Panasonic HDC-DX1EE: Запись
Запись: Panasonic HDC-DX1EE
VQT1A13RUS.book 43 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Запись
Запись
Перед записью
Основы позиционирования камеры
1
3
B
5
2
A
4
C
6
D
1 Держите камеру двумя руками.
2 Проденьте руку сквозь ременную ручку.
3 Не закрывайте руками впускное A или выпускное отверстие B охлаждающего вентилятора,
поскольку это препятствует теплоотдаче.
Если устройство нагреется изнутри, это может привести к его повреждению.
4 Не закрывайте руками микрофоны C или датчики D.
5 Держите локти ближе к телу.
6 Слегка
расставьте ноги.
≥Находясь вне помещения, производите съемку так, чтобы солнце было сзади вас. Если объект
освещен сзади, на записи он будет темным.
≥Во время съемки убедитесь в устойчивости своего положения и отсутствии опасности
столкновения с другими людьми, попадания мяча и т.п.
43
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 44 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Запись
ª Автоматический режим
Включение/выключение функции
Установите переключатель AUTO/MANUAL/
AGS
FOCUS в положение AUTO, после чего
¬ Установите переключатель
цветовой баланс (баланс белого) и фокус
режимов в положение .
настроятся автоматически.
Нажмите кнопку MENU, затем
AUTO
выберите [ВИДЕО]
# [AGS] #
MANUAL
FOCUS
[ВКЛ] или [ВЫКЛ] и нажмите
кнопку курсора.
– Автоматический баланс белого (l 123)
– Автофокусировка (l 124)
MENU
В зависимости от яркости объекта и т.д.
скорость диафрагмы и затвора
автоматически настраиваются на
оптимальную яркость.
(В режиме записи скорость затвора настроена
≥По умолчанию эта функция настроена на
на максимальную выдержку 1/250.)
[ВЫКЛ].
≥Цветовой баланс
и фокус могут не
≥Функция AGS может активироваться и
настраиваться автоматически в
привести к остановке записи при съемке
зависимости от источников света или сцен.
объекта, находящегося непосредственно
В этом случае настройте эти параметры
вверху или внизу. В таких случаях
вручную.
установите параметр [AGS] на [ВЫКЛ],
– Настройка режима сцены (l 64)
после чего продолжайте запись.
– Настройка баланса белого (l 66)
≥Для установки паузы во время съемки
– Настройка скорости затвора (l 68)
нажмите кнопку начала/остановки записи.
– Настройка значения диафрагмы/усиления
Функция AGS является вспомогательной
(l 68)
функцией
только в тех случаях, когда вы
– Настройка фокуса (l 65)
забываете остановить съемку.
≥Время, требуемое для остановки записи
Защита от случайной съемки
после того, как камера была перевернута,
(AGS)
зависит от условий эксплуатации.
Эта функция позволяет предотвратить
ненужную съемку, когда вы
забываете нажать
на паузу и идете с перевернутой камерой,
которая продолжает записывать.
≥Если во время записи фильмов устройство
продолжает оставаться в перевернутом, а
не в обычном горизонтальном положении,
оно автоматически переходит в режим
паузы при записи.
44
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 45 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Запись
Завершение съемки
Видеосъемка
Для остановки съемки повторно нажмите
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
кнопку начала/остановки записи.
Записывайте видео на диск.
≥Данная камера совместима с
коэффициентом сжатия 16:9
широкоформатного ТВ экрана и записывает
видеоизображение с высокой четкостью.
1 Установите переключатель
≥Во время записи символы [¥] и [;]
режимов в положение .
окрашены в красный цвет. Не перемещайте
камеру до тех пор, пока символ [;] не
станет зеленым.
OFF
≥Изображение, записанное между нажатием
PC
кнопки начала/остановки записи для начала
съемки и повторным ее нажатием для
остановки съемки
, является одной сценой.
≥Если пауза в записи продолжается около
5 минут, камера автоматически отключается
Крышка объектива открывается
для предотвращения разрядки
автоматически.
аккумуляторов. При необходимости
2 Откройте монитор ЖКД или
включите камеру повторно. Этот параметр
выдвиньте видоискатель.
можно также установить на [ВЫКЛ]. (l 104)
3 Для начала съемки нажмите
кнопку начала/остановки
записи.
≥Во время записи диска питание не
выключится, даже если будет закрыт
монитор ЖКД и задвинут видоискатель.
45
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 46 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Запись
ª Индикаторы, появляющиеся на
≥Во время записи видео не отсоединяйте
адаптер переменного тока и не снимайте
экране в режиме записи диска
аккумулятор. В противном случае после
повторного включения питания может
A
появиться сообщение об исправлении
диска. (l 110)
B
C
Сразу по окончании записи включается
лампа ACCESS/PC. Пока она включена,
диск вращается, и идет запись
A Режим записи
информации на диск. Если бежать с
B Оставшееся время записи
камерой в руках или раскачивать ее,
(Если на запись остается менее 1 минуты,
мигает красный индикатор [R0min].)
записанное изображение может
C Истекшее время записи
исказиться, поэтому избегайте сильной
встряски или ударов по камере.
≥Максимальное количество сцен на диске (на
одной стороне): 999 (Даже если на диске
остается свободное место для записи, у вас
может не получиться записать 999 сцен.)
≥Максимальное количество записываемых
сцен с разными датами (на одной стороне
диска): 99 (В некоторых случаях сцены,
записанные в один день, записываются с
разными датами (l 72))
≥На
данной устройстве нельзя использовать
диски, на которых превышено
максимальное количество записанных сцен
или дат.
≥Подключайте или отключайте внешний
микрофон после остановки съемки.
Подключение или отключение внешнего
микрофона во время съемки нарушает
процесс нормальной записи звука.
≥Подключая или отключая внешний
микрофон при помощи разъема MIC,
установите устройство в режим паузы. Если
внешний
микрофон подключается или
отключается во время записи, звук не будет
записан правильно.
≥После каждой остановки записи цифровой
индикатор устанавливается на “0h00m00s”.
≥Во время съемки видео запись не
прекращается, даже если будет закрыт
монитор ЖКД и задвинут видоискатель.
