Panasonic ER508H503 – страница 3
Инструкция к Прочим персональным приборам Panasonic ER508H503
Při přesunutí vypínače do
příslušenství B, poté zasuňte
polohy “1” se nástavec
druhou stranu do rámečku B
zablokuje a nemůže se
ve směru šipky. (viz obr. 7)
posouvat.
3) Nástavec ze strojku sejmete
Vypínač je konstruovaný tak,
vytáhnutím jedné strany
aby nepracoval, pokud
nástavce z rámečku pro
nástavec není správně
příslušenství B ve směru šipky.
nastavený.
(viz obr. 8)
Pokud vypínač nebude
<Nástavec na prostříhání
fungovat, pohybujte
vlasů>
nástavcem nahoru a dolů,
1) Pokud chcete vlasy prostříhat
dokud nezapadne do
(1/3 vlasů), nasuňte nástavec
správné polohy a pokuste
na prostříhání na břity strojku
se zapnout vypínač.
ve směru šipky. (viz obr. 9)
2) Vlasy zastřihávejte na
(Přitlačte na nástavec, dokud
požadovanou délku pohybem
neuslyšíte zaklapnutí).
zadní části strojku proti směru
2) Pokud chcete nástavec
růstu vlasů.
sejmout, tlačte na obě strany
(Ve skutečnosti vlasy budou o
nástavce ve směru šipky a
něco delší než jste nastavili.)
současně nástavec stáhněte
(viz obr. 4)
svislým tahem . (viz obr. 10)
(Nepoužívejte strojek v opačné
poloze. Vlasy by se mohli příliš
<Zastřihávání bez nástavců>
zkrátit. ) (viz obr. 5)
1) Vlasy ostříháte přiložením hlavy
3) Před změnou nastavení délky
strojku přímo na pokožku. (viz
zastřihávání nebo před
obr. 11)
vyjmutím nástavce strojek
Stříhání bez nástavců zkrátí vlasy
vypněte (poloha vypínače
na délku 1 mm nebo i méně.
“0.charge”).
<Nasazení a vyjmutí břitu>
<3/6mm, 9/12mm hřebenové
1) Uchopte těleso strojku tak, aby
nástavce>
značka Panasonic byla na
1) Délka zastřihávání je vyznačena
vrchní straně a palcem ruky
na vnitřní a boční straně
zatlačte na břit ve směru šipky.
nástavců. Při nasazování
Břit zachyťte druhou rukou.
nástavců pozorně sledujte
Před vyjmutím břitu se ujistěte,
označení, aby jste nastavili
že vypínač je v poloze
správnou délku. (viz obr. 6)
“0.charge”. (viz obr. 12)
2) Při nasazování hřebenového
2) Pokud chcete břit opět nasadit,
nástavce na strojek vložte jednu
nasaďte háček do držáku břitu
stranu háčků hřebenového
na tělese strojku a zatlačte
nástavce do rámečku pro
dokud neuslyšíte zaklapnutí. (viz
73
obr. 13)
73
Označení částí
<Použití strojku se zdrojem
A Břit
napájení>
B Rámeček pro příslušenství
1) Připojte adaptér k tělesu strojku
C Vypínač
stejným způsobem jako při
D Těleso strojku
nabíjení a nastavte vypínač do
E Kontrolka nabíjení
polohy “1”.
F 10/20/30/40mm hřebenový
2) Pokud je vypínač nastavený do
nástavec
polohy “1” a připojíte adaptér,
G 3/6mm hřebenový nástavec
strojek nemusí fungovat.
H 9/12mm hřebenový nástavec
V takovém případě přepněte
I Nástavec na prostříhání vlasů
vypínač do polohy “0.charge”,
(1/3)
počkejte asi 1 minutu a přepněte
J Pohyblivý břit
vypínač zpět do polohy “1”.
K Pevný břit
3) Po ukončení činnosti strojku
L Páčka na čištění
vraťte vypínač do polohy
M Adaptér (střídavý proud)
“0.charge”.
N Přívodní šňůra
V případě, že vypínač zůstane
O Olej
v poloze “1”, nabíjecí akumulátor
P Kartáček na čištění
se úplně vybije, čím se zkracuje
jeho životnost.
Před použitím
<10/20/30/40mm 4stupňový
Před každým použitím naneste olej
hřebenový nástavec>
na části, které jsou na obrázku č.
1) Vypněte vypínač (poloha
19 označené šipkami.
“0.charge”) . Posouvejte
hřebenový nástavec, dokud
Návod k použití
neuslyšíte zaklapnutí na jednom
<Pokyny pro nabíjení>
ze čtyřech stupňů. Tím
1) Nastavte vypínač do polohy
nastavíte požadovanou délku
“0.charge” a zasuňte přívodní
zastřihávání. (viz obr. 3)
šňůru do tělesa strojku. (viz obr.
1)
2) Zasuňte adaptér do síťové
zásuvky. Kontrolka nabíjení se
rozsvítí. (viz obr. 2)
3) Po ukončení nabíjení vytáhněte
adaptér ze síťové zásuvky.
Nabíjení trvá 12 hodin; 1 úplné
nabití postačí přibližně ke 60
minutám nepřetržité činnosti.
72
72
zlikvidujte ho ekologickým
způsobem.
<Jak vyjmout zamontovaný
akumulátor>
Před vyjmutím akumulátoru vyberte
strojek ze síťové zásuvky.
Akumulátor úplně vybijte.
1) Vyjměte břit A a poté
odšroubujte tři šroubky. (viz obr.
20)
2) Vyjměte plášť strojku. (viz obr.
21)
3) Odšroubujte 4 šroubky. (viz obr.
22)
Vyjměte držák břitu Q a spodní
plášť R a poté vytáhněte
motorek. S (viz obr. 23)
5) Vyberte držák vidlice T a poté
vyberte nikl-metal-hydridový
akumulátor. (viz obr. 24)
Po vytažení akumulátoru
dbejte na to, aby se
nezkratovaly koncovky + a
- akumulátoru.
Technické údaje
Zdroj napájení: 230V AC, 50Hz
Napětí motorku: 1,2V DC
Doba dobíjení: 12 hodin
75
75
Životnost břitu a
strojek položte na ručník
vyschnout. Nápis “Washable”
akumulátoru
(Omývatelné) musí být nahoře.
<Životnost břitu>
(viz obr. 16)
Životnost břitu závisí na frekvenci
4) Na místa označené šipkou
a délce používání. Předpokládaná
naneste několik kapek oleje. (viz
životnost břitů je asi 6 let v případě,
obr. 19)
že strojek používáte dvakrát
5) Nasaďte břit zpět na těleso
měsíčně po dobu 20 minut. Pokud
strojku.
účinnost zastřihávání rapidně
UPOZORNĚNÍ: Před
poklesne i když dbáte na náležitou
omýváním strojek odpojte od
údržbu strojku, znamená to, že
adaptéru.
břity už nejsou funkční a měli by
se vyměnit.
• Čištění kartáčkem
1) Kartáčkem oprašte vlasy
<Životnost akumulátoru>
z tělesa strojku a z okolí břitu.
