Panasonic ER1420 – страница 4
Инструкция к Электробритве Panasonic ER1420
Polski
61
Wyjmowanie wbudowanych akumulatorów
Wyjmij akumulatory postępując zgodnie z ilustracją.
Odłącz maszynkę z gniazdka zasilania.
Całkowicie rozładuj akumulatory.
Uważaj, by nie zewrzeć akumulatorów.
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń
elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw
domowych)
•
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach
•
lub dołączonej do nich dokumentacji informuje,
•
że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych nie można wyrzucać razem z
odpadami gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności poz-
bycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku
podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do
wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte
bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu
dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych
zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i
środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie
postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje o najbliższym
punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych.
OSTRZEŻENIE – Nie próbuj wymieniać akumulatorów w celu
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami
ponownego użycia maszynki. Może to spowodować ryzyko
przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
pożaru lub porażenia prądem.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
Ważne informacje dotyczące ochrony środowiska
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub
Wbudowane akumulatory niklowo-wodorkowe zawierają
elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem
substancje, które mogą być szkodliwe dla środowiska. Przed
sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
oddaniem maszynki do utylizacji należy usunąć akumulatory.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
Ochrona środowiska i recykling materiałów
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy
Ta maszynka zawiera akumulatory niklowo-wodorkowe.
skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem
Proszę zapewnić, aby akumulatory zostały oddane do
uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
odpowiedniego punktu zbiórki, jeśli takie miejsce wyznaczono w
kraju użytkowania.
ER1420_EU.indb 61 2007/12/11 16:23:08
Česky
62
Čištění strojku
Důležité
•
Pouzdro čistěte pouze hadříkem mírně navlhčeným ve vodě
nebo mírném mýdlovém roztoku.
Před použitím
•
Nikdy nepoužívejte žíravinu.
Tento stříhací strojek je určen pro profesionální zastřihávání vlasů
•
Nikdy strojek nedávejte do vody.
a vousů. Předtím, než strojek použijete poprvé, nechte jej nabíjet
8 hodin, abyste aktivovali vestavěné dobíjecí baterie. Strojek je
Uchovávání stříhacího strojku
možné používat buď pomocí síťového adaptéru nebo dobíjecích
•
Tento spotřebič není určen pro to, aby jej používaly osoby
baterií. Před použitím si pečlivě přečtěte pokyny.
(včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi nebo osoby, které nemají zkušenosti a
Nabíjení strojku
znalosti, pokud nemají dohled nebo nedostaly poučení o
•
Stříhací stroj ER1420/ER1410 používejte pouze s adaptérem
používání spotřebiče od osoby, která je zodpovědná za jejich
RE5‑95.
bezpečnost. Na děti je třeba dohlížet, aby si se spotřebičem
•
Baterie nenabíjejte při teplotách pod 5 °C nebo nad 35 °C.
nehrály.
•
Baterie nenabíjejte na přímém slunci nebo poblíž sálajícího
•
Nikdy si nehrajte s pohyblivými částmi.
tepelného zdroje.
•
Neberte strojek za napájecí šňůru, protože by se šňůra mohla
•
Když strojek používáte poprvé nebo pokud jste jej nepoužívali 6
uvolnit, což by mohlo způsobit škodu či zranění.
a více měsíců, může indikátor stavu nabíjení ( ) zpočátku
•
Pokud strojek nefunguje řádně, nechte jej přezkoumat v
blikat, i když je strojek plně nabitý. Nejedná se o závadu.
autorizovaném servisním středisku.
•
I když snad strojek delší dobu nepoužíváte, každých 6 měsíců jej
dobijte, abyste zachovali životnost baterie.
Specikace
•
Napájecí šňůru není možné vyměnit. Pokud je poškozená, je
Napájení: 230 V AC, 50 Hz
nutné síťový adaptér zlikvidovat.
Napětí motoru: 2,4 V DC
Doba dobíjení: 1 hodina
Používání stříhacího strojku
•
Varování – spotřebič udržujte suchý.
Akustický hluk ve vzduchu; 64 (dB (A) re 1 pW)
ER1410
•
Strojek se může při provozu nebo nabíjení ohřát. To je normální.
71 (dB (A) re 1 pW) ER1420
•
Před tím, než strojek začnete používat, zkontrolujte, zda čepele
a nástavce nejsou poškozené. Pokud jsou poškozené, vyměňte
PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY.
je.
•
Neměli byste dovolit, aby hlavní část strojku nebo čepele přišly
do kontaktu s tužidlem, vodičkou na vlasy nebo lakem na vlasy.
Pokud tak učiníte, může dojít k prasknutí, změně barvy nebo
korozi.
•
Strojek byste neměli upustit na zem.
•
Neměli byste čepelemi a nástavci tlouci do tvrdých předmětů.
•
Neměli byste strojkem stříhat srst domácího zvířete.
ER1420_EU.indb 62 2007/12/11 16:23:08
Česky
63
Identikace dílů
15
mm
mm
18
3
mm
mm
6
mm
9
mm
12
Nabíjení stříhacího strojku
Nabíjení
Nechte strojek nabít, když indikátor stavu nabíjení ( ) začne
blikat. Strojek je možné používat ještě asi 5 minut potom, co
indikátor stavu nabíjení ( ) začne blikat.
Nabíjení s nabíjecím stojánkem
ER1420
Zapojte napájecí šňůru
1
1
do nabíjecího
stojánku.