≥При отображении сообщения “ИДЕТ
ЗАПИСЬ ДАННЫХ НА ДИСК. НЕ ТРЯСИТЕ
АППАРАТ.” запрещается отсоединять
адаптер переменного тока или снимать
аккумулятор, так как это может сделать диск
непригодным для использования.
46
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 47 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Запись
Режимы записи и доступное время записи видео
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Переключите качество видео для записи.
¬
Установите переключатель режимов в положение .
Нажмите кнопку MENU, затем выберите [ВИДЕО]
# [РЕЖИМ ЗАП.] #
требуемый пункт и нажмите кнопку курсора.
Приблизительное время записи для 1 диска
Тип диска HF HHN HE : Видео записывается с
HF
самым высоким
(RAM)
качеством
Приблизительно
Приблизительно
Приблизительно
(-RW)
изображения.
14 мин.
21 мин.
31 мин.
(-R)
HN
: Видео записывается с
нормальным
качеством
Приблизительно
Приблизительно
Приблизительно
изображения.
(-R\DL)
26 мин.
40 мин.
60 мин.
HE
: Запись видео длится
дольше.
≥Возможна запись фильмов с самым высоким качеством изображения.
≥Запись на данном устройстве осуществляется в высокочастотном режиме CBR. CBR является
сокращением от "Constant Bit Rate" (постоянный поток данных). Запись в режиме CBR не
изменяет потока данных (количества данных в фиксированный период времени).
≥Данная камера записывает в VBR в режиме HN/HE. VBR – это аббревиатура для переменной
скорости потока данных. Запись VBR автоматически изменяет скорость потока данных
(количество данных в фиксированное время) в зависимости от объекта записи. Это означает,
что при записи быстро движущегося объекта время записи сокращается.
≥Звук записывается в системе Dolby Digital 5,1 Creator (при записи посредством встроенного
микрофона).
≥Аккумуляторы, используемые с данной камерой (l 27)
≥Ниже перечислены случаи возникновения мозаичного шума при воспроизведении
изображения.
– При наличии сложного рисунка на фоне
– При слишком частом или быстром перемещении камеры
– При съемке быстро перемещающихся объектов
(Особенно при записи в режиме [HE].)
47
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 48 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Запись
Запись фотоснимков (JPEG)
Индикатор фокусировки:
(SD)
A
Записывайте фотоснимки на карту SD.
B
≥Количество записываемых пикселей для
фотоснимков совместимо с коэффициентом
сжатия 16:9 широкоформатного ТВ экрана.
A Индикатор фокусировки
Они записываются с разрешением
B Область фокусировки
[1920k1080].
± (Мигает белый индикатор): фокусирование
1 Установите переключатель
¥ (Загорается зеленый индикатор):
режимов в положение .
в фокусе
Нет отметки: неудачное фокусирование.
OFF
4 Чтобы сделать снимок,
PC
нажмите кнопку PHOTO SHOT
до конца.
Крышка объектива открывается
автоматически.
2 Откройте монитор ЖКД или
выдвиньте видоискатель.
3 Нажмите кнопку PHOTO SHOT
до половины для настройки
фокуса (только для
автоматического
≥Во время записи экран подсвечивается
фокусирования).
для получения фотоснимков лучшего
качества.
Четкая запись фотоснимков
≥Если объект приближен с 4k кратным
увеличением или более, трудно избежать
легкого дрожания руки, держащей камеру.
При съемке рекомендуется уменьшить
масштаб увеличения и приближения
объекта.
≥При записи фотоснимков крепко держите
камеру двумя руками и прижмите локти к
бокам, чтобы камера не дрожала.
Скорость затвора и значение диафрагмы/
≥Вы можете записывать фотоснимки без
усиления зафиксированы, и камера
дрожания, используя штатив
и пульт
автоматически фокусируется на объекте.
дистанционного управления.
≥При установке параметра
[ОПТ.СТАБ.(O.I.S.)] (l 60) на [ВКЛ]
≥Информация о количестве
функция стабилизации изображения
записываемых фотоснимков на карте SD
будет работать эффективнее. (Будет
(l 51)
отображаться [] (оптический
MEGA
≥Звук не записывается.
стабилизатор изображения MEGA)).
48
VQT1A13
Запись
≥Если переключатель защиты от записи на
ª Индикация фокусировки
карте SD установлен в положение LOCK,
≥Индикация фокусировки не отображается в
карта не может использоваться для записи.
режиме ручного фокусирования.
≥Кнопку PHOTO SHOT на пульте
≥Если при фокусировке объекта возникают
дистанционного управления нельзя нажать
сложности, настройте фокусировку вручную.
до половины.
(l 65)
≥Если параметр [КАЧЕСТВО] установлен на
≥Запись фотоснимков на карту возможна
[], при воспроизведении изображения
даже в том случае, если индикация
может возникнуть мозаичный-шум в
фокусировки не отображается, но
зависимости от содержания записи.
фотоснимки можно записывать без
≥При доступе камеры к карте SD
фокусирования.
(отображается
/загорается индикатор
≥Индикация фокусировки не отображается
доступа), не выполняйте указанных ниже
или отображается плохо в следующих
операций. В противном случае карта SD или
случаях.
записанные данные могут быть
– При большом масштабе увеличения.
повреждены.
– При дрожании камеры.
– Выключение камеры.
– При перемещении объекта съемки.
– Извлечение карты SD.
– Если объект находится перед источником
– Использование переключателя режимов.
света.
≥Другие устройства могут ухудшить качество
– Если в одной сцене присутствуют близкие
или не воспроизводить фотоснимки,
и далекие объекты.
записанные на данной камере.
– При затемнении сцены.
≥Края фотоснимков, записанных на данной
– При наличии в сцене яркого пятна.
камере с коэффициентом сжатия 16:9, могут
– Если в сцене присутствуют только
быть обрезаны при печати. Перед печатью
горизонтальные линии.
проверьте принтер или фотоавтомат.
– При низкой контрастности сцены.
– При съемке видео.
ª Индикаторы, появляющиеся на
– При использовании функции цветного
экране только при неполном
ночного видения.
