Panasonic ER508 – страница 3

Инструкция к Электробритве Panasonic ER508

Při přesunutí vypínače do

příslušenství B, poté zasuňte

polohy “1” se nástavec

druhou stranu do rámečku B

zablokuje a nemůže se

ve směru šipky. (viz obr. 7)

posouvat.

3) Nástavec ze strojku sejmete

Vypínač je konstruovaný tak,

vytáhnutím jedné strany

aby nepracoval, pokud

nástavce z rámečku pro

nástavec není správně

příslušenství B ve směru šipky.

nastavený.

(viz obr. 8)

Pokud vypínač nebude

<Nástavec na prostříhání

fungovat, pohybujte

vlasů>

nástavcem nahoru a dolů,

1) Pokud chcete vlasy prostříhat

dokud nezapadne do

(1/3 vlasů), nasuňte nástavec

správné polohy a pokuste

na prostříhání na břity strojku

se zapnout vypínač.

ve směru šipky. (viz obr. 9)

2) Vlasy zastřihávejte na

(Přitlačte na nástavec, dokud

požadovanou délku pohybem

neuslyšíte zaklapnutí).

zadní části strojku proti směru

2) Pokud chcete nástavec

růstu vlasů.

sejmout, tlačte na obě strany

(Ve skutečnosti vlasy budou o

nástavce ve směru šipky a

něco delší než jste nastavili.)

současně nástavec stáhněte

(viz obr. 4)

svislým tahem . (viz obr. 10)

(Nepoužívejte strojek v opačné

poloze. Vlasy by se mohli příliš

<Zastřihávání bez nástavců>

zkrátit. ) (viz obr. 5)

1) Vlasy ostříháte přiložením hlavy

3) Před změnou nastavení délky

strojku přímo na pokožku. (viz

zastřihávání nebo před

obr. 11)

vyjmutím nástavce strojek

Stříhání bez nástavců zkrátí vlasy

vypněte (poloha vypínače

na délku 1 mm nebo i méně.

“0.charge”).

<Nasazení a vyjmutí břitu>

<3/6mm, 9/12mm hřebenové

1) Uchopte těleso strojku tak, aby

nástavce>

značka Panasonic byla na

1) Délka zastřihávání je vyznačena

vrchní straně a palcem ruky

na vnitřní a boční straně

zatlačte na břit ve směru šipky.

nástavců. Při nasazování

Břit zachyťte druhou rukou.

nástavců pozorně sledujte

Před vyjmutím břitu se ujistěte,

označení, aby jste nastavili

že vypínač je v poloze

správnou délku. (viz obr. 6)

“0.charge”. (viz obr. 12)

2) Při nasazování hřebenového

2) Pokud chcete břit opět nasadit,

nástavce na strojek vložte jednu

nasaďte háček do držáku břitu

stranu háčků hřebenového

na tělese strojku a zatlačte

nástavce do rámečku pro

dokud neuslyšíte zaklapnutí. (viz

73

obr. 13)

73

Označení částí

<Použití strojku se zdrojem

A Břit

napájení>

B Rámeček pro příslušenství

1) Připojte adaptér k tělesu strojku

C Vypínač

stejným způsobem jako při

D Těleso strojku

nabíjení a nastavte vypínač do

E Kontrolka nabíjení

polohy “1”.

F 10/20/30/40mm hřebenový

2) Pokud je vypínač nastavený do

nástavec

polohy “1” a připojíte adaptér,

G 3/6mm hřebenový nástavec

strojek nemusí fungovat.

H 9/12mm hřebenový nástavec

V takovém případě přepněte

I Nástavec na prostříhání vlasů

vypínač do polohy “0.charge”,

(1/3)

počkejte asi 1 minutu a přepněte

J Pohyblivý břit

vypínač zpět do polohy “1”.

K Pevný břit

3) Po ukončení činnosti strojku

L Páčka na čištění

vraťte vypínač do polohy

M Adaptér (střídavý proud)

“0.charge”.

N Přívodní šňůra

V případě, že vypínač zůstane

O Olej

v poloze “1”, nabíjecí akumulátor

P Kartáček na čištění

se úplně vybije, čím se zkracuje

jeho životnost.

Před použitím

<10/20/30/40mm 4stupňový

Před každým použitím naneste olej

hřebenový nástavec>

na části, které jsou na obrázku č.

1) Vypněte vypínač (poloha

19 označené šipkami.

“0.charge”) . Posouvejte

hřebenový nástavec, dokud

Návod k použití

neuslyšíte zaklapnutí na jednom

<Pokyny pro nabíjení>

ze čtyřech stupňů. Tím

1) Nastavte vypínač do polohy

nastavíte požadovanou délku

“0.charge” a zasuňte přívodní

zastřihávání. (viz obr. 3)

šňůru do tělesa strojku. (viz obr.

1)

2) Zasuňte adaptér do síťové

zásuvky. Kontrolka nabíjení se

rozsvítí. (viz obr. 2)

3) Po ukončení nabíjení vytáhněte

adaptér ze síťové zásuvky.

Nabíjení trvá 12 hodin; 1 úplné

nabití postačí přibližně ke 60

minutám nepřetržité činnosti.

72

72

zlikvidujte ho ekologickým

způsobem.

<Jak vyjmout zamontovaný

akumulátor>

Před vyjmutím akumulátoru vyberte

strojek ze síťové zásuvky.

Akumulátor úplně vybijte.

1) Vyjměte břit A a poté

odšroubujte tři šroubky. (viz obr.

20)

2) Vyjměte plášť strojku. (viz obr.

21)

3) Odšroubujte 4 šroubky. (viz obr.

22)

Vyjměte držák břitu Q a spodní

plášť R a poté vytáhněte

motorek. S (viz obr. 23)

5) Vyberte držák vidlice T a poté

vyberte nikl-metal-hydridový

akumulátor. (viz obr. 24)

Po vytažení akumulátoru

dbejte na to, aby se

nezkratovaly koncovky + a

- akumulátoru.

Technické údaje

Zdroj napájení: 230V AC, 50Hz

Napětí motorku: 1,2V DC

Doba dobíjení: 12 hodin

75

75

Životnost břitu a

strojek položte na ručník

vyschnout. Nápis “Washable”

akumulátoru

(Omývatelné) musí být nahoře.

<Životnost břitu>

(viz obr. 16)

Životnost břitu závisí na frekvenci

4) Na místa označené šipkou

a délce používání. Předpokládaná

naneste několik kapek oleje. (viz

životnost břitů je asi 6 let v případě,

obr. 19)

že strojek používáte dvakrát

5) Nasaďte břit zpět na těleso

měsíčně po dobu 20 minut. Pokud

strojku.

účinnost zastřihávání rapidně

UPOZORNĚNÍ: Před

poklesne i když dbáte na náležitou

omýváním strojek odpojte od

údržbu strojku, znamená to, že

adaptéru.

břity nejsou funkční a měli by

se vyměnit.

Čištění kartáčkem

1) Kartáčkem oprašte vlasy

<Životnost akumulátoru>

z tělesa strojku a z okolí břitu.

