Panasonic ER508 – страница 2
Инструкция к Электробритве Panasonic ER508
Den må ikke bruges til trimning
danne forhold.
af kæledyr.
Denne trimmer må kun bruges in-
• Dette kan resultere i hudskader.
dendørs.
3) Kontrollér, at bladene ikke er be-
8) Der må kun bruges en ledning
skadigede eller deforme før brug.
eller adapter, som er specielt be-
• Dette kan resultere i hudskader.
regnet til denne model. Brug kun
adapteren RE5-79.
<Vigtigt>
1) Når stikket tages ud af væg-
Delenes betegnelse
kontakten, skal man altid holde
A Blad
selve stikket og ikke elledningen.
B Beslag til tilbehør
• Hvis dette ikke overholdes, kan
C Kontakt
det resultere i elektrisk stød el-
D Mellemstykke
ler kortslutning.
E Indikatorlampe
2) Opbevar eller oplad ikke trimme-
F 10/20/30/40 mm kamtilbehør
ren et sted, hvor den er udsat for
G 3/6 mm kamtilbehør
direkte sollys eller kraftig varme,
H 9/12 mm kamtilbehør
f.eks. i nærheden af en brænde-
I Tilbehør til udtynding (1/3)
ovn.
J Bevægeligt blad
• Dette kan resultere i funktions-
K Fast blad
fejl eller deformitet.
L Rensestang
3) Smør trimmeren før brug.
M Stik
• Hvis den ikke smøres, kan bla-
N Elledning
dene blive sløve, eller der kan
O Olie
opstå unormal støj.
P Rensebørste
• Hvis den ikke smøres, kan bla-
dene blive varme, og trimme-
Før brug
evnen kan blive reduceret.
Hver gang trimmeren tages i brug,
4) Oplad aldrig trimmeren længere
skal der først påføres olie de steder,
end 48 timer.
som er markeret med pile på fig. 19.
• Dette kan resultere i, at det gen-
opladelige batteris levetid for-
Sådan bruges trimmeren
kortes.
5) Hårtrimmeren kan blive varm, når
<Opladning>
den bruges og/eller oplades.
1) Sæt kontakten på “0·charge”, og
Dette er normalt.
sæt ledningen i trimmerens mel-
6) Skal holdes uden for børns ræk-
lemstykke. (Fig. 1)
kevidde.
2) Sæt stikket i en stikkontakt. Lade-
7) Forsøg ikke at oplade trimmeren
indikatorlampen lyser. (Fig. 2)
ved temperaturer under 0°C el-
3) Når opladningen er gennemført,
ler over 40°C. Opladningen kan
trækkes stikket ud af stikkontak-
ikke udføres korrekt under så-
ten. Ladetiden er 12 timer. 1 fuld
39
39
Tak, fordi du købte Panasonics
stød eller andre kvæstelser.
hårtrimmer – model nr. ER508.
Henvend dig altid hos forhand-
leren, hvis trimmeren skal repa-
Vigtige sikkerheds-
reres.
forskrifter
6) Trimmeren må ikke bruges, hvis
elledningen eller stikket er slidt,
Ved brug af elektriske apparater skal
eller hvis stikket ikke går direkte i
almindelige sikkerhedsforskrifter,
vægkontakten.
herunder de nedenfor anførte for-
• Hvis dette ikke overholdes, kan
skrifter, altid følges.
det resultere i elektrisk stød,
<Advarsel>
kortslutning eller brand.
Hvis følgende ikke overholdes, kan
7) Elledningen må ikke beskadiges,
det resultere i alvorlig personskade
skæres, ændres, vrides, bøjes
eller dødsfald.
eller trækkes med vold. Der må
1) Trimmeren må ikke bruges med
ikke anbringes tunge genstande
vekselstrømsdrift på steder med
på elledningen, og den må ikke
en høj luftfugtighed såsom bade-
klemmes mellem to genstande.
værelser.
• Dette kan resultere i elektrisk
• Dette kan resultere i elektrisk
stød eller brand.
stød, brand eller funktionsfejl.
8) Brug kun trimmeren med 230 V-
2) Tag stikket ud af vægkontakten,
strømforsyning.
når trimmeren rengøres.
• Hvis dette ikke overholdes, kan
• Hvis dette ikke overholdes, kan
det resultere i elektrisk stød el-
det resultere i elektrisk stød.
ler brand.
3) Stikket må ikke sættes i eller ta-
9) Rengør stikket regelmæssigt for
ges ud med våde hænder.
at fjerne støv eller snavs.
• Dette kan resultere i elektrisk
• Hvis der er støv eller snavs på
stød.
stikket, kan det reducere isole-
4) Stikket må ikke nedsænkes i
ringen pga. luftfugtighed, hvilket
vand. Det må ikke rengøres med
kan resultere i brand.
vand eller blive vådt.
<Forsigtig>
Det må ikke aftørres med fortyn-
Hvis følgende ikke overholdes, kan
dingsmiddel, rensebenzin eller
det resultere i kvæstelser eller fysisk
sprit.
skade.
• Dette kan resultere i elektrisk
1) Tryk ikke bladet mod huden med
stød.
overdreven belastning, og tryk
5) Trimmeren må ikke adskilles.
ikke hårdt ned på det ydre blad.
Trimmeren må ikke ændres.
• Dette kan resultere i hudskader
Forsøg ikke selv at reparere
eller beskadigelse af bladet.
trimmeren.
2) Brug ikke trimmeren til andet end
• Hvis dette ikke overholdes, kan
trimning.
det resultere i brand, elektrisk
38
38
mens du trækker i tilbehøret. (Fig.
<Batteriets levetid>
10)
Batteriets levetid afhænger af, hvor
tit og hvor længe trimmeren bruges.
<Trimning uden tilbehør>
Hvis batteriet oplades 3 gange om
1) Klip håret ved at placere trimme-
måneden, vil levetiden være cirka 6
hovedet direkte mod hovedbun-
år. Hvis trimmeren ikke oplades i
den. (Fig. 11)
mere end 6 måneder, drænes lad-
Ved klipning uden brug af tilbehør
ningen fra batteriet, hvorved batteri-
trimmes hårlængden til 1 mm eller
ets levetid kan blive forkortet.
kortere.
Derfor anbefales det, at trimmeren
<Montering og fjernelse af bla-
genoplades mindst hver 6. måned,
det>
også selv om den ikke bruges regel-
1) Hold trimmerens mellemstykke,
mæssigt.
så mærket “Panasonic” vender
opad, og skub bladet med tom-
Vedligeholdelse af bladet
melfingeren i den retning, som er
<Rengør altid bladet efter
angivet med pilen.
brug>
Grib bladet med den anden hånd,
• Ved rengøring i vand
når du gør dette. Sørg for at sætte
1) Skyl hår, der sidder på bladet, af
kontakten på “0·charge”, før du
med rindende vand. (Fig. 14)
forsøger at fjerne bladet. (Fig. 12)
2) Skyl hår, der sidder inden i
2) Hvis du vil genmontere bladet,
trimmeren, ud med rindende
skal du sætte monteringshægten
vand. (Fig. 15)
i bladets beslag på trimmerens
3) Ryst forsigtigt trimmeren 4-5
mellemstykke og trykke ind, ind-
gange, tør vanddråberne af
til det “klikker”. (Fig. 13)
trimmeren og bladet, og læg den
derefter på et håndklæde med
Bladets og batteriets
mærket “Washable” opad, så den
levetid
kan tørre helt. (Fig. 16)
<Bladets levetid>
4) Kom et par dråber olie på de ste-
der, som er angivet med pilene.
Bladets levetid afhænger af, hvor tit
(Fig. 19)
og hvor længe trimmeren bruges.
5) Genmonter bladet på trimmerens
Hvis den f.eks. bruges i 20 minutter
mellemstykke.
2 gange om måneden, er den forven-
ADVARSEL: Tag stikket ud,
tede levetid cirka 6 år. Hvis bladets
før trimmeren rengøres med
effektivitet mindskes betydeligt trods
vand.
korrekt vedligeholdelse, har bladene
• Ved rengøring med børste
overskredet deres levetid og skal
1) Brug rensebørsten til at børste de
udskiftes.
afklippede hår væk fra trimme-
rens mellemstykke og bladet.
41
41
opladning giver cirka 60 minutters
højde ved at bevæge trimmeren
vedvarende brug.
bagud mod hårretningen.
(Den faktiske hårlængde bliver
<Vekselstrømsdrift>
lidt længere end den indstillede
1) Tilslut stikket til mellemstykket på
højde.) (Fig. 4)
samme måde som ved oplad-
(Trimmeren må ikke bruges i om-
ning, og sæt kontakten på “1” for
vendt position. Derved kan håret
at bruge trimmeren.
blive trimmet for tæt.) (Fig. 5)
2) Hvis stikket tilsluttes, mens kon-
3) Sluk for trimmeren (“0·charge”),
takten står på position “1”, kører
før trimmehøjden ændres eller til-
trimmeren måske ikke. Hvis dette
behøret fjernes.
sker, sættes kontakten på “0·
charge”. Vent cirka 1 minut, og
<3/6 mm, 9/12 mm kam-
sæt derefter kontakten tilbage på
tilbehør>
position “1”.
1) Skærehøjderne er angivet ind-
3) Sørg for at sætte kontakten på
vendigt og på siderne af tilbehø-
“0·charge” efter brug af trimme-
ret. Se derfor efter højde-
ren.
angivelsen for at montere tilbehø-
Hvis kontakten efterlades på po-
ret korrekt, så den ønskede
sition “1”, aflades det genoplade-
skærehøjde opnås. (Fig. 6)
lige batteri helt, hvilket kan for-
2) Når du vil montere kamtilbehøret
korte batteriets levetid.
på trimmeren, placeres den ene
<10/20/30/40 mm 4-trins kam-
side af kamtilbehørets hægter i
beslaget til tilbehøret B. Derefter
tilbehør>
skubbes den anden side hen til
1) Med strømmen slået fra
et andet beslag B i den retning,
(“0·charge”) indstilles tilbehøret til
som er angivet med pilen. (Fig.
den ønskede trimmehøjde ved at
7)
skubbe det, indtil det klikker fast
3) Når du vil fjerne kamtilbehøret fra
ved et af de 4 trin. (Fig. 3)
trimmeren, skubbes den ene side
Hvis kontakten sættes på “1”,
af tilbehøret væk fra beslaget B i
låses tilbehøret, så det ikke
den retning, som er angivet med
kan skubbes.
pilen. (Fig. 8)
Kontakten er udformet sådan,
at den ikke virker, hvis tilbe-
<Tilbehør til udtynding>
høret ikke er i den korrekte
1) Når du vil udtynde håret (1/3 hår),
position.
monteres tilbehøret til udtynding
Hvis kontakten ikke virker, flyt-
over trimmebladene i pilens ret-
tes tilbehøret op eller ned for
ning. (Fig. 9)
at finjustere dets position,
(Tryk ind, indtil du hører et klik.)
mens kontakten betjenes.