нажатии кнопки фотоснимка
ª Область фокусирования
Если в области фокусирования присутствует
контрастный предмет впереди или сзади
объекта съемки, на объект съемки
невозможно навести фокус. В этом случае
2.1
M
750
следует удалить контрастный предмет из
области фокусирования.
Если и после этого возникают трудности с
A Вспышка (l 59)
фокусированием, настройте его вручную.
B Интенсивность вспышки (l 60)
≥Область фокусирования не отображается
C Уменьшение эффекта красных глаз
при использовании цифрового увеличения
(l 60)
(приблизительно 12k и
более).
D Качество фотоснимков
E Размер фотоснимков
F Оставшееся количество фотоснимков
(Мигает красным цветом при отображении
[0].)
G Индикатор карты (l 105)
H Оптический стабилизатор изображения
MEGA (l 48)
49
VQT1A13
750
750
MEGA
ABCDE FG H
VQT1A13RUS.book 49 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
VQT1A13RUS.book 50 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Запись
Включение/выключение
Одновременная запись (запись
эффекта затвора
фотоснимков при съемке
видео)
При записи фотоснимков можно добавить
звук затвора.
Запись фотоснимков на карту SD возможна
Нажмите кнопку MENU, затем
даже во время записи фильмов на диск.
выберите [ФОТО]
#
Во время записи фильмов
[ЭФФ ЗАТВОР]
# [ВКЛ] или
полностью (до упора) нажмите
[ВЫКЛ] и нажмите кнопку курсора.
кнопку PHOTO SHOT, чтобы
сделать снимок.
MENU
≥По умолчанию эта функция настроена на
[ВКЛ].
≥Эта функция не работает при записи
фильма.
≥Эта функция не активируется в случае, если
кнопка PHOTO SHOT нажата наполовину.
≥На экране будут отображаться индикаторы,
которые появляются только при неполном
нажатии кнопки PHOTO SHOT.
≥Качество изображения отличается от
качества фотоснимков, сделанных в
обычном режиме, поскольку съемка видео
является приоритетной. Для записи
фотоснимка с изображением лучшего
качества рекомендуется остановить съемку
видео.
50
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 51 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Запись
Количество пикселей и
Приблизительное количество
качество изображения для
фотоснимков, которые можно
записи фотоснимков
записать на карту SD
(SD)
ª Качество изображения и
количество записываемых
Качество изображения
фотоснимков
Выбор качества изображения.
Нажмите кнопку MENU, затем
Размер фотоснимка (1920k1080)
2.1
M
выберите [ФОТО]
# [КАЧЕСТВО]
Качество
# требуемый пункт и нажмите
изображения
кнопку курсора.
8 МБ
47
16 МБ
10 17
32 МБ
24 39
MENU
64 МБ
51 81
128 МБ
98 155
256 МБ
210 330
512 МБ
410 650
: Запись фотоснимков с высоким
качеством изображения.
1 ГБ
820 1290
: Приоритетным является количество
2 ГБ
1680 2630
записанных фотоснимков.
Записываются фотоснимки с
4 ГБ
3290 5170
нормальным качеством изображения.
≥Количество записываемых фотоснимков
зависит от того, используются ли [] и
[] одновременно, а также от
снимаемого объекта.
≥Указанное в таблице количество является
приблизительным.
51
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 52 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Запись
≥Если вы увеличиваете масштаб
Различные функции съемки
изображения, держа камеру в руках,
рекомендуется использовать функцию
стабилизации изображения. (l 60)
Функция увеличения/
≥При приближении удаленных объектов
уменьшения масштаба
съемки они фокусируются на расстоянии
приблизительно 1,2 м и более.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
≥Если масштаб увеличения составляет
Масштаб изображения можно оптически
1kкрат, данная камера фокусируется на
увеличить до 12k крат.
объекте на расстоянии приблизительно 4 см
¬
Установите переключатель
от объектива (макрофункция).
≥Скорость масштабирования изменяется в
режимов в положение .
зависимости от диапазона перемещения
Передвиньте рычажок
рычажка трансфокатора.(Скорость
трансфокатора.
масштабирования не изменяется при
использовании пульта дистанционного
управления.)
≥При перемещении рычажка трансфокатора
VOL
до упора возможно масштабирование
от 1k
до 12k крат приблизительно за 2,2 секунды.
≥При высокой скорости масштабирования
могут возникнуть сложности с
фокусированием объекта.
WT
Сторона T: Близкая съемка (изображение
крупным планом)
Сторона W: Широкоугольная съемка
(уменьшение масштаба)
≥При снятии пальца с рычажка
трансфокатора во время операции
масштабирования может записываться
производимый при этом звук. Поэтому
возвращать рычажок трансфокатора в
первоначальное положение следует
бесшумно.
52
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 53 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Запись
Функция цифрового
Использование функции зум-
масштабирования
микрофона
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Если масштаб увеличения превышает
Зум-микрофон связан с функцией
12kкрат, тогда необходимо активировать
масштабирования изображения. При
функцию цифрового масштабирования.
масштабировании изменяется направление
Можно включить максимальное увеличение,
звуковой чувствительности (направленность)
обеспечиваемое цифровым
микрофона. При увеличении масштаба
масштабированием.
изображения (при близкой съемке)
удаленные звуки записываются более
¬
Установите переключатель
отчетливо, а при уменьшении масштаба
режимов в положение .
изображения (при широкоугольной съемке)
Нажмите кнопку MENU, затем
окружающие звуки записываются с эффектом
более близкого присутствия.
выберите [ОСН. ФУНК.]
#
[ЦИФР. ЗУМ]
# требуемый пункт и
Нажмите кнопку MENU, затем
нажмите кнопку курсора.
выберите [ВИДЕО]
# [ЗУМ МИКР.]
# [ВКЛ] и нажмите кнопку курсора.
MENU
MENU
[ВЫКЛ]: Только оптическое
масштабирование (до 12k крат)
[30k]: До 30k крат
≥Функция зум-микрофона не работает с
[700k]: До 700k крат
внешним микрофоном.
≥При выборе [30k] или [700k] крат диапазон
≥При увеличении масштаба изображения
цифрового масштабирования отображается
окружающие звуки подавляются, и
синим цветом при масштабировании.
