Panasonic KX-TCD715RUM: Указания по соблюдению мер безопасности
Указания по соблюдению мер безопасности: Panasonic KX-TCD715RUM
Указания по соблюдению мер безопасности
Уделяйте особое внимание перечисленным ниже мерам безопасности.
Безопасность
1) Аппарат должен подключаться к сети питания только того типа, который указан в инструкции по
эксплуатации или обозначен на корпусе аппарата.
2) Когда аппарат не используется, отключайте его питание. Если аппарат не используется длительное
время, следует отключить базовый блок от сетевой розетки.
Установка
Окружающая среда
1) Запрещается эксплуатация в местах повышенной влажности, например, возле ванны, умывальника,
кухонной мойки, а также в сырых подвальных помещениях.
2)
Аппарат следует устанавливать вдали от источников тепла, например, радиаторов отопления, кухонных
плит и т.д. Не допускается установка аппарата в помещениях с температурой ниже 5°С и выше 40°С.
3) Адаптер сети питания используется в качестве основного устройства отключения от электросети.
Убедитесь, что сетевая розетка расположена/установлена недалеко от аппарата и легко доступна.
Расположение
1) Не кладите на аппарат тяжелые предметы.
2) Не допускайте попадание внутрь аппарата посторонних предметов, а также жидкостей. Оберегайте
аппарат от густого дыма, пыли, механической вибрации и ударов.
3) Установите аппарат на ровной плоской поверхности.
Для наилучшего функционирования
Полезная информация
1) Если при разговоре в трубке слышны сильные шумы, подойдите ближе к базовому блоку, чтобы
уменьшить помехи.
2) Если плохо слышно абонента, установите на трубке ВЫСОКИЙ уровень громкости .
3) Когда на дисплее начинает мигать индикатор “
”, необходимо полностью зарядить
аккумуляторные батареи.
4)
Дальность действия трубки может уменьшиться, если аппарат используется рядом с препятствиями, какими
являются холмы, туннели, линии метро, металлические объекты, такие как проволочный забор и т.п.
Грозовые перенапряжения
Данный аппарат снабжен встроенным блоком защиты от молний. Однако если в Вашей местности часто
бывают грозы, то рекомендуется установить следующую дополнительную защиту:
1) Защита от грозовых перенапряжений на телефонной линии;
2) Защита от грозовых перенапряжений на линии питания.
По вопросам установки указанных дополнительных защитных устройств обращайтесь в местное
предприятие торговли.
•
На повреждения, вызванные перенапряжением вследствие грозы, гарантия не распространяется, даже
Глава 5
если установлена защита от грозовых перенапряжений.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
В ЦЕЛЯХ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЕЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАЖНОЙ АТМОСФЕРЫ.
В случае появления сомнений в правильности работы аппарата отключите его от телефонной линии и
подключите заведомо исправный аппарат. Если вновь подключенный аппарат работает нормально, не
подключайте к телефонной линии неисправный аппарат, пока он не будет отремонтирован. Если
заведомо исправный аппарат также работает неправильно, обратитесь за консультацией в Вашу
телефонную компанию.
79
Оглавление
- Перед началом эксплуатации
- Условия эксплуатации
- Содержание
- Кнопки управления
- Дисплей
- Установка
- Обзор программируемых функций
- Программируемые установки
- Набор номера
- Ответ на звонок
- Функция Caller ID
- Использование списка вызывавших абонентов
- Использование телефонной книги
- Внутренняя связь (Интерком)
- Специальные функции
- Прямой вызов
- Режим запрета набора номера
- Режим ограничения набора номера
- Автоматическая маршрутизация вызова
- Установки дисплея в режиме разговора
- Установка времени включения будильника
- Другие программируемые установки
- Установка PIN-кода
- Сброс установок памяти
- Работа с сетью базовых блоков и трубок (телефонной системой)
- Поисковый вызов/Внутренняя связь (Интерком)
- Использование зажима для ремня
- Замена аккумуляторных батарей
- Установка на стене
- Сменные панели
- Перед обращением за технической поддержкой
- Указания по соблюдению мер безопасности
- Важная информация
- Определение терминов