Posuňte přepínač
2
2
0·CHARGE/1 na
“0·CHARGE”.
Dejte strojek do
A Hlavní část
C 3 mm/6 mm hřebenový nástavec
3
3
1 Přepínač
D 9 mm/12 mm hřebenový nástavec
nabíjecího stojánku a
0·CHARGE/1
E 15 mm/18 mm hřebenový
zapojte adaptér do
2 Indikátor stavu
nástavec
zásuvky.
nabíjení ( )
F Síťový adaptér (RE5-95)
3 Zdířka
8 Napájecí šňůra
•
Indikátor stavu nabíjení ( ) svítí červeně a nabíjení
B Čepel
9 Přípojka spotřebiče
začne.
4 Připevňovací háček
G Čisticí kartáček
•
Nabíjení je hotové, když indikátor stavu nabíjení ( ) bliká
5 Čisticí páčka
H Olej
červeně jednou za sekundu. (Max. po 1 hodině)
6 Pohyblivá čepel
I Nabíjecí stojánek ER1420
•
10 minut po dokončení nabíjení bliká indikátor stavu
7 Statická čepel
: Nabíjecí přípojka
nabíjení ( ) červeně jednou za 2 sekundy.
; Zdířka
•
1 plné nabití zajistí přibližně 80 minut nepřetržitého chodu.
J Místo pro hřebenové nástavce
ER1420
K Konektor ER1420
ER1420_EU.indb 63 2007/12/11 16:23:08
Česky
64
Připojení místa pro hřebenový nástavec k nabíjecímu
stojánku
Jak stříhací strojek používat
Určete polohu připojení místa pro
Stříhání
hřebenový nástavec a nabíjecího
stojánku. Pevně vložte konektor do slotu
ve spodní části nabíjecího stojánku.
Používání hřebenových nástavců
•
Pokud se přístroj kýve, zatlačte
Vyberte výšku zastřihování
konektor dále, protože nebyl vložen
1
1
označenou na vnitřní a boční
úplně.
straně nástavců.
Připevněte nástavec ke strojku,
Nabíjení bez nabíjecího stojánku
2
2
1. Posuňte přepínač 0·CHARGE/1 na “0·CHARGE”
jak je to ukázáno na obrázku.
a vložte přípojku spotřebiče do strojku.
Sejmutí nástavce ze strojku
Odsuňte jednu stranu nástavce z úchytky
ve směru označeném šipkou.
2. Zapojte adaptér do zásuvky.
Provoz ze sítě
Pokud zapojíte síťový adaptér do strojku stejně jako pro nabíjení a
strojek zapnete, můžete jej používat, i když je kapacita baterie
velmi nízká.
•
Pokud strojek nefunguje, nechte jej nabít po dobu asi 1 minuty.
•
Nenechávejte baterii úplně vybít tak, že byste nechali strojek
zapnutý. Vede to ke snížení životnosti baterie.
ER1420_EU.indb 64 2007/12/11 16:23:09
Česky
65
Čištění čepele
Péče
Údržba čepelí
Sejmutí a připevnění čepele
Sejmutí čepele
1. Uchopte strojek tak, aby byl
1. Pomocí
2. Sejměte
3. Stiskněte čisticí páčku,
přepínač nahoře a zatlačte na
kartáčku ze
čepel a
aby se pohyblivá čepel
čepel palcem. Čepel zachyťte
strojku a
pomocí
zvedla, a pomocí
druhou rukou.
z okolí
kartáčku
kartáčku odstraňte
•
Před sejmutím čepele
čepele
odstraňte
zbytky vlasů z prostoru
nezapomeňte strojek vypnout.
odstraňte
zbytky vlasů
mezi statickou čepelí a
zbytky
z hrany
pohyblivou čepelí.
vlasů.
čepele.
Mazání
Připevnění čepele
1. Připevněte připevňovací
1. Aplikujte několik kapek oleje do
háček k úchytce čepele na
prostoru mezi statickou čepelí a
strojku a zatlačte, dokud
pohyblivou čepelí.
nezacvakne.
•
Aplikujte olej na strojek před a po
každém použití.
2. Opět čepel připevněte na
strojek.
ER1420_EU.indb 65 2007/12/11 16:23:09
Česky
66
Vyjmutí vestavěných dobíjecích baterií
Vyjměte baterie podle obrázku.
Odpojte strojek ze zásuvky.
Baterie zcela vybijte.
Dbejte na to, abyste baterie nezkratovali.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických
a elektronických zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních
•
dokumentech znamená, že použité elektrické a
•
elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného
•
komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto
výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata
zdarma. Alternativně v některých zemích můžete
vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi
ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat
cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních
negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což
by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další
podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího
sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s
národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
VAROVÁNÍ – Nepokoušejte se vyměnit baterie za účelem
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si
opětovného použití strojku. Mohlo by to vést k nebezpečí požáru
potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
nebo úrazu elektrickým proudem.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Důležité upozornění ohledně ochrany životního prostředí
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Vestavěné dobíjecí baterie v provedení NiMH (nikl-metal-hydrid)
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace
obsahují látky, které mohou být nebezpečné pro životní
o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého
prostředí. Před likvidací strojku prosím baterie vyjměte.
prodejce.
Pro ochranu životního prostředí a recyklaci materiálů
Tento strojek obsahuje baterie v provedení NiMH.