записывается звук только спереди
устройства. При записи музыкальных
≥Чем больше масштаб цифрового
концертов или других событий, во время
увеличения, тем хуже качество
которых требуется записать качественный
изображения.
звук и сохранить реалистическое ощущение,
даже при увеличении масштаба
изображения, рекомендуется отключить
функцию направленного микрофона.
53
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 54 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Запись
Съемка самого себя Функция компенсации
контрового света
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Используется для защиты
Вы можете производить съемку самого себя,
освещенного сзади объекта от
смотря в монитор ЖКД, а также снимать
затемнения.
находящихся перед камерой людей и
одновременно показывать им изображение.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
¬
Установите переключатель
Используйте данную функцию, когда свет
выходит из-за объекта, и объект становится
режимов в положение .
темным.
Поверните монитор ЖКД в
¬ Установите переключатель
сторону объектива.
режимов в положение .
1 Нажмите кнопку курсора, затем
переместите ее вниз для
отображения пиктограммы,
изображенной на рисунке.
Изображение горизонтально
переворачивается, как в зеркальном
отражении. (Однако запись изображения
осуществляется в нормальном режиме.)
≥Выдвиньте видоискатель для просмотра
изображения во время записи.
2 Переместите кнопку курсора
≥Если монитор ЖКД повернут в направлении
вверх для выбора [].
объектива, пиктограмма не отображается
даже при нажатии кнопки курсора.
≥На экране отобразятся только некоторые
индикаторы. Если отображается индикатор
[°], возвратите монитор ЖКД в
нормальное положение и проверьте
индикацию предупреждения/неисправности.
(l 107)
Изображение на экране станет ярче.
Возврат в нормальный режим записи
Выберите [] повторно.
≥Функция компенсации контрового цвета
отменяется при выключении питания или
использовании переключателя режимов.
54
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 55 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Запись
4 Нажмите кнопку начала/
Функция “из затемнения”/
остановки записи. (Съемка “в
“в затемнение”
затемнение”)
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Съемка “из затемнения”:
изображение и звук постепенно
появляются.
Съемка “в затемнение”:
изображение и звук постепенно
исчезают.
¬
Установите переключатель
режимов в положение .
Изображение/звук постепенно исчезает.
1 Нажмите кнопку курсора, затем
После полного исчезновения
переместите ее вниз для
изображения/звука запись
отображения пиктограммы,
останавливается.
≥После записи настройка затемнения
изображенной на рисунке.
отменяется.
Отмена затемнения
Выберите [] повторно.
Выбор цвета съемки “из
2 Переместите кнопку курсора
затемнения”/“в затемнение”
влево для выбора [].
Имеется возможность выбора цвета, который
появляется на исчезающем изображении.
Нажмите кнопку MENU, затем
выберите [ВИДЕО]
#
[УГАС. ЦВЕТ.]
# [БЕЛЫЙ] или
[ЧЕРНЫЙ] и нажмите кнопку
3 Нажмите кнопку начала/
курсора.
остановки записи. (Съемка “из
≥После выключения питания функция
затемнения”)
затемнения отменяется.
≥При выборе функции съемки “из
затемнения”/“в затемнение” изображение
появляется через несколько секунд после
начала записи. Остановка записи тоже
занимает несколько секунд.
≥Пиктограммы сцен, записанных с
использованием затемнения, становятся
черными (или белыми).
После начала записи изображение/звук
постепенно появляется.
55
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 56 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Запись
3 (В режиме функции цветного ночного
Функция цветного ночного
видения 0 люкс)
видения
Выдвиньте видоискатель и
Позволяет производить съемку в
поверните монитор ЖКД в
темных местах.
сторону объектива.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Эта функция позволяет снимать цветные
объекты в темных местах так, чтобы они
выделялись на фоне.
Установите камеру на штатив, чтобы можно
было записывать изображение без вибраций.
≥Записанная сцена просматривается так,
как если бы рамки отсутствовали.
≥После того как монитор ЖКД
перевернут, экран загорается белым
Функция цветного ночного видения:
цветом.
Можно записать темные участки в ярком
≥Выдвиньте видоискатель и
цвете. (Минимальная требуемая
просматривайте изображение во время
освещенность: приблизительно 2
люкса)
съемки.
Функция цветного ночного видения 0
≥Свет монитора ЖКД распространяется
люкс:
приблизительно на 1,2 м или менее.
Имеется возможность снимать совершенно
темные участки при помощи света монитора
Отмена функции цветного ночного
ЖКД.
видения
¬
Установите переключатель
Выберите [ ], чтобы исчез индикатор
режимов в положение .
цветного ночного видения.
1 Нажмите кнопку курсора, затем
≥Индикация фокусировки не отображается,
даже если кнопка PHOTO SHOT нажата
переместите ее вниз для
наполовину.
отображения пиктограммы,
≥Если используется функция
изображенной на рисунке.
автофокусировки, фокусировка в темных
местах занимает некоторое время. Если
автоматическая фокусировка затруднена,
отрегулируйте фокусное расстояние
вручную.
≥Использование вспышки невозможно.
≥Функция цветного ночного видения
2 Переместите кнопку курсора
удлиняет обычное время зарядки сигнала
ПЗС приблизительно в 8k раз, что дает
влево для выбора [].
возможность записывать
темные сцены в
ярком свете. Поэтому могут быть видны
яркие точки, которые обычно невидимы, но
это не является неисправностью.
≥При выключении питания или
использовании переключателя режимов
функция цветного ночного видения
≥После каждого нажатия верхней кнопки
отменяется.
изменяются режимы: функция цветного
≥При настройке в ярком месте экран на
ночного видения # функция цветного
некоторое время может стать белым.
ночного видения 0 люкс # Выкл.
56
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 57 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Запись
Режим смягчения телесного
Функция теле-макро
цвета
Позволяет сфокусироваться только
Цвета кожи выглядят мягче, что
на требуемом объекте и записать
делает внешность более
его с близкого расстояния.
привлекательной.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Фокусировка только на объекте и размытие
фона делают изображение выразительным.
Этот режим более эффективен при съемке
Камера может фокусироваться на объекте,
портретов.
находящемся на расстоянии приблизительно
¬
Установите переключатель
60 см.
режимов в положение .