2) Hvis du vil fjerne tilbehøret, skub-
2) Klip håret til den korrekte trimme-
bes begge sider i pilens retning,
40
40
(Fig. 17)
derefter nikkelmetalhydrid-
2) Fjern bladet, og børst de
batteriet ud. (Fig. 24)
afklippede hår væk fra blads-
Vær omhyggelig med ikke at
kæret.
kortslutte batteriets + og - po-
3) Børst de afklippede hår, der sid-
ler, når du har taget det ud.
der mellem det faste blad og det
bevægelige blad, væk. Tryk
Specifikationer
rensestangen ned for at løfte det
Strømkilde: 230 V AC, 50 Hz
bevægelige blad, og børst de
Motorens spænding: 1,2 V DC
afklippede hår, der sidder mellem
Ladetid: 12 timer
bladene, væk. (Fig. 18)
4) Kom et par dråber olie på de ste-
der, som er angivet med pilene.
(Fig. 19)
5) Genmonter bladet på trimmerens
mellemstykke.
Vigtig meddelelse vedrø-
rende miljøbeskyttelse
Det indbyggede genopladelige
nikkelmetalhydridbatteri indeholder
stoffer, der kan være miljøfarlige. In-
den du kasserer den elektriske
hårtrimmer, skal du tage batteriet ud
og sørge for, at det bortskaffes på en
miljøvenlig måde.
<Sådan fjernes det indbyg-
gede genopladelige batteri>
Tr æk stikket ud af stikkontakten, når
du vil fjerne batteriet til trimmeren.
Aflad batteriet helt.
1) Fjern bladet A, og fjern derefter
de 3 skruer. (Fig. 20)
2) Fjern mellemstykkets hjørne-
samling (hus). (Fig. 21)
3) Fjern de 4 skruer. (Fig. 22)
4) Fjern bladets monteringsbeslag
Q og bunddækslet R, og tag
derefter motoren S ud. (Fig. 23)
5) Fjern beslaget til stikket T, og tag
42
42
Agradecemos o facto de ter adquiri-
• A não observância desta adver-
do o Aparador de Cabelo Panasonic,
tência poderá resultar em cho-
modelo n.º ER508.
ques eléctricos.
5) Não desmonte o aparador.
Instruções de segurança
Não o modifique.
importantes
Não tente efectuar reparações.
• A não observância desta adver-
Sempre que utilizar dispositivos eléc-
tência poderá resultar em in-
tricos, deve-se agir em conformida-
cêndio, choques eléctricos ou
de com as instruções de segurança
outros ferimentos. Deverá soli-
básicas, incluindo as indicadas abai-
citar ao seu representante que
xo.
efectue as reparações.
<Aviso>
6) Não utilize o aparador se o cabo
A não observância do exposto a se-
eléctrico ou o adaptador CA esti-
guir poderá resultar em morte ou
verem gastos nem no caso de
ferimentos graves.
este último não encaixar devida-
1) Não utilize o aparador com fun-
mente na tomada de parede.
cionamento CA em locais sujei-
• A não observância desta adver-
tos a níveis elevados de
tência poderá resultar em cho-
humidade, tais como em casas
ques eléctricos, curto-circuito
de banho e chuveiros.
ou incêndio.
• A não observância desta adver-
7) Não danifique, corte, modifique,
tência poderá resultar em cho-
torça, dobre energicamente nem
ques eléctricos, incêndio ou
puxe o cabo eléctrico. Não colo-
avaria.
que objectos pesados sobre o
2) Desligue o adaptador CA da to-
cabo eléctrico nem o trilhe entre
mada de parede sempre que pre-
objectos.
tender limpar o aparador.
• A não observância desta adver-
• A não observância desta adver-
tência poderá resultar em cho-
tência poderá resultar em cho-
ques eléctricos ou incêndio.
ques eléctricos.
8) Utilize o aparador somente com
3) Não ligue nem desligue o
fontes de alimentação CA de
adaptador CA com as mãos hú-
230V.
midas.
• A não observância desta adver-
• A não observância desta adver-
tência poderá resultar em cho-
tência poderá resultar em cho-
ques eléctricos ou incêndio.
ques eléctricos.
9) Limpe regularmente a ficha eléc-
4) Não mergulhe o adaptador CA
trica, para remover poeira ou su-
em água. Nunca o lave com água
jidade.
nem permita que fique molhado.
• A poeira ou sujidade que adi-
Não o limpe com diluente,
ram à ficha eléctrica podem re-
benzeno ou álcool.
duzir as capacidades de isola-
43
43
Identificação de compo-
horas; 1 carga completa fornece-
rá cerca de 60 minutos de funci-
nentes
onamento contínuo.
A Lâmina
B Suporte de montagem dos
<Funcionamento CA>
acessórios
1) Ligue o adaptador CA ao corpo,
C Interruptor
tal como se fosse para carregar,
D Corpo
e coloque o interruptor em “1”
E Luz indicadora
para utilizar o aparador.
F Acessório de pente de 10/20/
2) Se o adaptador CA estiver liga-
30/40 mm
do com o interruptor na posição
G Acessório de pente de 3/6 mm
“1”, o aparador poderá não fun-
H Acessório de pente de 9/12 mm
cionar. Se tal acontecer, coloque
I Acessório de desbastar (1/3)
o interruptor na posição “0
J Lâmina móvel
charge”, aguarde cerca de 1 mi-
K Lâmina fixa
nuto e coloque-o novamente na
L Alavanca de limpeza
posição “1”.
M Adaptador CA
3) Certifique-se de que coloca o in-
N Cabo eléctrico
terruptor na posição “0 charge”
O Óleo
quando terminar de utilizar o apa-
P Escova de limpeza
rador.
Se deixar o interruptor na posi-
Antes de utilizar
ção “1”, a bateria recarregável
Antes de utilizar o aparador, aplique
descarregará por completo, o que
óleo nos locais identificados com
contribui para reduzir a respecti-
setas na Fig. 19.
va vida útil.
<Acessório de pente de 4 al-
Como utilizar
turas - 10/20/30/40 mm>
<Instruções relativas ao carre-
1) Com o interruptor desligado
gamento>
(“0·charge”), regule o acessório
1) Coloque o interruptor na posição
para a altura de corte pretendi-
“0·charge” (0 carregar) e ligue o
da, fazendo-o deslizar até sentir
cabo ao corpo do aparador.
um “clique” numa das quatro al-
(Fig.1)
turas. (Fig. 3)
2) Ligue o adaptador CA a uma to-
Deslocar o interruptor para a
mada CA. A luz indicadora de
posição “1” bloqueará o aces-
carga acender-se-á. (Fig. 2)
sório, impedindo a sua
3) Assim que o carregamento esti-
deslocação.
ver concluído, desligue o
O interruptor é concebido de
adaptador CA da tomada CA. O
forma a não funcionar se o
tempo de carregamento é de 12
acessório não estiver devida-
45
45
mento devido a humidade no ar,
• A não observância desta adver-
resultando em incêndio.
tência poderá resultar em ava-
ria ou deformações.
<Cuidados>
3) Lubrifique o aparador antes de o
A não observância do exposto a se-
utilizar.
guir poderá resultar em ferimentos
• A não observância desta adver-
ou danos materiais.
tência poderá dar origem a que
1) Não use força para encostar a
as lâminas fiquem embotadas
lâmina à pele, nem aplique força
ou a ruídos anormais.
excessiva na lâmina exterior.
• A não observância desta adver-
• A não observância desta adver-
tência poderá dar origem a que
tência poderá resultar em
as lâminas aqueçam e à dete-
ferimentos na pele ou danos na
rioração do desempenho do
lâmina.
corte.
2) Não utilize o aparador para outro
4) Nunca permite que o carrega-
fim para além de aparar.
mento continue por um período
Não o utilize para aparar o pêlo
superior a 48 horas.
de um animal de estimação.
• A não observância desta adver-
• A não observância desta adver-
tência poderá resultar numa
tência poderá resultar em
vida útil mais curta da bateria
ferimentos na pele.
recarregável.
3) Certifique-se de que as lâminas
5) O aparador de cabelo poderá
não estão danificadas nem defor-
aquecer durante a utilização e/ou
madas antes de utilizar o apara-
carregamento.
dor.
Isto é normal.
• A não observância desta adver-
6) Mantenha o aparador longe do
tência poderá resultar em
alcance das crianças.
ferimentos na pele.
7) Não tente carregar o aparador a
<Importante>
temperaturas inferiores a 0° C ou
1) Para desligar o adaptador CA da
acima dos 40° C. O carregamen-
tomada de parede, puxe sempre
to não é convenientemente feito
pelo adaptador CA e não pelo
em tais condições.
cabo eléctrico.
Este aparador destina-se a ser
• A não observância desta adver-
utilizado unicamente no interior.
tência poderá resultar em cho-
8) Não tente utilizar qualquer outro
ques eléctricos ou curto-circui-
cabo eléctrico ou adaptador di-
to.
ferentes dos especificados para
2) Não guarde nem carregue o apa-
este modelo. Utilize unicamente
rador num local sob luz directa
o adaptador RE5-79.
do sol ou próximo de um aque-
cedor ou outra fonte de calor.
44
44
Duração da lâmina e da
3) Agite suavemente o aparador 4-
5 vezes, limpe eventuais gotas de
bateria
água do aparador e lâmina e,
<Duração da lâmina>
depois, coloque-a sobre uma to-
A duração da lâmina varia em fun-
alha com a indicação “Washable”
ção da frequência e do tempo que
voltada para cima, para que se-
dura cada utilização. Se utilizar o
que totalmente. (Fig. 16)
aparador durante 20 minutos duas
4) Aplique algumas gotas de óleo
vezes por mês, a vida útil prevista é
nos pontos indicados pelas se-
de aproximadamente 6 anos. Se a
tas. (Fig. 19)
eficiência de corte for substancial-
5) Coloque novamente a lâmina no
mente reduzida, mesmo que se faça
corpo do aparador.
a manutenção adequada, as lâminas
AVISO: retire o adaptador CA
terão excedido o seu tempo de ser-
antes de lavar o aparador
viço e deverão ser substituídas.
com água
<Duração da bateria>
• Se limpar com escova
A duração da bateria varia em fun-
1) Utilize a escova de limpeza para
ção da frequência e do tempo que
escovar os pêlos do corpo do
dura cada utilização. Se a bateria for
aparador e da área em torno da
carregada 3 vezes por mês, a sua
lâmina. (Fig. 17)
vida útil será de aproximadamente 6
2) Retire a lâmina e escove os pê-
anos. Se a unidade não for carrega-
los da extremidade desta.
da durante mais de 6 meses, a car-
3) Escove os pêlos entre a lâmina
ga da bateria perde-se e a vida útil
fixa e a lâmina móvel. Carregue
da bateria pode ser reduzida.
na alavanca para limpar, de modo
Por isso, mesmo quando não sendo
a elevar a lâmina móvel, e esco-
usada com regularidade, recomen-
ve os pêlos entre as lâminas. (Fig.
da-se que a unidade seja
18)
recarregada pelo menos em cada 6
4) Aplique algumas gotas de óleo
meses.
nos pontos indicados pelas se-
tas. (Fig. 19)
Manutenção da lâmina
5) Coloque novamente a lâmina no
corpo do aparador.
