Panasonic RP-WF940 – страница 4

Инструкция к Panasonic RP-WF940

Működtetés

Эксплуатация

Kapcsolja be az adóhoz

Включите аппарат, к которому

csatlakoztatott készüléket.

подсоединен излучатель.

Увеличьте уровень громкости ис-

Növelje a hangforrás hangerejét

точника звука настолько, наско-

addig, ameddig torzítás nélkül

лько это возможно, чтобы при этом

lehetséges.

не было искажений звука.

Az interferenciából fakadó zaj valószínűbb, ha a

Звук более подвержен воздействию помех,

hangerő alacsonyra van állítva.

когда установлена невысокая громкость звука.

Vegye le a fejhallgatót az adóról.

Снимите головные телефоны с

передатчика.

Csökkentse le a fejhallgató hangerejét

a [VOL] tárcsával.

При помощи регулятора [VOL]

уменьшите уровень громкости

Kapcsolja az [OPR] kapcsolót ON - ra

наушников.

(be).

Установите переключатель [OPR] в

Az OPR kijelző pirosra vált.

положение “ON”.

Лампа OPR горит красным светом.

Vegye fel a fejhallgatót.

Наденьте наушники.

Állítsa be a hangerőt a fejhallgatón.

Отрегулируйте уровень гром кости

Ha interferencia lép fel, nyomja meg a

наушников.

[TUNING] gombot, hogy csökkentse

Если имеются помехи, нажмите

azt.

кнопку [TUNING] для их уменьшения.

A frekvenciát automatikusan beállítja.

Частота регулируется автоматически.

Részletesebb utasításokat az interferencia

Более подробную информацию о возможности

csökkentéséről lásd a 63. oldalon.

уменьшения помех см. на стр. 63.

MAGYAR

После прослушивания

Használat után

Снимите наушники.

Vegye le a fejhallgatót.

Установите переключатель [OPR] в поло жение

Kapcsolja az [OPR] kapcsolót OFF-ra (ki).

“OFF”.

Az OPR kijelző kialszik.

Индикатор OPR погаснет.

Hagyja a fejhallgatót az adón, és töltse újra.

Поместите головные телефоны на передатчик, и

Kapcsolja ki az adóhoz csatlakoztatott készüléket.

перезарядите их.

РУССКИЙ ЯЗЫК

Отключите аппарат, к которому подсоединен

Megjegyzés

излучатель.

Lehetőleg ne hallgassa hosszabb ideig, hogy a

halláskárosodást megelőzze.

Примечание

Hagyja abba a használatát, ha kellemetlennek érzi,

Избегайте продолжительного прослушивания в

наушниках на большой громкости во избежание

hogy a fejhallgató közvetlenül a bőréhez ér.

повреждения слуха.

A folyamatos használat bőrkiütést vagy más allergiás

Прекратите использование, если Вы испытываете

reakciókat okozhat.

дискомфорт с наушниками, которые непосредстве-

нно контактируют с Вашей кожей.

Az automatikus be-/kikapcsolás funkcióval

Продолжение использования может вызвать сыпь

kapcsolatban:

или другие аллергические реакции.

Amikor az adó audió jeleket kap, akkor bekapcsol (Az

Относительно функции автоматического

OPR/CHG kijelző pirosan világít.); amikor 2 vagy 3 percig

включения/выключения питания (AUTO

nem kap audió jelet, akkor az automatikusan kikapcsol.

POWER ON/OFF):

(Az OPR/CHG kijelző kialszik.)

Когда подаются аудиосигналы, питание излучателя

Amikor a csatlakoztatott készülék hangereje túl kicsi,

включается (Индикатор OPR/CHG высвечивается

akkor ez a funkció nem működik. Növelje a hangerőt

красным светом.); когда аудиосигналы не подаются

addig, ameddig torzítás nélkül lehetséges.

в течение 2 или 3 минут, его питание автоматически

выключается. (Индикатор OPR/CHG гаснет.)

Когда уровень громкости подсоединенного аппарата

является слишком низким, эта функция не работает.

RQT8988

Увеличьте уровень громкости насколько это возможно,

61

чтобы при этом не было искажений звука.

Obsługa

Korzystanie z funkcji „WOW”

Korzystanie z tej funkcji zapewnia jednocześnie trójwymiarowe

otaczające pole dźwiękowe, bogate basy i czysty dźwięk.

Ustaw przełącznik [WOW] na „ON”

(włączony).

Obróć pokrętło [WOW] w położenie

odpowiadające żądanemu brzmieniu

dźwięku.

Wyłączanie funkcji „WOW”

Ustaw przełącznik [WOW] na „OFF” (wyłączony).

Jeśli warunki odbioru są z jakiegoś

powodu złe

Fale radiowe z nadajnika mogą oddziaływać z innymi

falami radiowymi. Aby poprawić odbiór można zmienić

częstotliwość. Jeżeli używasz urządzenia w pobliżu

telefonu bezprzewodowego, może on powodować

zakłócenia interferencyjne.

Wybierz inny kanał przy pomocy

[CHANNEL].

POLSKI

Naciśnij [TUNING], aby ustawić

częstotliwość automatycznie.

Uwaga

Niektóre dźwięki i szumy mogą być ciągle słyszalne,

nawet jeżeli przez nadajnik nie przechodzą żadne

sygnały dźwiękowe.

–Jeżeli widzisz następujące oznaczenie–

Informacja dla użytkowników o pozbywaniu

się urządzeń elektrycznych i elektronicznych

(dotyczy gospodarstw domowych)

Przedstawiony symbol umieszczony

na produktach lub dołączonej do nich

dokumentacji informuje, że niesprawnych

urządzeń elektrycznych lub elektronicznych

nie można wyrzucać razem z odpadami

gospodarczymi.

Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia

się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji,

powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na

przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu

zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych

krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi

podczas zakupu innego urządzenia.

Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie

cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie

i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie

postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje o

najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych.

Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami

przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.

Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej

W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych

lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z

najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy

udzielą dodatkowych informacji.

Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią

Europejską

Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.

RQT8988

W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu

prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze

62

sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym

sposobie postępowania.

Működtetés

Эксплуатация

A „WOW” funkció használata

Использование функции “WOW”

A funkció használatával egyidejűleg háromdimenziós

Использование этой функции позволяет получить

hangzástér, gazdag mélyhangzás és tisztaság érhető el.

одновременно трехмерное окружающее звучание,

насыщенный бас и ясный звук.

A [WOW] kapcsolót állítsa „ON” (Be)

Установите переключатель [WOW]

helyzetbe.

в положение “ON”.

Forgassa el a [WOW] tárcsát a kívánt

Поверните регулятор [WOW] в

hangminőség-beállítás szerint.

положение предпочтительного

A „WOW” funkció kikapcsolása

качества звука.

A [WOW] kapcsolót állítsa „OFF” (Ki) helyzetbe.

Чтобы отменить функцию “WOW”

Установите переключатель [WOW] в положение “OFF”.

Ha a vétel még mindig gyenge

Az adó rádióhullámai interferálhatnak más

rádióhullámokkal. Megváltoztathatja a frekvenciát, hogy

Если пpиeм слaбый

javítsa a vételt. Ha vezetéknélküli telefon közelében

Радиоволны с передатчика могут принимать помехи

használja a készüléket, az rádió interferenciát okozhat.

от других радиоволн. Вы можете изменить частоту

для улучшения приема. Если Вы используете

аппарат возле беспроводного телефона, это может

Válasszon ki egy másik csatornát a

вызвать радиопомехи.