Životnost akumulátoru závisí na
(viz obr. 17)
frekvenci a délce používání. Pokud
2) Vyjměte břit a oprašte vlasy
se akumulátor nabíjí 3krát měsíčně,
z jeho ostří.
životnost bude asi 6 let. Pokud
3) Kartáčkem odstraňte vlasy
akumulátor nebude nabíjen víc jak
z prostoru mezi pevným a
6 měsíců, úplně se vybije a zkrátí
pohyblivým břitem. Stlačením
se jeho životnost.
páčky na čištění nadzvednete
Z uvedeného důvodu
pohyblivý břit a kartáčkem
doporučujeme dobíjet akumulátor
odstraníte vlasy z prostoru
alespoň jednou za 6 měsíců i když
mezi břity. (viz obr. 18)
se strojek pravidelně neužívá.
4) Na místa označené šipkou
naneste několik kapek oleje. (viz
Údržba břitů
obr. 19)
<Po každém použití břit pečlivě
5) Nasaďte břit zpět na těleso
vyčistěte>
strojku.
• Umytí vodou
1) Tekoucí vodou spláchněte
Důležitá poznámka
všechny vlasy, které zůstali na
k ochraně životního
břitu. (viz obr. 14)
prostředí
2) Tekoucí vodou spláchněte
Zamontovaný nikl-metal-hydridový
všechny vlasy, které zůstali
akumulátor obsahuje látky, které by
uvnitř strojku. (viz obr. 15)
mohli poškodit životní prostředí.
3) Strojkem 4-5krát jemně
Před tím, než vyhodíte elektrický
zatřeste, vysušte zbytky vody
strojek na zastřihávání vlasů do
ve strojku i na břitu a poté
odpadu, vyberte akumulátor a
74
74
<Elővigyázatosság>
3) Olajozza meg a hajvágógépet
Az alábbi utasítások figyelmen kívül
használat előtt.
hagyása sérülést vagy anyagi
• Ennek figyelmen kívül
károkat okozhat.
hagyása tompa késhez vagy
1) Ne nyomja a kést erővel a bőrre
zajos működéshez vezethet.
és ne fejtsen ki erős nyomást a
• Ennek figyelmen kívül
külső késre.
hagyása a kések
• Ennek figyelmen kívül
felforrósodásához és a vágási
hagyása a bőr sérüléséhez
teljesítmény romlásához
vagy a kés károsodásához
vezethet
vezethet.
4) Soha ne töltse a készüléket 48
2) Ne használja a hajvágót
óránál tovább.
rendeltetésétől eltérő célra.
• Ennek figyelmen kívül
Ne használja háziállatok
hagyása az újratölthető
szőrének vágására.
elemek élettartalmának
• Ennek figyelmen kívül
csökkenéséhez vezethet.
hagyása a bőr sérüléséhez
5) A hajvágógép használat és/
vezethet.
vagy töltés közben
3) Használat előtt ellenőrizze, hogy
felmelegedhet.
a kés nem deformálódott vagy
Ez normális.
nem sérült-e meg.
6) Gyermekektől távol tartandó.
• Ennek figyelmen kívül
7) Ne próbálja feltölteni a
hagyása a bőr sérüléséhez
hajvágógépet 0°C alatti vagy
vezethet.
40°C feletti hőmérsékleten. A
töltés nem végezhető el
<Fontos>
megfelelően ilyen
1) Amikor a hálózati adaptert
hőmérsékleten.
kihúzza a fali konnektorból,
Ez a hajvágógép csak beltéri
mindig a hálózati adaptert fogja
használatra való.
meg, és ne az elektromos
8) Ne próbálkozzon semmilyen
vezetéket.
más vezeték vagy adapter
• Ennek figyelmen kívül
használatával, az ehhez a
hagyása áramütéshez vagy
típushoz tervezett adaptereken
rövidzárlathoz vezethet.
kívül. Csak az RE5-79 típusú
2) Ne tárolja vagy töltse a
adaptert használja.
hajvágógépet közvetlen
napfénynek kitett helyen,
A villanyborotva részeinek
fűtőtest vagy más hőforrás
elnevezésel
közelében.
A Kés
• Ennek figyelmen kívül
B Feltét rögzítő
hagyása meghibásodáshoz
C Kapcsoló
vagy deformációhoz vezethet.
77
77
Köszönjük, hogy megvásárolta az
5) Ne szerelje szét a
ER508 típusú Panasonic
hajvágógépet.
hajvágógépet.
Ne módosítsa a hajvágógépet.
Ne próbálkozzon a javítással.
Fontos biztonsági
• Ennek figyelmen kívül
utasítások
hagyása áramütéshez, tűzhöz
vagy más sérülésekhez
Az elektromos készülékek
vezethet. A javítással forduljon
működtetése során be kell tartani
forgalmazójához.
az alább felsorolt alapvető
6) Ne használja a hajvágógépet,
biztonsági utasításokat.
ha a vezeték vagy a hálózati
<Figyelmeztetés>
csatlakozóalj sérült, vagy ha a
Az alábbi utasítások figyelmen kívül
hálózati adapter nem illeszkedik
hagyása halált vagy súlyos sérülést
szorosan a fali csatlakozóaljba.
okozhat.
• Ennek figyelmen kívül
1) Ne használja a hajvágógépet
hagyása áramütéshez, tűzhöz
hálózati áramforrásról magas
vagy rövidzárlathoz vezethet.
páratartalmú helyeken, például
7) Ne károsítsa, ne vágja, ne
fürdőszobákban és tusolókban.
módosítsa, ne csavarja és ne
• Ennek figyelmen kívül
hajlítsa vagy húzza erősen az
hagyása áramütéshez, tűzhöz
elektromos vezetéket. Ne
vagy meghibásodáshoz
helyezzen súlyos tárgyakat a
vezethet.
vezetékre és ne szorítsa be
2) Húzza ki a hálózati adaptert a
tárgyak közé.
fali konnektorból a hajvágógép
• Ennek figyelmen kívül
tisztítása előtt.
hagyása áramütéshez vagy
• Ennek figyelmen kívül
tűzhöz vezethet.
hagyása áramütéshez
8) A hajvágógépet csak váltóáramú
vezethet.
230V-os áramforrással
3) Ne dugja be és ne húzza ki a
használja.
hálózati adaptert nedves kézzel.
• Ennek figyelmen kívül
• Ennek figyelmen kívül
hagyása áramütéshez vagy
hagyása áramütéshez
tűzhöz vezethet.
vezethet.
9) Tisztítsa meg rendszeresen a
4) Ne helyezze a hálózati adaptert
csatlakozót, eltávolítva a port és
vízbe. Soha ne mossa vízzel,
szennyeződéseket.
és ne tegye ki nedvességnek.
• A csatlakozóra rakódott por és
Ne tisztítsa oldószerrel,
szennyeződések a levegő
benzinnel vagy alkohollal.
nedvességtartalma miatt
• Ennek figyelmen kívül
csökkenthetik a
hagyása áramütéshez
szigetelőképességet, és tüzet
vezethet.
okozhatnak.
76
76
(A haj hossza a beállított
mindkét oldalt a nyíl irányába,
értéknél kissé hosszabb lesz.)
miközben húzza a feltétet. (10.