<Limpe sempre a lâmina após
cada utilização>
Nota importante relativa à
• Se lavar a lâmina com água
protecção ambiental
1) Retire todos os pêlos que ficaram
agarrados à lâmina sob água
A bateria de hidreto metálico de ní-
corrente. (Fig. 14)
quel recarregável incorporada con-
2) Retire os pêlos do interior do apa-
tém substâncias que podem ser pre-
rador sob água corrente. (Fig. 15)
judiciais para o ambiente. Antes de
47
47
mente colocado.
suporte de montagem B na direc-
Caso este não funcione, des-
ção indicada pela seta. (Fig. 8)
loque o acessório para cima
<Acessório de desbastar>
ou para baixo para o ajustar
1) Para desbastar cabelo (1/3 do
na devida posição, enquanto
cabelo), instale o acessório de
manuseia o interruptor.
desbastar sobre as lâminas de
2) Corte o cabelo à altura correcta,
corte, na direcção da seta. (Fig.
deslocando o aparador para trás,
9)
em direcção contrária à do cabe-
(Empurre até ouvir um “clique”.)
lo.
2) Para remover o acessório, em-
(O comprimento do cabelo resul-
purre ambos os lados nas direc-
tará um pouco maior do que a
ções da seta, enquanto puxa o
altura que definiu.) (Fig. 4)
acessório. (Fig. 10)
(Não utilize o aparador numa po-
sição invertida. Tal poderá levar
<Corte sem acessórios>
a cortar o cabelo com uma pro-
1) Corte o cabelo, colocando a ca-
fundidade acentuada.) (Fig. 5)
beça do aparador directamente
3) Desligue o aparador (“0 charge”)
sobre o couro cabeludo. (Fig. 11)
antes de alterar a altura de corte
Cortar sem acessório reduzirá o
ou de remover o acessório.
comprimento do cabelo para 1 mm
ou menos.
<Acessórios de pente de 3/6
mm, 9/12 mm>
<Colocação e remoção da lâ-
1) As alturas de corte são indicadas
mina>
no interior e lados dos acessóri-
1) Segure o corpo do aparador com
os, pelo que deverá procurar a
a marca “Panasonic” voltado para
indicação de altura para montar
cima e empurre a lâmina com o
o acessório correctamente, para
polegar na direcção indicada pela
obter a altura de corte pretendi-
seta.
da. (Fig. 6)
Ao fazê-lo, apanhe a lâmina com
2) Para montar o acessório de pen-
a outra mão. Certifique-se de que
te no aparador, coloque um dos
coloca o interruptor em “0 charge”
lados dos ganchos do acessório
antes de tentar remover a lâmi-
no suporte de montagem dos
na. (Fig. 12)
acessórios B e, depois, faça des-
2) Para voltar a colocar a lâmina,
lizar o outro lado até encaixar, na
fixe o gancho de montagem no
direcção indicada pela seta. (Fig.
suporte de montagem da lâmina
7)
no corpo do aparador e empurre
3) Para retirar o acessório de pente
até que engate. (Fig. 13)
do aparador, faça deslizar um dos
lados do acessório para fora do
46
46
deitar fora o seu aparador eléctrico
de cabelo, retire a bateria e certifi-
que-se de que é deposta de uma
forma que não prejudique o ambien-
te.
<Como remover a bateria
recarregável incorporada>
Desligue o aparador da tomada para
remover a bateria.
Deixe a bateria descarregar total-
mente.
1) Retire a lâmina A e, depois, os
três parafusos. (Fig. 20)
2) Separe o corpo da caixa. (Fig. 21)
3) Retire os quatro parafusos. (Fig.
22)
4) Retire o suporte de acessórios Q
da lâmina e a tampa inferior R e
puxe o motor para fora S. (Fig.
23)
5) Retire o suporte da ficha T e,
depois, a bateria de hidreto me-
tálico de níquel. (Fig. 24)
Tenha cuidado para que os
terminais + e – da bateria não
fiquem em curto-circuito de-
pois de a remover.
Especificações
Fonte de alimentação: CA de 230 V,
50Hz
Voltagem do motor: CC de 1,2 V
Tempo de carga: 12 horas
48
48
Takk for at du kjøpte Panasonics hår-
brann, elektriske støt eller an-
trimmer, modell nr. .ER508.
dre skader. Reparasjoner må
alltid overlates til forhandleren.
Viktige sikkerhets-
6) Ikke bruk trimmeren dersom den
instruksjoner
elektriske ledningen eller
vekselstrømadapteren er slitt, el-
Du må følge de grunnleggende
ler dersom vekselstrømadapteren
sikkerhetsinstruksjonene, inklusive
ikke går smertefritt inn i vegg-
dem som er listet opp nedenfor, når
uttaket.
du benytter elektriske apparater.
• Hvis du bruker trimmeren, kan
<Advarsel>
det føre til elektriske støt, kort-
Hvis instruksjoner nedenfor ikke føl-
slutning eller brann.
ges, kan det føre til død eller alvorlig
7) Ikke skad, kutt, endre eller vri den
personskade.
elektriske ledningen, og ikke bøy
1) Ikke bruk hårtrimmeren med
eller trekk den ut med makt. Ikke
vekselstrømdrift på steder som er
sett tunge gjenstander på den
utsatt for høy fuktighet, f.eks. på
elektriske ledningen, eller klem
badet eller i dusjrom.
den inn mellom to gjenstander.
• Hvis du gjør det, kan det føre til
• Hvis du gjør det, kan det føre til
elektrisk støt, brann eller feil-
elektriske støt eller brann.
funksjoner.
8) Trimmeren må bare brukes med
2) Kople vekselstrømadapteren fra
en strømforsyning på 230V vek-
vegguttaket når du rengjør hår-
selstrøm.
trimmeren.
• Hvis du ikke gjør det, kan det
• Hvis du ikke gjør det, kan det
føre til elektriske støt eller til
føre til elektriske støt.
brann.
3) Ikke plugg inn eller kople fra
9) Rengjør den elektriske pluggen
vekselstrømadapteren med våte
regelmessig for å fjerne støv og
hender.
smuss.
• Hvis du gjør det, kan det føre til
• Støv og smuss på støpselet kan
elektriske støt.
redusere isoleringsevnen på
4) Ikke legg vekselstrømadapteren
grunn av fuktighet i luften og
i vann. Du må aldri vaske den i
føre til brann.
vann eller la den bli våt.
<Forholdsregler>
Ikke tørk den med tynner, lett-
Hvis følgende instruksjoner ikke føl-
bensin eller alkohol
ges, kan det føre til personskader
• Hvis du gjør det, kan det føre til
eller skade på gjenstander.
elektriske støt.
1) Ikke bruk makt når du presser
5) Ikke demonter hårtrimmeren.
skjærekniven mot huden, og ikke
Ikke endre hårtrimmeren.
bruk for sterkt trykk på den ytre
Ikke forsøk deg på reparasjoner.
skjærekniven.
• Hvis du gjør det, kan det føre til
49
49
Bruksanvisning
til det høres et klikk ved ett av de
4 trinnene. (Fig. 3)
<Ladning av batteriet>
Flytter du bryteren til “1”, vil
1) Still bryteren på “0·charge” og
dette låse tilbehøret slik at det
plugg kabelen inn i hårtrimmer-
ikke kan komme på gli.
ens apparathus. (Fig.1)
Bryteren er konstruert slik at
2) Plugg vekselstrømadapteren inn
den ikke virker dersom tilbe-
i et vekselstrømuttak. Lade-
høret ikke er i riktig posisjon.
indikatoren begynner å lyse.
Dersom bryteren ikke virker,
(Fig.2)
må tilbehøret flyttes opp eller
3) Når ladningen er ferdig, trekker
ned for å finjustere posisjonen
du pluggen til
samtidig som bryteren benyt-
vekselstrømadapteren ut av utta-
tes.
ket. Ladetiden er 12 timer; 1 full
2) Klipp håret i riktig lengde ved å
opplading vil gi ca. 60 minutter
bevege trimmeren bakover mot
kontinuerlig drift.
hårets retning.
<Vekselstrømdrift>
(Den faktiske hårlengden blir litt
lengre enn den lengden du har
1) Kople vekselstrømadapteren til
stilt inn.) (Fig. 4)
apparathuset på samme måte
(Ikke bruk trimmeren i omvendt
som når du lader, og still bryte-
posisjon. Dette kan klippe håret
ren på “1” for å bruke trimmeren.
for langt inne.) (Fig. 5)
2) Hvis vekselstrømadapteren er til-
3) Slå av trimmeren (“0·charge”) før
koplet mens bryteren står på “1”,
du forandrer trimmelengden eller
er det mulig at trimmeren ikke vil
fjerner tilbehøret.
fungere. Hvis dette skjer, stiller du
bryteren på “0· charge”, venter i
<Tilbehør: kam på 3/6mm, 9/
ca. 1 minutt og stiller den så på
12mm>
“1” igjen.
1) Skjærelengden vises på inn-
3) Sørg for å stille bryteren på
sidene og sidene av tilbehørs-
“0·charge” når du er ferdig med å
delene, så pass på å se etter
bruke trimmeren.
lengdeanvisningen slik at du kan
Hvis bryteren blir stående på “1”,
montere tilbehøret riktig for å få
lades det oppladbare batteriet
den skjærelengden du ønsker.
fullstendig ut, og dette reduserer
(Fig.6)
batteriets levetid.
2) For å montere kammen på
<Tilbehør: 4-trinns kam på 10/
trimmeren plasserer du en side
20/30/40mm>
av krokene på kammen i
tilbehørsfestet B, deretter skyver
1) Slå av strømbryteren (“0·charge”)
du den andre siden til et annet
og juster tilbehøret til ønsket
feste B i pilens retning. (Fig.7)
trimmelengde ved å skyve på den
3) For å fjerne kammen fra trimme-
51
51
• Gjør du det, kan det føre til ska-
det oppladbare batteriet kan få
der på huden eller på skjære-
en kortere levetid.
knivene.