Životnost akumulátoru závisí na

(viz obr. 17)

frekvenci a délce používání. Pokud

2) Vyjměte břit a oprašte vlasy

se akumulátor nabíjí 3krát měsíčně,

z jeho ostří.

životnost bude asi 6 let. Pokud

3) Kartáčkem odstraňte vlasy

akumulátor nebude nabíjen víc jak

z prostoru mezi pevným a

6 měsíců, úplně se vybije a zkrátí

pohyblivým břitem. Stlačením

se jeho životnost.

páčky na čištění nadzvednete

Z uvedeného důvodu

pohyblivý břit a kartáčkem

doporučujeme dobíjet akumulátor

odstraníte vlasy z prostoru

alespoň jednou za 6 měsíců i když

mezi břity. (viz obr. 18)

se strojek pravidelně neužívá.

4) Na místa označené šipkou

naneste několik kapek oleje. (viz

Údržba břitů

obr. 19)

<Po každém použití břit pečlivě

5) Nasaďte břit zpět na těleso

vyčistěte>

strojku.

Umytí vodou

1) Tekoucí vodou spláchněte

Důležitá poznámka

všechny vlasy, které zůstali na

k ochraně životního

břitu. (viz obr. 14)

prostředí

2) Tekoucí vodou spláchněte

Zamontovaný nikl-metal-hydridový

všechny vlasy, které zůstali

akumulátor obsahuje látky, které by

uvnitř strojku. (viz obr. 15)

mohli poškodit životní prostředí.

3) Strojkem 4-5krát jemně

Před tím, než vyhodíte elektrický

zatřeste, vysušte zbytky vody

strojek na zastřihávání vlasů do

ve strojku i na břitu a poté

odpadu, vyberte akumulátor a

74

74

<Elővigyázatosság>

3) Olajozza meg a hajvágógépet

Az alábbi utasítások figyelmen kívül

használat előtt.

hagyása sérülést vagy anyagi

Ennek figyelmen kívül

károkat okozhat.

hagyása tompa késhez vagy

1) Ne nyomja a kést erővel a bőrre

zajos működéshez vezethet.

és ne fejtsen ki erős nyomást a

Ennek figyelmen kívül

külső késre.

hagyása a kések

Ennek figyelmen kívül

felforrósodásához és a vágási

hagyása a bőr sérüléséhez

teljesítmény romlásához

vagy a kés károsodásához

vezethet

vezethet.

4) Soha ne töltse a készüléket 48

2) Ne használja a hajvágót

óránál tovább.

rendeltetésétől eltérő célra.

Ennek figyelmen kívül

Ne használja háziállatok

hagyása az újratölthető

szőrének vágására.

elemek élettartalmának

Ennek figyelmen kívül

csökkenéséhez vezethet.

hagyása a bőr sérüléséhez

5) A hajvágógép használat és/

vezethet.

vagy töltés közben

3) Használat előtt ellenőrizze, hogy

felmelegedhet.

a kés nem deformálódott vagy

Ez normális.

nem sérült-e meg.

6) Gyermekektől távol tartandó.

Ennek figyelmen kívül

7) Ne próbálja feltölteni a

hagyása a bőr sérüléséhez

hajvágógépet 0°C alatti vagy

vezethet.

40°C feletti hőmérsékleten. A

töltés nem végezhető el

<Fontos>

megfelelően ilyen

1) Amikor a hálózati adaptert

hőmérsékleten.

kihúzza a fali konnektorból,

Ez a hajvágógép csak beltéri

mindig a hálózati adaptert fogja

használatra való.

meg, és ne az elektromos

8) Ne próbálkozzon semmilyen

vezetéket.

más vezeték vagy adapter

Ennek figyelmen kívül

használatával, az ehhez a

hagyása áramütéshez vagy

típushoz tervezett adaptereken

rövidzárlathoz vezethet.

kívül. Csak az RE5-79 típusú

2) Ne tárolja vagy töltse a

adaptert használja.

hajvágógépet közvetlen

napfénynek kitett helyen,

A villanyborotva részeinek

fűtőtest vagy más hőforrás

elnevezése

l

közelében.

A Kés

Ennek figyelmen kívül

B Feltét rögzítő

hagyása meghibásodáshoz

C Kapcsoló

vagy deformációhoz vezethet.

77

77

Köszönjük, hogy megvásárolta az

5) Ne szerelje szét a

ER508 típusú Panasonic

hajvágógépet.

hajvágógépet.

Ne módosítsa a hajvágógépet.

Ne próbálkozzon a javítással.

Fontos biztonsági

Ennek figyelmen kívül

utasítások

hagyása áramütéshez, tűzhöz

vagy más sérülésekhez

Az elektromos készülékek

vezethet. A javítással forduljon

működtetése során be kell tartani

forgalmazójához.

az alább felsorolt alapvető

6) Ne használja a hajvágógépet,

biztonsági utasításokat.

ha a vezeték vagy a hálózati

<Figyelmeztetés>

csatlakozóalj sérült, vagy ha a

Az alábbi utasítások figyelmen kívül

hálózati adapter nem illeszkedik

hagyása halált vagy súlyos sérülést

szorosan a fali csatlakozóaljba.

okozhat.

Ennek figyelmen kívül

1) Ne használja a hajvágógépet

hagyása áramütéshez, tűzhöz

hálózati áramforrásról magas

vagy rövidzárlathoz vezethet.

páratartalmú helyeken, például

7) Ne károsítsa, ne vágja, ne

fürdőszobákban és tusolókban.

módosítsa, ne csavarja és ne

Ennek figyelmen kívül

hajlítsa vagy húzza erősen az

hagyása áramütéshez, tűzhöz

elektromos vezetéket. Ne

vagy meghibásodáshoz

helyezzen súlyos tárgyakat a

vezethet.

vezetékre és ne szorítsa be

2) Húzza ki a hálózati adaptert a

tárgyak közé.

fali konnektorból a hajvágógép

Ennek figyelmen kívül

tisztítása előtt.

hagyása áramütéshez vagy

Ennek figyelmen kívül

tűzhöz vezethet.

hagyása áramütéshez

8) A hajvágógépet csak váltóáramú

vezethet.

230V-os áramforrással

3) Ne dugja be és ne húzza ki a

használja.

hálózati adaptert nedves kézzel.

Ennek figyelmen kívül

Ennek figyelmen kívül

hagyása áramütéshez vagy

hagyása áramütéshez

tűzhöz vezethet.

vezethet.

9) Tisztítsa meg rendszeresen a

4) Ne helyezze a hálózati adaptert

csatlakozót, eltávolítva a port és

vízbe. Soha ne mossa vízzel,

szennyeződéseket.

és ne tegye ki nedvességnek.

A csatlakozóra rakódott por és

Ne tisztítsa oldószerrel,

szennyeződések a levegő

benzinnel vagy alkohollal.

nedvességtartalma miatt

Ennek figyelmen kívül

csökkenthetik a

hagyása áramütéshez

szigetelőképességet, és tüzet

vezethet.

okozhatnak.

76

76

(A haj hossza a beállított

mindkét oldalt a nyíl irányába,

értéknél kissé hosszabb lesz.)

miközben húzza a feltétet. (10.