[CHANNEL] kapcsolóval.

Выберите другой канал с помощью

Nyomja meg a [TUNING] gombot, hogy

переключателя [CHANNEL].

automatikusan beállítsa a frekvenciát.

Нажмите кнопку [TUNING] для

Megjegyzés

автоматической регулировки

Még akkor is hallható lehet hang és zaj, ha az adó nem

közvetít hangjelet.

частоты.

–Ha ezt a jelet látja–

Примечание

Даже если через излучатель не проходят никакие

Tájékoztató az elektromos és elektronikus

звуковые сигналы, в наушниках могут быть слышны

MAGYAR

berendezések hulladékainak ártalmatlanításáról

посторонние звук или шум.

(háztartások)

Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken és/

Если Вы увидите такой символ

vagy a mellékelt dokumentumokon, az elhasznált

elektromos és elektronikus termékeket nem

Информация по обращению с отходами для

szabad keverni az általános háztartási szeméttel.

стран, не входящих в Европейский Союз

A megfelelő kezelés, visszanyerés és

Действие этого символа распространяется

újrahasznosítás érdekében kérjük, szállítsák

РУССКИЙ ЯЗЫК

только на Европейский Союз.

az ilyen termékeket a kijelölt gyűjtőhelyekre, ahol

Если Вы собираетесь выбросить данный

térítésmentesen átveszik azokat. Más lehetőségként

bizonyos országokban a termékeket a helyi kiskereskedője

продукт, узнайте в местных органах власти

is visszaveheti, amennyiben hasonló, új terméket vásárol.

или у дилера, как следует поступать с

A termék megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni

отходами такого типа.

az értékes erőforrásokat és megelőzheti a környezetre és

az egészségre esetleg ártalmas hatásokat, amelyeket a

hulladékok helytelen kezelése egyébként okozhat. Kérjük,

lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal további információért

a legközelebbi kijelölt begyűjtő hely fellelhetőségét illetően.

A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék

helytelen ártalmatlanítása esetén büntetést szabhatnak ki.

Amennyiben a használt termék elemet vagy akkumulátort

tartalmaz, kérjük, a helyi környezetvédelmi előírások

betartásával, külön ártalmatlanítsa ezeket.

Üzleti felhasználók az Európai Unióban

Amennyiben elektromos vagy elektronikus berendezést

kíván ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba

kereskedőjével vagy szállítójával további információkért.

Tájékoztatás az ártalmatlanítással kapcsolatban

az Európai Unión kívüli országok esetében

Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes.

Amennyiben ezt a terméket kívánja ártalmatlanítani,

kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve

kereskedőjével, és érdeklődjön az ártalmatlanítás

RQT8988

megfelelő módjáról.

63

Rozwiązywanie problemów

Przed oddaniem urządzenia do naprawy sprawdź, co następuje. Jeżeli masz wątpliwości co do niektórych punktów

sprawdzenia lub środki zaradcze podane w tabeli nie rozwiązują problemu, zwróć się po wskazówki do dystrybutora.

„Czynności wykonywane przez zakłady usługowe polegające na sprawdzeniu: działania, parametrów technicznych,

czyszczeniu głowic i toru taśmy, regulacji i czyszczeniu mechanizmu, strojeniu programatorów, wymianie żarówek i

bezpieczników–nie są zaliczane do ilości napraw stanowiących podstawę wymiany sprzętu zgodnie z §36, pkt. 1.3.

Uchwały Nr. 71 Rady Ministrów z 1983.06.13., opublikowanej w Monitorze Polskim Nr. 21 z 1983.06.29.“

„Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne zewnętrznych części metalowych i z tworzyw sztucznych oraz sznury

przyłączeniowe, słuchawkowe–nie podlegają gwarancji.“

Problem Możliwa przyczyna(y) Zalecane rozwiązanie Strona

Brak dźwięku.

Czy urządzenie, do którego podłączony

Włącz urządzenie.

60

jest nadajnik, jest włączone?

Czy urządzenie i nadajnik są

Podłącz prawidłowo urządzenie i sprawdź,

58

podłączone?

czy wtyczki są prawidłowo włożone.

Czy głośność nie jest za niska? Jeżeli nadajnik jest podłączony do gniazda

słuchawek nagłownych, zwiększ głośność

60

w podłączonym urządzeniu.

Zwiększ głośność w słuchawkach

60

nagłownych.

Dźwięk jest

Czy poziom wejściowy sygnału

Jeżeli nadajnik jest podłączony do gniazda

zniekształcony.

audio nie jest za wysoki?

słuchawek nagł

ownych, zmniejsz głośność

60

w podłączonym urządzeniu.

Nadmierne szumy. Czy pomiędzy nadajnikiem a

Usuń przeszkodę, przesuń nadajnik lub

słuchawkami nagłownymi nie

zmień swoje własne położenie. 58

znajduje się przeszkody?

POLSKI

Czy inne fale radiowe nie

Zmień częstotliwość nadawania

zakłócają fal nadajnika?

przy pomocy przełącznika nadajnika

Czy częstotliwość nadawania

[CHANNEL], a następnie naciśnij

62

i częstotliwość odbiornika są

[TUNING] w słuchawkach nagłownych,

prawidłowo zestrojone?

aby automatycznie ustawić częstotliwość.

Czy poziom wejściowy sygnału

Jeżeli nadajnik jest pod

łączony do gniazda

audio nie jest za niski?

słuchawek nagłownych, zwiększ głośność

60

w podłączonym urządzeniu.

Brak dźwięku, dźwięk

Czy wskaźnik OPR jest

Akumulatory wyczerpały się. Naładuj je.

jest zniekształcony

przyciemniony lub nie pali się w

Jeżeli wskaźnik pozostanie ciemniejszy

56

lub występują

ogóle?

po naładowaniu, akumulatory wyczerpały

nadmierne szumy.

swoją żywotność i muszą być wymienione.

Deklaracja zgodności (DoC)

Firma „Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.“ oświadcza niniejszym, że opisywany produkt jest zgodny z

zasadniczymi wymogami i innymi stosownymi klauzulami Dyrektywy 1999/5/EC.

Kopię oryginalnego dokumentu DoC dotyczącego naszych wyrobów objętych dyrektywą R&TTE klienci

mogą pobrać z naszego serwera DoC: http://www.doc.panasonic.de

Kontakt w UE: Panasonic Services Europe, oddział rmy Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic

Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy

Ten produkt jest przeznaczony do eksploatacji w następujących krajach.

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO, FRANCJA, NIEMCY, WŁOCHY, SZWAJCARIA, AUSTRIA, HOLANDIA,

BELGIA, HISZPANIA, SZWECJA, NORWEGIA, DANIA, FINLANDIA, WĘGRY, REPUBLIKA CZESKA,

SŁOWACJA, SŁOWENIA, BUŁGARIA, POLSKA

Opisywany produkt jest przeznaczony dla użytkownika ogólnego. (Kategoria 3)

RQT8988

64

Hibakeresési segédlet

Mielőtt műszaki segítségért folyamodna, végezze el az alábbi ellenőrzéseket. Ha az ellenőrzésekkel kapcsolatban

bármilyen kétségei támadnak, esetleg a leírásban ismertetett megoldás nem oldja meg a problémát, lépjen kapcsolatba

a kereskedővel, akitől a terméket vásárolta.

Probléma Valószínű ok(ok) Javasolt megoldás

Oldal

Nincs hang. Be van kapcsolva az egység,

Kapcsolja be az egységet.

amihez az adókészülék

61

csatlakoztatva van?

