Panasonic CZRE2C2 – страница 2
Инструкция к Кондиционеру Panasonic CZRE2C2
3. Funzione stanza vuota
La funzione stanza vuota evita che la temperatura ambiente aumenti eccessivamente (o diminuisca
eccessivamente) quando nessuno si trova nella stanza.
Il climatizzatore funziona automaticamente se questa funzione è attiva.
Prestazioni generali della funzione stanza vuota
Funzione stanza vuota limite massimo
COOL / DRY
(RAFFREDDAMENTO /
DEUMIDIFICAZIONE)
① Il climatizzatore inizia a funzionare quando la
temperatura ambiente aumenta fino a –1°C del
limite massimo.
② Il climatizzatore smette di funzionare quando la
temperatura ambiente diminuisce fino a –2°C del
limite massimo.
Temperatura ambiente
Temperatura ambiente
HEAT
(RISCALDAMENTO)
① Il climatizzatore inizia a funzionare quando la
temperatura ambiente diminuisce fino a +1°C del
limite minimo.
② Il climatizzatore smette di funzionare quando la
temperatura ambiente aumenta fino a +2°C del
limite minimo.
IT
Funzione stanza vuota Limite minimo
[Precauzioni]
・Il controllo stanza vuota serve soltanto ad avviare/interrompere il climatizzatore. Non cambia
l’impostazione della modalità/temperatura di funzionamento.
Quindi, la modalità/temperatura di funzionamento deve essere impostata anticipatamente, in
modo che la funzione accenda il climatizzatore in base all’impostazione di modalità/temperatura
di funzionamento desiderata.
・In caso di cambiamento rapido, la temperatura ambiente potrebbe superare il limite massimo o
minimo, quando viene attivata la funzione stanza vuota.
・La funzione stanza vuota non è valida durante la modalità di funzionamento FAN/AUTO
(VENTILATORE/AUTOMATICO).
・L’ordine di interruzione del climatizzatore (dichiarato in ② ⁄ precedentemente) è valido soltanto quando è
attiva la funzione stanza vuota. Se azionata tramite altri telecomandi (o tramite un dispositivo di controllo
centralizzato, ad esempio un sistema di comando), la modalità stanza vuota non arresta il funzionamento
del condizionatore.
IT-4
3. Funzione stanza vuota (Continua)
• Impostazione della funzione stanza vuota
1.Premere e tenere premuto per 4 secondi, per visualizzare lo schermo di
impostazione della temperatura del limite massimo.
, e la temperatura del limite massimo inizierà a lampeggiare.
(Il valore predefinito della temperatura del limite massimo è di 38° C).
2.Premere / per selezionare la temperatura del limite massimo e
premere per fissare il valore. Appare lo schermo di impostazione della
2
temperatura del limite minimo.
3.Premere / per selezionare la temperatura del limite minimo e
premere per fissare il valore. L’impostazione della funzione stanza vuota è
stata completata. (Il valore predefinito della temperatura del limite minimo è di
10° C).
*L’apparecchio ritorna alla modalità normale se è premuto o se non viene effettuata
alcuna operazioni per 3 minuti, nel corso dell’impostazione. In tal caso, tutte le
3
impostazioni in corso saranno perse.
FR
• Annullamento ej la funzione stanza vuota
Premere e tenere premuto per più di 4 secondi, per visualizzare lo schermo di impostazione della
temperatura del limite massimo.
• Indicazione della funzione stanza vuota
IT
Indicazione della
Stato
funzione stanza vuota
Disinserito
La funzione stanza vuota non è impostata.
Lampeggia
La funzione stanza vuota è in corso di impostazione o di operazione.
È acceso
Anche se la funzione stanza vuota è impostata, non è in corso di operazione.
Nota
In caso di interruzione dell’energia elettrica durante l’attivazione della funzione stanza vuota (ad esempio in
caso di blackout) il telecomando perderà le informazioni necessarie all’attivazione di tale funzione. Il
telecomando riprende a funzionare, dopo l’interruzione, ed il climatizzatore non è attivato in funzione stanza
vuota al momento dell’avvio. In tale circostanza, il climatizzatore non si ferma sulla funzione stanza vuota.