(4. ábra)

ábra)

(Ne használja a hajvágógépet

<Nyírás feltét nélkül>

fordított helyzetben. Így túl

1) Vágja le a hajat, közvetlenül a

mélyen belevághat a hajba.) (5.

fejbőrre helyezve a hajvágó

ábra)

fejet. (11. ábra)

3) Kapcsolja ki a hajvágógépet

Feltét nélkül a haj hossza 1mm

(“0·charge”), mielőtt

vagy annál kevesebb lesz.

megváltoztatja a vágási hosszt,

vagy mielőtt levenné a feltétet.

<A kés rögzítése és

leszerelése>

<3/6mm, 9/12mm fésűs

1) Tartsa a készüléket úgy, hogy

feltétek>

a “Panasonic” jel felfelé nézzen

1) A vágási hossz a feltétek belső

és tolja a kést hüvelykujjával a

és oldalsó felszínén fel van

nyíllal jelzett irányba.

tüntetve, ezért ellenőrizze, hogy

Eközben fogja meg a kést a

a megfelelő feltétet megfelelően

másik kezével. Mindenképpen

helyezze fel a kívánt vágási

kapcsolja ki a gépet

hossz elérése érdekében. (6.

(“0·charge”), mielőtt a kés

ábra)

eltávolításához fogna. (12. ábra)

2) A fésűs feltét felhelyezéséhez

2) A kés visszahelyezéséhez,

a hajvágógépre helyezze a

helyezze a rögzítő kampót a

fésűs feltét kampóinak egyik

késrögzítőbe, és nyomja be,

oldalát a B feltét rögzítőbe, majd

amíg a helyére nem kattan. (13.

csúsztassa a másik oldalt a

ábra)

másik B feltét rögzítőbe a

nyíllal jelölt irányban. (7. ábra)

A kés és az elemek

3) A feltét levételéhez a

hajvágógépről csúsztassa le a

élettartama

feltét egyik felét a B rögzítőről

<A kés élettartama>

a nyíllal jelölt irányban. (8. ábra)

A kés élettartama a használat

<Vékonyító feltét>

hosszától és gyakoriságától

1) A haj vékonyításához (1/3-ának

függően változhat. A kés várható

vágásához), helyezze a

élettartama körülbelül 6 év, ha a

vékonyító feltétet a nyíl

hajvágót havonta kétszer,

irányában a vágó élekre. (9.

alkalmanként 20 percig használja.

ábra)

Ha a vágási hatékonyság a

(Nyomja rá, amíg kattanást nem

megfelelő karbantartás ellenére

hall.)

jelentősen csökken, a kések

2) A feltét eltávolításához, nyomja

használati élettartama lejárt, és ki

kell őket cserélni.

79

79

D Géptest

használatához.

E Jelzőlámpa

2) Ha a hálózati adaptert úgy

F 10/20/30/40 mm fésűs feltét

csatlakoztatja, hogy a kapcsoló

G 3/6mm fésűs feltét

az “1” pozíción áll, előfordulhat,

H 9/12mm fésűs feltét

hogy a készülék nem működik.

I Vékonyító (1/3) feltét

Ebben az esetben, állítsa a

J Mozgó kés

kapcsolót “0·charge” pozícióra,

K Rögzített kés

várjon kb. 1 percet, majd állítsa

L Kar a tisztításhoz

ismét “1” pozícióra.

M Hálózati adapter

3) Ellenőrizze, hogy a készüléket

N Elektromos vezeték

“0·charge”-ra állította, amikor

O Olaj

befejezte a használatot.

P Tisztító kefe

Ha a kapcsoló “1” pozícióban

marad, az újratölthető elem

Használat előtt

teljesen lemerül, és ezzel

Használat előtt, olajozza meg az

élettartama csökken.

19. ábrán nyilakkal jelölt összes

<10/20/30/40mm 4-lépéses

helyet.

fésűs feltét>

A készülék használata

1) Kapcsolja ki a készüléket

(“0·charge”), csatlakoztassa a

<Feltöltési útmutató>

feltétet a kívánt

1) Állítsa a kapcsolót “0·charge” (0

hajhosszúságnak megfelelően,

töltés) pozícióba, és

addig csúsztatva, amíg a 4

csatlakoztassa a vezetéket a

lépés közül a megfelelőnél

hajvágógéphez. (1. ábra)

kattanást nem érez. (3. ábra)

2) Csatlakoztassa a hálózati

A kapcsoló “1” pozícióra

adaptert egy hálózati

kapcsolása rögzíti a feltétet,

csatlakozóaljhoz. A töltést jelző

úgyhogy az nem csúszik el.

fény felgyullad. (2. ábra)

A kapcsolót úgy tervezték,

3) Amikor a töltés befejeződött,

hogy ne működjön, ha a

húzza ki a hálózati adaptert a

feltét helytelenül van

hálózati csatlakozóaljból. A töltési

felhelyezve.

idő 12 óra; 1 teljes feltöltés

Ha a kapcsoló nem

körülbelül 60 perc folyamatos

működik, mozgassa fel-le a

működést tesz lehetővé.

feltétet, finoman módosítva

helyzetét, közben

<Hálózati működtetés>

működtetve a kapcsolót.

1) Csatlakoztassa a hálózati

2) Vágja a hajat a megfelelő

adaptert a hajvágógéphez

hosszúságúra a haj irányával

ugyanúgy, mint a töltésnél, és

szemben mozgatva a

állítsa a kapcsolót az “1”

hajvágógépet.

pozícióra a hajvágógép

78

78

4) Távolítsa el a feltét rögzítőt Q

és az alsó burkolatot R, majd

húzza ki a motort S. (23. ábra)

5) Távolítsa el a csatlakozó

rögzítőjét T, majd vegye ki a

nikkel-fém hidrid elemet. (24.

ábra)

Vigyázzon, hogy ne zárja

rövidre az elem + és

pólusát, miután kivette.

Műszaki jellemzők

Áramforrás: 230V váltóáram, 50Hz

Motor feszültsége: 1.2V egyenáram

Feltöltési idő: 12 óra

81

81

<Az elemek élettartama>

Ha kefével tisztítja

Az elemek élettartama a használat

1) A tisztítókefe segítségével

hosszától és gyakoriságától

seperje le a hajat a

függően változhat. Ha az elemeket

hajvágógépről a kés körül. (17.

havonta 3 alkalommal tölti fel, a

ábra)

használati élettartam körülbelül 6 év.

2) Távolítsa el a kést és tisztítsa

Ha a készüléket több mint 6

meg a kés élét.

hónapig nem töltik fel, az elemek

3) Seperje ki a levágott hajat a

töltése lemerül, és élettartamuk

mozgó kés és a rögzített kés

csökkenhet.

közül. Nyomja le a tisztításhoz

Ezért, még ha nem is használja

való kart, hogy felemelkedjen a

rendszeresen, ajánlatos a

mozgó kés, és seperje ki a

készüléket legalább 6 havonta

levágott hajat a kések közül.

feltölteni.