5) Hårtrimmeren kan bli varm mens
2) Ikke bruk hårtrimmeren til noe
den brukes og/eller lades.
annet enn hårtrimming.
Dette er normalt.
Den må ikke brukes til å trimme
6) Holdes utenfor barns rekkevidde.
pelsen på et kjæledyr.
7) Ikke forsøk å lade hårtrimmeren
• Hvis du gjør det, kan dyret få
ved temperaturer under 0 °C el-
skader på skinnet.
ler over 40 °C. Det er ikke mulig å
3) Kontroller at skjæreknivene ikke
lade på riktig måte under slike
er skadet eller deformert før bruk.
forhold.
• Hvis du ikke gjør det, kan det
Hårtrimmeren er kun for innen-
føre til skader på huden.
dørs bruk.
8) Ikke forsøk å benytte en annen
<Viktig>
strømkabel eller adapter enn den
1) Når du kopler
som er laget spesielt for denne
vekselstrømadapteren fra vegg-
modellen. Bare adapteren RE5-
uttaket, må du alltid holde i
79 kan brukes.
adapteren og ikke i den elektriske
ledningen.
Oversikt over deler
• Hvis du gjør det, kan det føre til
A Skjærekniv
elektriske støt eller kort-
B Montering av tilbehør
slutninger.
C Bryter
2) Du må ikke lagre eller lade hår-
D Apparathus
trimmeren på et sted som er ut-
E Indikatorlampe
satt for direkte sollys, eller i nær-
F Tilbehør: kam på 10/20/30/
heten av et varmeapparat eller en
40mm
annen varmekilde.
G Tilbehør: kam på 3/6mm
• Hvis du gjør det, kan det føre til
H Tilbehør: kam på 9/12mm
feilfunksjoner eller deforme-
I Tilbehør for tynning (1/3)
ringer.
J Bevegelig skjærekniv
3) Smør hårtrimmeren før bruk.
K Fast skjærekniv
• Hvis du ikke gjør det, kan det
L Spak for rengjøring
føre til at skjæreknivene blir
M Vekselstrømadapter
sløve, eller til unormal støy.
N Elektrisk ledning
• Hvis du ikke gjør det, kan det
O Olje
føre til at skjæreknivene går
P Rengjøringsbørste
varme og at skjæreevnen blir
dårligere.
Før bruk
4) La aldri ladning pågå i mer enn
Påfør olje hver gang før bruk på de
48 timer.
stedene som er markert med piler på
• Gjør du det, kan det føre til at
Fig.19.
50
50
av fra trimmeren og skjærekniven
<Slik fjerner du det innebygde
og legg dem så på et håndkle
oppladbare batteriet>
med indikatoren “Washable”
Kople trimmeren fra uttaket når du
vendt oppover for la dem tørke
tar ut batteriet.
fullstendig. (Fig.16)
Lad batteriet helt ut.
4) Ha noen dråper olje på punktene
1) Fjern skjærekniven A og deret-
angitt med pilene. (Fig.19)
ter de tre skruene. (Fig.20)
5) Monter skjærekniven på trimmer-
2) Ta av apparathusets deksel (hu-
ens apparathus igjen.
set). (Fig.21)
ADVARSEL: Kople trimmeren
3) Fjern de fire skruene. (Fig.22)
fra vekselstrømadapteren før
4) Fjern skjæreknivens tilbehørs-
du rengjør den i vann.
feste Q og det nederste dekse-
let R, og dra så ut motoren S.
• Hvis du rengjør med børste
(Fig.23)
1) Bruk rengjøringsbørsten til å bør-
5) Fjern pluggmonteringen T, og ta
ste av hår fra trimmerens
så ut nikkelmetallhydridbatteriet.
apparathus og fra området rundt
(Fig.24)
skjærekniven. (Fig.17)
Vær forsiktig så du ikke kort-
2) Fjern skjærekniven og børst av
slutter + og – polene på bat-
hår fra eggen.
teriet etter at du har tatt det
3) Børst håret ut fra mellomrommet
ut.
mellom den faste skjærekniven
og den bevegelige kniven. Trykk
Spesifikasjoner
ned spaken for rengjøring for å
Strømkilde: 230V VS, 50Hz
heve det bevegelige bladet og
Motorens spenning: 1.2V LS
børst håret bort fra mellomrom-
Ladetid: 12 timer
met mellom knivene. (Fig.18)
4) Ha noen dråper olje på punktene
angitt med pilene. (Fig.19)
5) Monter skjærekniven på trimmer-
ens apparathus igjen.
Viktig merknad om miljø-
vern
Det innebygde oppladbare batteriet
av nikkelmetallhydrid inneholder stof-
fer som kan være skadelige for mil-
jøet. Før du kaster den elektriske
hårtrimmeren, må du ta ut batteriet
og sørge for at det kasseres på en
miljøvennlig måte.
53
53
ren skyver du en side av tilbehø-
Skjæreknivens og
ret ut av feste B i pilens retning.
batteriets levetid
(Fig.8)
<Skjæreknivens levetid>
<Tilbehør: tynner>
Skjæreknivens levetid vil variere av-
1) Hvis du vil tynne håret (1/3 av
hengig av hvor ofte og hvor lenge den
håret), installerer du tynneren
brukes. Skjæreknivenes levetid an-
over skjæreknivene i pilens ret-
tas å være ca. 6 år når trimmeren
ning. (Fig.9)
brukes to ganger i måneden 20 mi-
(Trykk inn til du hører et klikk.)
nutter hver gang. Hvis skjære-
2) For å fjerne tilbehøret skyver du
effektiviteten reduseres betydelig til
begge sidene i pilens retning
tross for riktig vedlikehold, har
mens du drar i det. (Fig.10)
skjæreknivene overskredet sin leve-
<Trimming uten tilbehør>
tid og må skiftes ut.
1) Du klipper håret ved å plassere
<Batteriets levetid>
trimmerhodet direkte på hode-
Batteriets levetid vil variere i henhold
bunnen. (Fig.11)
til hvor ofte og hvor lenge det bru-
Klipping uten tilbehør vil trimme hår-
kes. Hvis batteriene lades 3 ganger i
lengden til 1mm eller mindre.
måneden, vil levetiden være ca. 6 år.
<Montering og fjerning av
Hvis enheten ikke blir ladet opp på
skjærekniven>
mer enn 6 måneder, tappes batteri-
1) Hold trimmerens apparathus med
ene, og de kan få redusert levetid.
“Panasonic”-merket vendt oppo-
Derfor anbefales det at enheten
ver og skyv skjærekniven med
lades opp på nytt minst hver 6. må-
tommelen i pilens retning.
ned, selv om den ikke er i regelmes-
Når du gjør dette, må du fange
sig bruk.
opp skjærekniven i den andre
hånden. Pass på at du stiller bry-
Vedlikehold av skjære-
teren på “0·charge” før du forsø-
kniver
ker å fjerne skjærekniven.
(Fig.12)
<Skjærekniven må alltid ren-
2) Når du vil montere skjærekniven
gjøres etter bruk>
igjen, setter du monteringskroken
• Ved vasking i vann
inn i skjæreknivens feste på
1) Skyll av hår som sitter fast på
trimmerens apparathus og skyver
skjærekniven i rennende vann.
den inn til det sier “klikk”. (Fig.13)
(Fig.14)
2) Skyll bort hår som er inne i
trimmeren med rennende vann.
(Fig.15)
3) Ryst trimmeren forsiktig 4~5 gan-
ger, tørk eventuelle vanndråper
52
52
2) Använd inte trimmern för andra
5) Hårtrimmern kan bli varm vid an-
ändamål än trimning.
vändning och/eller laddning.
Använd den inte för att trimma
Detta är normalt.
pälsen på sällskapsdjur.
6) Förvara apparaten utom räckhåll
• Underlåtenhet att observera
för barn.
detta kan leda till hudskador.
7) Försök inte ladda trimmern vid
3) Kontrollera att bladen inte är ska-
temperaturer under 0 ° C eller
dade eller deformerade före an-
över +40 °C. Det går inte att ladda
vändning.
på rätt sätt under sådana förhål-
• Underlåtenhet att observera
landen.
detta kan leda till hudskador.
Den här trimmern är endast av-
sedd för användning inomhus.
<Viktigt>
8) Försök inte använda en elsladd
1) Håll alltid i AC-adaptern – inte i
eller AC-adapter som inte är ut-
sladden – när du drar ut den ur
formad speciellt för den här mo-
vägguttaget.
dellen. Använd endast AC-adap-
• Underlåtenhet att observera
ter RE5-79.
detta kan leda till elstötar eller
kortslutning.
Trimmerns huvuddelar
2) Förvara inte och ladda inte
A Blad
trimmern på en plats som utsätts
B Tillbehörsfäste
för direkt solljus eller i närheten
C Strömbrytare
av ett värmeelement eller annan
D Huvuddel
värmekälla.
E Indikatorlampa
• Underlåtenhet att observera
F 10/20/30/40 mm tillbehörskam
detta kan leda till tekniskt fel
G 3/6 mm tillbehörskam
eller deformering.
H 9/12 mm tillbehörskam
3) Smörj trimmern före användning.
I Tillbehör för håruttunning (1/3)
• Underlåtenhet att observera
J Rörligt blad
detta kan leda till att bladen blir
K Fast blad
slöa eller att apparaten ger ifrån
L Spak för rengöring
sig onormala ljud.
M AC-adapter
• Underlåtenhet att observera
N Elsladd
detta kan leda till att bladen blir
O Olja
varma och att klippförmågan
P Rengöringsborste
försämras.
4) Ladda aldrig apparaten längre än
Före användning
48 timmar.
Applicera olja på de ställen som pil-
• Underlåtenhet att observera
markerats i figur 19, före varje
detta kan leda till att det
användningstillfälle.
laddningsbara batteriets livs-
längd förkortas.
55
55
Ta ck f ör att du köpt en Panasonic
eller andra personskador. Re-
hårtrimmer, modellnr ER508.
parationer måste alltid bestäl-
las hos en återförsäljare.
Viktiga säkerhets-
6) Använd inte trimmern om
anvisningar
elsladden eller AC-adaptern är
sliten, eller om AC-adaptern inte
Grundläggande säkerhets-
passar ordentligt i vägguttaget.
anvisningar, inklusive de som anges
• Underlåtenhet att observera
nedan, måste observeras när elek-
detta kan leda till elstötar, kort-
triska apparater används.
slutning eller brand.