(4. ábra)
ábra)
(Ne használja a hajvágógépet
<Nyírás feltét nélkül>
fordított helyzetben. Így túl
1) Vágja le a hajat, közvetlenül a
mélyen belevághat a hajba.) (5.
fejbőrre helyezve a hajvágó
ábra)
fejet. (11. ábra)
3) Kapcsolja ki a hajvágógépet
Feltét nélkül a haj hossza 1mm
(“0·charge”), mielőtt
vagy annál kevesebb lesz.
megváltoztatja a vágási hosszt,
vagy mielőtt levenné a feltétet.
<A kés rögzítése és
leszerelése>
<3/6mm, 9/12mm fésűs
1) Tartsa a készüléket úgy, hogy
feltétek>
a “Panasonic” jel felfelé nézzen
1) A vágási hossz a feltétek belső
és tolja a kést hüvelykujjával a
és oldalsó felszínén fel van
nyíllal jelzett irányba.
tüntetve, ezért ellenőrizze, hogy
Eközben fogja meg a kést a
a megfelelő feltétet megfelelően
másik kezével. Mindenképpen
helyezze fel a kívánt vágási
kapcsolja ki a gépet
hossz elérése érdekében. (6.
(“0·charge”), mielőtt a kés
ábra)
eltávolításához fogna. (12. ábra)
2) A fésűs feltét felhelyezéséhez
2) A kés visszahelyezéséhez,
a hajvágógépre helyezze a
helyezze a rögzítő kampót a
fésűs feltét kampóinak egyik
késrögzítőbe, és nyomja be,
oldalát a B feltét rögzítőbe, majd
amíg a helyére nem kattan. (13.
csúsztassa a másik oldalt a
ábra)
másik B feltét rögzítőbe a
nyíllal jelölt irányban. (7. ábra)
A kés és az elemek
3) A feltét levételéhez a
hajvágógépről csúsztassa le a
élettartama
feltét egyik felét a B rögzítőről
<A kés élettartama>
a nyíllal jelölt irányban. (8. ábra)
A kés élettartama a használat
<Vékonyító feltét>
hosszától és gyakoriságától
1) A haj vékonyításához (1/3-ának
függően változhat. A kés várható
vágásához), helyezze a
élettartama körülbelül 6 év, ha a
vékonyító feltétet a nyíl
hajvágót havonta kétszer,
irányában a vágó élekre. (9.
alkalmanként 20 percig használja.
ábra)
Ha a vágási hatékonyság a
(Nyomja rá, amíg kattanást nem
megfelelő karbantartás ellenére
hall.)
jelentősen csökken, a kések
2) A feltét eltávolításához, nyomja
használati élettartama lejárt, és ki
kell őket cserélni.
79
79
D Géptest
használatához.
E Jelzőlámpa
2) Ha a hálózati adaptert úgy
F 10/20/30/40 mm fésűs feltét
csatlakoztatja, hogy a kapcsoló
G 3/6mm fésűs feltét
az “1” pozíción áll, előfordulhat,
H 9/12mm fésűs feltét
hogy a készülék nem működik.
I Vékonyító (1/3) feltét
Ebben az esetben, állítsa a
J Mozgó kés
kapcsolót “0·charge” pozícióra,
K Rögzített kés
várjon kb. 1 percet, majd állítsa
L Kar a tisztításhoz
ismét “1” pozícióra.
M Hálózati adapter
3) Ellenőrizze, hogy a készüléket
N Elektromos vezeték
“0·charge”-ra állította, amikor
O Olaj
befejezte a használatot.
P Tisztító kefe
Ha a kapcsoló “1” pozícióban
marad, az újratölthető elem
Használat előtt
teljesen lemerül, és ezzel
Használat előtt, olajozza meg az
élettartama csökken.
19. ábrán nyilakkal jelölt összes
<10/20/30/40mm 4-lépéses
helyet.
fésűs feltét>
A készülék használata
1) Kapcsolja ki a készüléket
(“0·charge”), csatlakoztassa a
<Feltöltési útmutató>
feltétet a kívánt
1) Állítsa a kapcsolót “0·charge” (0
hajhosszúságnak megfelelően,
töltés) pozícióba, és
addig csúsztatva, amíg a 4
csatlakoztassa a vezetéket a
lépés közül a megfelelőnél
hajvágógéphez. (1. ábra)
kattanást nem érez. (3. ábra)
2) Csatlakoztassa a hálózati
A kapcsoló “1” pozícióra
adaptert egy hálózati
kapcsolása rögzíti a feltétet,
csatlakozóaljhoz. A töltést jelző
úgyhogy az nem csúszik el.
fény felgyullad. (2. ábra)
A kapcsolót úgy tervezték,
3) Amikor a töltés befejeződött,
hogy ne működjön, ha a
húzza ki a hálózati adaptert a
feltét helytelenül van
hálózati csatlakozóaljból. A töltési
felhelyezve.
idő 12 óra; 1 teljes feltöltés
Ha a kapcsoló nem
körülbelül 60 perc folyamatos
működik, mozgassa fel-le a
működést tesz lehetővé.
feltétet, finoman módosítva
helyzetét, közben
<Hálózati működtetés>
működtetve a kapcsolót.
1) Csatlakoztassa a hálózati
2) Vágja a hajat a megfelelő
adaptert a hajvágógéphez
hosszúságúra a haj irányával
ugyanúgy, mint a töltésnél, és
szemben mozgatva a
állítsa a kapcsolót az “1”
hajvágógépet.
pozícióra a hajvágógép
78
78
4) Távolítsa el a feltét rögzítőt Q
és az alsó burkolatot R, majd
húzza ki a motort S. (23. ábra)
5) Távolítsa el a csatlakozó
rögzítőjét T, majd vegye ki a
nikkel-fém hidrid elemet. (24.
ábra)
Vigyázzon, hogy ne zárja
rövidre az elem + és –
pólusát, miután kivette.
Műszaki jellemzők
Áramforrás: 230V váltóáram, 50Hz
Motor feszültsége: 1.2V egyenáram
Feltöltési idő: 12 óra
81
81
<Az elemek élettartama>
• Ha kefével tisztítja
Az elemek élettartama a használat
1) A tisztítókefe segítségével
hosszától és gyakoriságától
seperje le a hajat a
függően változhat. Ha az elemeket
hajvágógépről a kés körül. (17.
havonta 3 alkalommal tölti fel, a
ábra)
használati élettartam körülbelül 6 év.
2) Távolítsa el a kést és tisztítsa
Ha a készüléket több mint 6
meg a kés élét.
hónapig nem töltik fel, az elemek
3) Seperje ki a levágott hajat a
töltése lemerül, és élettartamuk
mozgó kés és a rögzített kés
csökkenhet.
közül. Nyomja le a tisztításhoz
Ezért, még ha nem is használja
való kart, hogy felemelkedjen a
rendszeresen, ajánlatos a
mozgó kés, és seperje ki a
készüléket legalább 6 havonta
levágott hajat a kések közül.
feltölteni.
