile
kısalmışsa, pili değiştirmelisiniz.
karıştırılmaması gerektiğini ifade eder.
c Ev prizi
● Farklı türdeki eski ve yeni pilleri
(AC 230 V ila 240 V, 50 Hz)
Eski ürünlerin ve kullanılmış pillerin uygun
birlikte kullanmayın.
kullanımı, düzeltimi ve geri dönüşümü
● Set uzun süre kullanılmayacaksa,
[OPR] düğmesini kapatın ve
kulaklıkları vericinin üzerine
için, lütfen onları ulusal yasalarınıza ve
tüm pilleri çıkarın.
2002/96/EC ve 2006/66/EC yönergelerine
● Şarj edilebilir pillerin metal cisimlerle
koyun.
temas etmesini önlemek için, pil
uygun toplama noktalarına götürün.
Kulaklıkları vericinin üzerine koyun,
taşıma mahfazası ile taşıyın ve
Bu ürünleri ve pilleri doğru bir
böylece verici üzerindeki şarj pinleri
mahfazada saklayın.
şekilde elden çıkarmak suretiyle,
sol muhafazadaki (L) alt kısmındaki
● Isıtmayın, aleve maruz bırakmayın.
değerli kaynakların korunmasına ve
şarj temas noktalarına bağlanır.
● Pilleri, kapı ve pencereleri kapalı olan
uygunsuz atık işlemleri nedeni ile
[OPR/CHG] gösterge ışığı kırmızı
bir otomobilde uzun süre doğrudan
yanar ve şarj işlemi başlar.
insan sağlığı üzerinde oluşabilecek
güneş ışığına maruz kalacak şekilde
Piller tamamen şarj olduğunda
her türlü muhtemel olumsuz etkinin
bırakmayın.
gösterge ışığı söner.
önlenmesine yardım edeceksiniz.
● Pillerin üstündeki kaplamayı
● Yaklaşık şarj etme ve kullanım
Eski ürünlerin ve pillerin toplanması ve
yırtmayın ve kaplaması
yırtılmış
süresi
pilleri kullanmayın.
geri kazanılması hakkında daha fazla
Şarj etme: 24 saat
Pillerin yanlış kullanımı elektrolitin
bilgi için, lütfen ilgili yerel yetkililer, atık
Kullanım: 20 saat
sızmasına ve sızan sıvı temas ettiğinde
işleme merkezleri veya ürünleri satın
cisimlerin zarar görmesine neden
aldığınız satış noktası ile temas kurun.
olabilir
.
Kalan pil gücünü kontrol etmek
Bu atıkların hatalı olarak elden
Pilden elektrolit sızarsa, satıcınıza
için:
çıkarılması durumunda ulusal
danışın.
Sol muhafazadaki (L) [OPR] gösterge
yasalara göre cezalar uygulanabilir.
Vücudunuzun herhangi bir yerine
ışığı sönükleşmeye veya yanıp
elektrolit temas ederse, suyla iyice
sönmeye başladığında, ya da ses
Avrupa Birliğindeki
yıkayın.
bozulduğunda veya zayıfl adığında
ticari kullanıcılar için
● Pili ve 6,3 mm stereo standart fi ş
pilleri şarj edin.
Eğer elektrik ve elektronik
adaptörünü, yutulmasını önlemek
ekipmanı ıskartaya
için, çocukların ulaşamayacağı bir
Pilleri, sıcaklığı 5 °C ile 35 °C arasında
çıkarmayı arzu ediyorsanız, daha
yerde saklayın.
olan bir ortamda şarj edin. Diğer
fazla bilgi için lütfen bayiniz veya
ortamlarda şarj etme işlemi uzun
satıcınız ile temas kurun.
Cihaz
sürebilir ya da şarj etmek mümkün
olmayabilir.
[Avrupa Birliği dışındaki
Değiştirme ya da yeni model verme
diğer ülkelerde elden çıkarma
yok
Pillerin kullanım ömrü:
konusundaki bilgiler]
Arızaya sebep olabilir.
Pilleri şarj ettikten sonra bile sol
Bu semboller sadece Avrupa
Düşürme veya güçlü darbeler yok
muhafazadaki (L) [OPR] gösterge
Birliğinde geçerlidir. Eğer bu malları
Cihaza hasar verebilir.
ışığı belirsizleşir veya sönerse, pillerin
ıskartaya çıkarmayı arzu ediyorsanız,
Cihazı aşağıdaki yerlerde kullanmaktan
kullanım süresi dolmuş demektir ve
lütfen yerel yetkilileriniz veya
kaçının çünkü bu yerler arızaya sebep
değiştirilmeleri gerekir.
bayileriniz ile temas kurun ve doğru
olabilir.
2 adet Nikel metal hidrit şarj edilebilir
elden çıkarma metodunu sorun.
● Banyolar ve diğer neme elverişli
pil (Parça no.: HHR-4AGE/2B).
yerler
Pil sembolü için not (alttaki
● Depolar ve diğer tozlu yerler
sembol örnekleri):
Bilginize:
● Isıtıcı cihazlara yakın çok sıcak yerler
Bu sembol, kimyasal
Kulaklığa güç vermek üzere kuru piller
vb.
bir sembol ile bağlantılı
de kullanılabilir (R03/LR03, AAA).
Cihazı uzun süre doğrudan güneş
olarak kullanılabilir. Bu
ışığına maruz bırakmayın.
Bunları şarj etmeye çalışmayın.
VQT4N46
durumda ilgili kimyasal Yönerge
Kabinin şekli veya rengi bozulabilir ve
ile düzenlenen gereksinimlere
ayrıca arızaya sebep olabilir.
4
uyum sağlanır.
40