¬
Установите переключатель
1 Нажмите кнопку курсора, затем
режимов в положение .
переместите ее вниз для
1 Нажмите кнопку курсора, затем
отображения пиктограммы,
переместите ее вниз для
изображенной на рисунке.
отображения пиктограммы,
изображенной на рисунке.
2 Переместите кнопку курсора
влево для выбора [].
2 Переместите кнопку курсора
вправо для выбора [].
Отмена режима смягчения телесного
≥Если увеличение составляет 12k крат
цвета
или меньше, оно автоматически
Выберите [] повторно.
устанавливается на 12k крат.
≥Если фон или иной элемент сцены имеет
цвета, аналогичные цвету кожи, они тоже
Отмена функции теле-макро
будут сглаживаться.
Выберите [] повторно.
≥При недостаточной яркости эффект может
≥Если более четкой фокусировки достигнуть
быть незаметен.
невозможно, настройте ее вручную. (l 65)
≥При съемке человека на расстоянии
≥Функция теле-макро отменяется в
возможна нечеткая запись лица. В этом
следующих случаях.
случае отмените режим смягчения
– Масштаб увеличения становится меньше
телесного цвета или увеличьте масштаб
12k крат.
изображения лица (близкая съемка) для
– Выключается питание или используется
записи.
переключатель режимов.
57
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 58 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Запись
≥Если кнопка PHOTO SHOT нажата до
Запись с автоматическим
половины и затем полностью в режиме
таймером
автоматической фокусировки, объект
Данная функция также
попадает в фокус при нажатии кнопки до
половины.
используется для съемки самого
≥Если кнопка PHOTO SHOT нажата
себя.
полностью в режиме автоматической
(SD)
фокусировки, объект попадает в фокус
Возможность записывать фотоснимки на
непосредственно перед съемкой
.
карту SD с использованием таймера.
Остановка запущенного таймера
¬
Установите переключатель
Нажмите кнопку MENU. (Настройка
режимов в положение .
автоматического таймера отменяется.)
1 Нажмите кнопку курсора, затем
≥При выключении питания или
переместите ее вниз для
использовании переключателя режимов
функция автоматического таймера
отображения пиктограммы,
отменяется.
изображенной на рисунке.
≥Режим ожидания автоматического таймера
отменяется при нажатии кнопки начала/
остановки записи для начала съемки видео.
При обратном отсчете запущенного
автоматического таймера съемка видео
невозможна даже при нажатии кнопки
начала/остановки записи.
2 Переместите кнопку курсора
≥В зависимости от времени, требуемого для
влево для выбора [Ø].
наведения
фокуса на объект, до начала
съемки может пройти больше времени, чем
установлено.
≥Установка автоматического таймера на [Ø
]
2
является хорошей мерой предотвращения
дрожания изображения в случае, если
нажата кнопка PHOTO SHOT при
использовании штатива и т.д.
≥При каждом нажатии кнопки курсора
изменяется настройка индикатора в
следующем порядке: [Ø
] > [Ø
] >
10
2
настройка отменена
Ø
: начало записи через 10 секунд
10
Ø
: начало записи через 2 секунды
2
3 Нажмите кнопку PHOTO SHOT.
Фотоснимок записывается после
отображения [Ø
] или [Ø
] и мигания
10
2
индикатора записи по достижении
установленного времени.
≥После съемки автоматический таймер
отменяется.
58
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 59 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Запись
3 Нажмите кнопку PHOTO SHOT.
Встроенная вспышка
Включается вспышка, и записывается
изображение.
(SD)
Используйте встроенную вспышку для записи
Если вспышка не используется
фотоснимков в темных местах.
Установите вспышку на [ВСПЫШКА ВЫКЛ].
¬
Установите переключатель
≥Не закрывайте вспышку рукой или другими
режимов в положение .
предметами.
≥Устройство автоматически определяет
1 Нажмите кнопку курсора, затем
необходимость во вспышке путем анализа
переместите ее вниз для
окружающей яркости, даже если вспышка
отображения пиктограммы,
отключена [ВСПЫШКА ВЫКЛ]. (Если
изображенной на рисунке.
устройство определяет, что вспышка
необходима, индикатор [] загорается
красным цветом при нажатии кнопки
PHOTO SHOT наполовину.)
≥Если индикатор [ß] и т.д. мигает или не
отображается при нажатии кнопки
PHOTO SHOT наполовину, вспышка не
2 Переместите кнопку курсора
активирована.
≥Доступный диапазон вспышки составляет
влево для выбора [ß].
приблизительно от 1 м до 2,5 м в темных
местах. Изображение будет темным или
красноватым, если оно было записано при
помощи вспышки с расстояния более 2,5 м.
≥При использовании вспышки скорость
затвора изменяется с 1/750 или более
быстрой на 1/500.
≥При каждом нажатии кнопки курсора
≥В темных местах фокусировка изображения
изменяется настройка индикатора в
может нарушиться. В этом случае настройте
следующем порядке: [ВСПЫШКА ВКЛ]
фокусировку вручную.
> [ВСПЫШКА АВТО] >
≥Изображение может оказаться темным,
[ВСПЫШКА ВЫКЛ]
если вспышка отразится от белого фона.
≥Если кнопка PHOTO SHOT нажата
≥Если использование вспышки запрещено,
наполовину, в нижнем левом углу
установите ее на [ВСПЫШКА ВЫКЛ].
экрана появляется индикатор вспышки.
≥При частом использовании вспышки время
[ВСПЫШКА ВКЛ]: ß
на ее зарядку может увеличиться.
[ВСПЫШКА АВТО]: ßA
[ВСПЫШКА ВЫКЛ]:
≥При установке [ВСПЫШКА АВТО]
автоматически определяется
окружающая яркость, и вспышка
срабатывает только при необходимости
.
(Если во вспышке нет необходимости,
индикатор [ßA] не появляется при
нажатии кнопки PHOTO SHOT
наполовину.)
≥По умолчанию эта функция настроена
на [ВСПЫШКА АВТО].
59
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 60 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Запись
Функция уменьшения эффекта
Функция стабилизации
красных глаз
изображения
Используется для уменьшения
Снижается эффект красных глаз при
дрожания изображения во время
срабатывании вспышки.