Prosím dbejte na to, aby baterie byly zlikvidovány na úředně
povoleném místě, pokud takové místo je ve vaší zemi.
ER1420_EU.indb 66 2007/12/11 16:23:09
Slovensky
67
•
S čepeľami a nástavcami by ste nemali narážať do tvrdých
Dôležité
predmetov.
•
Strihač nie je určený na strihanie srsti zvierat.
Pred použitím
Tento strihač je určený na profesionálne použitie, a to na strihanie
Čistenie strihača
vlasov a brád. Pred prvým použitím je potrebné ho nabíjať 8
•
Vonkajší kryt strihača čistite len pomocou handričky mierne
hodín, aby sa zabudované nabíjateľné batérie uviedli do činnosti.
navlhčenej vodou alebo jemným mydlovým roztokom.
Strihač je možné používať buď s adaptérom na striedavý prúd
•
Nikdy nepoužívajte žieravý roztok.
alebo s nabíjateľnými batériami. Pred použitím strihača si pozorne
•
Strihač nikdy neponárajte do vody.
prečítajte celý návod na obsluhu.
Skladovanie strihača
Nabíjanie strihača
•
Prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí)
•
Strihač vlasov ER1420/ER1410 používajte len s adaptérom
so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
RE5‑95.
schopnosťami, pokiaľ nie je pre ne zabezpečený dozor alebo
•
Batérie nenabíjajte pri teplotách nižších ako 5 °C alebo vyšších
zaškolenie čo sa týka používania prístroja osobou zodpovednou
ako 35 °C.
za ich bezpečnosť. Je potrebné zaistiť, aby sa deti s prístrojom
•
Batérie nenabíjajte na priamom slnečnom svetle alebo v blízkosti
nehrali.
zdroja tepelného vyžarovania.
•
Nikdy sa nedotýkajte pohyblivých častí.
•
Kontrolka ( ) stavu nabíjania môže na začiatku blikať, keď sa
•
Nikdy neťahajte strihač za napájací prívod, keďže by mohlo dôjsť
strihač používa po prvý krát alebo ak sa nepoužíval 6 alebo viac
k jeho odpojeniu a spôsobeniu škody alebo zranenia.
mesiacov, hoci je plne nabitý. Nejedná sa o poruchu.
•
Ak strihač nefunguje správnym spôsobom, dajte ho skontrolovať
•
Aj keď sa strihač dlhšiu dobu nepoužíva, nabíjajte ho každých 6
v autorizovanom servisnom stredisku.
mesiacov, aby sa zachovala životnosť batérií.
Technické údaje
•
Napájací prívod sa nedá vymeniť. Ak sa poškodí, adaptér na
Napájanie: 230 V AC, 50 Hz
striedavý prúd by sa mal vyradiť z prevádzky.
Napätie motora: 2,4 V DC
Používanie strihača
Doba nabíjania: 1 hodina
•
Výstraha - prístroj udržiavajte v suchu.
Akustický hluk vo vzduchu: 64 (dB (A) na 1 pW)
ER1410
•
Počas používania a/alebo nabíjania sa strihač môže zahriať. Je
71 (dB (A) na 1 pW) ER1420
to normálny jav.
•
Pred použitím strihača skontrolujte, či nie sú poškodené čepele a
PRED POUŽITÍM STRIHAČA SI POZORNE PREČÍTAJTE CELÝ
nástavce. Ak sú poškodené, vymeňte ich.
NÁVOD NA OBSLUHU.
•
Mali by ste zabrániť stálemu kontaktu roztoku na vlasovú
onduláciu, prípravku na obnovu vlasov alebo spreju na vlasy s
hlavnou časťou strihača alebo čepeľami.
Pri kontakte môže dôjsť k prasknutiu, strate farby alebo korózii
jednotlivých častí strihača.
•
Strihač by vám nemal spadnúť na zem.
ER1420_EU.indb 67 2007/12/11 16:23:10
Slovensky
68
Popis jednotlivých častí
15
mm
mm
18
3
mm
mm
6
mm
9
mm
12
Nabíjanie strihača vlasov
Nabíjanie
Strihač nabite, keď začne blikať kontrolka ( ) stavu nabíjania.
Dá sa použiť približne na 5 minút potom, čo začne blikať kontrolka
( ) stavu nabíjania.
Nabíjanie s nabíjacím stojanom ER1420
Napájací prívod
1
1
pripojte k nabíjaciemu
stojanu.
Prepínač 0·CHARGE/1
2
2
posuňte do polohy
“0·CHARGE
(0·NABÍJANIE)”.
A Hlavná časť strihača
C 3 mm/6 mm hrebeňový nástavec
1 Prepínač
D 9 mm/12 mm hrebeňový nástavec
Strihač umiestnite na
3
3
0·CHARGE/1
E 15 mm/18 mm hrebeňový
nabíjací stojan a
2 Kontrolka ( ) stavu
nástavec
adaptér zapojte do
nabíjania
F Adaptér na striedavý prúd
sieťovej zásuvky.
3 Vstup pre zástrčku
(RE5‑95)
B Čepeľ
8 Napájací prívod
•
Kontrolka ( ) stavu nabíjania svieti na červeno a spúšťa
4 Západka čepele
9 Zástrčka prístroja
sa nabíjanie.