IT-5
1. Instruções de segurança importantes
Antes de utilizar o sistema, não se esqueça de ler estas “Instruções de segurança importantes”.
Depois de ler este manual, guarde-o em lugar adequado.
Aviso
*Precauções de instalação
*Precauções de Utilização
・Não instale por sua conta
・Não tocar nas tomadas com as mãos molhadas
A instalação deve sempre ser executada pelo
Pode provocar choques eléctrico ou danos no
seu fornecedor ou por um serviço profissional.
aparelho de ar condicionado.
A instalação incorrecta do aparelho por uma
・Proteja o controlo remoto do contacto com a
pessoa inexperiente pode provocar choques
água
eléctricos ou incêndio.
Pode provocar danos no aparelho.
・Utilize apenas aparelhos de ar condicionado
・Interrompa o funcionamento do aparelho e
especificados
desligue o aparelho da corrente eléctrica se
Use única e exclusivamente os aparelhos de ar
detectar um cheiro invulgar ou outra anomalia
condicionado especificados pelo revendedor.
Se o aparelho funcionar permanentemente com
uma avaria pode provocar choques eléctricos,
incêndio e outros danos. Contacte o seu
*Precauções sobre mudanças e
revendedor.
・Não ligue e desligue o aparelho de ar
reparações
condicionado utilizando o interruptor principal.
・Não reparar
Use o botão de operação ON/OFF.
Nunca reparar o aparelho sozinho.
・Não coloque nada na saída de ar da unidade
PT
・Contacte o representante do aparelho antes de
exterior. É muito perigoso devido à alta
efectuar a deslocação do aparelho
velocidade de rotação da ventoinha.
Contacte o representante do seu aparelho ou
・Não deixe crianças brincar com o aparelho
um profissional especializado para deslocar e
de ar condicionado.
reinstalar o aparelho.
・Não arrefeça ou aqueça demasiado o
A instalação incorrecta do aparelho por uma
aposento quando estiverem presentes bebés
pessoa inexperiente pode provocar choques
ou pessoas inválidas.
eléctricos ou incêndio.
・Não limpe o controlador remoto com benzina,
diluente ou um pano químico.
PT-1
2. Nomes e operações
Secção de Funcionamento
1. Botão (Ligar/Desligar)
6. Botão (Função de Controlo)
Prima este botão para ligar, e volte a premir
( Função de controlo)
para desligar a unidade.
1
2
3
4
5
6
7
2. Botões
(Ajuste da temperatura)
Alterar o ajuste da temperatura.
3. Botão (Selecção de modo)
Pressione este botão para seleccionar o
modo de funcionamento.(AUTO → HEAT
→ DRY → COOL → FAN ).
4. Botão (Velocidade da ventoinha)
Alterar a velocidade da ventoinha.
( / / / )
15
14 12
1113
910
8
5. Botão (Direcção de Oscilação/Ar) *1
Utilize este botão para ajustar a oscilação
automática ou a direcção do ar para um
determinado ângulo.
*1 Não mova a aba (placa de ajuste vertical do
PT
fluxo de ar) com a mão.
• A aba é automaticamente orientada para a
3
posição descendente quando o aparelho é
4
desligado.
2
• A aba é orientada para a posição
5
ascendente quando a função HEAT está em
6
preparação. A aba começa a oscilar depois
1
da preparação da função HEAT ser
cancelada, embora a indicação da aba
AUTO na unidade do controlo remoto seja
apresentada durante a preparação da
função HEAT.
PT-2
Secção do visor
1. Indicação
/ / /
10. Indicação (Controlo centralizado)
(Selecção do modo da ventoinha)
É apresentada quando está a funcionar através
É apresentado o modo da ventoinha
de um controlo centralizado. Se o funcionamento
seleccionado.
do controlo remoto não é permitido para a unidade
remota, quando prime os botões
2. Indicação (Posição da aba)
(Ligar/Desligar), (Selecção de modo),
Indica a posição da aba.