(18. ábra)

4) Vigyen fel pár csepp olajat a

A kés karbantartása

nyíllal jelölt helyekre. (19. ábra)

5) Helyezze vissza a kést a

<Minden használat után

hajvágógépre.

tisztítsa meg a kést>

Ha vízben mossa

Fontos megjegyzés a

1) Mosson le minden késre tapadó

környezetvédelemmel

hajszálat folyóvízzel. (14. ábra)

2) Mosson ki folyóvízzel minden

kapcsolatban

hajszálat a hajvágó belsejéből.

A beépített újratölthető nikkel-fém

(15. ábra)

hidrid elem a környezetre káros

3) Rázza meg finoman a

anyagokat tartalmaz. Mielőtt

hajvágógépet 4-5-ször, töröljön

kidobná az elektromos hajvágót,

le minden vízcseppet a késről

vegye ki az elemet, és biztosítsa,

és a hajvágógépről, majd

hogy az környezetbarát módon

helyezze egy törölközőre, úgy,

kerüljön lerakásra.

hogy a “Washable” (mosható)

<A beépített újratölthető elem

felirat felfelé nézzen, és hagyja

eltávolítása>

teljesen megszáradni. (16. ábra)

Az elem eltávolítása előtt húzza ki

4) Vigyen fel pár csepp olajat a

a hajvágógépet a csatlakozóaljból.

nyíllal jelölt helyekre. (19. ábra)

Teljesen merítse le az elemet.

5) Helyezze vissza a kést a

1) Távolítsa el a kést A, majd

hajvágógépre.

csavarja ki a három csavart. (20.

FIGYELMEZTETÉS: Mindig

ábra)

vegye le a hajvágót a hálózati

2) Távolítsa el a géptest sarkát (a

adapterről, ha vízzel tisztítja.

burkolatot). (21. ábra)

3) Csavarozza ki a négy csavart.

(22. ábra)

80

80

<Avertismente><Avertismente>

<Avertismente><Avertismente>

<Avertismente>

Nerespectarea acestei reguli

Nerespectarea urm`toarelor reguli

se poate solda cu tocirea

se poate solda cu r`niri sau cu

lamelor sau cu zgomote

leziuni.

anormale.

1) Nu utiliza\i for\a pentru a ap`sa

Nerespectarea acestei reguli

lama pe piele ]i nu aplica\i o

se poate solda cu înc`lzirea

presiune excesiv` pe lama

lamelor ]i cu deteriorarea

exterioar`.

performan\elor la t`iere.

Nerespectarea acestei reguli

4) Nu l`sa\i aparatul de tuns la

se poate solda cu r`ni ale pielii

înc`rcat mai mult de 48 de ore.

sau cu deteriorarea lamelor.

Nerespectarea acestei reguli

2) Nu folosi\i aparatul de tuns

se poate solda cu scurtarea

pentru alte scopuri decât pentru

duratei de via\` a bateriei

a tunde.

reînc`rcabile.

Nu-l utiliza\i pentru a tunde p`rul

5) Aparatul de tuns se poate înc`lzi

unui animal de companie.

în timpul utiliz`rii sau al înc`rc`rii.

Nerespectarea acestei reguli

Acest lucru este normal.

se poate solda cu r`ni ale pielii.

6) Nu l`sa\i aparatul la îndemâna

3) Înainte de utilizare verifica\i ca

copiilor.

lamele s` nu fie deteriorate sau

7) Nu înc`rca\i aparatul de tuns la

deformate.

temperaturi sub 0°C sau peste

Nerespectarea acestei reguli

40°C. Înc`rcarea nu se poate

se poate solda cu r`ni ale pielii.

realiza corect în aceste condi\ii.

Acest aparat de tuns este numai

<Important>

<Important><Important>

<Important><Important>

pentru utilizare în interior.

1) Atunci când scoate\i

8) Nu încerca\i s` utiliza\i un alt

transformatorul din priz`, prinde\i

cablu de alimentare sau

întotdeauna de ]techer nu de

transformator decât cel proiectat

cablul de alimentare.

specific pentru acest model.

Nerespectarea acestei reguli

Utiliza\i numai transformatorul

se poate solda cu electrocutare

RE5-79.

sau scurtcircuite.

2) Nu p`stra\i sau înc`rca\i aparatul

Identificarea p`r\ilorIdentificarea p`r\ilor

Identificarea p`r\ilor

Identificarea p`r\ilorIdentificarea p`r\ilor

de tuns în locuri expuse direct la

componentecomponente

componentecomponente

componente

razele soarelui sau lâng` un

A

Lam`

calorifer sau alt` surs` de

Lam`Lam`

Lam`Lam`

B

Dispozitiv de prindere a

Dispozitiv de prindere aDispozitiv de prindere a

c`ldur`.

Dispozitiv de prindere aDispozitiv de prindere a

accesoriilor

Nerespectarea acestei reguli

accesoriiloraccesoriilor

accesoriiloraccesoriilor

C

Întrerup`tor

Întrerup`torÎntrerup`tor

se poate solda cu defec\iuni

Întrerup`torÎntrerup`tor

D

CorpCorp

CorpCorp

Corp

sau deform`ri.

E

Lamp` indicatoareLamp` indicatoare

Lamp` indicatoareLamp` indicatoare

Lamp` indicatoare

3) Lubrifia\i aparatul de tuns înainte

F

Accesoriu piapt`n 10/20/Accesoriu piapt`n 10/20/

Accesoriu piapt`n 10/20/

de utilizare.

Accesoriu piapt`n 10/20/Accesoriu piapt`n 10/20/

30/40mm30/40mm

30/40mm

30/40mm30/40mm

83

83

V` mul\umim c` a\i cump`rat

electrocutare.

Aparatul de tuns Panasonic Model

5) Nu demonta\i aparatul de tuns.

Nr. ER508.

Nu modifica\i aparatul de tuns.

Nu încerca\i s`-l repara\i

Instruc\iuni de siguran\`Instruc\iuni de siguran\`

Instruc\iuni de siguran\`

Instruc\iuni de siguran\`Instruc\iuni de siguran\`

dumneavoastr`.

importanteimportante

importanteimportante

importante

Nerespectarea acestei reguli

se poate solda cu incendii,

Atunci când folosi\i aparate electrice

electrocutare sau alte r`niri.

trebuie s` respecta\i instruc\iunile

Repara\iile trebuie s` fie

de siguran\` de baz`, inclusiv cele

efectuate de c`tre distribuitorul

de mai jos.

original.

<Aten\ie>

<Aten\ie><Aten\ie>

<Aten\ie><Aten\ie>

6) Nu utiliza\i aparatul de tuns dac`

Nerespectarea urm`toarelor reguli

cablul de alimentare sau

se poate solda cu moartea sau cu

transformatorul este uzat, sau

r`niri grave.

dac` transformatorul nu se

1) Nu utiliza\i aparatul de tuns cu

potrive]te perfect în priz`.

alimentare de la priz` în locuri

Nerespectarea aceste reguli

cu umiditate mare, cum ar fi în

se poate solda cu

baie sau la du]uri.

electrocutare, scurtcircuite sau

Nerespectarea acestei reguli

incendii.

se poate solda cu

7) Nu deteriora\i, nu t`ia\i, nu

electrocutare, incendii sau

modifica\i, nu r`suci\i, nu îndoi\i

defec\iuni.

for\at ]i nu trage\i cablul de

2) Scoate\i transformatorul din priz`

alimentare. Nu pune\i obiecte

atunci când cur`\a\i aparatul de

grele pe cablul de alimentare ]i

tuns.

nu-l bloca\i între obiecte.