(18. ábra)
4) Vigyen fel pár csepp olajat a
A kés karbantartása
nyíllal jelölt helyekre. (19. ábra)
5) Helyezze vissza a kést a
<Minden használat után
hajvágógépre.
tisztítsa meg a kést>
• Ha vízben mossa
Fontos megjegyzés a
1) Mosson le minden késre tapadó
környezetvédelemmel
hajszálat folyóvízzel. (14. ábra)
2) Mosson ki folyóvízzel minden
kapcsolatban
hajszálat a hajvágó belsejéből.
A beépített újratölthető nikkel-fém
(15. ábra)
hidrid elem a környezetre káros
3) Rázza meg finoman a
anyagokat tartalmaz. Mielőtt
hajvágógépet 4-5-ször, töröljön
kidobná az elektromos hajvágót,
le minden vízcseppet a késről
vegye ki az elemet, és biztosítsa,
és a hajvágógépről, majd
hogy az környezetbarát módon
helyezze egy törölközőre, úgy,
kerüljön lerakásra.
hogy a “Washable” (mosható)
<A beépített újratölthető elem
felirat felfelé nézzen, és hagyja
eltávolítása>
teljesen megszáradni. (16. ábra)
Az elem eltávolítása előtt húzza ki
4) Vigyen fel pár csepp olajat a
a hajvágógépet a csatlakozóaljból.
nyíllal jelölt helyekre. (19. ábra)
Teljesen merítse le az elemet.
5) Helyezze vissza a kést a
1) Távolítsa el a kést A, majd
hajvágógépre.
csavarja ki a három csavart. (20.
FIGYELMEZTETÉS: Mindig
ábra)
vegye le a hajvágót a hálózati
2) Távolítsa el a géptest sarkát (a
adapterről, ha vízzel tisztítja.
burkolatot). (21. ábra)
3) Csavarozza ki a négy csavart.
(22. ábra)
80
80
<Avertismente><Avertismente>
<Avertismente><Avertismente>
<Avertismente>
• Nerespectarea acestei reguli
Nerespectarea urm`toarelor reguli
se poate solda cu tocirea
se poate solda cu r`niri sau cu
lamelor sau cu zgomote
leziuni.
anormale.
1) Nu utiliza\i for\a pentru a ap`sa
• Nerespectarea acestei reguli
lama pe piele ]i nu aplica\i o
se poate solda cu înc`lzirea
presiune excesiv` pe lama
lamelor ]i cu deteriorarea
exterioar`.
performan\elor la t`iere.
• Nerespectarea acestei reguli
4) Nu l`sa\i aparatul de tuns la
se poate solda cu r`ni ale pielii
înc`rcat mai mult de 48 de ore.
sau cu deteriorarea lamelor.
• Nerespectarea acestei reguli
2) Nu folosi\i aparatul de tuns
se poate solda cu scurtarea
pentru alte scopuri decât pentru
duratei de via\` a bateriei
a tunde.
reînc`rcabile.
Nu-l utiliza\i pentru a tunde p`rul
5) Aparatul de tuns se poate înc`lzi
unui animal de companie.
în timpul utiliz`rii sau al înc`rc`rii.
• Nerespectarea acestei reguli
Acest lucru este normal.
se poate solda cu r`ni ale pielii.
6) Nu l`sa\i aparatul la îndemâna
3) Înainte de utilizare verifica\i ca
copiilor.
lamele s` nu fie deteriorate sau
7) Nu înc`rca\i aparatul de tuns la
deformate.
temperaturi sub 0°C sau peste
• Nerespectarea acestei reguli
40°C. Înc`rcarea nu se poate
se poate solda cu r`ni ale pielii.
realiza corect în aceste condi\ii.
Acest aparat de tuns este numai
<Important>
<Important><Important>
<Important><Important>
pentru utilizare în interior.
1) Atunci când scoate\i
8) Nu încerca\i s` utiliza\i un alt
transformatorul din priz`, prinde\i
cablu de alimentare sau
întotdeauna de ]techer nu de
transformator decât cel proiectat
cablul de alimentare.
specific pentru acest model.
• Nerespectarea acestei reguli
Utiliza\i numai transformatorul
se poate solda cu electrocutare
RE5-79.
sau scurtcircuite.
2) Nu p`stra\i sau înc`rca\i aparatul
Identificarea p`r\ilorIdentificarea p`r\ilor
Identificarea p`r\ilor
Identificarea p`r\ilorIdentificarea p`r\ilor
de tuns în locuri expuse direct la
componentecomponente
componentecomponente
componente
razele soarelui sau lâng` un
A
Lam`
calorifer sau alt` surs` de
Lam`Lam`
Lam`Lam`
B
Dispozitiv de prindere a
Dispozitiv de prindere aDispozitiv de prindere a
c`ldur`.
Dispozitiv de prindere aDispozitiv de prindere a
accesoriilor
• Nerespectarea acestei reguli
accesoriiloraccesoriilor
accesoriiloraccesoriilor
C
Întrerup`tor
Întrerup`torÎntrerup`tor
se poate solda cu defec\iuni
Întrerup`torÎntrerup`tor
D
CorpCorp
CorpCorp
Corp
sau deform`ri.
E
Lamp` indicatoareLamp` indicatoare
Lamp` indicatoareLamp` indicatoare
Lamp` indicatoare
3) Lubrifia\i aparatul de tuns înainte
F
Accesoriu piapt`n 10/20/Accesoriu piapt`n 10/20/
Accesoriu piapt`n 10/20/
de utilizare.
Accesoriu piapt`n 10/20/Accesoriu piapt`n 10/20/
30/40mm30/40mm
30/40mm
30/40mm30/40mm
83
83
V` mul\umim c` a\i cump`rat
electrocutare.
Aparatul de tuns Panasonic Model
5) Nu demonta\i aparatul de tuns.
Nr. ER508.
Nu modifica\i aparatul de tuns.
Nu încerca\i s`-l repara\i
Instruc\iuni de siguran\`Instruc\iuni de siguran\`
Instruc\iuni de siguran\`
Instruc\iuni de siguran\`Instruc\iuni de siguran\`
dumneavoastr`.
importanteimportante
importanteimportante
importante
• Nerespectarea acestei reguli
se poate solda cu incendii,
Atunci când folosi\i aparate electrice
electrocutare sau alte r`niri.
trebuie s` respecta\i instruc\iunile
Repara\iile trebuie s` fie
de siguran\` de baz`, inclusiv cele
efectuate de c`tre distribuitorul
de mai jos.
original.
<Aten\ie>
<Aten\ie><Aten\ie>
<Aten\ie><Aten\ie>
6) Nu utiliza\i aparatul de tuns dac`
Nerespectarea urm`toarelor reguli
cablul de alimentare sau
se poate solda cu moartea sau cu
transformatorul este uzat, sau
r`niri grave.
dac` transformatorul nu se
1) Nu utiliza\i aparatul de tuns cu
potrive]te perfect în priz`.
alimentare de la priz` în locuri
• Nerespectarea aceste reguli
cu umiditate mare, cum ar fi în
se poate solda cu
baie sau la du]uri.
electrocutare, scurtcircuite sau
• Nerespectarea acestei reguli
incendii.
se poate solda cu
7) Nu deteriora\i, nu t`ia\i, nu
electrocutare, incendii sau
modifica\i, nu r`suci\i, nu îndoi\i
defec\iuni.
for\at ]i nu trage\i cablul de
2) Scoate\i transformatorul din priz`
alimentare. Nu pune\i obiecte
atunci când cur`\a\i aparatul de
grele pe cablul de alimentare ]i
tuns.
nu-l bloca\i între obiecte.