съемки.
1 Нажмите кнопку курсора, затем
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
переместите ее вниз для
Уменьшает дрожание изображения,
отображения пиктограммы,
возникающее из-за движения рук во время
изображенной на рисунке.
съемки.
¬ Установите переключатель
режимов в положение .
Нажмите кнопку MENU, затем
выберите [ОСН. ФУНК.]
#
[ОПТ.СТАБ.(O.I.S.)]
# [ВКЛ] и
2 Переместите кнопку курсора
нажмите кнопку курсора.
вправо для выбора [].
MENU
≥Вспышка включается 2 раза. Не двигайтесь
Отмена функции стабилизации
до тех пор, пока вспышка не включится во
изображения
второй раз.
Нажмите кнопку MENU, затем выберите
≥Используйте эту функцию для
[ОСН. ФУНК.] # [ОПТ.СТАБ.(O.I.S.)] #
фотографирования людей в темных местах.
[ВЫКЛ] и нажмите кнопку курсора.
≥Эффект красных глаз может появиться в
зависимости от условий записи.
≥По умолчанию эта функция настроена на
[ВКЛ].
Настройка яркости вспышки
≥В режиме фотосъемки нажатие кнопки
PHOTO SHOT наполовину увеличивает
Нажмите кнопку MENU, затем
эффект функции стабилизатора
изображения. (Оптический стабилизатор
выберите [ФОТО]
>
изображения MEGA)
[УР ВСПЫШКИ] > требуемый
≥В перечисленных ниже случаях функция
пункт и нажмите кнопку курсора.
стабилизатора изображения может быть
неэффективной.
– При использовании цифрового
MENU
масштабирования
– При сильной встряске камеры
– При съемке движущегося отслеживаемого
объекта
[ßj]: Если яркость слишком высокая.
[ßd0]: обычная съемка
[ßi]: недостаточная яркость.
60
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 61 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Запись
Функция контрольных линий
Функция снижения шума
Позволяет просматривать наклон и
ветра
сбалансированность изображения
Предназначена для уменьшения
во время записи или
шума ветра в микрофоне во время
воспроизведения.
съемки.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Можно проверить, является ли ровным
¬ Установите переключатель
изображение во время записи или
режимов в положение .
воспроизведения видео и фотоснимков.
Функция может использоваться также для
Нажмите кнопку MENU, затем
оценки сбалансированности композиции.
выберите [ВИДЕО]
#
¬
Установите переключатель
[УСТР Ш.ВЕТРА]
# [ВКЛ] и
режимов в положение или ,
нажмите кнопку курсора.
затем выберите []
(воспроизведение видео). (
l 69)
Нажмите кнопку MENU, затем
выберите [ОСН. ФУНК.] или
MENU
[НАСТР.ВОСПР.]
>
[КОНТР.ЛИНИИ] требуемый пункт
и нажмите кнопку курсора.
Отмена функции снижения шума
ветра
Нажмите кнопку MENU, затем выберите
[ВИДЕО] # [УСТР Ш.ВЕТРА] # [ВЫКЛ] и
нажмите кнопку курсора.
≥По умолчанию эта функция настроена на
[ВКЛ].
≥Снижение шума зависит от силы ветра.
(Если эта функция активирована при очень
сильном ветре, стерео эффект может
снизиться. Однако при уменьшении силы
ветра стерео эффект восстанавливается.)
≥Функция снижения шума ветра не работает
с внешним микрофоном.
A [ГОРИЗОНТ]
B [СЕТКА1]
C [СЕТКА2]
Отмена функции контрольных линий
Нажмите кнопку MENU, затем выберите
[ОСН. ФУНК.] или [НАСТР.ВОСПР.] >
[КОНТР.ЛИНИИ] > [ВЫКЛ].
≥Контрольные линии не появляются на
фактически записанном изображении.
61
VQT1A13
Запись
2 Переместите кнопку курсора
Уровень микрофона
влево или вправо для
Используется для регулировки
регулировки уровня входного
уровня входного сигнала
сигнала микрофона.
микрофона
A
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL)
Во время записи можно регулировать уровень
входного сигнала встроенного микрофона и
гнезда внешнего микрофона.
¬ Установите переключатель
режимов в положение .
1 Нажмите кнопку MENU, затем
выберите [ВИДЕО] >
[УРОВ. МИКР.] > [УCTAH
rAGC]
или [УСТАН] и нажмите кнопку
курсора.
MENU
A Центральный
AGC: автоматическая регулировка
B Передний левый
усиления
C Задний левый
[АВТО]: AGC активируется, и уровень
D Передний правый
записи регулируется
E Задний правый
автоматически.
F Уровень входного сигнала микрофона
[УCTAHrAGC]: Возможность установки
≥Отображается значение усиления для
требуемого уровня записи.
каждого из 5 встроенных микрофонов.
AGC также активируется для
(Индивидуальная настройка уровня
уменьшения искажения
входного сигнала микрофонов невозможна.)
звука.
3 Нажмите на центр кнопки
[УСТАН]: AGC не активируется,
поэтому возможен процесс
курсора для сохранения
естественной записи.
настроек, затем нажмите
кнопку MENU для выхода из
режима установки.
G Индикатор уровня входного сигнала
микрофона
62
VQT1A13
F
B
D
C
E
A
VQT1A13RUS.book 62 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
B
D
C
E
G
Запись
≥На экране отображается индикатор уровня
входного сигнала микрофона.
Отображение “зебра”
Используется для отображения
Возврат в режим автоматической
очень ярких пятен
установки
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Нажмите кнопку MENU, затем выберите
Части изображения с возможным появлением
[ВИДЕО] > [УРОВ. МИКР.] > [АВТО] и
чрезмерной яркости (цветовой
нажмите кнопку курсора.
насыщенности, избыточно освещенных или
≥Настройке значение усиления так, чтобы
блестящих пятен) отображаются в виде
2 последние штриха индикатора уровня
диагональных линий (узор “зебра”).
входного сигнала микрофона в центре
¬
Установите переключатель
экрана не были красными. (В противном
режимов в положение .