Nerespectarea acestei reguli

Nerespectarea acestei reguli

se poate solda cu

se poate solda cu electrocutare

electrocutare.

sau incendii.

3) Nu introduce\i ]i nu scoate\i

8) Utiliza\i aparatul de tuns numai

transformatorul din priz` cu

cu transformatoare de 230V.

mâinile ude.

Nerespectarea acestei reguli

Nerespectarea acestei reguli

se poate solda cu electrocutare

se poate solda cu

sau incendii.

electrocutare.

9) Cur`\a\i regulat ]techerul pentru

4) Nu introduce\i transformatorul în

a îndep`rta praful sau

ap`. Nu-l sp`la\i niciodat` cu ap`

impurit`\ile.

]i feri\i-l de umezeal`.

Praful sau impurit`\ile de pe

Nu-l ]terge\i cu diluant, benzin`

]techerul electric pot reduce

sau alcool.

capacitatea de izolare datorit`

Nerespectarea acestei reguli

umidit`\ii din aer, provocând

se poate solda cu

incendii.

82

82

2) T`ia\i p`rul la în`l\imea corect`

(Ap`sa\i pân` când se aude un

mi]când aparatul de tuns în sens

declic.)

opus curgerii p`rului.

2) Pentru a scoate accesoriul,

(Lungimea efectiv` a p`rului va

ap`sa\i pe ambele laturi ale

fi pu\in mai mare decât în`l\imea

acestuia în direc\iile s`ge\ilor în

stabilit` pentru tuns.) (Fig. 4)

timp ce trage\i accesoriul.

(Nu utiliza\i aparatul de tuns în

(Fig.10)

pozi\ie invers`. Astfel p`rul se

<Tunsul f`r` accesorii>

<Tunsul f`r` accesorii><Tunsul f`r` accesorii>

<Tunsul f`r` accesorii><Tunsul f`r` accesorii>

poate t`ia prea scurt.) (Fig. 5)

1) T`ia\i p`rul a]ezând capul de

3) Opri\i aparatul de tuns (în pozi\ia

tundere direct pe pielea capului.

“0³charge”) înainte de a

(Fig.11)

schimba în`l\imea de tundere

T`ierea f`r` accesorii va tunde p`rul

sau de a scoate accesoriul.

la o lungime de 1mm sau mai pu\in.

<Accesoriile piapt`n 3/<Accesoriile piapt`n 3/

<Accesoriile piapt`n 3/

<Accesoriile piapt`n 3/<Accesoriile piapt`n 3/

<Montarea ]i demontarea

<Montarea ]i demontarea<Montarea ]i demontarea

<Montarea ]i demontarea<Montarea ]i demontarea

6mm, 9/12mm>6mm, 9/12mm>

6mm, 9/12mm>

6mm, 9/12mm>6mm, 9/12mm>

lamei>

lamei>lamei>

lamei>lamei>

1) În`l\imile de tundere sunt indicate

1) \ine\i corpul aparatului de tuns

pe p`r\ile interioare ]i laterale ale

cu marca “Panasonic” în sus ]i

accesoriilor, verifica\i mai întâi

împinge\i lama cu degetul mare

indicatorul în`l\imii pentru a

în direc\ia indicat` de s`geat`.

monta accesoriul corect pentru

Atunci când efectua\i aceast`

în`l\imea de tundere dorit`.

opera\iune, prinde\i lama în mâna

(Fig.6)

cealalt`. Asigura\i-v` c`

2) Pentru a monta accesoriul

întrerup`torul este în pozi\ia

piapt`n pe aparatul de tuns,

“0³charge” înainte de a încerca

plasa\i cârligele de pe o latur` a

s` scoate\i lama. (Fig.12)

accesoriului în loca]ul de

2) Pentru a remonta lama, fixa\i

montare în B, apoi ap`sa\i

cârligul de montare în loca]ul de

cealalt` latur` în cel`lalt loca]

montare a lamei din corpul

de montare în B, în direc\ia

aparatului de tuns ]i împinge\i

indicat` de s`geat`. (Fig.7)

lama pân` când se aude un

3) Pentru a scoate accesoriul

declic. (Fig.13)

piapt`n de pe aparatul de tuns,

deplasa\i o latur` a accesoriului

Durata de via\` a lamei

Durata de via\` a lameiDurata de via\` a lamei

Durata de via\` a lameiDurata de via\` a lamei

din loca]ul de montare în B în

direc\ia indicat` de s`geat`.

]i a bateriei]i a bateriei

]i a bateriei]i a bateriei

]i a bateriei

(Fig.8)

<Durata de via\` a lamei>

<Durata de via\` a lamei><Durata de via\` a lamei>

<Durata de via\` a lamei><Durata de via\` a lamei>

<Accesoriul pentru r`rit><Accesoriul pentru r`rit>

<Accesoriul pentru r`rit>

<Accesoriul pentru r`rit><Accesoriul pentru r`rit>

Durata de via\` a lamei variaz` în

1) Pentru a r`ri p`rul (1/3 din p`r),

func\ie de frecven\a ]i durata

instala\i accesoriul pentru r`rit

utiliz`rii. Durata de via\` a lamei este

peste lamele de tuns în direc\ia

de circa 6 ani atunci când aparatul

indicat` de s`geat`. (Fig.9)

de tuns este utilizat de 2 ori pe lun`

85

85

G

Accesoriu piapt`n 3/6mmAccesoriu piapt`n 3/6mm

Accesoriu piapt`n 3/6mmAccesoriu piapt`n 3/6mm

Accesoriu piapt`n 3/6mm

2) Dac` transformatorul este

H

Accesoriu piapt`n 9/12mmAccesoriu piapt`n 9/12mm

Accesoriu piapt`n 9/12mmAccesoriu piapt`n 9/12mm

Accesoriu piapt`n 9/12mm

conectat atunci când

I

Accesoriu pentru r`rit (1/Accesoriu pentru r`rit (1/

Accesoriu pentru r`rit (1/Accesoriu pentru r`rit (1/

Accesoriu pentru r`rit (1/

întrerup`torul este în pozi\ia “1”,

3)

3)3)

3)3)

aparatul de tuns poate s` nu

J

Lam` mobil`Lam` mobil`

Lam` mobil`Lam` mobil`

Lam` mobil`

func\ioneze. Dac` acest lucru se

K

Lam` fix`Lam` fix`

Lam` fix`Lam` fix`

Lam` fix`

întâmpl`, pune\i întrerup`torul în

L

Suport pentru cur`\at

Suport pentru cur`\atSuport pentru cur`\at

Suport pentru cur`\atSuport pentru cur`\at

pozi\ia “0³charge”, a]tepta\i

M

TransformatorTransformator

TransformatorTransformator

Transformator

circa 1 minut ]i apoi muta\i

N

Cablu de alimentare

Cablu de alimentareCablu de alimentare

Cablu de alimentareCablu de alimentare

întrerup`torul înapoi în pozi\ia “1”.