• Nerespectarea acestei reguli
• Nerespectarea acestei reguli
se poate solda cu
se poate solda cu electrocutare
electrocutare.
sau incendii.
3) Nu introduce\i ]i nu scoate\i
8) Utiliza\i aparatul de tuns numai
transformatorul din priz` cu
cu transformatoare de 230V.
mâinile ude.
• Nerespectarea acestei reguli
• Nerespectarea acestei reguli
se poate solda cu electrocutare
se poate solda cu
sau incendii.
electrocutare.
9) Cur`\a\i regulat ]techerul pentru
4) Nu introduce\i transformatorul în
a îndep`rta praful sau
ap`. Nu-l sp`la\i niciodat` cu ap`
impurit`\ile.
]i feri\i-l de umezeal`.
• Praful sau impurit`\ile de pe
Nu-l ]terge\i cu diluant, benzin`
]techerul electric pot reduce
sau alcool.
capacitatea de izolare datorit`
• Nerespectarea acestei reguli
umidit`\ii din aer, provocând
se poate solda cu
incendii.
82
82
2) T`ia\i p`rul la în`l\imea corect`
(Ap`sa\i pân` când se aude un
mi]când aparatul de tuns în sens
declic.)
opus curgerii p`rului.
2) Pentru a scoate accesoriul,
(Lungimea efectiv` a p`rului va
ap`sa\i pe ambele laturi ale
fi pu\in mai mare decât în`l\imea
acestuia în direc\iile s`ge\ilor în
stabilit` pentru tuns.) (Fig. 4)
timp ce trage\i accesoriul.
(Nu utiliza\i aparatul de tuns în
(Fig.10)
pozi\ie invers`. Astfel p`rul se
<Tunsul f`r` accesorii>
<Tunsul f`r` accesorii><Tunsul f`r` accesorii>
<Tunsul f`r` accesorii><Tunsul f`r` accesorii>
poate t`ia prea scurt.) (Fig. 5)
1) T`ia\i p`rul a]ezând capul de
3) Opri\i aparatul de tuns (în pozi\ia
tundere direct pe pielea capului.
“0³charge”) înainte de a
(Fig.11)
schimba în`l\imea de tundere
T`ierea f`r` accesorii va tunde p`rul
sau de a scoate accesoriul.
la o lungime de 1mm sau mai pu\in.
<Accesoriile piapt`n 3/<Accesoriile piapt`n 3/
<Accesoriile piapt`n 3/
<Accesoriile piapt`n 3/<Accesoriile piapt`n 3/
<Montarea ]i demontarea
<Montarea ]i demontarea<Montarea ]i demontarea
<Montarea ]i demontarea<Montarea ]i demontarea
6mm, 9/12mm>6mm, 9/12mm>
6mm, 9/12mm>
6mm, 9/12mm>6mm, 9/12mm>
lamei>
lamei>lamei>
lamei>lamei>
1) În`l\imile de tundere sunt indicate
1) \ine\i corpul aparatului de tuns
pe p`r\ile interioare ]i laterale ale
cu marca “Panasonic” în sus ]i
accesoriilor, verifica\i mai întâi
împinge\i lama cu degetul mare
indicatorul în`l\imii pentru a
în direc\ia indicat` de s`geat`.
monta accesoriul corect pentru
Atunci când efectua\i aceast`
în`l\imea de tundere dorit`.
opera\iune, prinde\i lama în mâna
(Fig.6)
cealalt`. Asigura\i-v` c`
2) Pentru a monta accesoriul
întrerup`torul este în pozi\ia
piapt`n pe aparatul de tuns,
“0³charge” înainte de a încerca
plasa\i cârligele de pe o latur` a
s` scoate\i lama. (Fig.12)
accesoriului în loca]ul de
2) Pentru a remonta lama, fixa\i
montare în B, apoi ap`sa\i
cârligul de montare în loca]ul de
cealalt` latur` în cel`lalt loca]
montare a lamei din corpul
de montare în B, în direc\ia
aparatului de tuns ]i împinge\i
indicat` de s`geat`. (Fig.7)
lama pân` când se aude un
3) Pentru a scoate accesoriul
declic. (Fig.13)
piapt`n de pe aparatul de tuns,
deplasa\i o latur` a accesoriului
Durata de via\` a lamei
Durata de via\` a lameiDurata de via\` a lamei
Durata de via\` a lameiDurata de via\` a lamei
din loca]ul de montare în B în
direc\ia indicat` de s`geat`.
]i a bateriei]i a bateriei
]i a bateriei]i a bateriei
]i a bateriei
(Fig.8)
<Durata de via\` a lamei>
<Durata de via\` a lamei><Durata de via\` a lamei>
<Durata de via\` a lamei><Durata de via\` a lamei>
<Accesoriul pentru r`rit><Accesoriul pentru r`rit>
<Accesoriul pentru r`rit>
<Accesoriul pentru r`rit><Accesoriul pentru r`rit>
Durata de via\` a lamei variaz` în
1) Pentru a r`ri p`rul (1/3 din p`r),
func\ie de frecven\a ]i durata
instala\i accesoriul pentru r`rit
utiliz`rii. Durata de via\` a lamei este
peste lamele de tuns în direc\ia
de circa 6 ani atunci când aparatul
indicat` de s`geat`. (Fig.9)
de tuns este utilizat de 2 ori pe lun`
85
85
G
Accesoriu piapt`n 3/6mmAccesoriu piapt`n 3/6mm
Accesoriu piapt`n 3/6mmAccesoriu piapt`n 3/6mm
Accesoriu piapt`n 3/6mm
2) Dac` transformatorul este
H
Accesoriu piapt`n 9/12mmAccesoriu piapt`n 9/12mm
Accesoriu piapt`n 9/12mmAccesoriu piapt`n 9/12mm
Accesoriu piapt`n 9/12mm
conectat atunci când
I
Accesoriu pentru r`rit (1/Accesoriu pentru r`rit (1/
Accesoriu pentru r`rit (1/Accesoriu pentru r`rit (1/
Accesoriu pentru r`rit (1/
întrerup`torul este în pozi\ia “1”,
3)
3)3)
3)3)
aparatul de tuns poate s` nu
J
Lam` mobil`Lam` mobil`
Lam` mobil`Lam` mobil`
Lam` mobil`
func\ioneze. Dac` acest lucru se
K
Lam` fix`Lam` fix`
Lam` fix`Lam` fix`
Lam` fix`
întâmpl`, pune\i întrerup`torul în
L
Suport pentru cur`\at
Suport pentru cur`\atSuport pentru cur`\at
Suport pentru cur`\atSuport pentru cur`\at
pozi\ia “0³charge”, a]tepta\i
M
TransformatorTransformator
TransformatorTransformator
Transformator
circa 1 minut ]i apoi muta\i
N
Cablu de alimentare
Cablu de alimentareCablu de alimentare
Cablu de alimentareCablu de alimentare
întrerup`torul înapoi în pozi\ia “1”.