Csatlakoztatva van egymáshoz az

Csatlakoztassa az egységet helyesen és

egység és az adókészülék?

győződjön meg róla, hogy a csatlakozók

59

megfelelően vannak bedugva.

Nem túl alacsony a hangerő? Ha az adókészülék a fejhallgató

csatlakozóhoz van csatlakoztatva, tekerje

61

fel a csatlakoztatott egység hangerejét.

Növelje a hangerőt a fejhallgatón. 61

Torzított a hang. Nem túl magas a hangjel bemenő

Ha az adókészülék a fejhallgató

szintje?

csatlakozóhoz van csatlakoztatva, tekerje

61

lejjebb a csatlakoztatott egység hangerejét.

Túl sok zaj. Van akadály az adó és a fejhallgató

Távolítsa el az akadályt, helyezze máshova

között?

az adókészüléket, vagy változtassa meg a

59

saját pozícióját.

Zavarja más rádióhullám az adó

Változtassa meg a sugárzási frekvenciát

hullámait?

az adó [CHANNEL] kapcsolójával, majd

A sugárzási frekvencia és a vevő

nyomja meg a [TUNING] gombot a

63

frekvenciája megfelelően van

fejhallgatón, hogy automatikusan beállítsa

behangolva?

a frekvenciát.

Nem túl alacsony a hangjel bemenő

Ha az adókészülék a fejhallgató

szintje?

csatlakozóhoz van csatlakoztatva, tekerje

MAGYAR

61

feljbb a csatlakoztatott egység hangerejét.

Nincs hang, torzított

Az OPR kijelző halvány vagy

Lemerültek az akkumulátorok. Töltse újra

a hang, vagy túl sok

egyáltalán nem világít?

őket. Ha a kijelző fénye a töltés után is halvány

57

a zaj.

marad, az akkumulátorok élettartamuk

végéhez értek és cserére szorulnak.

Megfelelőségi nyilatkozat (DoC)

Ezennel a „Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.” kijelenti, hogy a jelen termék megfelel az 1999/5/EC

irányelvben meghatározott alapvető követelményeknek és más, vonatkozó előírásoknak.

Az ügyfelek letölthetik az R&TTE termékeink eredeti megfelelőségi nyilatkozatát a DoC kiszolgálónkról:

http://www.doc.panasonic.de

Kapcsolattartás az EU-ban: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe

GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Németország

A terméket a következő országokban történő használatra szánták:

Egyesült Királyság, Franciaország, Németország, Olaszország, Svájc, Ausztria, Hollandia, Belgium,

Spanyolország, Svédország, Norvégia, Dánia, Finnország, Magyarország, Cseh Köztársaság, Szlovákia,

Szlovénia, Bulgária, Lengyelország

A terméket az általános fogyasztói rétegnek szánták. (3. kategória)

RQT8988

65

Руководство по поиску и устранению неисправностей

Перед обращением за техобслуживанием выполните следующие проверки. Если у Вас появились сомнения

относительно каких-либо из этих проверок, или приведенные в таблице решения не приводят к устранению

проблемы, проконсультируйтесь с Вашим дилером относительно дальнейших действий.

Неисправность Возможная причина(ы) Предлагаемый способ устранения

Страница

Нет звука. Включен ли аппарат, к которому

Включите аппарат.

61

подсоединен излучатель?

Соединены ли аппарат и

Правильно подсоедините аппараты и

излучатель?

проверьте, чтобы штекеры были плотно

59

вставлены.

Слишком низкий уровень

Если излучатель подсоединен к гнезду

громкости?

наушников, то увеличьте уровень

61

громкости на подсоединенном аппарате.

Увеличьте уровень громкости наушников.

61

Звук искажается. Входной уровень аудиосигнала

Если излучатель подсоединен к гнезду

слишком высокий?

наушников, то уменьшите уровень

61

громкости на подсоединенном аппарате.

Сильные помехи. Нет ли препятствия между

Удалите препятствие, передвиньте

излучателем и наушниками?

излучатель или измените свое

59

месторасположение.

Посторонние радиоволны

Измените частоты передатчика с

являются причиной

помощью переключателя [CHANNEL],

возникновения помех волн

а затем нажмите кнопку [TUNING]

63

излучателя?

на головных телефонах для

Правильно ли настроены частота

автоматической регулировки частоты.

излучения и частота приёмника?

Входной уровень аудиосигнала

Если излучатель подсоединен к гнезду

слишком низкий?

наушников, то увеличьте уровень

61

громкости на подсоединенном аппарате.

Нет звука, звук

Индикатор OPR не горит или

Батарейки разряжены. Зарядите их.

искажается, или

горит тускло?

Если после зарядки батареек индикатор

РУССКИЙ ЯЗЫК

имеются сильные

остается тусклым, то это означает,

57

помехи.

что срок службы батареек истек, и их

необходимо заменить.

Сделано в Китае

Информация для покупателя

Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5

Название продукции:

федерального закона РФО защите прав потребителей

Радиочастотные беспроводные стереонаушники

срок службы данного изделия равен 7 годам с даты

Название страны производителя: Китае

производства при условии, что изделие используется

Название производителя:

в строгом соответствии с настоящей инструкцией

Мацушита Электрик Индастриал Ко., Лтд.

по эксплуатации и применимыми техническими

Юридический адрес: 1006 Кадома, Осака, Япония

стандартами.

Дата производства: Вы можете уточнить год и месяц

по серийному номеру на этикетке, расположенной

под подушкой левого головного телефона.

Пример маркировкиСерийный номер

XX6AX (X-любая цифра или буква)

Год: Трeтья цифра в серийном номере

(6—2006, 7—2007, ...)

Месяц: Четвeртая бyква в серийном номере

(АЯнварь, ВФевраль, ...L—Декабрь)

RQT8988

Дополнительная информация:

Пожалуйста внимательно прочитайте

66

инструкцию по эксплуатации.

Konserwacja

Műszaki adatok

Jeżeli powierzchnia jest brudna

Általános

Aby wyczyścić urządzenie, przetrzyj je miękką, suchą

Modulációs rendszer

szmatką.

Sztereó frekvenciamóduláció rendszer

Nie używaj nigdy alkoholu, rozpuszczalnika do farb ani

Vivő frekvencia 863-865 MHz

benzyny do czyszczenia urządzenia.

Sugárzási távolság egészen 100 m-ig

Przed użyciem chemicznie impregnowanej szmatki

Torzítási tényező 1% (1 kHz-en)

przeczytaj uważnie dołączone do niej instrukcje.

RF adó

Tápellátás Egyenáram 12 V, 150 mA

(váltakozóáramú adapter használatával, mellékelt)

Karbantartás

Méretek Átmérő 150 mm x Magasság 126 mm

Tömeg 270 g (kb.)

Ha a felület szennyezett

Vezetékhossz Kb. 2,2 m

Hogy megtisztítsa a készüléket, törölje le puha,

RF-fejhallgató

száraz ruhával.

Frekvenciaátvitel 18-22 000 Hz

Soha ne használjon alkoholt, festékoldót vagy benzint,

Tápellátás DC 2,4 V: 2 db nikkel-fémhidrid újratölthető

hogy megtisztítsa ezt a készüléket.

akkumulátor vagy

Mielőtt kémiailag kezelt rongyot használ, olvassa el

DC 3 V: 2 db R03/LR03 (AAA méretű) elem

gyelmesen a rongyhoz adott utasításokat.