<Varning>
7) Skada, skär, modifiera, vrid, böj
Underlåtenhet att observera följande
eller dra inte i sladden. Placera
anvisningar kan leda till dödsfall el-
inte tunga föremål på sladden
ler allvarliga personskador.
och kläm den inte heller mellan
1) Använd inte trimmern med nät-
föremål.
ström på platser med hög luftfuk-
• Underlåtenhet att observera
tighet, som exempelvis i bad- och
detta kan leda till elstötar eller
duschrum.
brand.
• Underlåtenhet att observera
8) Använd endast trimmern med en
detta kan leda till elstötar, brand
strömförsörjning på 230 V AC
eller tekniskt fel.
(växelström).
2) Dra ut AC-adaptern ur väggutta-
• Underlåtenhet att observera
get när trimmern rengörs.
detta kan leda till elstötar eller
• Underlåtenhet att observera
brand.
detta kan leda till elstötar.
9) Rengör elkontakten regelbundet
3) Sätt inte i eller dra ut AC-adap-
för att avlägsna smuts och damm.
tern med våta händer.
• Damm eller smuts på
• Underlåtenhet att observera
elkontakten kan försämra
detta kan leda till elstötar.
isoleringsförmågan på grund av
4) Placera inte AC-adaptern i vatten.
fuktig luft, vilket kan leda till
Tvätta den aldrig i vatten och låt
brand.
den inte bli blöt.
<Försiktighet>
Torka den inte med thinner, tvätt-
Underlåtenhet att observera följande
bensin eller alkohol.
kan leda till person- eller egendoms-
• Underlåtenhet att observera
skador.
detta kan leda till elstötar.
1) Tryck inte bladet hårt mot huden
5) Ta inte isär trimmern.
och tryck inte heller hårt på det
Gör inga modifieringar på
yttre bladet.
trimmern.
• Underlåtenhet att observera
Försök inte reparera den.
detta kan leda till skador på
• Underlåtenhet att observera
huden eller bladen.
detta kan leda till brand, elstötar
54
54
i riktningen enligt pilen. (Fig.8)
används. Om trimmern används
20 minuter två gånger i månaden är
<Tillbehör för håruttunning>
bladens förväntade livslängd ca 6 år.
1) Tunna ut hår (1/3 av håret) ge-
Om klippförmågan minskar avsevärt
nom att montera
trots vederbörligt underhåll har bla-
uttunningstillbehöret på trimmer-
den nått slutet av sin livslängd och
bladen i riktningen enligt pilen.
bör bytas ut.
(Fig.9)
(Tryck tills ett klickljud hörs.)
<Batteriets livslängd>
2) Ta av tillbehöret genom att trycka
Batteriets livslängd varierar bero-
på båda sidorna i riktningen en-
ende på hur ofta och hur länge
ligt pilen medan du samtidigt drar
trimmern används. Om batterierna
i tillbehöret. (Fig.10)
laddas 3 gånger i månaden blir livs-
längden ca 6 år. Om trimmern inte
<Trimning utan tillbehör>
laddas på över 6 månader, kommer
1) Klipp håret genom att sätta trim-
laddningen att gradvis försvinna från
merhuvudet direkt på hjässan.
batterierna och deras livslängd kan
(Fig.11)
då förkortas.
Om du klipper utan tillbehör blir hå-
Därför rekommenderar vi att
rets längd 1 mm eller kortare.
trimmern laddas upp minst var 6:e
<Montering och borttagning
månad, även när den inte används.
av bladet>
Bladunderhåll
1) Håll trimmern med ”Panasonic”-
märket uppåt och tryck på bladet
<Rengör alltid bladet efter
med tummen i riktningen enligt
varje användningstillfälle>
pilen.
• Vid rengöring med vatten
Ta bladet med andra handen när
1) Skölj bort hår som fastnat på bla-
du gör detta. Se till att strömbry-
det med rinnande vatten. (Fig.14)
taren är ställd på ”0·charge” innan
2) Skölj bort allt hår inuti trimmern
du försöker ta bort bladet. (Fig.12)
med rinnande vatten. (Fig.15)
2) Montera bladet igen genom att
3) Skaka trimmern försiktigt 4–5
sätta i monteringskroken i
gånger, torka av vattendroppar
bladfästet på trimmerns huvuddel
från trimmern och bladet, placera
och trycka in den så att ett ”klick”
den därefter på en handduk med
hörs. (Fig.13)
”Washable”-markeringen uppåt,
och låt torka helt. (Fig.16)
Bladets och batteriets
4) Applicera några droppar olja på
livslängd
de ställen som visas med pilarna.
(Fig.19)
<Bladets livslängd>
5) Montera bladet igen i trimmerns
Bladets livslängd varierar beroende
huvuddel.
på hur ofta och hur länge trimmern
57
57
Användning
Om strömbrytaren flyttas till
”1” låses tillbehöret fast så att
<Laddningsanvisningar>
det inte kan glida.
1) Ställ strömbrytaren på ”0·charge”
Strömbrytaren är utformad så
och sätt i sladden i trimmerns
att den inte fungerar om
huvuddel. (Fig.1)
tillbehöret inte är i rätt läge.
2) Sätt i AC-adaptern i ett väggut-
Om strömbrytaren inte fung-
tag. Laddningslampan tänds.
erar kan du flytta tillbehöret
(Fig.2)
upp eller ned, så att det jus-
3) Dra ut AC-adaptern ur väggutta-
teras in i rätt läge, medan du
get när trimmern är färdigladdad.
samtidigt trycker på strömbry-
Det tar 12 timmar att ladda
taren.
trimmern. En fullständig laddning
2) Klipp håret till önskad längd ge-
ger ca 60 minuters användnings-
nom att föra trimmern bakåt i
tid.
motsatt riktning till hårväxtens
<Användning med nätuttag>
riktning.
(Håret blir lite längre än den klipp-
1) Anslut AC-adaptern till trimmerns
höjd du ställer in.) (Fig. 4)
huvuddel på samma vis som vid
(Använd inte trimmern upp och
laddning, och ställ strömbrytaren
nedvänd. Då kan för mycket hår
på ”1” för att använda trimmern.
klippas av.) (Fig. 5)
2) Om AC-adaptern ansluts när
3) Stäng av trimmern (”0·charge”)
strömbrytaren redan är i läget ”1”,
innan du ändrar klipphöjdsin-
kan det hända att trimmern inte
ställningen eller tar av tillbehöret.
fungerar. Om detta inträffar ska
du ställa strömbrytaren i läget ”0·
<3/6 mm, 9/12 mm tillbehörs-
charge”, vänta ca 1 minut och
kammar>
sedan ställa den i läget ”1” igen.
1) Klipphöjderna är markerade på
3) Se till att ställa strömbrytaren i
tillbehörets in- och utsidor, så titta
läget ”0·charge” efter använd-
efter höjdmarkeringarna för kor-
ning.
rekt montering av tillbehöret för
Om strömbrytaren lämnas i läget
önskad klipphöjd. (Fig.6)
”1” laddas det laddningsbara bat-
2) Montera tillbehörskammen på
teriet ur helt, vilket förkortar
trimmern genom att placera ena
batteriets livslängd.
sidan av krokarna på tillbehörs-
<10/20/30/40 mm 4-stegs
kammen i tillbehörsfästet B, skjut
tillbehörskam>
sedan den andra sidan till det an-
dra fästet B, i riktningen enligt pi-
1) Stäng av strömbrytaren
len. (Fig.7)
(”0·charge”), justera tillbehöret till
3) Ta av tillbehörskammen från
önskad klipphöjd genom att föra
trimmern genom att skjuta av
det tills du känner att det snäpper
tillbehörets ena sida från fästet B
i ett av de 4 stegen. (Fig. 3)
56
56
VARNING: Skilj trimmern från
3) Ta bort de fyra skruvarna. (Fig.22)
AC-adaptern innan den ren-
4) Ta bort bladets tillbehörsfäste Q
görs i vatten.
och det nedre höljet R, och dra
sedan ut motorn S. (Fig.23)
• Vid rengöring med borste
5) Ta bort pluggfästet T, och ta se-
1) Använd rengöringsborsten för att
dan ut nickelmetallhydridbatteriet.
borsta bort avklippt hår från
(Fig.24)
trimmerns huvuddel och från om-
Var försiktig så att batteriets
rådet runt bladet. (Fig.17)
plus- och minuspoler inte kort-
2) Ta bort bladet och borsta bort
sluts efter att batteriet har ta-
avklippt hår från bladeggen.
gits ut.
3) Borsta bort avklippt hår mellan
det fasta bladet och det rörliga
Specifikationer
bladet. Tryck ned spaken för ren-
Strömkälla: 230 V AC (växelström),
göring så att det rörliga bladet
50 Hz
lyfts upp, och borsta bort avklippt
Motorspänning: 1,2 V DC (likström)
hår mellan bladen. (Fig.18)
Laddningstid: 12 timmar
4) Applicera några droppar olja på
de ställen som visas med pilarna.
(Fig.19)
5) Montera bladet igen på trimmerns
huvuddel.
Viktigt om miljöskydd
Det laddningsbara inbyggda
nickelmetallhydridbatteriet innehåller
ämnen som kan vara skadliga för
miljön. Ta ur batteriet och se till att
det kasseras på ett miljövänligt sätt,
innan den elektriska hårtrimmern
kasseras.
<Så här tar du ut det
uppladdningsbara inbyggda
batteriet>
Koppla ur trimmern från vägguttaget
innan du tar ut batteriet.
Ladda ur batteriet helt.
1) Ta bort bladet A och ta sedan
bort de tre skruvarna. (Fig.20)
2) Ta bort huvuddelens ytterhölje.
(Fig.21)
58
58
Kiitämme Panasonic-kotiparturin
turma. Laite on vietävä korjauk-
hankinnasta (mallinumero ER508).
sia varten jälleenmyyjän huol-
toon.
Tärkeitä turvaohjeita
6) Älä käytä kotiparturia, jos sähkö-
Kaikkia perusturvaohjeita, mukaan
johto tai vaihtovirtasovitin on ku-
lukien alla esitetyt, pitää noudattaa
lunut tai jos vaihtovirtasovittimen
sähkölaitteiden käsittelyssä.
pistotulppa ei sovi kunnolla pisto-
rasiaan.
<Varoitus>
• Jos ohjetta ei noudateta, on ole-
Seuraavien ohjeiden laiminlyönti voi
massa sähköiskun, oikosulun
johtaa kuolemaan tai vakavaan hen-
tai tulipalon vaara.
kilövahinkoon.