O
UleiUlei
UleiUlei
Ulei
3) Asigura\i-v` c` întrerup`torul
P
Perie de cur`\at
Perie de cur`\atPerie de cur`\at
Perie de cur`\atPerie de cur`\at
este în pozi\ia “0³charge” când
a\i terminat de folosit aparatul de
Înainte de utilizare
Înainte de utilizareÎnainte de utilizare
Înainte de utilizareÎnainte de utilizare
tuns.
Înainte de fiecare utilizare, aplica\i
Dac` întrerup`torul este l`sat în
ulei în locurile marcate cu s`ge\i din
pozi\ia “1”, bateria reînc`rcabil`
Fig.19.
se va desc`rca complet, ceea
ce va scurta durata de via\` a
Instruc\iuni de utilizare
Instruc\iuni de utilizareInstruc\iuni de utilizare
Instruc\iuni de utilizareInstruc\iuni de utilizare
bateriei.
<Instruc\iuni de înc`rcare><Instruc\iuni de înc`rcare>
<Instruc\iuni de înc`rcare><Instruc\iuni de înc`rcare>
<Instruc\iuni de înc`rcare>
<Accesoriul piapt`n cu 4
<Accesoriul piapt`n cu 4<Accesoriul piapt`n cu 4
<Accesoriul piapt`n cu 4<Accesoriul piapt`n cu 4
1) Pune\i întrerup`torul în pozi\ia
trepte 10/20/30/40mm>trepte 10/20/30/40mm>
trepte 10/20/30/40mm>trepte 10/20/30/40mm>
trepte 10/20/30/40mm>
“0³charge (înc`rcare)”, ]i
1) Cu întrerup`torul oprit (în pozi\ia
conecta\i cablul de alimentare la
“0³charge”), regla\i accesoriul la
corpul aparatul de tuns. (Fig.1)
lungimea de tundere dorit`
2) Introduce\i transformatorul în
deplasându-l pân` când se simte
priz`. Lampa indicatoare a
un declic la una din cele 4 trepte.
înc`rc`rii se va aprinde. (Fig.2)
(Fig. 3)
3) Atunci când înc`rcarea este
Mutarea întrerup`torului în
terminat` scoate\i
pozi\ia “1” va bloca accesoriul
transformatorul din priz`. Timpul
]i acesta nu se mai poate
de înc`rcare este de 12 ore; 1
deplasa.
înc`rcare complet` v` va
Întrerup`torul este proiectat
asigura circa 60 de minute de
s` nu func\ioneze dac`
func\ionare continu`.
accesoriul nu este în pozi\ia
corect`.
<Func\ionarea cu
<Func\ionarea cu<Func\ionarea cu
<Func\ionarea cu<Func\ionarea cu
Dac` întrerup`torul nu
alimentare de la priz`>alimentare de la priz`>
alimentare de la priz`>alimentare de la priz`>
alimentare de la priz`>
func\ioneaz`, deplasa\i
1) Conecta\i transformatorul la
accesoriul în sus sau în jos
corpul aparatului de tuns în
pentru a face reglaje fine ale
acela]i fel ca pentru înc`rcare
pozi\iei acestuia, în timp ce
]i pune\i întrerup`torul în pozi\ia
ac\iona\i întrerup`torul.
“1” pentru a folosi aparatul de
tuns.
84
84
înainte de a scoate bateria.
Desc`rca\i complet bateria.
1) Scoate\i lama A ]i apoi scoate\i
cele 3 ]uruburi. (Fig.20)
2) Scoate\i col\ul corpului
(carcasa). (Fig.21)
3) Scoate\i cele 4 ]uruburi. (Fig.22)
4) Scoate\i accesoriul de montare
a lamei Q ]i capacul inferior R,
]i apoi trage\i afar` motorul S.
(Fig.23)
5) Scoate\i dispozitivul de montare
a cablului T, ]i apoi scoate\i afar`
bateria de tip nickel metal
hydride. (Fig.24)
Ave\i grij` s` nu scurtcircuita\i
bornele + ]i – ale bateriei
dup` ce a\i demontat-o.
Specifica\iiSpecifica\ii
Specifica\iiSpecifica\ii
Specifica\ii
Surs` de alimentare: 230V AC, 50Hz
Voltaj motor: 1,2V DC
Timp de înc`rcare: 12ore
87
87
timp de 20 de minute de fiecare dat`.
5) Monta\i lama pe corpul aparatului
Dac` eficien\a de t`iere se reduce
de tuns.
substan\ial chiar cu între\inerea
ATEN|IE: Deconecta\i
corespunz`toare, înseamn` c`
transformatorul de la aparatul
lamele ]i-au dep`]it durata de
de tuns înainte de a-l cur`\a
utilizare ]i trebuie schimbate.
cu ap`.
<Durata de via\` a<Durata de via\` a
<Durata de via\` a<Durata de via\` a
<Durata de via\` a
bateriei>bateriei>
bateriei>bateriei>
bateriei>
• Dac` se cur`\` cu peria
1) Utiliza\i peria de cur`\are pentru
Durata de via\` a bateriei variaz` în
a îndep`rta firele de p`r t`iate
func\ie de frecven\a ]i durata
de pe corpul aparatului de tuns
utiliz`rii. Dac` bateriile sunt
]i din jurul lamei. (Fig.17)
înc`rcate de 3 ori pe lun`, durata de
2) Scoate\i lama ]i peria\i firele de
via\` va fi de circa 6 ani. Dac`
p`r t`iate de pe marginile lamei.
aparatul este l`sat f`r` a fi înc`rcat
3) Peria\i firele de p`r t`iate dintre
pentru o perioad` de peste 6 luni,
lama fix` ]i lama mobil`. Ap`sa\i
bateriile se vor desc`rca ]i durata
pârghia de cur`\are pentru a
lor de via\` se poate scurta.
ridica lama mobil` ]i peria\i firele
De aceea, chiar dac` nu îl folosi\i,
de p`r t`iate dintre lame. (Fig.18)
se recomand` s` reînc`rca\i
4) Pune\i câteva pic`turi de ulei în
aparatul cel pu\in la fiecare 6 luni.
punctele indicate de s`ge\i.