Méretek (Sz×M×Átm.) 190 mm x 235 mm x 96 mm

Tömeg Kb. 245 g (elemek nélkül)

Hozzávetőleges töltési és működési idő

Уход

Újratöltés: 24 óra

Működtetés: 20 óra

Если поверхности загрязнены

Megjegyzés

Для очистки дaннoгo аппарата используйте

Az elem tényleges élettartama a működési körülményektől

мягкую сухую ткань.

függ.

Никогда не используйте для очистки аппарата спирт,

A készülék paraméterei bejelentés nélkül megváltozhatnak.

POLSKIMAGYAR

растворители или бензин.

При чем использовании ткани, подвергнутой

химической обработке, обратитесь к инструкции по

Технические характеристики

обращению е ней.

Основные характеристики

Система модуляции Стерео частотная модуляция

Dane techniczne

Несущая частота 863–865 МГц

Расстояние передачи До 100 м

Ogólne

Коэффициент нелинейныхискажений

1% (при 1 кГц)

System modulacji

Радиочастотный излучатель

System modulacji częstotliwości stereofonicznych

Питание Постоянный ток 12 В, 150 мА

Częstotliwość 863-865 MHz

(С использованием сетевого адаптера,

Zasięg nadawania do 100 m

входящего в комплект поставки)

РУССКИЙ ЯЗЫК

Współczynnik zniekształcenia 1% (dla 1 kHz)

Размеры Диаметр 150 мм x Высота 126 мм

Nadajnik częstotliwości radiowej

Масса Прибл. 270 г

Zasilanie prąd stały 12 V, 150 mA

Длина шнура Приблиз. 2,2 мг

(przy użyciu zasilacza sieciowego, dołączony)

Радиочастотные наушники

Wymiary Średnica 150 mm x Wysokość 126 mm

Частотная характеристика 18–22 000 Гц

Masa 270 g (przybliżona)

Питание Постоянный ток 2,4 В:

Długość kabla

Ok. 2,2 m

2 никель-металлогидридные

Słuchawki nagłowne częstotliwości radiowej

перезаряжаемые батареи или постоянный ток 3 В:

Pasmo przenoszenia 18-22 000 Hz

2 x батарейки R03/LR03 (размер AAA)

Zasilanie prąd stały 2,4 V: 2 akumulatory

Размеры (Ш×В×Г) 190 мм x 235 мм x 96 мм

niklowo-metalowodorkowe lub

Масса Приблиз. 245 г (без батареек)

prąd stały 3 V: 2 baterie R03/LR03 (rozmiar AAA)

Приблизительное время перезарядки и работы

Wymiary (szer.×wys.×głęb.)

Зарядка: 24 часов

190 mm x 235 mm x 96 mm

Работа: 20 часов

Masa Ok. 245 g (bez baterii)

Примечание

Przybliżony czas ładowania i pracy

Действительный срок службы батареи будет зависеть

Ładowanie: 24 godziny

от условий эксплуатации.

Działanie: 20 godzin

Технические характеристики могут быть изменены

Uwaga

без уведомления.

Rzeczywisty czas pracy baterii może zaleć od warunków

RQT8988

pracy.

67

Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

Sevgili müşterimiz

UYARI!

BU CİHAZI KİTAPLIK, KAPALI KABİN YA DA BAŞKA

Bu ürünü aldığınız için teşekkür ederiz.

BİR KAPALI ALANA MONTE ETMEYİN. CİHAZIN İYİ

Optimum performans ve güvenli bir çalışma sağlamak

HAVALANDIRILMASINI SAĞLAYIN. AŞIRI ISINMA

NEDENİYLE ELEKTRİK ŞOKU YA DA YANGIN

için talimatları lütfen dikkatle okuyun.

TEHLİKESİNE KARŞI, PERDE VE BENZERİ NESNELERİN

HAVALANDIRMA MENFEZLERİNİ KAPATMAMASINA

DİKKAT EDİN.

Özellikler

CİHAZIN HAVALANDIRMA AÇIKLIKLARINI GAZETE,

MASA ÖRTÜSÜ, PERDE VE BENZERİ ŞEYLERLE

— Kulaklık, vericiden itibaren 100 m’ye kadar kullanılabilir.

KAPATMAYIN.

TÜRKÇE

Bu mesafe, vericinin konumu ve pillerin durumuna

CİHAZIN ÜZERİNE YANAN MUM GİBİ KORUMASIZ ALEV

KAYNAKLARI KOYMAYIN.

bağlı olarak değişir.

PİLLERİ ÇEVREYE ZARAR VERMEYECEK ŞEKİLDE

Verici AC adaptörle, kulaklık iki adet ekonomik

ATIN.

olarak şarj edilebilir pille beslenir. Kulaklığı vericiye

yerleştirerek kulaklığın pilleri şarj edilebilir.

Bu ürün, kullanım sırasında cep telefonlarının neden

olduğu parazitleri çekebilir. Böyle bir parazit varsa, lütfen

İçinde 40 mm çaplı sürücü ünitelerine sahip, kulağı tam

ürün ile cep telefonu arasındaki mesafeyi arttırın.

kapayan kulaklıklar güçlü seslerin yeniden üretilmesini

sağlar. Kolaylıkla ayarlanabilen rahat kulaklık bandına

75 mV’a eşit veya daha büyük geniş bant karakteristik voltaj.

sahiptir.

— Vericide OTOMATİK GÜÇ AÇMA/KAPAMA fonksiyonu

Ürün Tanıtıcı İşaret ürünün altındadır.

vardır.

BU CİHAZ NORMAL İKLİMLERDE KULLANIM İÇİN

— Kulaklık, “WOW” teknolojisi üzerine kurulu “WOW”

UYGUNDUR.

fonksiyonu ile donatılmıştır. Bu fonksiyonun kullanımı

aynı anda 3 boyutlu ses ortamı, zengin bir bas ve net

DİKKAT:

YANGIN, ELEKTRİK ÇARPMASI YA DA ÜRÜNÜN ZARAR

bir ses elde etmenizi sağlar.

GÖRMESİ RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN,

BU CİHAZI YAĞMURA, NEME MARUZ BIRAKMAYIN,

SRS Labs, Inc.’in ticari markasıdır.

ÜZERİNE SIVI DAMLAMASINI YA DA SIÇRAMASINI

“WOW” teknolojisi SRS Labs, Inc.’in lisansıyla

ÖNLEYİN VE ÜZERİNE VAZO GİBİ SIVI DOLU HİÇBİR

kullanılmıştır.

CİSİM KOYMAYIN.

SADECE ÖNERİLEN AKSESUARLARI KULLANIN.

KAPAĞINI (YA DA ARKA KISMINI) ÇIKARMAYIN; KAPAĞIN

İçindekiler

ARKASINDA KULLANICININ ONARABİLECEĞİ HİÇBİR

PARÇA YOKTUR. SERVİS İÇİN KALİFİYE SERVİS

Aksesuarlar ..................................................................68

PERSONELİNE BAŞVURUN.

Önlemler ....................................................................... 69

Soket çıkışı, ekipmanın yanında ve rahat erişilir

Güç kaynakları .............................................................70

olmalıdır.

Bağlantılar ....................................................................71

Elektrik kablosunun prizi kullanıma hazırdır.

Yerleştirme ....................................................................71

Bu aparatı AC Şebekeden tamamen ayırmak için, elektrik

kablosunun şini AC prizden çıkarın.

Çalıştırma .....................................................................72

Sorun saptama ve giderme kılavuzu ............................74

Bakım ...........................................................................75

Teknik özellikler ............................................................75

Aksesuarlar

Temin edilen aksesuarları lütfen kontrol edip

tanımlayın.