7) Älä vaurioita, leikkaa, muuta, kier-
1) Älä käytä kotiparturia hyvin
rä, vedä tai taivuta virtajohtoa
kosteissa tiloissa kuten kylpy- ja
väkisin. Älä aseta painavia esinei-
suihkuhuoneissa.
tä virtajohdon päälle, äläkä jätä
• Jos ohjetta ei noudateta, voit
johtoa puristuksiin esineiden vä-
saada sähköiskun, voi syttyä
liin.
tulipalo tai laite voi vaurioitua.
• Jos ohjetta ei noudateta, voit
2) Irrota vaihtovirtasovitin seinä-
saada sähköiskun tai voi syttyä
pistorasiasta, kun puhdistat koti-
tulipalo.
parturia.
8) Käytä kotiparturia vain 230 V
• Jos ohjetta ei noudateta, voit
vaihtovirralla
saada sähköiskun.
vaihtovirtasovittimen kanssa.
3) Älä kytke tai irrota
• Jos ohjetta ei noudateta, voit
vaihtovirtasovitinta märin käsin.
saada sähköiskun tai voi syttyä
• Jos ohjetta ei noudateta, voit
tulipalo.
saada sähköiskun.
9) Puhdista pistotulppa säännölli-
4) Älä upota vaihtovirtasovitinta ve-
sesti pölystä ja liasta.
teen. Älä pese sitä vedessä tai
• Jos pistotulppaan tarttuu pölyä,
anna sen kastua.
sen eristys voi heikentyä ilman
Älä pyyhi laitetta tinnerillä,
kosteuden vaikutuksesta, mikä
puhdistetulla bensiinillä tai alko-
voi aiheuttaa tulipalon.
holilla.
• Jos ohjetta ei noudateta, voit
<Huomautuksia>
saada sähköiskun.
Seuraavien ohjeiden laiminlyönti voi
5) Älä pura kotiparturia osiin.
johtaa kuolemaan tai vakavaan hen-
Älä tee kotiparturiin mitään muu-
kilövahinkoon.
toksia.
1) Älä paina terää ihoa vasten liian
Älä yritä korjata laitetta.
kovaa äläkä paina ulompaa terää
• Jos ohjetta ei noudateta, voi
voimakkaasti.
syttyä tulipalo, voit saada
• Jos ohjetta ei noudateta, iho tai
sähköiskun tai voi sattua tapa-
terät voivat vaurioitua.
59
59
3) Kun lataus on valmis, irrota
kein paikallaan ja kokeile sa-
vaihtovirtasovittimen pistotulppa
malla, toimiiko virtakytkin.
seinäpistorasiasta. Latausaika on
2) Leikkaa hiukset vasten niiden
12 tuntia. Täydellä latauksella lai-
laskeutumissuuntaa.
te toimii noin yhden tunnin jatku-
(Hiukset jäävät hieman
vassa käytössä.
pidemmiksi kuin asettamasi
leikkuukorkeus.) (Kuva 4)
<Vaihtovirtasovittimen käyttö>
(Älä käytä kotiparturia väärään
1) Kytke vaihtovirtasovitin laittee-
suuntaan. Hiuksista voi tulla liian
seen samoin kuin latauksessa ja
lyhyet.) (Kuva 5)
siirrä kytkin asentoon “1”.
3) Katkaise laitteesta virta
2) Jos vaihtovirtasovitin kytketään
(“0·charge”) aina, ennen kuin
silloin, kun kytkin on asennossa
vaihdat leikkuukorkeutta tai irrotat
“1”, kotiparturi ei ehkä toimi. Jos
ohjauskamman.
näin käy, siirrä kytkin ”0 charge”
–asentoon, odota noin yhden mi-
<3/6 mm:n, 9/12 mm:n
nuutin ajan ja siirrä kytkin takai-
ohjauskampa>
sin ”1”-asentoon.
1) Leikkuukorkeus näkyy
3) Muista asettaa kytkin asentoon
ohjauskamman sisäpuolella ja
“0·charge”, kun olet lopettanut
reunoissa. Tarkista
kotiparturin käytön.
leikkuukorkeus ilmaisimista, kun
Jos kytkin jätetään asentoon ”1”,
kiinnität ohjauskamman paikal-
ladattava akku tyhjenee ja akun
leen. (Kuva 6)
käyttöikä lyhenee.
2) Kun kiinnität ohjauskamman
<4-asentoinen, 10/20/30/40
trimmeriin, aseta ohjauskamman
toisella puolella olevat koukut
mm :n ohjauskampa>
pitimeen B, ja paina sen jälkeen
1) Kun laitteesta on katkaistu virta
ohjauskamman toista reunaa toi-
(kytkin asennossa “0·charge”),
seen pitimeen B nuolen osoitta-
säädä ohjauskamman
maan suuntaan. (Kuva 7)
leikkuukorkeus. Valittavana on
3) Kun haluat irrottaa
neljä eri korkeutta. (Kuva 3)
ohjauskamman trimmeristä, irro-
Kun siirrät virtakytkimen
ta ohjauskamman toinen reuna
asentoon ”1”, ohjauskamman
pitimestä B siirtämällä sitä
pidin lukittuu paikalleen, eikä
nuolen suuntaan. (Kuva 8)
sitä voi enää siirtää.
Kytkin ei toimi, jos
<Ohennuskampa>
ohjauskampa ei ole oikein
1) Kun haluat ohentaa hiuksia (1/3
paikallaan.
hiuksista), kiinnitä
Jos virtakytkin ei toimi, nosta
ohennuskampa leikkuuterien
ohjauskamman pidintä ylös ja
päälle nuolten osoittamaan suun-
paina alas, kunnes se on oi-
taan. (Kuva 9)
61
61
2) Älä käytä kotiparturia muuhun
lataus ei onnistu tällaisissa olois-
tarkoitukseen kuin hiusten leik-
sa oikein.
kaamiseen ja siistimiseen.
Kotiparturi on tarkoitettu vain
Älä käytä lemmikkisi turkin trim-
sisäkäyttöön.
maamiseen.
8) Käytä laitteessa vain sitä varten
• Jos ohjetta ei noudateta, iho voi
suunniteltua virtajohtoa tai
vaurioitua.
vaihtovirtasovitinta. Käytä vain
3) Tarkista terien kunto ennen käyt-
sovitinta RE5-79.
töä.
• Jos ohjetta ei noudateta, iho voi
Laitteen osat
vaurioitua.
A Terä
B Lisälaitteiden pidin
<Tärkeää>
C Virtakytkin
1) Kun irrotat vaihtovirtasovittimen
D Runko
seinäpistorasiasta, pidä kiinni
E Merkkivalo
pistotulpasta älä johdosta.
F 10/20/30/40 mm:n
• Jos ohjetta ei noudateta, on ole-
ohjauskampa
massa sähköiskun tai oikosulun
G 3/6mm:n ohjauskampa
vaara.
H 9/12mm:n ohjauskampa
2) Älä säilytä tai lataa kotiparturia
I Ohennuskampa (1/3)
suorassa auringonvalossa tai lä-
J Liikkuva terä
hellä sähkölämmitintä tai muuta
K Kiinteä terä
lämmönlähdettä.
L Puhdistusvipu
• Jos ohjetta ei noudateta, laite
M Vaihtovirtasovitin
voi vaurioitua.
N Virtajohto
3) Voitele kotiparturi ennen käyttöä.
O Öljy
• Jos ohjetta ei noudateta, terät
P Puhdistusharja
voivat tylsyä tai laitteesta voi
kuulua epänormaalia ääntä.
Ennen käyttöä
• Jos ohjetta ei noudateta, terät
Levitä aina ennen käyttöä öljyä ku-
voivat kuumeta liikaa ja laitteen
vassa 19 nuolilla merkittyihin paikkoi-
suorituskyky huonontua.
hin.
4) Kotiparturia ei saa ladata yli 48
tuntia kerrallaan.
Käyttö
• Jos ohjetta ei noudateta, akun
käyttöikä voi lyhentyä.
<Latausohjeet>
5) Kotiparturi voi lämmetä käytön ja/
1) Laita kytkin asentoon “0·charge”
tai latauksen aikana.
ja kytke virtajohto kotiparturiin.
Tämä on normaalia.
(Kuva 1)
6) Säilytä lasten ulottumattomissa.
2) Kiinnitä vaihtovirtasovitin seinä-
7) Älä lataa kotiparturia alle 0 °C:n
pistorasiaan. Latauksen merkki-
tai yli 40 °C:n lämpötiloissa, sillä
valo syttyy. (Kuva 2)
60
60
(Paina, kunnes kuuluu
akkuja ladataan 3 kertaa kuukaudes-
naksahdus.)
sa, akun käyttöikä on noin 6 vuotta.
2) Irrota trimmeri painamalla mo-
Jos laitetta ei ladata yli 6 kuukauteen,
lempia sivuja nuolten suuntaan ja
akkujen lataus purkautuu ja akkujen
vedä irti. (Kuva 10)
käyttöikä lyhenee.
Vaikka laitetta ei käytetä säännölli-
<Leikkaus ilman ohjaus-
sesti, akku kannattaa ladata 6 kuu-
kampaa>
kauden välein.
1) Leikkaa hiukset asettamalla ajo-
pää suoraan pitimeen. (Kuva 11)
Leikkuuterien hoito
Ilman ohjauskampaa hiukset leika-
taan alle 1 mm pituiseksi.
<Puhdista leikkuuterät aina
käytön jälkeen>
<Terien kiinnitys ja irrotus>
• Pesu vedessä
1) Pidä kotiparturin runkoa siten,
1) Poista teriin jääneet irtohiukset
että “Panasonic”-merkki on ylös-
juoksevan veden alla. (Kuva 14)
päin ja paina terää peukalolla
2) Poista kotiparturin sisäosiin jää-
nuolen suuntaan.
neet irtohiukset juoksevan veden
Irrota terä. Muista asettaa virta-
alla. (Kuva 15)
kytkin asentoon ”0 charge” ennen
3) Ravista kotiparturia varovasti 4~5
kuin irrotat terän. (Kuva 12)
kertaa, kuivaa vesipisarat rungos-
2) Laita terä paikalleen asettamalla
ta ja terästä ja aseta se pyyhkeen
terän kiinnityssalpa kotiparturin
päälle siten, että “Washable” il-
teränpitimeen ja paina, kunnes
maisin on ylöspäin ja anna lait-
kuuluu naksahdus. (Kuva 13)
teen kuivua. (Kuva 16)
4) Levitä muutama pisara öljyä
Terien ja akkujen käyttö-
nuolten osoittamiin paikkoihin.
ikä
(Kuva 19)
5) Kiinnitä leikkuuterä laitteen run-
<Terien käyttöikä>
koon.