Între\inerea lameiÎntre\inerea lamei
Între\inerea lamei
Între\inerea lameiÎntre\inerea lamei
(Fig.19)
5) Monta\i lama pe corpul aparatului
<Cur`\a\i întotdeauna lama
<Cur`\a\i întotdeauna lama<Cur`\a\i întotdeauna lama
<Cur`\a\i întotdeauna lama<Cur`\a\i întotdeauna lama
de tuns.
dup` fiecare utilizare>dup` fiecare utilizare>
dup` fiecare utilizare>
dup` fiecare utilizare>dup` fiecare utilizare>
• Dac` se spal` cu ap`
Avertisment importantAvertisment important
Avertisment importantAvertisment important
Avertisment important
1) Cl`ti\i firele de p`r lipite de lam`
privind protec\iaprivind protec\ia
privind protec\ia
privind protec\iaprivind protec\ia
cu jet de ap`. (Fig.14)
mediului înconjur`tor
mediului înconjur`tormediului înconjur`tor
mediului înconjur`tormediului înconjur`tor
2) Cl`ti\i p`rul care este în interiorul
Bateria reînc`rcabil` încorporat` de
aparatului de tuns cu jet de ap`.
tip Nickel-Metal Hydride con\ine
(Fig.15)
substan\e care pot fi d`un`toare
3) Scutura\i u]or aparatul de ras
pentru mediul înconjur`tor. Înainte
de 4-5 ori, ]terge\i pic`turile de
de a arunca la gunoi aparatul de tuns
ap` de pe aparat ]i de pe lam` ]i
electric scoate\i bateria ]i asigura\i-
apoi a]eza\i-l pe un prosop cu
v` c` aceasta este aruncat` printr-
indicatorul “Washable (Se poate
o metod` care respect` mediul
sp`la)” în sus pentru a-l l`sa s`
înconjur`tor.
se usuce complet. (Fig.16)
4) Pune\i câteva pic`turi de ulei în
<Cum s` scoate\i bateria<Cum s` scoate\i bateria
<Cum s` scoate\i bateria<Cum s` scoate\i bateria
<Cum s` scoate\i bateria
punctele indicate de s`ge\i.
reînc`rcabil` încorporat`>reînc`rcabil` încorporat`>
reînc`rcabil` încorporat`>reînc`rcabil` încorporat`>
reînc`rcabil` încorporat`>
(Fig.19)
Scoate\i aparatul de tuns din priz`
86
86
Благодарим Вас за приобретение
привести к поражению
электрической машинки для
электрическим током.
стрижки волос/триммера
4) Избегайте контактов адаптера
Panasonic ER508.
с водой. Наличие повышенной
влажности приводит к выходу
Инструкции по
аппарата из строя.
безопасному
Не протирайте адаптер
растворителями, бензином или
использованию
спиртом.
При использовании
• Несоблюдение данного
электроприборов необходимо
предупреждения может
соблюдать основные инструкции
привести к поражению
по безопасному использованию,
электрическим током.
приведенные ниже.
5) Не разбирайте бритву.
<Предупреждение>
Не пытайтесь изменить
Несоблюдение нижеприведенных
конструкцию бритвы.
инструкций может привести к
Не рекомендуется
серьезным травмам или смерти.
самостоятельно
1) Запрещается подключать
ремонтировать бритву.
бритву к розеткам
• Несоблюдение данного
переменного тока в
предупреждения может
помещениях с высокой
привести к пожару,
влажностью (ванные
поражению электрическим
комнаты).
током и травмам. Ремонт
• Несоблюдение данного
всегда необходимо
предупреждения может
согласовывать с продавцом.
привести к поражению
6) Не пользуйтесь бритвой, если
электрическим током или
провод или адаптер изношены,
выходу аппарата из строя.
либо при неплотном
2) При чистке бритвы
примыкании контактных
отключайте прибор от
штырей вилки к контактам
источника питания
розетки.
переменного тока.
• Несоблюдение данного
• Несоблюдение данного
предупреждения может
предупреждения может
привести к поражению
привести к поражению
электрическим током,
электрическим током или
короткому замыканию или
выходу аппарата из строя.
пожару.
3) Не подключайте адаптер
7) Избегайте повреждений,
прибора влажными руками.
обрезов, изменений,
• Несоблюдение данного
чрезмерных изгибов или
предупреждения может
натяжения провода. Не
88
88
помещайте провод под
Не используйте машинку для
тяжелыми предметами.
стрижки для подстригания
• Несоблюдение данного
домашних животных.
предупреждения может
• Несоблюдение данного
привести к поражению
предупреждения может
электрическим током или
привести к травме.
пожару.
3) Перед использованием
8) Используйте машинку для
убедитесь, что лезвия не
стрижки только с источниками
затуплены или
питания переменного тока
деформированы.
230V.
• Несоблюдение данного
• Несоблюдение данного
предупреждения может
предупреждения может
привести к травме.
привести к поражению
<Важная информация>
электрическим током или
1) При отключении адаптера
пожару.
переменного тока от розетки
9) Регулярно чистите
не тяните за провод.
электрическую вилку прибора
• Несоблюдение данного
для удаления пыли и грязи.
предупреждения может
• Пыль или грязь, налипающая
привести к поражению
на электрическую вилку,
электрическим током или
может понизить
короткому замыканию.
изоляционные свойства во
2) Не храните машинку для
влажных помещениях, что
стрижки вблизи источников
может привести к пожару.
тепла и избегайте попадания
<Предостережения>
прямых солнечных лучей.
Несоблюдение нижеприведенных
• Несоблюдение данного
предупреждений может привести
предупреждения может
к травме.
привести к некорректной
1) Прикладывайте лезвия к коже
работе прибора или
без особых усилий. Не
деформации.
прикладывайте усилий к
3) Смажьте машинку для
внешнему лезвию.
стрижки перед
• Несоблюдение данного
использованием.
предупреждения может
• Несоблюдение данного
привести к травме или
предупреждения может
повреждению лезвий.
привести к затуплению
2) Не пользуйтесь машинкой для
лезвий или ненормальным
стрижки в иных целях, нежели
шумам.
в тех, для которых он
• Несоблюдение данного
предназначен.
предупреждения может
89
89
переменного тока к корпусу
прибора при неправильной
так же, как для зарядки, и
установке насадки.
переведите переключатель в
Если переключатель не
положение “1” для работы с
работает, переместите
бритвой.
насадку вверх или вниз для
2) Если адаптер переменного
правильной установки.
тока подключен в позиции
2) Подрежьте волосы до нужной
переключателя “1”, то бритва
длины путем перемещения
может не работать. В этом
бритвы против направления
случае установите
роста волос.
переключатель в положение
(Фактическая длина волос
“0•charge”, подождите 1 минуту,
будет немного длиннее
после чего переведите
заданной высоты) (рис. 4).
переключатель в положение
(Не пользуйтесь бритвой в
“1”.
направлении по росту волос. В
3) Обязательно переведите
этом случае существует
переключатель в положение
опасность слишком сильного
“0•charge” по окончании
срезания волос) (рис. 5)
использования бритвы.
3) Выключите бритву (положение
Если переключатель оставлен
“0•charge”) перед изменением
в положении “1”, это может
высоты тримминга или
привести к полной разрядке
заменой насадки.
аккумулятора, что
<Комбинированные
значительно сокращает срок
насадки 3/6 мм, 9/12 мм>
использования аккумулятора.
1) Высота среза волос указана на
<Комбинированные
внутренних сторонах насадок,
насадки (4 положения) 10/20/
поэтому при установке
30/40>
насадки следите за
1) При отключенном
установкой нужной высоты
переключателе питания
среза волос (рис. 6).
(“0•charge”) установите
2) Для установки насадки на
насадку нужной высоты
бритву вставьте фиксаторы с
тримминга до щелчка (одно из
одной стороны в устройство
четырех положений) (рис. 3).