AC Adaptör (DC12 V, 150 mA)

(İngiltere için: RFX1695)

(Kıta Avrupa’sı için: RFX1694)

2 adet nikel-metal hidrit şarj edilebilir pil (HHR-4AGE/

2B)

Adaptör kablosu (3,5 mm stereo mini jak – bacaklı

ş×2) (RFX3655)

6,3 mm stereo standart fiş adaptörü

Kuvvetli bir elektrostatik deşarja maruz kalması

durumunda ürünün manuel olarak sıfırlanması

gerekebilir.

Yalnızca iç mekanlarda kullanım içindir.

UYARI

Pil değişimi hatalı yapılırsa patlama tehlikesi vardır.

Pil değiştirirken sadece aynı tip pil ya da üreticinin tavsiye

ettiği benzer pil kullanın.

Kullanılmış pilleri üreticinin talimatlarına uygun olarak

RQT8988

atın.

68

Önlemler

Sınırlı kullanım

Sadece sizin ülkenizde kullanılır.

Bu ürünün kullandığı radyo frekanslarını (863–865 MHz)

kullanmak bazı ülkelerde yasaktır.

Kullanım mesafesi

Kullanım mesafesi yaklaşık 100 m’ye kadardır (

Bkz.

sayfa 71).

TÜRKÇE

AC adaptör

AC adaptörü dikkatli kullanın. Uygunsuz kullanım

tehlikelidir.

Adaptöre ıslak elle dokunmayın.

Üzerine ağır cisimler koymayın.

Zorla bükmeye çalışmayın.

Mutlaka ürünle birlikte verilen AC adaptörü kullanın.

Piller

Şarj edilebilir pili yaklaşık 500 kez şarj edebilirsiniz. Pilin

çalışma süresi aşırı kısalmışsa pili değiştirin.

Pili takarken (+ ve -) uçlarını doğru ayarlayın.

Farklı tipte veya eski ve yeni pilleri birlikte kullanmayın.

Normal kuru pilleri şarj etmeyin.

Cihaz uzun süre kullanılmayacaksa pilleri çıkarın.

Şarj edilebilir pilleri metal cisimlerle temas etmelerini

önlemek için pil taşıma çantasında taşıyın ve muhafaza

edin.

Pilleri ısıtmayın veya ateşe maruz bırakmayın.

Pil üstündeki kaplamayı yırtmayın, kaplaması yırt

ılmış

pilleri kullanmayın.

Pillerin yanlış kullanımı elektrolitin sızmasına, sıvının

değdiği cisimlerin zarar görmesine ve yangına neden

olabilir.

Pilden elektrolit sızıyorsa satıcınıza başvurun.

Elektrolit vücudunuza temas ettiyse temas eden yerleri

suyla yıkayın.

Pili ve 6,3 mm stereo standart ş adaptörünü

çocuklar tarafından yutulmalarını önlemek için

çocukların erişemeyeceği bir yerde muhafaza edin.

Cihaz

Üzerinde değişiklik yapmayın

Bu, arızalara neden olabilir.

şürmeyin, darbelere maruz bırakmayın

Bu, cihaza hasar verebilir.

Cihazın hasar görmesini engellemek için yağmura,

suya veya diğer sıvılara maruz bırakmayın.

Kullanılmaması gereken yerler

Arızaya neden olabileceğinden dolayı cihazı aşağıdaki

yerlerde kullanmaktan sakının.

Banyo ve diğer nemli yerler

Depolar ve diğer tozlu yerler

Isıtıcı v.b. cihazların yanındaki çok sıcak yerler

Uzun süre doğrudan güneş ışığında bırakmayın.

Bu, kabinin şeklinin bozulmasına veya renginin solmasına

neden olabilir, arızalara da sebep olabilir.

RQT8988

69

Güç kaynakları

Cihazı kullanmadan önce pilleri şarj edin.

İki adet şarj edilebilir pili (cihaza

dâhildir) sol kulaklığa (L) takın.

Takarken + ve - uçları doğru bir şekilde

ayarlayın.

Takarken

-

uçtaki yaya bastırın.

TÜRKÇE

Çıkarırken önce

+

uçları çıkarın.

Kapağı açmak için çentiği yukarı itin.

Pilleri taktıktan sonra kapağı sıkıca kapatın.

Ürünle birlikte verilen AC adaptörü

kullanarak vericiyi duvar prizine

takın.

Adaptör İngiltere için farklıdır.

Kulaklığın OPR düğmesini kapatın ve

vericiye yerleştirin.

Verici üzerindeki şarj etme pinleri soldaki yuvanın

altında bulunan şarj kontaklarına geçecek şekilde

kulaklığı vericiye yerleştirin.

OPR/CHG göstergesi yeşile döner ve şarj etmeye

başlar.

Piller tam olarak şarj olduğunda gösterge söner.

Yaklaşık şarj etme ve çalışma süresi

Şarj etme: 24 saat

Çalışma: 20 saat

Kalan pil gücünü kontrol etmek için:

Piller zayıfl adığında sol kulaklıktaki (L) OPR göstergesi

sönükleşir veya söner. Pilleri şarj edin.

Pillerin hizmet ömrü:

Pilleri şarj ettikten sonra bile sol kulaklıktaki (L) OPR

göstergesi sönükleşir veya sönerse piller hizmet ömrünü

tamamlamıştır ve değiştirilmeleri gerekir.

2 adet nikel-metal hidrit şarj edilebilir pil (Parça no.: HHR-

4AGE/2B).

Piller yaklaşık 500 kez şarj edilebilir. Şarj ettikten sonra

bile pillerin çalışma süresi aşırı kısalırsa pilleri değiştirin.

Başvuru kaynağı olarak:

Kulaklığı beslemek için kuru piller de (R03/LR03, AAA)

kullanılabilir.

Bu pilleri şarj etmeyi denemeyin.

RQT8988

70

Bağlantılar

Vericinin görsel-işitsel cihaza

bağlanması.

Vericinin ses giriş şi a cihazınızın üzerindeki

3,5 mm stereo mini kulaklık jakına b doğrudan

bağlanabilir.

Kulaklık jakı büyükse (6,3 mm stereo) cihazınızla

birlikte verilen 6,3 mm stereo standart ş adaptörünü

TÜRKÇE

c kullanın.

b Taşınabilir CD çalar, stereo kulaklık, radyo/

kasetçalar, kişisel bilgisayar, v.b.

VEYA

Vericiyi ekipmanın üzerindeki ses çıkışı stereo

pin terminallerine e bağlamak için cihazla

birlikte verilen adaptör kablosunu d kullanın.

e Yükseltici, TV seti, video oynatıcı, kasetçalar,

DVD çalar, v.b.

Cihazla birlikte verilen AC adaptörü

kullanarak vericiyi duvar prizine

takın.

Cihaz uzun süre kullanılmayacaksa AC adaptörü

prizden çıkarın.

AC adaptör bağlandığında cihaz bekleme

modundadır. AC adaptör elektrik prizine bağlı

olduğu sürece ana devrede daima “elektrik” vardır.

Not

Verici girdi aldığında OPR/CHG göstergesi kırmızı yanar.

Vericiyi AC güç kaynağına sadece bağlamakla ışık

yanmaz.

Yerleştirme

Bu cihaz radyo dalgaları kullanır.

Dalgalar 100 m’ye kadar gönderilebilir.

Not

Optimum şartlarda, kulaklık vericiden gönderilen net

sinyalleri en fazla 100 m’ye kadar alabilir. Bu iki birim

arasındaki metal ve diğer radyo dalgalarının varlığı

daha kısa mesafede parazite neden olabilir.