Terien käyttöikä riippuu käyttö-
tiheydestä ja käytön pituudesta.
Varoitus: Irrota kotiparturi
Terien pitäisi kestää noin 6 vuotta,
vaihtovirtasovittimesta, ennen
kun kotiparturia käytetään kahdesti
kuin puhdistat sitä vedellä.
kuukaudessa 20 minuuttia kerral-
• Puhdistaminen harjalla
laan. Jos leikkausteho heikkenee
1) Puhdista hiukset laitteen rungos-
tuntuvasti asianmukaisesta hoidos-
ta ja teristä puhdistusharjalla.
ta huolimatta, terät ovat kuluneet lop-
(Kuva 17)
puun ja ne pitää vaihtaa.
2) Irrota terä ja harjaa irtohiukset
<Akun käyttöikä>
terästä.
Akun käyttöikä riippuu käyttö-
3) Harjaa irtohiukset sekä kiinteäs-
tiheydestä ja käytön pituudesta. Jos
tä että liikkuvasta terästä. Nosta
62
62
liikkuva terä ylös puhdistusta var-
ten painamalla vipu alas ja pois-
ta irtohiukset terien välistä harjal-
la. (Kuva 18)
4) Levitä muutama pisara öljyä
nuolten osoittamiin paikkoihin.
(Kuva19)
5) Kiinnitä leikkuuterä laitteen run-
koon.
Ympäristönsuojelua
koskeva huomautus
Laitteen ladattava
nikkelimetallihybridiakku voi olla ym-
päristölle haitallinen. Ennen kuin
hävität kotiparturin, irrota siitä akku
ja hävitä se paikallisten jätehuolto-
määräysten mukaisesti.
<Akun irrottaminen>
Irrota kotiparturi seinäpistorasiasta,
ennen kuin irrotat akun.
Pura akun lataus täysin.
1) Irrota leikkuuterä A ja irrota sen
jälkeen kolme ruuvia. (Kuva 20)
2) Irrota rungon kotelo. (Kuva 21)
3) Irrota neljä ruuvia. (Kuva 22)
4) Irrota terien pidin Q ja alempi
kansi R ja poista moottori S.
(Kuva 23)
5) Irrota pistotulpan liitäntä T ja
poista nikkelimetallihybridiakku.
(Kuva 24)
Varo oikosulkemasta akun
napoja, kun irrotat akun.
Tekniset tiedot
Virtalähde: 230 V AC, 50Hz
Moottorin jännite: 1,2 V DC
Latausaika: 12 h
63
63
powodując ryzyko powstania
odkształceń.
pożaru.
3) Przed użyciem nasmaruj
maszynkę.
<Przestroga>
• W przeciwnym razie może
Nieprzestrzeganie poniższych
dojść do stępienia ostrzy lub
wskazówek grozi obrażeniami ciała
występowania nadmiernego
lub zniszczeniem mienia.
hałasu.
1) Nie należy przyciskać ostrza do
• W przeciwnym razie może
skóry ani wywierać zbyt dużego
dojść do rozgrzania ostrzy i
nacisku na ostrze zewnętrzne.
pogorszenia ich wydajności.
• W przeciwnym razie może
4) Nigdy nie ładuj maszynki dłużej
dojść do zranienia lub
niż 48 godzin.
uszkodzenia ostrzy.
• W przeciwnym razie może
2) Maszynki należy używać
dojść do skrócenia żywotności
wyłącznie do przycinania
akumulatorów.
włosów.
5) Maszynka może się rozgrzewać
Nie należy jej używać do
podczas użytkowania i/lub
przycinania sierści zwierząt
ładowania.
domowych.
Jest to zjawisko normalne.
• W przeciwnym razie może
6) Przechowuj maszynkę w
dojść do zranienia.
miejscu niedostępnym dla
3) Przed użyciem sprawdź czy
dzieci.
ostrza nie są uszkodzone lub
7) Nie ładuj maszynki w
odkształcone.
temperaturze poniżej 0°C lub
• W przeciwnym razie może
powyżej 40°C. Prawidłowe
dojść do zranienia.
naładowanie maszynki w tym
<Ważne>
zakresie temperatur jest
1) Odłączając zasilacz od
niemożliwe.
gniazdka sieciowego, zawsze
Maszynka jest przeznaczona
ciągnij za zasilacz, a nie za
wyłącznie do użytku w
przewód.
pomieszczeniach.
• W przeciwnym razie może
8) Używaj wyłącznie przewodu i
dojść do porażenia prądem lub
zasilacza przeznaczonego dla
zwarcia.
posiadanego modelu maszynki.
2) Nie przechowuj ani nie ładuj
Korzystaj tylko z zasilacza
maszynki w miejscu
RE5-79.
wystawionym na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych
Opis części
lub w pobliżu grzejnika bądź
A Ostrze
innego źródła ciepła.
B Oprawka nasadki
• W przeciwnym razie może
C Włącznik
dojść do usterek lub
D Korpus
65
65
Dziękujemy za zakup maszynki do
5) Nie rozbieraj maszynki.
przycinania włosów firmy Panasonic
Nie dokonuj żadnych przeróbek.
Model Nr ER508.
Nie podejmuj się naprawy.
• W przeciwnym razie może
Ważne informacje
dojść do pożaru, porażenia
odnośnie bezpieczeństwa
prądem lub innych obrażeń.
Wszelkie naprawy należy
Podczas użytkowania maszynki
zlecać lokalnemu
należy przestrzegać
autoryzowanemu dealerowi.
podstawowych wskazówek
6) Nie używaj maszynki, gdy
odnośnie bezpieczeństwa przy
przewód elektryczny lub
korzystaniu z urządzeń
zasilacz jest zużyty, lub gdy
elektrycznych, w tym poniższych
wtyczka przewodu zasilacza
instrukcji.
nie pasuje dokładnie do gniazdka
<Ostrzeżenie>
sieciowego.
Nieprzestrzeganie poniższych
• W przeciwnym razie może
wskazówek grozi śmiercią lub
dojść do porażenia prądem,
poważnymi obrażeniami ciała.
zwarcia lub pożaru.
1) Nie używaj maszynki z
7) Nie niszcz, nie przecinaj, nie
zasilaczem w miejscach o dużej
skręcaj ani nie zaginaj przewodu
wilgotności, takich jak łazienki
elektrycznego ani nie dokonuj
lub prysznice.
w nim przeróbek. Nie
• W przeciwnym razie może
umieszczaj na nim ciężkich
dojść do porażenia prądem,
przedmiotów ani go nimi nie
pożaru lub usterki urządzenia.
przyciskaj.
2) Przystępując do czyszczenia
• W przeciwnym razie może
maszynki, odłącz zasilacz od
dojść do porażenia prądem lub
gniazdka sieciowego.
pożaru.
• W przeciwnym razie może
8) Korzystaj wyłącznie z zasilania
dojść do porażenia prądem.
pr. zm. 230V.
3) Nie podłączaj ani nie odłączaj
• W przeciwnym razie może
zasilacza wilgotnymi rękami.
dojść do porażenia prądem lub
• W przeciwnym razie może
pożaru.
dojść do porażenia prądem.
9) Czyść regularnie wtyczkę
4) Nie wkładaj zasilacza do wody.
przewodu elektrycznego z
Nie myj go w wodą; chroń przed
kurzu i innych zabrudzeń.
zamoczeniem.
• W związku z obecnością
Do czyszczenia go nie używaj
wilgoci w powietrzu,
rozpuszczalnika, benzyny ani
zanieczyszczenia
alkoholu.
przywierające do wtyczki
• W przeciwnym razie może
mogą wpływać na obniżenie
dojść do porażenia prądem.
zdolności izolacyjnych,
64
64
(Nie trzymaj maszynki do góry
<Przycinanie włosów bez
nogami. Możesz w ten sposób
nasadki>
nadmiernie przyciąć włosy.)
1) Przytnij włosy umieszczając
(rys. 5)
głowicę maszynki bezpośrednio
3) Przed zmianą długości
przy skórze głowy (rys. 11).
przycinania lub zdjęciem
Włosy przycinanie bez nasadki
nasadki, wyłącz maszynkę
będą miały długość 1mm lub mniej.
(przełącznik w pozycji
“0·charge”).
<Mocowanie i zdejmowanie
ostrza>
<Nasadki 3/6 mm i 9/12 mm>
1) Przytrzymaj korpus maszynki
1) Długości przycinania są
napisem “Panasonic” do góry i
zaznaczone na wewnętrznej
pchnij ostrze kciukiem w
stronie i na bokach nasadek,
kierunku wskazywanym przez
zatem pamiętaj o sprawdzeniu
strzałkę.
długości, aby założyć
Jednocześnie przytrzymuj
odpowiednią nasadkę (rys. 6).
ostrze drugą ręką. Przed
2) Aby nałożyć nasadkę, umieść
przystąpieniem do zdjęcia
zaczepy z jednego boku
ostrza pamiętaj o ustawieniu
nasadki w oprawce B , a
przełącznika w pozycji
następnie nasuń drugi bok na
“0·charge” (rys. 12).
oprawkę B w kierunku
2) Aby ponownie zamocować
wskazywanym przez strzałkę
ostrze, umieść zaczep
(rys. 7).
mocujący w oprawce ostrza na
3) Aby zdjąć nasadkę, wysuń jeden
korpusie maszynki i dociśnij je
jej bok z oprawki B w kierunku
aż zaskoczy (rys. 13).
wskazywanym przez strzałkę
(rys. 8).
Żywotność ostrza i
<Nasadka do cieniowania>
akumulatora
1) Aby wycieniować włosy (1/3),
<Żywotność ostrza>
nałóż na ostrza odpowiednią
Żywotność ostrza uzależniona jest
nasadkę w kierunku
od częstości i długości
wskazywanym przez strzałkę
użytkowania. Przeciętna żywotność
(rys. 9).
ostrzy wynosi około 6 lat przy
(Dociśnij ją aż usłyszysz
używaniu maszynki dwa razy w
kliknięcie.)
miesiącu po 20 minut. Jeżeli
2) Aby zdjąć nasadkę, pociągnij ją
wydajność ostrzy ulegnie
popychając jednocześnie oba jej
znacznemu pogorszeniu mimo
boki w kierunku wskazywanym
odpowiedniej konserwacji, oznacza
przez strzałkę (rys. 10).
to, że okres eksploatacyjny ostrzy
dobiegł końca i należy je wymienić.
67
67
E Kontrolka
pozycji “1”, maszynka może nie
F Nasadka 10/20/30/40 mm
działać. W takim przypadku
G Nasadka 3/6 mm
ustaw przełącznik w pozycji “0·
H Nasadka 9/12 mm
charge”, odczekaj około 1
I Nasadka do cieniowania (1/
minuty i ustaw go ponownie w
3)
pozycji “1”.