случае звук будет искаженным.) Выберите
нижнюю настройку значения усиления или
Нажмите кнопку MENU, затем
установите параметр [УРОВ. МИКР.] на
выберите [ДОП. ФУНК.]
# [ЗЕБРА]
[АВТО].
# [ВКЛ] и нажмите кнопку курсора.
≥Значения усиления переднего левого и
переднего правого микрофонов работают
только в случае приема
входного сигнала из
внешнего микрофона.
≥Индикатор уровня входного сигнала
микрофона показывает наибольшую
громкость для микрофонов.
≥Если функция [ЗУМ МИКР.] установлена на
[ВКЛ], громкость изменяется в зависимости
от скорости масштабирования. Установите
A Узор “зебра”
функцию [ЗУМ МИКР.] на [ВЫКЛ] или
≥Запись изображения с низким уровнем
установите уровень входного сигнала
чрезмерной яркости возможна при ручной
микрофона после настройки скорости
регулировке скорости затвора или яркости
масштабирования. (l 53)
(диафрагмы/усиления) (l 68).
Отмена отображения “зебра”
Нажмите кнопку MENU, затем выберите
[ДОП. ФУНК.] # [ЗЕБРА] # [ВЫКЛ] и нажмите
кнопку курсора.
≥Узор “зебра” не появляется на фактически
записанном изображении.
63
VQT1A13
A
VQT1A13RUS.book 63 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
VQT1A13RUS.book 64 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Запись
Функции ручной съемки
Цветные полосы
Отображение цветных полос для
проверки цветового тона
Режим сцены
Используется для съемки в
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
различных условиях.
В данной камере отображаются 7 цветных
полос, позволяющих регулировать качество
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
изображения телевизора или внешнего
При записи изображения в различных
монитора.
условиях этот режим автоматически
¬
Установите переключатель
устанавливает оптимальную скорость
режимов в положение .
затвора и диафрагму.
Нажмите кнопку MENU, затем
¬
Установите переключатель
выберите [ДОП. ФУНК.]
#
режимов в положение .
[ЦВЕТ ПАНЕЛЬ]
# [ВКЛ] и
1 Установите переключатель
нажмите кнопку курсора.
AUTO/MANUAL/FOCUS в
положение MANUAL.
AUTO
MANUAL
FOCUS
Отмена цветных полос
Нажмите кнопку MENU, затем выберите
2 Нажмите кнопку MENU, затем
[ДОП. ФУНК.] # [ЦВЕТ ПАНЕЛЬ] # [ВЫКЛ] и
выберите [ОСН. ФУНК.]
#
нажмите кнопку курсора.
[РЕЖ СЪЕМКИ] требуемый
пункт и нажмите кнопку
≥Эта функция отменяется при отключении
питания.
курсора.
≥Значок не отобразится даже при нажатии
кнопки курсора.
[5] Спорт
Съемка спортивных сцен или сцен с
быстрыми движениями
[] Портрет
Эффект выделения людей на фоне
[] Слабое освещение
Более яркое изображение при слабом
освещении
[] Прожектор
Более привлекательное изображение
объекта, находящегося в свете прожектора
[] Серфинг и снег
Запись изображения в ярко освещенных
местах, например, на горнолыжных склонах и
пляжах
64
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 65 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Запись
Отмена функции режима сцены
Ручная установка фокусного
Нажмите кнопку MENU, затем выберите
[ОСН. ФУНК.] # [РЕЖ СЪЕМКИ] # [ВЫКЛ] и
расстояния
нажмите кнопку курсора.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
≥Режим сцены отменяется также установкой
Если автофокусировка затруднительна ввиду
переключателя AUTO/MANUAL/FOCUS в
окружающих условий, фокусное расстояние
положение AUTO.
устанавливается вручную.
Режим “спорт”
¬
Установите переключатель
≥Этот режим способствует уменьшению
режимов в положение .
дрожания камеры при замедленном
воспроизведении или остановке
1 (При использовании функции облегчения
воспроизведения записанного изображения.
ручной фокусировки)
≥Во время нормального воспроизведения
Нажмите кнопку MENU, затем
движения могут выглядеть неплавными.
выберите [ДОП. ФУНК.]
#
≥Избегайте съемки при освещении
флуоресцентными, ртутными или
[ПОМ. РУЧН. ФОКУС.]
# [ВКЛ] и
натриевыми лампами, так как цвет и яркость
нажмите кнопку курсора.
воспроизводимого изображения могут
≥По умолчанию эта функция настроена
измениться.
на [ВКЛ].
≥При съемке объекта, освещенного мощным
2 Установите переключатель
источником света
, или объекта, сильно
AUTO/MANUAL/FOCUS в
отражающего свет, на изображении могут
положение MANUAL.
появиться вертикальные линии света.
≥При недостаточной яркости режим “спорт”
AUTO
не функционирует. Мигает пиктограмма
MANUAL
[5].
FOCUS
≥Если этот режим используется в
помещении, экран может мерцать.
Режим “портрет”
≥Если этот режим используется в
3 Переместите выключатель
помещении, экран может мерцать. В таком
вниз и установите его в
случае режим сцены следует
переключить
положение FOCUS.
на [ВЫКЛ].
Режим “слабое освещение”
≥Очень темные сцены невозможно записать
AUTO
четко.
MANUAL
Режим “прожектор”
FOCUS
≥Если записываемый объект слишком яркий,
записанное изображение может оказаться
Появится индикатор ручной фокусировки
светлым, а края записанного изображения –
[MF] и пиктограмма, изображенные на
слишком темными.
рисунке.
Режим “серфинг и снег”
≥Если объект слишком яркий, записанное
изображение может оказаться светлым.
65
VQT1A13
VQT1A13RUS.book 66 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Запись
4 Для фокусировки объекта
Баланс белого
переместите кнопку курсора
Используется для съемки в
влево или вправо.
естественных тонах.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
Функция автоматического баланса белого
может не воспроизводить естественные
цвета в зависимости от сцен и условий
освещения. В таком случае баланс белого
Центр экрана увеличится. Возврат экрана
устанавливается вручную.
в нормальное состояние происходит
приблизительно через 2 секунды после
¬
Установите переключатель
фокусировки объекта.
режимов в положение .