O

UleiUlei

UleiUlei

Ulei

3) Asigura\i-v` c` întrerup`torul

P

Perie de cur`\at

Perie de cur`\atPerie de cur`\at

Perie de cur`\atPerie de cur`\at

este în pozi\ia “0³charge” când

a\i terminat de folosit aparatul de

Înainte de utilizare

Înainte de utilizareÎnainte de utilizare

Înainte de utilizareÎnainte de utilizare

tuns.

Înainte de fiecare utilizare, aplica\i

Dac` întrerup`torul este l`sat în

ulei în locurile marcate cu s`ge\i din

pozi\ia “1”, bateria reînc`rcabil`

Fig.19.

se va desc`rca complet, ceea

ce va scurta durata de via\` a

Instruc\iuni de utilizare

Instruc\iuni de utilizareInstruc\iuni de utilizare

Instruc\iuni de utilizareInstruc\iuni de utilizare

bateriei.

<Instruc\iuni de înc`rcare><Instruc\iuni de înc`rcare>

<Instruc\iuni de înc`rcare><Instruc\iuni de înc`rcare>

<Instruc\iuni de înc`rcare>

<Accesoriul piapt`n cu 4

<Accesoriul piapt`n cu 4<Accesoriul piapt`n cu 4

<Accesoriul piapt`n cu 4<Accesoriul piapt`n cu 4

1) Pune\i întrerup`torul în pozi\ia

trepte 10/20/30/40mm>trepte 10/20/30/40mm>

trepte 10/20/30/40mm>trepte 10/20/30/40mm>

trepte 10/20/30/40mm>

“0³charge (înc`rcare)”, ]i

1) Cu întrerup`torul oprit (în pozi\ia

conecta\i cablul de alimentare la

“0³charge”), regla\i accesoriul la

corpul aparatul de tuns. (Fig.1)

lungimea de tundere dorit`

2) Introduce\i transformatorul în

deplasându-l pân` când se simte

priz`. Lampa indicatoare a

un declic la una din cele 4 trepte.

înc`rc`rii se va aprinde. (Fig.2)

(Fig. 3)

3) Atunci când înc`rcarea este

Mutarea întrerup`torului în

terminat` scoate\i

pozi\ia “1” va bloca accesoriul

transformatorul din priz`. Timpul

]i acesta nu se mai poate

de înc`rcare este de 12 ore; 1

deplasa.

înc`rcare complet` v` va

Întrerup`torul este proiectat

asigura circa 60 de minute de

s` nu func\ioneze dac`

func\ionare continu`.

accesoriul nu este în pozi\ia

corect`.

<Func\ionarea cu

<Func\ionarea cu<Func\ionarea cu

<Func\ionarea cu<Func\ionarea cu

Dac` întrerup`torul nu

alimentare de la priz`>alimentare de la priz`>

alimentare de la priz`>alimentare de la priz`>

alimentare de la priz`>

func\ioneaz`, deplasa\i

1) Conecta\i transformatorul la

accesoriul în sus sau în jos

corpul aparatului de tuns în

pentru a face reglaje fine ale

acela]i fel ca pentru înc`rcare

pozi\iei acestuia, în timp ce

]i pune\i întrerup`torul în pozi\ia

ac\iona\i întrerup`torul.

“1” pentru a folosi aparatul de

tuns.

84

84

înainte de a scoate bateria.

Desc`rca\i complet bateria.

1) Scoate\i lama A ]i apoi scoate\i

cele 3 ]uruburi. (Fig.20)

2) Scoate\i col\ul corpului

(carcasa). (Fig.21)

3) Scoate\i cele 4 ]uruburi. (Fig.22)

4) Scoate\i accesoriul de montare

a lamei Q ]i capacul inferior R,

]i apoi trage\i afar` motorul S.

(Fig.23)

5) Scoate\i dispozitivul de montare

a cablului T, ]i apoi scoate\i afar`

bateria de tip nickel metal

hydride. (Fig.24)

Ave\i grij` s` nu scurtcircuita\i

bornele + ]i – ale bateriei

dup` ce a\i demontat-o.

Specifica\iiSpecifica\ii

Specifica\iiSpecifica\ii

Specifica\ii

Surs` de alimentare: 230V AC, 50Hz

Voltaj motor: 1,2V DC

Timp de înc`rcare: 12ore

87

87

timp de 20 de minute de fiecare dat`.

5) Monta\i lama pe corpul aparatului

Dac` eficien\a de t`iere se reduce

de tuns.

substan\ial chiar cu între\inerea

ATEN|IE: Deconecta\i

corespunz`toare, înseamn` c`

transformatorul de la aparatul

lamele ]i-au dep`]it durata de

de tuns înainte de a-l cur`\a

utilizare ]i trebuie schimbate.

cu ap`.

<Durata de via\` a<Durata de via\` a

<Durata de via\` a<Durata de via\` a

<Durata de via\` a

bateriei>bateriei>

bateriei>bateriei>

bateriei>

Dac` se cur`\` cu peria

1) Utiliza\i peria de cur`\are pentru

Durata de via\` a bateriei variaz` în

a îndep`rta firele de p`r t`iate

func\ie de frecven\a ]i durata

de pe corpul aparatului de tuns

utiliz`rii. Dac` bateriile sunt

]i din jurul lamei. (Fig.17)

înc`rcate de 3 ori pe lun`, durata de

2) Scoate\i lama ]i peria\i firele de

via\` va fi de circa 6 ani. Dac`

p`r t`iate de pe marginile lamei.

aparatul este l`sat f`r` a fi înc`rcat

3) Peria\i firele de p`r t`iate dintre

pentru o perioad` de peste 6 luni,

lama fix` ]i lama mobil`. Ap`sa\i

bateriile se vor desc`rca ]i durata

pârghia de cur`\are pentru a

lor de via\` se poate scurta.

ridica lama mobil` ]i peria\i firele

De aceea, chiar dac` nu îl folosi\i,

de p`r t`iate dintre lame. (Fig.18)

se recomand` s` reînc`rca\i

4) Pune\i câteva pic`turi de ulei în

aparatul cel pu\in la fiecare 6 luni.

punctele indicate de s`ge\i.