5 Čistiaca páčka
G Čistiaca kefka
•
Nabíjanie je ukončené, keď kontrolka ( ) stavu nabíjania
6 Pohyblivá čepeľ
H Olej
bliká na červeno raz za sekundu. (Najneskôr o 1 hodinu)
7 Nepohyblivá čepeľ
I Nabíjací stojan ER1420
•
10 minút po ukončení nabíjania kontrolka ( ) stavu
: Nabíjacia zástrčka
nabíjania bliká na červeno raz za 2 sekundy.
; Vstup pre zástrčku
•
1 plné nabitie zabezpečí približne 80 minút nepretržitej
J Priehradka na odkladanie
prevádzky prístroja.
hrebeňových nástavcov
ER1420
K Spojka ER1420
ER1420_EU.indb 68 2007/12/11 16:23:10
Slovensky
69
Pripojenie priehradky na odkladanie hrebeňových
nástavcov na nabíjací stojan
Používanie strihača vlasov
Určite si pozíciu pripojenia nabíjacieho
Strihanie
stojanu a priehradky na odkladanie
hrebeňových nástavcov. Jemne vsuňte
spojku do západky na spodnej časti
Používanie hrebeňových nástavcov
nabíjacieho stojanu.
Zvoľte výšku strihu vyznačenú na
•
Ak sa spojka pohybuje, vtláčajte ju dnu,
1
1
vnútornej a bočnej časti
kým nie je pevne uchytená.
nástavcov.
Nástavec nasaďte na strihač tak
Nabíjanie bez nabíjacieho stojana
2
2
1. Prepínač 0·CHARGE/1 posuňte do polohy
ako je to zobrazené.
“0·CHARGE (0·NABÍJANIE)” a zástrčku prístroja
Odoberanie nástavca zo strihača
zasuňte do strihača.
Vysuňte jednu stranu nástavca zo strihača
v smere naznačenom šípkou.
2. Adaptér zapojte do sieťovej zásuvky.
Prevádzka na striedavý prúd
Ak pripojíte adaptér na striedavý prúd ku strihaču rovnakým
spôsobom ako pri nabíjaní a zapnete napájanie, môžete strihač
používať aj v prípade, že je kapacita batérií nízka.
•
Ak strihač nefunguje, nabíjajte ho približne 1 minútu.
•
Dbajte na to, aby ste batérie nevybili úplne pri zapnutom
napájaní. Viedlo by to ku skráteniu životnosti batérií.
ER1420_EU.indb 69 2007/12/11 16:23:11
Slovensky
70
Čistenie čepele
Údržba čepelí
Starostlivosť
Vyberanie a nasadzovanie čepele
Vyberanie čepele
1. Strihač držte tak, aby prepínač
1. Kefkou
2. Odoberte
3. Kefkou odstráňte vlasy
smeroval nahor a palcom
odstráňte
čepeľ a
z priestoru medzi
vysuňte čepeľ, pričom druhou
akékoľvek
kefkou
nepohyblivou a
rukou ju zachytíte.
vlasy zo
odstráňte
pohyblivou čepeľou pri
•
Pred vyberaním čepele
strihača a z
vlasy z
stisnutej čistiacej páčke,
nezabudnite vypnúť napájanie.
okolia
okraja
pomocou ktorej sa
čepele.
čepele.
nadvihne pohyblivá
čepeľ.
Mazanie
Nasadzovanie čepele
1. Vložte západku čepele do
1. Do priestoru medzi
priestoru čepele na strihači
nepohyblivou a pohyblivou
a čepeľ zatlačte tak, aby
čepeľou naneste niekoľko
zapadla.
kvapiek oleja.
•
Olej naneste pred a po každom
použití strihača.
2. Čepeľ znovu nasaďte na strihač.
ER1420_EU.indb 70 2007/12/11 16:23:11
Slovensky
71
Vyberanie zabudovaných nabíjateľných batérií
Batérie vyberte tak, ako je to zobrazené.
Strihač odpojte zo sieťovej zásuvky.
Batérie nechajte úplne vybiť.
Dbajte na to, aby ste batérie neskratovali.
Informácie pre užívateľov o likvidácii použitého
elektrického a elektronického zariadenia (súkromné
domácnosti)
•
Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených
•
dokumentoch znamená, že použité elektrické a
•
elektronické zariadenia sa nesmú miešať so
všeobecným domácim odpadom.
Pre správne zaobchádzanie, obnovu a recykláciu
odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné
miesta, kde budú prijaté bez poplatku. Naopak, v
niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátiť
priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte
podobný nový výrobok.
Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné
zdroje a zabrániť možným negatívnym vplyvom na ľudské
zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť z nesprávneho
zaobchádzania s odpadom. Pre bližšie informácie o vašom
najbližšom zbernom mieste kontaktujte, prosím, vaše miestne
úrady.
V prípade nesprávneho odvozu odpadu môžu byť uplatnené
VÝSTRAHA - Nepokúšajte sa o výmenu batérií za účelom
pokuty v súlade so štátnou legislatívou.
opätovného použitia strihača.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Mohlo by to viesť ku riziku požiaru alebo úrazu elektrickým
Ak potrebujete zlikvidovať elektrické a elektronické produkty, pre
prúdom.
bližšie informácie kontaktujte, prosím, svojho miestneho
Dôležitá poznámka týkajúca sa ochrany životného
predajcu alebo dodávateľa.
prostredia
Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie
Zabudované nabíjateľné nikel-kovovo hydridové batérie
Tento symbol je platný iba v Európskej únii.
obsahujú látky, ktoré môžu byť pre životné prostredie škodlivé.