Vericiyi

daha yakına getirerek, engelleri kaldırarak veya verici

frekansını değiştirerek bu parazit ortadan kaldırılabilir

(

Bkz. sayfa 73).

Ara sıra vericinin kapsama alanı içindeki ölü noktalardan

kaynaklanan parazitlere tanık olabilirsiniz. Doğal olaylarla

ilgili bu durum her türlü radyo sinyaliyle olabilir ve bir arıza

değildir. Ölü noktalardan kurtulmak için vericinin veya

kulaklığın yeri değiştirilebilir.

RQT8988

71

Çalıştırma

Vericinin bağlı olduğu cihazıın.

Ses kaynağındaki sesi, ses bozulması

olmayacak şekilde mümkün olduğu

kadar açın.

Kaynak ses düzeyi düşük olduğu zaman ses

TÜRKÇE

gürültüden daha kolay etkilenir.

Kulaklığı vericiden çıkarın.

[VOL] ğmesini kullanarak kulaklığın

sesini kısın.

[OPR] ğmesini “ON” pozisyonuna

getirin.

OPR göstergesi kırmızı yanmaya başlar.

Kulaklığı takın.

Kulaklıktaki sesi ayarlayın.

Parazit varsa, azaltmak için [TUNING]

ğmesine basın.

Frekans otomatik olarak ayarlanır.

Paraziti nasıl düşüreceğinizle ilgili daha ayrıntılı

talimat için sayfa 73’e bakın.

Dinledikten sonra

Kulaklığı çıkarın.

[OPR] düğmesini “OFF” pozisyonuna getirin.

OPR göstergesi söner.

Kulaklığı vericiye takın ve şarj edin.

Vericinin bağlı olduğu cihazı kapatın.

Not

İşitme bozukluğunu önlemek için uzun süre dinlemekten

kaçının.

Cildinize doğrudan temas eden kulaklıklar rahatsız

etmeye başladıysa kullanmayı bırakın.

Kullanmaya devam etmek ciltte tahrişe ve diğer alerjik

reaksiyonlara sebep olabilir.

OTOMATİK GÜÇ AÇMA/KAPAMA fonksiyonuyla

ilgili olarak:

Ses sinyali geldiğinde, verici açılır (OPR/CHG göstergesi

kırmızı yanar.); 2 veya 3 dakika boyunca ses sinyali yoksa

verici otomatik olarak kapanır. (OPR/CHG göstergesi

söner.)

Bağlı cihazın ses düzeyi çok düşükse, bu fonksiyon

çalışmaz. Ses bozulmasına neden olmadan sesi mümkün

olduğu kadar açın.

RQT8988

72

Çalıştırma

“WOW” fonksiyonunun kullanımı

Bu fonksiyonun kullanımı aynı anda 3 boyutlu ses ortamı,

zengin bir bas ve net bir ses elde etmenizi sağlar.

[WOW] düğmesini “ON” konumuna

getirin.

TÜRKÇE

[WOW] ğmesini çevirerek

istediğiniz ses kalitesi konumuna

getirin.

“WOW” fonksiyonunu iptal etmek için

[WOW] düğmesini “OFF” konumuna getirin.

Alış hala zayıfsa

Vericiden gelen radyo dalgaları başka radyo dalgalarıyla

karışıyor olabilir. Alışı güçlendirmek için frekansı

değiştirebilirsiniz. Cihazı kablosuz bir telefonun yanında

kullanırsanız telefon parazite neden olabilir.

[CHANNEL] ğmesini kullanarak

başka bir kanal seçin.

Frekansı otomatik olarak ayarlamak

için [TUNING]’e basın.

Not

Vericiden ses sinyalleri gönderilmese bile bazı ses ve

gürültüler duyulabilir.

-Bu sembol varsa-

Kullanılmayan Elektrikli ve Elektronik Aletlerin

Elden Çıkarılmasına İlişkin Bilgi (bireysel

kullanıcılar)

Ürünlerde ve/veya ürünle birlikte gelen

dokümanlarda yer alan bu simge, ömrü sona

ermiş elektrikli ve elektronik ürünlerin genel ev

çöpüne karıştırılmaması gerektiğini ifade eder.

Uygun biçimde toplanmaları, işlenmeleri ve

geri dönüştürülmeleri için lütfen bu tür ürünleri, bunlar

için öngörülen ve ücretsiz olarak kabul edilen toplama

noktalarına götürün. Ayrıca bazı ülkelerde eski ürününüzü,

yeni eşdeğer bir ürün satın aldığınız yerel satıcınıza teslim

edebilirsiniz.

Ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılması, değerli

kaynakları korumaya yardımcı olacak ve yanlış biçimde

atık gidermenin insan sağlığına ve çevreye verebileceği

olası negatif etkileri önleyecektir. Çevrenizdeki en yakın

toplama noktasına ilişkin daha ayrıntılı bilgi almak için lütfen

yerel yetkililere ba

şvurun.

Ürünlerin uygun biçimde elden çıkarılmaması durumunda,

ilgili ülkenin yasal düzenlemelerine bağlı olarak cezalar

uygulanabilir.

Avrupa Birliği dahilindeki kurumsal kullanıcılar için

Elektrikli ve elektronik aletleriniz elden çıkarmak

istiyorsanız, ayrıntılı bilgi için lütfen satıcınıza veya

tedarikçinize başvurun.

Avrupa Birliği dışındaki ülkelerde atık gidermeye

ilişkin bilgi

Bu simge yalnızca Avrupa Birliği sınırları içerisinde

geçerlidir.

RQT8988

Bu ürünü elden çıkarmak istiyorsanız, lütfen yerel

73

yetkililere veya satıcınıza başvurun ve uygun atık giderme

yöntemi konusunda bilgi alın.

Sorun saptama ve giderme kılavuzu

Servis talebinde bulunmadan önce aşağıdaki kontrolleri yapın. Bazı kontrol noktalarından şüpheniz varsa ya da tabloda

önerilen çözümler sorunu gidermiyorsa talimatlar için satıcınıza danışın.

Sorun Olası neden(ler) Önerilen çözüm yolu Sayfa

Ses yok. Vericinin bağlı olduğu ünite açık

Üniteyi açın.

72

mı?

TÜRKÇE

Ünite ve verici bağlı mı? Üniteyi doğru bir şekilde bağlayın ve şlerin

düzgün bir şekilde takılı olduğundan emin

71

olun.

Ses çok mu zayıf? Verici kulaklık jakına bağlıysa bağlı

72

ünitenin sesini açın.

Kulaklığın sesini açın.

72

Seste bozulma var. Ses sinyalinin giriş seviyesi çok mu

Verici kulaklık jakına bağlıysa bağlı

72

yüksek?

ünitenin sesinin azaltın.

Aş

ırı gürültü. Verici ile kulaklık arasında bir engel

Engeli ortadan kaldırın, vericinin yerini

71

var mı?

değiştirin veya konumunuzu değiştirin.

Diğer radyo dalgaları vericinin

Vericinin [CHANNEL] düğmesini kullanarak

dalgalarını engelliyor mu?

verici frekansını değiştirin ve daha sonra

73

Verici frekansı ve alıcı frekansı

frekansı otomatik olarak ayarlamak için

doğru olarak ayarlanmış mı?

kulaklıktaki [TUNING]’e basın.

Ses sinyalinin giriş seviyesi çok mu

Verici kulaklık jakına bağlıysa bağlı

72

şük?

ünitenin sesinin açın.

Ses yok, seste

OPR göstergesi sönükleşmiş veya

Piller boşalmış. Pilleri şarj edin. Şarj

bozulma var veya

tamamen sönmüş mü?

ettikten sonra gösterge sönük yanmaya

70

aşırı gürültü var.

devam ediyorsa pillerin ömrü bitmiştir,

değiştirilmeleri gerekir.