Între\inerea lameiÎntre\inerea lamei

Între\inerea lamei

Între\inerea lameiÎntre\inerea lamei

(Fig.19)

5) Monta\i lama pe corpul aparatului

<Cur`\a\i întotdeauna lama

<Cur`\a\i întotdeauna lama<Cur`\a\i întotdeauna lama

<Cur`\a\i întotdeauna lama<Cur`\a\i întotdeauna lama

de tuns.

dup` fiecare utilizare>dup` fiecare utilizare>

dup` fiecare utilizare>

dup` fiecare utilizare>dup` fiecare utilizare>

Dac` se spal` cu ap`

Avertisment importantAvertisment important

Avertisment importantAvertisment important

Avertisment important

1) Cl`ti\i firele de p`r lipite de lam`

privind protec\iaprivind protec\ia

privind protec\ia

privind protec\iaprivind protec\ia

cu jet de ap`. (Fig.14)

mediului înconjur`tor

mediului înconjur`tormediului înconjur`tor

mediului înconjur`tormediului înconjur`tor

2) Cl`ti\i p`rul care este în interiorul

Bateria reînc`rcabil` încorporat` de

aparatului de tuns cu jet de ap`.

tip Nickel-Metal Hydride con\ine

(Fig.15)

substan\e care pot fi d`un`toare

3) Scutura\i u]or aparatul de ras

pentru mediul înconjur`tor. Înainte

de 4-5 ori, ]terge\i pic`turile de

de a arunca la gunoi aparatul de tuns

ap` de pe aparat ]i de pe lam` ]i

electric scoate\i bateria ]i asigura\i-

apoi a]eza\i-l pe un prosop cu

v` c` aceasta este aruncat` printr-

indicatorul “Washable (Se poate

o metod` care respect` mediul

sp`la)” în sus pentru a-l l`sa s`

înconjur`tor.

se usuce complet. (Fig.16)

4) Pune\i câteva pic`turi de ulei în

<Cum s` scoate\i bateria<Cum s` scoate\i bateria

<Cum s` scoate\i bateria<Cum s` scoate\i bateria

<Cum s` scoate\i bateria

punctele indicate de s`ge\i.

reînc`rcabil` încorporat`>reînc`rcabil` încorporat`>

reînc`rcabil` încorporat`>reînc`rcabil` încorporat`>

reînc`rcabil` încorporat`>

(Fig.19)

Scoate\i aparatul de tuns din priz`

86

86

Благодарим Вас за приобретение

привести к поражению

электрической машинки для

электрическим током.

стрижки волос/триммера

4) Избегайте контактов адаптера

Panasonic ER508.

с водой. Наличие повышенной

влажности приводит к выходу

Инструкции по

аппарата из строя.

безопасному

Не протирайте адаптер

растворителями, бензином или

использованию

спиртом.

При использовании

Несоблюдение данного

электроприборов необходимо

предупреждения может

соблюдать основные инструкции

привести к поражению

по безопасному использованию,

электрическим током.

приведенные ниже.

5) Не разбирайте бритву.

<Предупреждение>

Не пытайтесь изменить

Несоблюдение нижеприведенных

конструкцию бритвы.

инструкций может привести к

Не рекомендуется

серьезным травмам или смерти.

самостоятельно

1) Запрещается подключать

ремонтировать бритву.

бритву к розеткам

Несоблюдение данного

переменного тока в

предупреждения может

помещениях с высокой

привести к пожару,

влажностью (ванные

поражению электрическим

комнаты).

током и травмам. Ремонт

Несоблюдение данного

всегда необходимо

предупреждения может

согласовывать с продавцом.

привести к поражению

6) Не пользуйтесь бритвой, если

электрическим током или

провод или адаптер изношены,

выходу аппарата из строя.

либо при неплотном

2) При чистке бритвы

примыкании контактных

отключайте прибор от

штырей вилки к контактам

источника питания

розетки.

переменного тока.

Несоблюдение данного

Несоблюдение данного

предупреждения может

предупреждения может

привести к поражению

привести к поражению

электрическим током,

электрическим током или

короткому замыканию или

выходу аппарата из строя.

пожару.

3) Не подключайте адаптер

7) Избегайте повреждений,

прибора влажными руками.

обрезов, изменений,

Несоблюдение данного

чрезмерных изгибов или

предупреждения может

натяжения провода. Не

88

88

помещайте провод под

Не используйте машинку для

тяжелыми предметами.

стрижки для подстригания

Несоблюдение данного

домашних животных.

предупреждения может

Несоблюдение данного

привести к поражению

предупреждения может

электрическим током или

привести к травме.

пожару.

3) Перед использованием

8) Используйте машинку для

убедитесь, что лезвия не

стрижки только с источниками

затуплены или

питания переменного тока

деформированы.

230V.

Несоблюдение данного

Несоблюдение данного

предупреждения может

предупреждения может

привести к травме.

привести к поражению

<Важная информация>

электрическим током или

1) При отключении адаптера

пожару.

переменного тока от розетки

9) Регулярно чистите

не тяните за провод.

электрическую вилку прибора

Несоблюдение данного

для удаления пыли и грязи.

предупреждения может

Пыль или грязь, налипающая

привести к поражению

на электрическую вилку,

электрическим током или

может понизить

короткому замыканию.

изоляционные свойства во

2) Не храните машинку для

влажных помещениях, что

стрижки вблизи источников

может привести к пожару.

тепла и избегайте попадания

<Предостережения>

прямых солнечных лучей.

Несоблюдение нижеприведенных

Несоблюдение данного

предупреждений может привести

предупреждения может

к травме.

привести к некорректной

1) Прикладывайте лезвия к коже

работе прибора или

без особых усилий. Не

деформации.

прикладывайте усилий к

3) Смажьте машинку для

внешнему лезвию.

стрижки перед

Несоблюдение данного

использованием.

предупреждения может

Несоблюдение данного

привести к травме или

предупреждения может

повреждению лезвий.

привести к затуплению

2) Не пользуйтесь машинкой для

лезвий или ненормальным

стрижки в иных целях, нежели

шумам.

в тех, для которых он

Несоблюдение данного

предназначен.

предупреждения может

89

89

переменного тока к корпусу

прибора при неправильной

так же, как для зарядки, и

установке насадки.

переведите переключатель в

Если переключатель не

положение “1” для работы с

работает, переместите

бритвой.

насадку вверх или вниз для

2) Если адаптер переменного

правильной установки.

тока подключен в позиции

2) Подрежьте волосы до нужной

переключателя “1”, то бритва

длины путем перемещения

может не работать. В этом

бритвы против направления

случае установите

роста волос.

переключатель в положение

(Фактическая длина волос

“0charge, подождите 1 минуту,

будет немного длиннее

после чего переведите

заданной высоты) (рис. 4).

переключатель в положение

(Не пользуйтесь бритвой в

“1”.

направлении по росту волос. В

3) Обязательно переведите

этом случае существует

переключатель в положение

опасность слишком сильного

“0charge по окончании

срезания волос) (рис. 5)

использования бритвы.

3) Выключите бритву (положение

Если переключатель оставлен

“0charge”) перед изменением

в положении “1”, это может

высоты тримминга или

привести к полной разрядке

заменой насадки.

аккумулятора, что

омбинированные

значительно сокращает срок

насадки 3/6 мм, 9/12 мм>

использования аккумулятора.

1) Высота среза волос указана на

омбинированные

внутренних сторонах насадок,

насадки (4 положения) 10/20/

поэтому при установке

30/40>

насадки следите за

1) При отключенном

установкой нужной высоты

переключателе питания

среза волос (рис. 6).

(“0charge”) установите

2) Для установки насадки на

насадку нужной высоты

бритву вставьте фиксаторы с

тримминга до щелчка (одно из

одной стороны в устройство

четырех положений) (рис. 3).