Ak si prajete zlikvidovať tento produkt, pre bližšie informácie
Pred likvidáciou strihača batérie vyberte.
kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady alebo predajcu a
informujte sa o správnej metóde likvidácie.
Na ochranu životného prostredia a recykláciu materiálov
Tento strihač obsahuje nikel-kovovo hydridové batérie.
Zabezpečte, aby boli batérie zlikvidované na ociálne určenom
mieste, ak sa také miesto vo vašej krajine nachádza.
ER1420_EU.indb 71 2007/12/11 16:23:11
Magyar
72
•
Ügyeljen rá, hogy ne ejtse le a hajnyírót a padlóra!
Fontos
•
Ügyeljen rá, hogy ne üsse neki a pengéket és a toldalékokat
kemény tárgyaknak!
Használat előtt
•
Ne használja a készüléket állatok szőrének nyírására!
A jelen hajnyírót professzionális használatra, haj és szakáll
nyírására tervezték. A beépített feltölthető akkumulátorok
A hajnyíró tisztítása
aktiválásához az első használat előtt 8 órán keresztül töltse a
•
A készülék házát kizárólag csapvízzel vagy híg szappanos vízzel
készüléket! A készülék hálózati adapterről és feltölthető
enyhén megnedvesített puha ruhával tisztítsa!
akkumulátorokról egyaránt működtethető. Használat előtt
•
Sose használjon maró hatású oldatot!
alaposan olvassa át az összes útmutatást!
•
Sose merítse vízbe a hajnyírót!
A hajnyíró feltöltése
A hajnyíró tárolása
•
Az ER1420/ER1410 hajnyíróhoz kizárólag az RE5‑95 adaptert
•
A készüléket nem csökkent zikai, érzékelési és szellemi
használja!
képességekkel rendelkező személyek (köztük gyerekek), illetve
•
Kerülje az akkumulátorok feltöltését 5 °C alatti és 35 °C feletti
az efféle gépek használatában teljességgel járatlan személyek
hőmérsékleten!
általi használatra tervezték – kivéve, ha a készülék fenti
•
Kerülje az akkumulátorok feltöltését közvetlen napfénynek kitett
személyek általi használatát egy biztonságukért felelős személy
helyen, illetve sugárzó hőforrás közelében!
felügyeli vagy irányítja. A gyermekek is felügyeletet igényelnek,
•
Az első használat során, illetve ha a készüléket 6 hónapnál
mert biztosítani kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel.
hosszabb ideig nem használta, előfordulhat, hogy a töltési
•
Semmilyen körülmények között ne manipulálja a mozgórészeket!
állapot ( ) jelzőfénye a feltöltés elején villog, még akkor is, ha
•
Ügyeljen rá, hogy ne rántsa meg a készüléket a tápkábelnél
az akkumulátorok teljesen fel vannak töltve. Ez nem a
fogva! Ellenkező esetben a tápkábel leválhat, és kárt vagy
meghibásodás jele.
sérülést okozhat.
•
Ha a hajnyírót hosszabb időn át nem használja, 6 havonta töltse
•
Ha a hajnyíró működése nem megfelelő, akkor vizsgáltassa meg
fel, hogy az akkumulátorok élettartama ne csökkenjen!
valamelyik márkaszervizben!
•
A tápkábelt nem lehet kicserélni. Ha a tápkábel megsérül, akkor
Műszaki adatok
a hálózati adaptert ki kell dobni.
Tápfeszültség: 230 V AC, 50 Hz
A hajnyíró használata
Motorfeszültség: 2,4 V DC
•
Vigyázat – Tartsa a készüléket szárazon!
Töltési idő: 1 óra
•
Használat és feltöltés közben a hajnyíró felforrósodhat. Ez
Levegőben terjedő akusztikai zaj:
normális jelenség.
64 (dB (A) 1 pW teljesítménynél) ER1410
•
Használat előtt ellenőrizze, hogy a pengék és a toldalékok nem
71 (dB (A) 1 pW teljesítménynél) ER1420
sérültek! Ha sérültek, cserélje ki őket!
•
Ne hagyja, hogy hajgöndörítő szer, hajnövesztő szer vagy
HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL AZ ÖSSZES ÚTMUTATÁST!
hajlakk érje a készülék törzsét vagy a pengéket!
Ellenkező esetben repedés, elszíneződés és korrózió
jelentkezhet.
ER1420_EU.indb 72 2007/12/11 16:23:12
Magyar
73
Az alkatrészek azonosítása
15
mm
mm
18
3
mm
mm
6
mm
9
mm
12
A hajnyíró feltöltése
Töltés
Amikor a töltési állapot ( ) jelzőfénye villogni kezd, töltse fel a
hajnyírót! A készülék a töltési állapot ( ) jelzőfénye villogásának
kezdete után kb. 5 percen át használható.
Töltés a töltőállvánnyal ER1420
Csatlakoztassa a
1
1
tápkábelt a
töltőállványhoz!
Csúsztassa a
2
2
0·CHARGE/1 kapcsolót
“0·CHARGE” állásba!