для насадки B, затем вставьте
Перемещение
фиксаторы с противоположной
переключателя на “1”
стороны устройства B в
зафиксирует насадку и
направлении, указанном
предотвратит скольжение.
стрелкой (рис. 7).
Конструкция
3) Для снятия насадки с бритвы
переключателя не
сдвиньте одну сторону
позволяет использование
насадки с устройства B в
91
91
привести к перегреву лезвий
H Комбинированное насадки
и износу режущей
9/12 мм
поверхности.
I Hасадки для
4) Не заряжайте машинку для
“прореживания” (1/3)
стрижки в течение более 48
J Подвижное лезвие
часов.
K Зафиксированное лезвие
• Несоблюдение данного
L Рычаг для развода лезвий
предупреждения может
M Адаптер переменного тока
привести к износу
N Шнур питания
аккумулятора.
O Масло
5) Во время зарядки и работы
P Чистящая щетка
машинка для стрижки может
нагреваться.
Перед началом
Это - обычный режим работы.
использования
6) Храните прибор в недоступном
Перед использованием аппарата
для детей месте.
смазывайте маслом места,
7) Не заряжайте машинку для
обозначенные стрелками (рис.
стрижки при температуре
19).
ниже 0°C или выше 40°C.
Зарядка при так их условиях
Использование аппарата
не будет корректной.
Машинку для стрижки следует
<Инструкция по зарядке>
использовать только в
1) Установите переключатель в
помещениях.
положение “0•charge” и
8) Избегайте использования иных
подключите шнур к корпусу
шнуров питания или
бритвы (рис. 1).
адаптеров, кроме указанных
2) Подключите адаптер
для данной модели.
переменного тока к розетке
Пользуйтесь адаптером марки
переменного тока. Загорится
RE5-79.
индикатор зарядки (рис. 2).
3) По завершении зарядки
Обозначения частей
отключите адаптер
прибора
переменного тока от розетки
переменного тока. Время
A Лезвие
зарядки - 12 часов; 1 полная
B Hасадки для стрижки
зарядка обеспечивает время
C Выключатель
работы в течение примерно 60
D Корпус
мин.
E Лампа индикатора
F Комбинированные насадки
<Использование адаптера
10/20/30/40 мм
переменного тока>
G Комбинированное насадки
1) Подключите адаптер
3/6 мм
90
90
Уход за лезвиями
удалите волосы из
пространства между лезвиями
<Лезвия необходимо
(рис. 18).
чистить после каждого
4) Смажьте маслом места,
использования>
указанные стрелками (рис. 19).
• При промывке водой
5) Установите лезвие на корпус
1) Смойте волосы, прилипающие
бритвы.
к лезвию, проточной водой
(рис. 14).
Важное замечание по
2) Смойте волосы, оставшиеся
охране окружающей
внутри бритвы, проточной
среды
водой (рис. 15).
Встроенный аккумулятор из
3) Слегка встряхните бритву 4~5
сплава никеля с другими
раз, протрите капли воды,
металлами содержит вещества,
оставшиеся на корпусе и
которые могут быть вредными для
лезвии, и положите его на
окружающей среды. Перед
полотенце индикатором
утилизацией бритвы аккумулятор
“Washable” вверх и дайте
необходимо удалить и
полностью высохнуть (рис. 16).
утилизировать отдельно.
4) Смажьте маслом места,
указанные стрелками (рис.19).
<Удаление встроенного
5) Установите лезвие на корпус
аккумулятора>
бритвы.
Перед снятием аккумулятора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
отключите бритвы от сети.
Отсоедините бритву от
Разрядите аккумулятор.
адаптера переменного тока
1) Снимите лезвие A, после чего
перед промывкой водой.
отвинтите три винта (рис. 20).
2) Снимите угол корпуса (корпус)
• При очистке щеткой
(рис. 21).
1) Пользуйтесь специальной
3) Отвинтите четыре винта (рис.
щеткой для снятия оставшихся
22).
волос с корпуса бритвы и
4) Снимите насадку на лезвие Q
вокруг лезвия (рис. 17).
и нижний угол R, после чего
2) Снимите лезвие и удалите
снимите двигатель S (рис. 23).
волосы с его краев.
5) Снимите вилочную насадку T,
3) Удалите волосы из
после чего выньте
пространства между
аккумулятор (рис. 24).
зафиксированным и
После снятия
подвижным краями лезвий.
аккумулятора следите за
Для поднятия подвижного
тем, чтобы полюса “+” и “-”
лезвия нажмите на рычаг и
не соприкасались.
93
93
направлении, указанном
щелчка (рис. 13).
стрелкой (рис. 8).
Срок использования
<Насадка для
лезвия и аккумулятора
“прореживания”>
1) Для прореживания волос (1/3
<Срок использования
волоса) установите устройство
лезвия>
для прореживания на лезвия
Срок использования лезвия
бритвы в направлении,
варьируется в зависимости от
указанном стрелкой (рис. 9).
частоты и продолжительности
(Нажмите до щелчка.)
использования.
2) Для снятия насадки нажмите
Предположительный срок
на обе стороны в
использования лезвия составляет
направлениях, указанных
6 лет при использовании бритвы
стрелками, при
два раза в месяц в течение 20
одновременном снятии
минут. Если эффективность
насадки (рис. 10).
срезания значительно снижена,
<Тримминг без насадок>
несмотря на правильное
1) Подрезайте волосы путем
обслуживание, то это означает,
помещения головки бритвы
что срок использования лезвий
под прямым углом к коже
закончился, и их необходимо
головы (рис. 11).
заменить.
Обрезание волос без насадки
<Срок использования
осуществляется на длину до 1 мм.
аккумулятора>
<Установка и снятие
Срок использования
лезвия>
аккумулятора варьируется в
1) Держите корпус бритвы с
зависимости от частоты и
надписью “Panasonic” сверху и
продолжительности
вытяните лезвие большим
использования прибора. Если
пальцем руки в направлении,
аккумулятор заряжается 3 раза в
указанном стрелкой.
месяц, то срок его использования
При этом придерживайте
составляет приблизительно 6 лет.
лезвие другой рукой. Перед
Если аппарат не перезаряжается
снятием лезвия убедитесь в
более 6 месяцев, то аккумулятор
том, что переключатель
полностью разряжается, что
установлен в положение
снижает срок его использования.
“0•charge” (рис. 12).
Поэтому, даже при нерегулярном
2) Для повторной установки
использовании, аккумулятор
лезвия вставьте фиксатор в
рекомендуется перезаряжать
место установки лезвия на
каждые 6 месяцев.
корпусе бритвы и нажмите до
92
92
Установленный производителем в
порядке п. 2 ст.5 Федерального
Закона РФ “О защите прав
потребителей” срок службы для
данного изделия равен 7 годам с
даты производства при условии,
что изделие используется в
строгом соответствии с
настоящей инструкцией по
эксплуатации и применимыми
техническими стандартами.
Сделано в Китае
Этот прибор предназначен только
для домашнего использования.
Технические
характеристики
Источник питания: 230V AC, 50Hz
Напряжение двигателя: 1,2V DC
(постоянный ток)
Время зарядки: 12 часов
94
94