J Ostrze ruchome
3) Po zakończeniu używania
K Ostrze stałe
maszynki ustaw przełącznik w
L Dźwignia do czyszczenia
pozycji “0·charge”.
M Zasilacz
Pozostawienie przełącznika w
N Przewód elektryczny
pozycji “1” spowoduje całkowite
O Olej
rozładowanie akumulatora,
P Pędzelek do czyszczenia
skracając jednocześnie jego
żywotność.
Przed użyciem
<Nasadka o 4 ustawieniach
Przed każdym użyciem, nasmaruj
10/20/30/40 mm>
miejsca oznaczone strzałkami na
1) Przy wyłączonym zasilaniu
rys. 19.
(przełącznik w pozycji
Sposób użytkowania
“0·charge”), ustaw nasadkę do
odpowiedniej długości włosów
<Instrukcje odnośnie
przesuwając ją aż zaskoczy w
ładowania>
jednym z 4 ustawień (rys. 3).
1) Ustaw przełącznik w pozycji
Ustawienie przełącznika w
“0·charge” i podłącz przewód do
pozycji “1” spowoduje
maszynki (rys. 1).
zablokowanie nasadki,
2) Podłącz zasilacz do gniazdka
zapobiegając tym samym jej
sieciowego. Zaświeci się
przesunięciu.
kontrolka ładowania (rys. 2).
Przełącznik nie działa, jeżeli
3) Po zakończeniu ładowania
nasadka nie znajduje się we
odłącz zasilacz od gniazdka
właściwym położeniu.
sieciowego. Czas ładowania
Jeżeli przełącznik nie działa,
wynosi 12 godzin; 1 pełne
przesuń nasadkę w górę lub
naładowanie zapewnia około 60
w dół, aby dokładnie ustawić
minut ciągłej pracy maszynki.
nasadkę, ustawiając
jednocześnie przełącznik.
<Zasilanie sieciowe>
2) Przytnij włosy na odpowiednią
1) Podłącz zasilacz do maszynki
długość przesuwając maszynkę
jak w przypadku ładowania i
pod włos.
ustaw przełącznik w pozycji “1”,
(Faktyczna długość włosów
aby używać maszynki.
będzie nieco większa od
2) Jeżeli zasilacz jest podłączany,
ustawionej.) (rys. 4)
gdy włącznik znajduje się w
66
66
(obudowę) (rys. 21).
3) Wykręć trzy wkręty (rys. 22).
4) Zdejmij oprawkę nasadki ostrza
Q i dolną osłonę R, a następnie
wyjmij silnik S (rys. 23).
5) Zdejmij oprawkę wtyczki T, a
następnie wyjmij akumulator Ni-
MH (rys. 24).
Uważaj, aby nie doszło do
zwarcia zacisków + i -
akumulatora po wyjęciu.
Dane techniczne
Źródło zasilania: pr. zm. 230V, 50Hz
Napięcie silnika: pr. st. 1,2V
Czas ładowania: 12 godzin
69
69
<Żywotność akumulatora>
OSTRZEŻENIE: Przed
Żywotność akumulatora
przystąpieniem do mycia
uzależniona jest od częstości i
maszynki w wodzie odłącz
długości użytkowania. Jeżeli
zasilacz.
akumulatory są ładowane 3 razy
• Jeżeli czyścisz pędzelkiem:
w miesiącu, żywotność wynosi
1) Przy pomocy pędzelka oczyść
około 6 lat. Jeżeli maszynka nie
korpus maszynki i okolicę wokół
jest ładowana przez ponad 6
ostrza z obciętych włosów (rys.
miesięcy, nastąpi rozładowanie
17).
akumulatorów i ich okres
2) Zdejmij ostrze i oczyść
eksploatacyjny może ulec
pędzelkiem jego krawędź.
skróceniu.
3) Usuń obcięte włosy spomiędzy
Należy zatem łasować maszynkę
ostrza stałego i ostrza
przynajmniej raz na 6 miesięcy,
ruchomego. W tym celu,
nawet jeżeli nie jest ona regularnie
naciśnij do dołu dźwignię do
używana.
czyszczenia, aby unieść
ruchome ostrze (rys. 18).
Konserwacja ostrza
4) Nasmaruj lekko miejsca
<Myj ostrze po każdym
oznaczone strzałkami (rys. 19).
użyciu>
5) Zamocuj ponownie ostrze w
• Jeżeli myjesz w wodzie:
korpusie maszynki.
1) Spłucz włosy przylepione do
ostrza pod bieżącą wodą (rys.
Ważna uwaga dotycząca
14).
ochrony środowiska
2) Spłucz wszelkie włosy, które
Wbudowany akumulator Ni-MH
dostały się do wnętrza
zawiera substancje, które mogą
maszynki pod bieżącą wodą
być szkodliwe dla środowiska.
(rys. 15).
Przed wyrzuceniem maszynki
3) Otrząśnij lekko maszynkę ok.
wyjmij akumulator i zapewnij
4-5 razy, wytrzyj maszynkę i
utylizację bezpieczną dla
ostrze, a następnie połóż na
środowiska.
ręczniku napisem “Washable”
do góry i pozostaw do pełnego
<Wyjmowanie wbudowanego
wyschnięcia (rys. 16).
akumulatora>
4) Nasmaruj lekko miejsca
Przed przystąpieniem do
oznaczone strzałkami (rys. 19).
wyjmowania akumulatora odłącz
5) Zamocuj ponownie ostrze w
maszynkę od gniazdka sieciowego.
korpusie maszynki.
Całkowicie rozładuj akumulator.
1) Wyjmij ostrze A, a następnie
wykręć trzy wkręty (rys. 20).
2) Zdejmij osłonę korpusu
68
68
proudem nebo požár.
2) Strojek neuchovávejte a
9) Vidlici přívodní šňůry pravidelně
nenabíjejte na místech
zbavujte prachu a špíny.
vystavených přímému slunci, v
• Prach a špína usazené na
blízkosti topného tělesa nebo
vidlici přívodní šňůry by
zdroje tepla.
vlivem vzdušní vlhkosti mohli
• Nedodržení uvedeného
snížit její izolační vlastnosti a
upozornění může mít za
způsobit požár.
následek selhání nebo
deformaci přístroje.
<Upozornění>
3) Strojek před použitím namažte.
Nedodržení následujících
• Nedodržení uvedeného
upozornění může mít za následek
upozornění může mít za
zranění nebo fyzickou újmu.
následek ztupení břitů nebo
1) Netlačte břit silou proti pokožce
netypické zvuky přístroje.
a nevyvíjejte nepřiměřený tlak
• Nedodržení uvedeného
na vnější břit.
upozornění může mít za
• Nedodržení uvedeného
následek přehřátí břitů a
upozornění může mít za
zhoršení funkčnosti strojku.
následek poranění pokožky
4) Strojek nikdy nenabíjejte déle
nebo poškození břitů.
než 48 hodin.
2) Strojek nepoužívejte k jiným
• Nedodržení uvedeného
účelům než je zastřihávání.
upozornění může mít za
Strojek nepoužívejte na stříhání
následek zkrácení životnosti
domácích zvířat.
nabíjecího akumulátoru.
• Nedodržení uvedeného
5) Strojek se může v průběhu
upozornění může mít za
stříhání a/anebo nabíjení zahřát.
následek poranění pokožky.
Nejde o technickou závadu.
3) Před použitím strojku
6) Strojek uchovávejte mimo
zkontrolujte, zda břity nejsou
dosah dětí.
poškozeny nebo deformovány.
7) Strojek nenabíjejte při teplotě
• Nedodržení uvedeného
pod 0°C nebo nad 40°C. V
upozornění může mít za
uvedených podmínkách by
následek poranění pokožky.
nemuselo nabíjení řádně
<Důležité>
proběhnout.
1) Když vytahujete adaptér ze
Strojek je určen k použití
síťové zásuvky, uchopte
v domácnosti.
adaptér, nikoliv přívodní šňůru.
8) Nepoužívejte jinou přívodní
• Nedodržení uvedeného
šňůru nebo adaptér kromě těch,
upozornění může mít za
které jsou určeny pro tento
následek úraz elektrickým
model. Používejte jenom adaptér
proudem nebo zkrat.
RE5-79.
71
71
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili
benzínem ani alkoholem.
strojek na zastřihávání vlasů
• Nedodržení uvedeného
Panasonic model ER508.
varování může mít za
následek úraz elektrickým
Důležité bezpečnostní
proudem.
pokyny
5) Nesnažte se strojek
demontovat.
Při používaní elektrických zařízení
Strojek neupravujte.
musíte dbát na základní pravidla
Nepokoušejte se o opravy
bezpečnosti včetně níže
strojku.
uvedených.
• Nedodržení uvedeného
<Varování>
varování může mít za
Nedodržení následujících varovaní
následek požár, úraz
může mít za následek vážné nebo
elektrickým proudem nebo
smrtelné zranění.
zranění. Opravy vždy svěřte
1) Nepoužívejte strojek
autorizované servisní
s elektrickým napájením
provozovně.
v místech s vysokou vlhkostí
6) Strojek nepožívejte v případě,
jako jsou koupelny a sprchy.
že má poškozenou přívodní
• Nedodržení uvedeného
šňůru nebo adaptér, nebo když
varování může mít za
se adaptér nedá dobře
následek úraz elektrickým
zasunout do síťové zásuvky.
proudem, požár nebo selhání
• Nedodržení uvedeného
přístroje.
varování může mít za
2) Při čištění strojku vytáhněte
následek úraz elektrickým
adaptér ze síťové zásuvky.
proudem, zkrat nebo požár.
• Nedodržení uvedeného
7) Přívodní šňůru nepoškozujte,
varování může mít za
neřežte, neupravujte, nekruťte,
následek úraz elektrickým
násilím neohýbejte ani
proudem.
nenapínejte. Na přívodní šňůru
3) Adaptér nezasouvejte a
nepokládejte těžké předměty a
nevytahujte ze síťové zásuvky,
nepřivírejte ji.
když máte mokré ruce.
• Nedodržení uvedeného
• Nedodržení uvedeného
varování může mít za
varování může mít za
následek úraz elektrickým
následek úraz elektrickým
proudem nebo požár.
proudem.
8) Strojek požívejte jenom se
4) Adaptér nevkládejte do vody.
zdrojem střídavého elektrického
Adaptér nikdy neumývejte
proudu s napětím 230V.
vodou a dbejte, aby se
• Nedodržení uvedeného
nenamočil.
varování může mít za
Adaptér neotírejte ředidlem,
následek úraz elektrickým
70
70