Helyezze a hajnyírót a
A Törzs
C 3 mm/6 mm-es fésűtoldalék
3
3
1 0·CHARGE/1
D 9 mm/12 mm-es fésűtoldalék
töltőállványra, és
kapcsoló
E 15 mm/18 mm-es fésűtoldalék
dugja az adapter
2 Töltési állapot ( )
F Hálózati adapter (RE5‑95)
dugaszát egy hálózati
jelzőfénye
8 Tápkábel
csatlakozóaljzatba!
3 Dugasz aljzata
9 A készülék csatlakozója
B Penge
G Tisztítókefe
•
A töltési állapot ( ) vörös jelzőfénye kigyullad, és a töltés
4 Rögzítőhurok
H Olaj
megkezdődik.
5 Tisztítási kioldókar
I Töltőállvány ER1420
•
A töltés akkor fejeződik be, amikor a töltési állapot ( )
6 Mozgópenge
: Töltődugasz
vörös jelzőfénye másodpercenként egyszer villog.
7 Rögzített penge
; Dugasz aljzata
(Legfeljebb 1 óra elteltével)
J Fésűtoldalék-rekesz ER1420
•
A töltés befejezése után 10 perccel a töltési állapot ( )
K Csatlakozó ER1420
vörös jelzőfénye minden 2 másodpercben egyszer villog.
•
1 teljes töltés kb. 80 percnyi folyamatos működéshez
elegendő.
ER1420_EU.indb 73 2007/12/11 16:23:12
Magyar
74
•
Ügyeljen rá, hogy ne merítse teljesen le az akkumulátort azáltal,
A fésűtoldalékrekesz csatlakoztatása a töltőállványhoz
hogy bekapcsolva hagyja a készüléket! Ellenkező esetben az
Jelölje ki a töltőállvány és a fésűtoldalék-
akkumulátor élettartama megrövidülhet.
rekesz csatlakoztatási helyzetét!
Határozottan illessze a csatlakozót a
töltőállvány alján található nyílásba!
•
Ha az egység imbolyog, az annak a
A hajnyíró használata
Vágás
jele, hogy a csatlakozó nem lett
megfelelően behelyezve; ilyenkor
nyomja még beljebb a csatlakozót!
A fésűtoldalékok használata
Töltés a töltőállvány nélkül
Válassza ki toldalékok belső
1
1
1. Csúsztassa a 0·CHARGE/1 kapcsolót
részén és oldalán feltüntetett
“0·CHARGE” állásba, majd dugja a készülék
megfelelő vágási hosszt!
csatlakozóját a hajnyíróba!
Az ábrán látható módon szerelje
2
2
fel a toldalékot a hajnyíróra!
A toldalék eltávolítása a hajnyíróról
Csúsztassa le a toldalék egyik oldalát a
rögzítésről a nyíllal jelzett irányba!
2. Csatlakoztassa az adaptert a hálózati
aljzatba!
Hálózatról történő működtetés
Ha a hálózati adaptert a töltés kapcsán ismertetett módon
csatlakoztatja a hajnyíróhoz, majd bekapcsolja az áramellátást,
akkor a készüléket még az akkumulátorok lemerült állapotában is
használhatja.
•
Ha a hajnyíró nem működik, töltse kb. 1 percen át!
ER1420_EU.indb 74 2007/12/11 16:23:12
Magyar
75
A penge tisztítása
A penge karbantartása
Karbantartás
A penge eltávolítása és beszerelése
A penge eltávolítása
1. Tartsa úgy a hajnyírót, hogy a
1. A kefével
2. Távolítsa el
3. Seperje ki kefével a
kapcsoló felfelé álljon, és egyik
seperje le a
a pengét, és
hajszálakat a rögzített
hüvelykujjával nyomja meg,
hajszálakat
seperje le
penge és a mozgópenge
másik kezével pedig kapja el a
a hajnyíróról
kefével a
közül! Eközben nyomja
pengét!
és a penge
hajszálakat
le a mozgópenge
•
A penge eltávolítása előtt
környékéről!
a penge
tisztítási kioldókarját!
mindenképpen kapcsolja ki az
éléről!
áramellátást!
Kenés
A penge beszerelése
1. Cseppentsen néhány csepp
1. Illessze a rögzítőhurkot a
olajat a rögzített penge és a
hajnyírón található
mozgópenge közti térrészbe!
pengerögzítőbe, majd
•
Minden használat előtt és után
nyomja kattanásig!
olajozza meg a hajnyírót!
2. Szerelje vissza a pengét a
hajnyíróra!
ER1420_EU.indb 75 2007/12/11 16:23:13
Magyar
76
A beépített feltölthető akkumulátorok eltávolítása
Az akkumulátorokat az ábrán látható módon távolítsa el!
Csatlakoztassa le a hajnyírót a hálózati csatlakozóaljzatról!
Merítse teljesen le az akkumulátorokat!
Ügyeljen rá, hogy ne zárja rövidre az akkumulátorokat!
Műszaki adatok:
Minőségtanúsítás
„A 2/1984. (III.10.) BkM‑IpM sz. együttes rendelet alapján ‑ mint
•
forgalmazó ‑tanúsítjuk, hogy a Panasonic ER1420/ER1410
•
típusú haj és szakállvágó megfelel a következő műszaki
•
jellemzőknek:”
Áramellátás: 230 V AC, 50 Hz
(Automatikus feszültségátalakítás)
Motorfeszültség: 2,4 V DC
Töltési idő: 1 óra
A jelen készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.