≥Центр экрана не увеличится, если
параметр [ПОМ. РУЧН. ФОКУС.]
1 Установите переключатель
установлен на [ВЫКЛ].
AUTO/MANUAL/FOCUS в
положение MANUAL.
Восстановление автоматической
регулировки
Снова переместите выключатель AUTO/
MANUAL/FOCUS вниз в положение FOCUS.
≥Автофокусировка восстанавливается также
установкой переключателя AUTO/MANUAL/
FOCUS в положение AUTO.
≥Объект невозможно сфокусировать, если
Автоматически отображается
увеличивать его масштаб при фокусировке
пиктограмма, показанная на рисунке.
в режиме широкоугольной съемки. Сначала
2 Переместите кнопку курсора
необходимо увеличить масштаб объекта и
затем фокусировать его.
вверх для выбора [].
Функция помощи при ручной
фокусировке
3 Переместите кнопку курсора
влево или вправо для выбора
Во время ручной фокусировки центр экрана
режима баланса белого.
увеличивается. Это облегчает процесс
фокусировки объекта.
≥Функция облегчения ручной фокусировки не
работает при масштабе увеличения более
12k крат.
≥Часть увеличенного экрана не
увеличивается на фактически записанном
изображении.
≥Узор “зебра” не появляется на увеличенной
части экрана, если функция [ЗЕБРА]
установлена на [ВКЛ].
66
VQT1A13
Запись
[]:Автоматическая настройка
AWB
ª Датчик баланса белого
баланса белого
[]: Режим съемки в помещении (для
записи при лампах накаливания)
≥Лампы накаливания, галогенные
лампы
[]: Режим съемки вне помещения
≥Вне помещения в ясную погоду
A
[]: Режим ручной настройки
≥Ртутные лампы, натриевые лампы,
Датчик баланса белого A определяет тип
некоторые флуоресцентные лампы
источника света во время съемки.
≥Освещение, используемое на
Не закрывайте датчик баланса белого во
свадебных торжествах в
время съемки, иначе он будет работать
гостиницах, рампы в театрах
неправильно.
≥Восход, закат солнца и
т.д.
ª Настройка баланса черного
Восстановление автоматической
Это одна из функций системы 3CCD, которая
настройки
автоматически настраивает черный цвет,
Установите режим баланса белого на [].
AWB
когда баланс белого цвета настроен в ручном
≥Автоматическая настройка
восстанавливается также установкой
режиме. При настройке баланса черного
переключателя AUTO/MANUAL/FOCUS в
экран на время становится черным. (Ручная
положение AUTO.
настройка баланса черного невозможна.)
Ручная настройка баланса
белого
1 Выберите [], наведите
объектив на белый объект.
1 Осуществляется настройка баланса
черного (индикатор мигает).
2 Осуществляется настройка баланса
белого (индикатор мигает).
3 Настройка завершена (светится).
≥Если индикатор [] мигает, сохраняется
предварительно настроенный баланс
2 Переместите кнопку курсора
белого. Если условия съемки изменились,
вверх для выбора [].
следует повторно настроить правильный
баланс белого.
≥При одновременной настройке баланса
белого и диафрагмы/усиления необходимо
сначала настроить баланс белого.
≥Когда индикатор [] перестает мигать и
отображается непрерывно, настройка
завершена.
≥Если индикатор [] продолжает мигать,
это означает, что настройка баланса
белого невозможна, так как место
слишком темное и т.д. В таком случае
следует использовать автоматическую
настройку баланса белого.
67
VQT1A13
123
VQT1A13RUS.book 67 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
VQT1A13RUS.book 68 ページ 2007年1月31日 水曜日 午後6時16分
Запись
≥Чем ближе значение к [CLOSE], тем
Ручная установка скорости
темнее изображение.
≥Чем ближе значение к [18dB], тем
затвора/диафрагмы
светлее изображение.
(RAM) (-RW) (-R) (-R\DL) (SD)
≥Если значение диафрагмы настроено на
яркость, превышающую [OPEN], оно
Скорость затвора:
меняется на значение усиления.
Регулируется при съемке быстро движущихся
объектов.
Восстановление автоматической
Диафрагма:
регулировки
Регулируется при очень ярком или темном
экране.
Установите переключатель AUTO/MANUAL/
FOCUS в положение AUTO.
¬
Установите переключатель
режимов в положение .
≥При одновременной настройке скорости
затвора и значения диафрагмы/усиления
1 Установите переключатель
следует сначала настроить скорость
AUTO/MANUAL/FOCUS в
затвора, а затем значение диафрагмы/
положение MANUAL.
усиления.
Ручная регулировка скорости затвора
≥Избегайте съемки при освещении
флуоресцентными, ртутными или
натриевыми лампами, так как цвет и яркость
воспроизводимого изображения могут
измениться.
Автоматически отображается
≥При ручной регулировке скорости затвора
пиктограмма, показанная на рисунке.
автоматически увеличивается значение
2 Переместите кнопку курсора
усиления в зависимости от степени
влево или вправо для выбора
снижения чувствительности и усиления
[] (диафрагмы) или []
шумов на экране.
(скорости затвора).
≥При записи фотоснимков рекомендуется
установить скорость затвора на 1/500 или
меньше для
получения более красивого
изображения.
≥При воспроизведении изображения ярко
сияющего объекта или объекта, сильно
отражающего свет, могут просматриваться
3 Регулировка осуществляется
вертикальные линии света, но это не
перемещением кнопки курсора
означает неисправность камеры.
≥Во время нормального воспроизведения
влево или вправо.
движение на изображении может не
выглядеть плавным.
≥При съемке в сильно освещенном месте
экран может изменить цвет или мерцать.
В
таком случае следует вручную установить
скорость затвора на [1/50] или [1/100].
Ручная регулировка диафрагмы/
A Скорость затвора:1/50 до 1/8000
≥Чем ближе скорость затвора к 1/8000,
усиления
тем она выше.
≥При увеличении значения усиления
B Значение диафрагмы/усиления:
увеличивается шум на экране.
CLOSE # (F16 до F2.0) # OPEN # (0dB
≥В зависимости от масштаба увеличения,
до 18dB)
некоторые значения диафрагмы не
отображаются.
68
VQT1A13