RQT8988

74

Bakım

Teknik özellikler

Yüzeyler kirliyse

Genel

Cihazı temizlemek için yumuşak, kuru bir bezle silin.

Modülasyon sistemi

Cihazı temizlemek için asla alkol, tiner veya benzin

Stereo frekans modülasyon sistemi

kullanmayın.

Taşıyıcı frekansı 863-865 MHz

Kimyasal olarak işlenmiş bezi kullanmadan önce, bezle

İletim mesafesi 100 m’ye kadar

birlikte gelen talimatları dikkatlice okuyun.

Bozulma faktörü %1 (1 kHz’de)

RF Verici

TÜRKÇE

Güç kaynağı DC 12 V, 150 mA

(cihazla birlikte verilen AC Adaptör kullanılır)

Boyutlar Çap 150 mm x Yükseklik 126 mm

Ağırlık 270 g (yaklaşık)

Kablo uzunluğu Yaklaşık 2,2 m

RF Kulaklık

Frekans yanıtı 18-22.000 Hz

Güç kaynağı DC 2,4 V: 2 adet nikel-metal hidrit şarj

edilebilir pil veya DC 3 V: 2 x R03/LR03 (AAA) pil

Boyutlar (Genişlik x Yükseklik x Derinlik)

190 mm x 235 mm x 96 mm

Ağırlık Yaklaşık 245 g (piller hariç)

Yaklaşık şarj etme ve çalışma süresi

Şarj etme: 24 saat

Çalışma: 20 saat

Not

Pilin gerçek ömrü çalışma koşullarına bağlıdır.

Ürünün teknik özellikleri haber verilmeden değiştirilebilir.

RQT8988

75

Slovenčina

Slovenščina

Prehlásenie o zhode (DoC)

Izjava o skladnosti

Spoločnosť Matsushita Electric Industrial Co.,

S tem podjetje »Matsushita Electric Industrial Co.,

Ltd. týmto prehlasuje, že tento výrobok je v

Ltd.« izjavlja, da je ta izdelek v skladu z osnovnimi

zhode so základnými požiadavkami a ostatnými

zahtevami in drugimi zadevnimi določbami

nariadeniami smernice 1999/5/EC.

Direktive 1999/5/ES.

K našim R&TTE výrobkom si zákazníci môžu

Potrošniki lahko kopijo originalne izjave o

prevziať kópiu originálneho prehlásenia o zhode

skladnosti za naše izdelke R&TTE (radijska in

z nášho DoC servera.

telekomunikacijska terminalna oprema) prenesejo

http://www.doc.panasonic.de

iz našega strežnika z vsebino izjave o skladnosti:

Kontakt na území Európskej Únie: Panasonic

http://www.doc.panasonic.de

Services Europe, a Division of Panasonic

Kontakt v EU: Panasonic Services Europe, a

Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing

Division of Panasonic Marketing Europe GmbH,

Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,

Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,

F.R.Germany

22525 Hamburg, F.R.Germany

Tento výrobok sa smie používať len v týchto

Ta izdelek je namenjen za uporabo v naslednjih

krajinách.

državah:

VEĽKÁ BRITÁNIA, FRANCÚZSKO, NEMECKO,

VELIKA BRITANIJA, FRANCIJA, NEMČIJA,

TALIANSKO, ŠVAJČIARSKO, RAKÚSKO,

ITALIJA, ŠVICA, AVSTRIJA, NIZOZEMSKA,

HOLANDSKO, BELGICKO, ŠPANIELSKO,

BELGIJA, ŠPANIJA, ŠVEDSKA, NORVEŠKA,

ŠVÉDSKO, NÓRSKO, DÁNSKO, FÍNSKO,

DANSKA, FINSKA, MADŽARSKA, ČEŠKA

MAĎARSKO, ČESKÁ REPUBLIKA, SLOVENSKO,

REPUBLIKA, SLOVAŠKA, SLOVENIJA,

SLOVINSKO, BULHARSKO, POLSKO

BOLGARIJA, POLJSKA

Tento výrobok je určený pre všeobecných

Ta izdelek je namenjen za splošnega potrošnika.

spotrebiteľov. (Kategória 3)

(Kategorija 3)

Preventívne opatrenia

Varnostni ukrepi

Obmedzenie používania

Omejitve uporabe

Určené na používanie iba v krajinách uvedených vyššie.

Za uporabo samo v državah, navedenih na strani zgoraj.

Rádiové frekvencie, ktoré táto jednotka používa (863 -

Radijske frekvence, ki jih uporablja ta enota (863–865

865 MHz), nie sú v niektorých krajinách povolené.

MHz), v nekaterih državah niso dovoljene.

Dosah

Obseg uporabe

Dosah je približne 100 m.

Obseg uporabe je do približno 100 m.

RQT8988

76

Eesti keel Latviski

Vastavusdeklaratsioon

Atbilstības apliecinājums (AA)

Käesolevaga kinnitab “Matsushita Electric

Ar šo dokumentu “Matsushita Electric Industrial

Industrial Co., Ltd.”, et toode on kooskõlas oluliste

Co., Ltd.” paziņo, ka šis izstrādājums atbilst

nõuete ja teiste direktiivi 1999/5/EÜ asjakohaste

būtiskākajām prasībām un citiem svarīgiem

sätetega.

nosacījumiem, kas minēti direktīvā 1999/5/EK.

Kliendid saavad meie R&TTE toodete

Klienti var lejupielādēt atbilstības apliecinājuma,

vastavusdeklaratsiooni originaali alla laadida

kurš attiecas uz mūsu radiosakaru un telesakaru

meie vastavusdeklaratsiooni serverilt, mis asub

galiekārtām, kopiju no mūsu AA vietnes.

aadressil: http://www.doc.panasonic.de

http://www.doc.panasonic.de

Kontaktandmed Euroopa Liidus: Panasonic

Sazināšanās iespēja ES: “Panasonic Services

Services Europe, Panasonic Marketing Europe

Europe” – uzņēmuma “Panasonic Marketing

GmbH osakond, Panasonic Testimiskeskus,

Europe GmbH” nodaļa, “Panasonic” testēšanas

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany

birojs, adrese: Winsbergring 15, 22525 Hamburg,

Deutschland (Hamburga, Vācija).

Toode on mõeldud kasutamiseks järgmistes

riikides:

Šī ierīce ir piemērota lietošanai šādās valstīs.

ÜHENDKUNINGRIIK, PRANTSUSMAA,

LIELBRITĀNIJĀ, FRANCIJĀ, VĀCIJĀ, ITĀLIJĀ,

SAKSAMAA, ITAALIA, ŠVEITS, AUSTRIA,

ŠVEICĒ, AUSTRIJĀ, NĪ

DERLANDĒ, BEĻĢIJĀ,

HOLLAND, BELGIA, HISPAANIA, ROOTSI,

SPĀNIJĀ, ZVIEDRIJĀ, NORVĒĢIJĀ, DĀNIJĀ,

NORRA, TAANI, SOOME, UNGARI, TŠEHHI

SOMIJĀ, UNGĀRIJĀ, ČEHIJĀ, SLOVĀKIJĀ,

VABARIIK, SLOVAKKIA, SLOVEENIA,

SLOVĒNIJĀ, BULGĀRIJĀ, POLIJĀ.

BULGAARIA, POOLA

Šis izstrādājums ir domāts parastiem patērētājiem.