Tápellátás: beépített akkumulátor
Tápfeszültség: 2,4 V egyenfeszültség
Töltési idő: 1 óra
Méretek (szélességxmagasságxmélység):
4,5 cm x 16,8 cm x 4,4 cm
Tömeg: 150 g
Hálózati tápegység és akkumulátor töltő adatai:
Típus: RE5-95
Hálózati feszültség: 230V, 50Hz
VIGYÁZAT – Ne próbálja kicserélni az akkumulátorokat a
Áramfelvétel: 70 mA
hajnyíró ismételt használatához! Ellenkező esetben tűz
Kimenő feszültég: 2,4V egyenfeszültség
keletkezhet vagy áramütés következhet be.
Terhelhetőség: 1400 mA
Érintésvédelmi osztály: II.
A környezetvédelemre vonatkozó megjegyzés
Méretek (szélességxmagasságxmélység):
A beépített feltölthető nikkel–fém-hidrid akkumulátorok
5,1 cm x 7,4 cm x 7,8 cm
környezetre káros anyagokat tartalmaznak. A hajnyíró
Tömeg: 340 g
leselejtezése előtt vegye ki az akkumulátorokat!
Megjegyzés: A műszaki adatok változtatásának jogát fenntartjuk.
Környezetvédelem és anyagújrafelhasználás
A tömeg és méret adatok megközelítő értékek.
A jelen hajnyíróban nikkel–fém‑hidrid akkumulátorok találhatók.
Az akkumulátorokat feltétlenül valamelyik hivatalosan kijelölt
helyen ártalmatlanítsa, ha van ilyen az országban!
ER1420_EU.indb 76 2007/12/11 16:23:13
Magyar
77
Tájékoztató az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékainak ártalmatlanításáról (háztartások)
Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken és/vagy a
mellékelt dokumentumokon, az elhasznált elektromos
és elektronikus termékeket nem szabad keverni az
általános háztartási szeméttel.
A megfelelő kezelés, visszanyerés és újrahasznosítás
érdekében kérjük, szállítsák az ilyen termékeket
a kijelölt gyűjtőhelyekre, ahol térítésmentesen
átveszik azokat. Más lehetőségként bizonyos
országokban a termékeket a helyi kiskereskedője is visszaveheti,
amennyiben hasonló, új terméket vásárol.
A termék megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni az értékes
erőforrásokat és megelőzheti a környezetre és az egészségre
esetleg ártalmas hatásokat, amelyeket a hulladékok helytelen
kezelése egyébként okozhat. Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi
hatósággal további információért a legközelebbi kijelölt begyűjtő
hely fellelhetőségét illetően.
A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen
ártalmatlanítása esetén büntetést szabhatnak ki. Amennyiben
a használt termék elemet vagy akkumulátort tartalmaz, kérjük,
a helyi környezetvédelmi előírások betartásával, külön
ártalmatlanítsa ezeket.
Üzleti felhasználók az Európai Unióban
Amennyiben elektromos vagy elektronikus berendezést kíván
ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba kereskedőjével vagy
szállítójával további információkért.
Tájékoztatás az ártalmatlanítással kapcsolatban az Európai
Unión kívüli országok esetében
Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes.
Amennyiben ezt a terméket kívánja ártalmatlanítani, kérjük, lépjen
kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és érdek-
lődjön az ártalmatlanítás megfelelő módjáról.
ER1420_EU.indb 77 2007/12/11 16:23:14
Română
78
•
Nu trebuie să scăpaţi maşina de tuns pe podea.
Important
•
Nu trebuie să loviţi lamele şi accesoriile de obiecte tari.
•
Nu trebuie să tundeţi părul unui animal.
Înainte de utilizare
Această maşină de tuns este concepută pentru utilizare
Curăţarea maşinii de tuns
profesională la tunderea părului şi a bărbii. Încărcaţi-o timp de 8
•
Curăţaţi carcasa utilizând doar o cârpă uşor înmuiată cu apă sau
ore înainte de prima utilizare pentru a activa acumulatorii
o soluţie slabă de săpun.
încastraţi. Aceasta se poate face e cu un transformator de c.a.,
•
A nu se folosi o soluţie caustică.
e cu acumulatori reîncărcabili. Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile
•
A nu se cufunda maşina de tuns în apă.
înainte de utilizare.
Păstrarea maşinii de tuns
Încărcarea maşinii de tuns
•
Acest aparat nu este conceput pentru utilizare de către persoane
•
Folosiţi maşina de tuns ER1420/ER1410 numai cu
(inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale
transformatorul RE5‑95.
reduse, în absenţa supravegherii sau instruirii privind utilizarea
•
Evitaţi încărcarea acumulatorilor la temperaturi sub 5 °C sau
acestui aparat de către o persoană responsabilă de siguranţa lor.
peste 35 °C.
Copiii trebuie să e supravegheaţi pentru a asigura faptul că nu
•
Evitaţi încărcarea acumulatorilor sub lumina directă a soarelui
se joacă cu aparatul.
sau în apropierea unei surse care radiază căldură.
•
Nu loviţi niciodată cu piese mobile.
•
Indicatorul de stare a încărcării ( ) poate clipi într‑un stadiu
•
Evitaţi să luaţi maşina de tuns de cablul de alimentare deoarece
timpuriu când este utilizat pentru prima dată sau dacă nu a fost
acesta se poate detaşa, provocând deteriorarea aparatului sau
utilizat mai mult de 6 luni, chiar dacă este complet încărcat.
vătămarea persoanei.