для насадки B, затем вставьте

Перемещение

фиксаторы с противоположной

переключателя на “1”

стороны устройства B в

зафиксирует насадку и

направлении, указанном

предотвратит скольжение.

стрелкой (рис. 7).

Конструкция

3) Для снятия насадки с бритвы

переключателя не

сдвиньте одну сторону

позволяет использование

насадки с устройства B в

91

91

привести к перегреву лезвий

H Комбинированное насадки

и износу режущей

9/12 мм

поверхности.

I Hасадки для

4) Не заряжайте машинку для

“прореживания” (1/3)

стрижки в течение более 48

J Подвижное лезвие

часов.

K Зафиксированное лезвие

Несоблюдение данного

L Рычаг для развода лезвий

предупреждения может

M Адаптер переменного тока

привести к износу

N Шнур питания

аккумулятора.

O Масло

5) Во время зарядки и работы

P Чистящая щетка

машинка для стрижки может

нагреваться.

Перед началом

Это - обычный режим работы.

использования

6) Храните прибор в недоступном

Перед использованием аппарата

для детей месте.

смазывайте маслом места,

7) Не заряжайте машинку для

обозначенные стрелками (рис.

стрижки при температуре

19).

ниже 0°C или выше 40°C.

Зарядка при так их условиях

Использование аппарата

не будет корректной.

Машинку для стрижки следует

<Инструкция по зарядке>

использовать только в

1) Установите переключатель в

помещениях.

положение “0charge и

8) Избегайте использования иных

подключите шнур к корпусу

шнуров питания или

бритвы (рис. 1).

адаптеров, кроме указанных

2) Подключите адаптер

для данной модели.

переменного тока к розетке

Пользуйтесь адаптером марки

переменного тока. Загорится

RE5-79.

индикатор зарядки (рис. 2).

3) По завершении зарядки

Обозначения частей

отключите адаптер

прибора

переменного тока от розетки

переменного тока. Время

A Лезвие

зарядки - 12 часов; 1 полная

B Hасадки для стрижки

зарядка обеспечивает время

C Выключатель

работы в течение примерно 60

D Корпус

мин.

E Лампа индикатора

F Комбинированные насадки

<Использование адаптера

10/20/30/40 мм

переменного тока>

G Комбинированное насадки

1) Подключите адаптер

3/6 мм

90

90

Уход за лезвиями

удалите волосы из

пространства между лезвиями

<Лезвия необходимо

(рис. 18).

чистить после каждого

4) Смажьте маслом места,

использования>

указанные стрелками (рис. 19).

При промывке водой

5) Установите лезвие на корпус

1) Смойте волосы, прилипающие

бритвы.

к лезвию, проточной водой

(рис. 14).

Важное замечание по

2) Смойте волосы, оставшиеся

охране окружающей

внутри бритвы, проточной

среды

водой (рис. 15).

Встроенный аккумулятор из

3) Слегка встряхните бритву 4~5

сплава никеля с другими

раз, протрите капли воды,

металлами содержит вещества,

оставшиеся на корпусе и

которые могут быть вредными для

лезвии, и положите его на

окружающей среды. Перед

полотенце индикатором

утилизацией бритвы аккумулятор

“Washable” вверх и дайте

необходимо удалить и

полностью высохнуть (рис. 16).

утилизировать отдельно.

4) Смажьте маслом места,

указанные стрелками (рис.19).

<Удаление встроенного

5) Установите лезвие на корпус

аккумулятора>

бритвы.

Перед снятием аккумулятора

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

отключите бритвы от сети.

Отсоедините бритву от

Разрядите аккумулятор.

адаптера переменного тока

1) Снимите лезвие A, после чего

перед промывкой водой.

отвинтите три винта (рис. 20).

2) Снимите угол корпуса (корпус)

При очистке щеткой

(рис. 21).

1) Пользуйтесь специальной

3) Отвинтите четыре винта (рис.

щеткой для снятия оставшихся

22).

волос с корпуса бритвы и

4) Снимите насадку на лезвие Q

вокруг лезвия (рис. 17).

и нижний угол R, после чего

2) Снимите лезвие и удалите

снимите двигатель S (рис. 23).

волосы с его краев.

5) Снимите вилочную насадку T,

3) Удалите волосы из

после чего выньте

пространства между

аккумулятор (рис. 24).

зафиксированным и

После снятия

подвижным краями лезвий.

аккумулятора следите за

Для поднятия подвижного

тем, чтобы полюса “+” и “-”

лезвия нажмите на рычаг и

не соприкасались.

93

93

направлении, указанном

щелчка (рис. 13).

стрелкой (рис. 8).

Срок использования

<Насадка для

лезвия и аккумулятора

“прореживания”>

1) Для прореживания волос (1/3

<Срок использования

волоса) установите устройство

лезвия>

для прореживания на лезвия

Срок использования лезвия

бритвы в направлении,

варьируется в зависимости от

указанном стрелкой (рис. 9).

частоты и продолжительности

(Нажмите до щелчка.)

использования.

2) Для снятия насадки нажмите

Предположительный срок

на обе стороны в

использования лезвия составляет

направлениях, указанных

6 лет при использовании бритвы

стрелками, при

два раза в месяц в течение 20

одновременном снятии

минут. Если эффективность

насадки (рис. 10).

срезания значительно снижена,

<Тримминг без насадок>

несмотря на правильное

1) Подрезайте волосы путем

обслуживание, то это означает,

помещения головки бритвы

что срок использования лезвий

под прямым углом к коже

закончился, и их необходимо

головы (рис. 11).

заменить.

Обрезание волос без насадки

<Срок использования

осуществляется на длину до 1 мм.

аккумулятора>

<Установка и снятие

Срок использования

лезвия>

аккумулятора варьируется в

1) Держите корпус бритвы с

зависимости от частоты и

надписью “Panasonic” сверху и

продолжительности

вытяните лезвие большим

использования прибора. Если

пальцем руки в направлении,

аккумулятор заряжается 3 раза в

указанном стрелкой.

месяц, то срок его использования

При этом придерживайте

составляет приблизительно 6 лет.

лезвие другой рукой. Перед

Если аппарат не перезаряжается

снятием лезвия убедитесь в

более 6 месяцев, то аккумулятор

том, что переключатель

полностью разряжается, что

установлен в положение

снижает срок его использования.

“0charge” (рис. 12).

Поэтому, даже при нерегулярном

2) Для повторной установки

использовании, аккумулятор

лезвия вставьте фиксатор в

рекомендуется перезаряжать

место установки лезвия на

каждые 6 месяцев.

корпусе бритвы и нажмите до

92

92

Установленный производителем в

порядке п. 2 ст.5 Федерального

Закона РФ “О защите прав

потребителей” срок службы для

данного изделия равен 7 годам с

даты производства при условии,

что изделие используется в

строгом соответствии с

настоящей инструкцией по

эксплуатации и применимыми

техническими стандартами.

Сделано в Китае

Этот прибор предназначен только

для домашнего использования.

Технические

характеристики

Источник питания: 230V AC, 50Hz

Напряжение двигателя: 1,2V DC

(постоянный ток)

Время зарядки: 12 часов

94

94