Käesolev toode on mõeldud kasutamiseks

(3. kategorija)

tavatarbijale. (Kategooria 3)

Norādījumi par piesardzību

Ettevaatusabinõud

Lietošanas ierobežojumi

Kasutuspiirangud

Ierīci ir paredzēts lietot tikai tajās valstīs, kas nosauktas

Seadet tohib kasutada ainult riikides, mis on loetletud

iepriekšējā lappusē.

eelneval leheküljel.

Radiofrekvenču josla, kurā darbojas šī ierīce (863–865

Raadiosagedusala, mida see seade kasutab (863-865

MHz), dažās valstīs nav atļauta.

MHz), ei ole mõnes riigis kasutamiseks avatud.

Aptvērums

Kasutusulatus

Ierīci var izmantot aptuveni 100 m rādiusā.

Kasutusulatus on kuni umbes 100 m.

RQT8988

77

Lietuvių k. Български

Atitikties deklaracija (AD)

Декларация за съответствие (ДС)

„Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.“ pareiškia,

С настоящето “Matsushita Electric Industrial Co.,

kad šis gaminys atitinka esminius direktyvos

Ltd.” декларира, че този продукт е в съответствие

1999/5/EB reikalavimus ir kitas svarbias

с основните изисквания и съответните други

nuostatas.

условия на Директива 1999/5/EC.

Iš mūsų AD serverio klientai gali atsisiųsti mūsų

Купувачите могат да свалят копие от

radijo ryšio įrenginiams ir telekomunikacijų

оригиналната ДС за нашите R&TTE продукти

galiniams įrenginiams taikomos AD originalo

от нашия ДС сървър:

kopiją: http://www.doc.panasonic.de

http://www.doc.panasonic.de

ES teritorijoje kreipkitės į: „Panasonic Services

Контакт в ЕС: Panasonic Services Europe, a

Europe“, „Panasonic Marketing Europe GmbH“

Division of Panasonic Marketing Europe GmbH,

padalinys, „Panasonic“ „Testing Centre“,

Panasonic Център за тестване, Winsbergring

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany

15, 22525 Hamburg, F.R.Germany

Toliau nurodytos šalys, kuriose skirtas naudoti šis

Този продукт е предназначен за ползване в

gaminys.

следните страни:

JUNGTINĖ KARALYSTĖ, PRANCŪZIJA,

ВЕЛИКОБРИТАНИЯ,

ФРАНЦИЯ, ГЕРМАНИЯ,

VOKIETIJA, ITALIJA, ŠVEICARIJA, AUSTRIJA,

ИТАЛИЯ, ШВЕЙЦАРИЯ, АВСТРИЯ,

NYDERLANDAI, BELGIJA, ISPANIJA, ŠVEDIJA,

ХОЛАНДИЯ, БЕЛГИЯ, ИСПАНИЯ, ШВЕЦИЯ,

NORVEGIJA, DANIJA, SUOMIJA, VENGRIJA,

НОРВЕГИЯ, ДАНИЯ, ФИНЛАНДИЯ, УНГАРИЯ,

ČEKIJA, SLOVAKIJA, SLOVĖNIJA, BULGARIJA,

ЧЕХИЯ, СЛОВАКИЯ, СЛОВЕНИЯ, БЪЛГАРИЯ,

LENKIJA

ПОЛША

Šis gaminys skirtas paprastiems vartotojams.

Този продукт е предназначен за общо

(3 kategorija)

потребление. (Категория 3)

Atsargumo priemonės

Предпазни мерки

Naudojimo apribojimai

Ограничения за използване

Naudoti tik ankstesniame puslapyje išvardytose šalyse.

Да се използват само в страните, изредени на горната

Kai kuriose šalyse radijo dažnių, kurie naudojami šiame

страница.

įrenginyje (863–865 MHz), naudoti negalima.

Радио честотите, които този уред ползва (863–865

Veikimo atstumas

MHz), не са разрешени в някои страни.

Veikimo atstumas siekia apie 100 m.

Обхват на използване

Обхватът на използване е приблизително до 100 м.

RQT8988

78

Português Ελληνικά

Declaração de conformidade (DoC)

Δήλωση πιστότητας (DoC)

A “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.”

Με το παρόν, η «Matsushita Electric Industrial Co.,

declara, por este meio, que este produto respeita

Ltd.» δηλώνει ότι το παρόν προϊόν συμφωνεί με

os requisitos essenciais e outras disposições

τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές διατάξεις

relevantes da Directiva 1999/5/EC.

της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ.

Os clientes podem transferir uma cópia do DoC

Οι πελάτες μπορούν να κάνουν λήψη αντίγραφου

original para os nossos produtos de R&TTE do

του γνήσιου DoC των προϊόντων R&TTE μας από

nosso servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de

το διακομιστή DoC μας:

Contacto na UE: Panasonic Services Europe,

http://www.doc.panasonic.de

uma Divisão da Panasonic Marketing Europe

Επαφή στην ΕΕ: Panasonic Services Europe,

GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring

Διαίρεση της Panasonic Marketing Europe GmbH,

15, 22525 Hamburg, F.R.Germany

Panasonic

Κέντρο Δοκιμών, Winsbergring 15, 22525

Este produto destina-se a ser utilizado nos países

Hamburg, F.R. Germany (Γερμανία)

indicados a seguir.

Το παρόν προϊόν προορίζεται για

χρήση στις

REINO UNIDO, FRANÇA, ALEMANHA, ITÁLIA,

ακόλουθες χώρες.

SUIÇA, ÁUSTRIA, PAÍSES BAIXOS, BÉLGICA,

ESPANHA, SUÉCIA, NORUEGA, DINAMARCA,

ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ, ΓΑΛΛΙΑ, ΓΕΡΜΑΝΙΑ,

FINLÂNDIA, HUNGRIA, REPÚBLICA CHECA,

ΙΤΑΛΙΑ, ΕΛΒΕΤΙΑ, ΑΥΣΤΡΙΑ, ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ,

ESLOVÁQUIA, ESLOVÉNIA, BULGÁRIA,

ΒΕΛΓΙΟ, ΙΣΠΑΝΙΑ, ΣΟΥΗΔΙΑ, ΝΟΡΒΗΓΙΑ, ΔΑΝΙΑ,

POLÓNIA

ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ, ΟΥΓΓΑΡΙΑ, ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ

ΤΣΕΧΙΑΣ, ΣΛΟΒΑΚΙΑ, ΣΛΟΒΕΝΙΑ, ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ,

Este produto destina-se aos consumidores em

ΠΟΛΩΝΙΑ

geral. (Categoria 3)

Το παρόν προϊόν προορίζεται για γενικούς

καταναλωτές. (Κατηγορία 3)

Precauções

Restrição de utilização

Προφυλάξεις

Apenas para utilização nos países listados na página

acima.

Περιορισμός χρήσης

As frequências de rádio que estes auscultadores utilizam

Για χρήση μόνο στις χώρες που παρατίθενται στην

(863–865 MHz) não são autorizadas nalguns países.

παραπάνω σελίδα.

Distância de utilização

Οι ραδιοσυχνότητες που χρησιμοποιεί αυτή η συσκευή

A distância de utilização é de cerca de 100 m no

(863–865 MHz) δεν επιτρέπονται σε ορισμένες χώρες.

máximo.

Εμβέλεια χρήσης

Η εμβέλεια χρήσης φτάνει περίπου 100 μέτρα.

RQT8988

79

Der tages forbehold for trykfejl.

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

En

Ge Fr It Sp Du Da

Sw Cz Po Hu Ru Tu

Web Site: http://panasonic.net

RQT8988-1E

M0307TK1037