Aceasta nu este o defecţiune.
•
Dacă maşina de tuns nu funcţionează corect, solicitaţi
•
Chiar dacă nu utilizaţi maşina de tuns o perioadă lungă de timp,
inspectarea sa la un centru de service autorizat.
încărcaţi-o o dată la 6 luni pentru a prelungi durata de viaţă a
Specicaţii
acumulatorului.
Sursa de alimentare: 230 V c.a., 50 Hz
•
Cablul de alimentare nu poate înlocuit. Dacă se deteriorează,
Tensiunea motorului: 2,4 V c.c.
transformatorul de c.a. trebuie să e înlocuit.
Timp de încărcare: 1 oră
Utilizarea maşinii de tuns
Poluare sonoră în aer; 64 (dB (A) re 1 pW)
ER1410
•
Avertisment – Menţineţi aparatul uscat.
71 (dB (A) re 1 pW) ER1420
•
Maşina de tuns se poate încălzi în timpul funcţionării şi/sau
încărcării. Acest lucru este normal.
ÎNAINTE DE UTILIZARE, CITIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE.
•
Înainte de utilizare, vericaţi dacă lamele şi accesoriile nu sunt
deteriorate. Înlocuiţi-le dacă sunt deteriorate.
•
Nu trebuie să lăsaţi soluţia de ondulare permanentă,
tratamentele pentru păr sau xativul pentru păr să intre în
contact cu corpul sau lamele maşinii.
Acest lucru poate duce la defectare, decolorare sau oxidare.
ER1420_EU.indb 78 2007/12/11 16:23:14
Română
79
Identicarea componentelor
15
mm
mm
18
3
mm
mm
6
mm
9
mm
12
Încărcarea maşinii de tuns
Încărcare
Încărcaţi maşina de tuns când indicatorul de stare a încărcării
( ) începe să clipească. Maşina poate folosită timp de
aproximativ 5 minute după ce indicatorul de stadiu al încărcării
( ) începe să clipească.
Încărcarea la un banc de încărcare ER1420
Conectaţi cablul de
1
1
alimentare la un banc
de încărcare.
Împingeţi comutatorul
2
2
0·CHARGE/1 în poziţia
“0·CHARGE”.
A Corpul principal
C Accesoriu pieptene de 3 mm/
Puneţi maşina de tuns
1 Comutator
6 mm
3
3
0·CHARGE/1
D Accesoriu pieptene de 9 mm/
în bancul de încărcare
2 Indicator de stare a
12 mm
şi conectaţi
încărcării ( )
E Accesoriu pieptene de 15 mm/
transformatorul la
3 Mufă conectare
18 mm
priza casnică.
B Lamă
F Transformator de c.a. (RE5-95)
4 Cârlig de montare
8 Cablu de alimentare
•
Indicatorul de stare a încărcării ( ) se aprinde roşu şi
5 Manetă de curăţare
9 Ştecher aparat
încărcarea începe.
6 Lamă mobilă
G Perie de curăţare
•
Încărcarea este încheiată când indicatorul de stare a
7 Lamă xă
H Ulei
încărcării ( ) clipeşte roşu o dată pe secundă. (max.
I Banc de încărcare ER1420
până la 1 oră)
: Conector de încărcare
•
La 10 minute după ce încărcarea este încheiată, indicatorul
; Mufă conectare
de stare a încărcării ( ) clipeşte roşu o dată la 2
J Suport pentru accesoriile
secunde.
pieptene ER1420
•
1 încărcare completă asigură aproximativ 80 de minute de
K Conector ER1420
funcţionare continuă.
ER1420_EU.indb 79 2007/12/11 16:23:14
Română
80
Conectarea suportului pentru accesoriile pieptene la bancul
de încărcare
Folosirea maşinii de tuns
Stabiliţi poziţia de conectare pentru
Tunsul
bancul de încărcare şi suportul pentru
accesoriile pieptene. Introduceţi cu putere
Folosirea accesoriilor pieptene
conectorul în slotul din partea de jos a
bancului de încărcare.
Alegeţi înălţimile de tuns indicate
•
Dacă aparatul se mişcă, împingeţi mai
1
1
pe părţile interioare şi cele
mult conectorul deoarece nu a fost
laterale ale accesoriilor.
introdus bine.
Montaţi accesoriul la maşina de
Încărcarea fără banc de încărcare
2
2
tuns conform imaginii.
1. Împingeţi comutatorul 0·CHARGE/1 în poziţia
“0·CHARGE” şi introduceţi ştecherul aparatului
Demontarea accesoriului de la maşina de tuns
în maşina de tuns.
Glisaţi o parte a accesoriului afară din
montaj în direcţia indicată cu săgeata.
2. Conectaţi transformatorul la priza
casnică.
Funcţionarea la c.a.
În cazul în care conectaţi transformatorul de c.a. la maşina de tuns în
acelaşi mod ca pentru încărcare şi porniţi alimentarea, puteţi folosi
maşina chiar dacă acumulatorul este la un nivel de capacitate scăzută.
•
Dacă maşina de tuns nu funcţionează, încărcaţi-o timp de
aproximativ 1 minut.
•
Atenţie să nu descărcaţi acumulatorul complet cu alimentarea
pornită. Acest lucru reduce durata de viaţă a acumulatorului.
ER1420_EU.indb 80 2007/12/11 16:23:15