(Velocidade da ventoinha),
3. Indicação (Indinação)
(Direcção de Oscilação/Ar) ou
É apresentada quando a aba oscila.
(Ajuste da temperatura),
fica intermitente e rejeita a alteração.
4. Indicação (Controlo) ( Função de
11. Indicação (Função desactivada)
controlo)
É apresentada se a função seleccionada tiver
É apresentada quando está accionada a função
sido desactivada durante a instalação.
de controlo.
12. Indicação (Modo de preparação do
5. Indicação do modo de funcionamento
aquecimento)
Apresenta o modo de funcionamento
é apresentada quando a ventoinha da
seleccionado. (AUTO /HEAT /DRY /
unidade interior está parada ou na velocidade
COOL /FAN ).
baixa de funcionamento.
6. Indicação do limite máximo e mínimo da
função de controlo
13. Indicação (Cuidado)
: Indica o limite máximo da temperatura
É apresentada quando o dispositivo de
: Indica o limite mínimo da temperatura
protecção é activado ou quando é registada
qualquer anomalia.
PT
7. Indicação de temperatura
14. Indicação de alarme
Indica a temperatura ajustada.
Afixa mensagens de alarme quando ocorre um
8. Indicação °F / °C (Unidade de temperatura)
erro.
9. Indicação (Sensor do controlo remoto)
15. Indicação (Óleo)
É apresentada quando o sensor do controlo
É apresentada quando é necessário substituir o
remoto é utilizado.
óleo do motor. (É apresentada quando é
utilizado um aparelho de ar condicionado com
bomba de aquecimento a gás.)
PT-3
3. Função de controlo
A função de controlo é uma função que impede o aumento excessivo da temperatura da sala (ou diminuição
excessiva) quando não está ninguém na sala.
Um aparelho de ar condicionado funciona automaticamente se esta função for configurada de forma eficaz.
Desempenho Geral da Função de Controlo
Função de Controlo limite máximo
COOL / DRY
① O aparelho de ar condicionado começa a
funcionar quando a temperatura da sala aumenta
até –1°C do limite máximo.
② O aparelho de ar condicionado começa a
funcionar quando a temperatura da sala diminui
até –2°C do limite máximo.
Temperatura da sala
Temperatura da sala
HEAT
① O aparelho de ar condicionado começa a
funcionar quando a temperatura da sala diminui
até +1°C do limite mínimo.
② O aparelho de ar condicionado começa a
funcionar quando a temperatura da sala aumenta
até +2°C do limite mínimo.
Função de Controlo Limite mínimo
PT
[Precauções]
・A função de controlo limita-se a ligar/desligar o aparelho de ar condicionado. Não efectua
alterações no modo de funcionamento/temperatura.
Desta forma, é preciso definir previamente o modo de funcionamento/temperatura para que a
função de controlo ligue o aparelho de ar condicionado com o modo de funcionamento/
temperatura pretendidos.
・Se ocorrer uma alteração rápida na temperatura da sala, a temperatura da sala pode atingir o
limite máximo ou mínimo quando a função de controlo está activada.
・A função de controlo não funciona durante os modos FAN/AUTO.
・A ordem de paragem do aparelho de ar condicionado (indicada no ponto ② ⁄ acima) é válida
apenas quando está seleccionada a função de controlo. Se for accionado através de outra unidade de
controlo remoto (ou um dispositivo de controlo centralizado como um controlo de sistema), a função de
controlo não parará o funcionamento do sistema de ar condicionado.
PT-4
3. Função de Controlo (continuação)
• Regular a Função de Controlo
1.Prima e mantenha durante 4 segundos para apresentar no visor o valor
máximo de temperatura definido.
, e valor máximo da temperatura começa a piscar.
(O valor predefinido do limite máximo da temperatura é de 38 °C.)
2.Prima / para seleccionar o limite máximo da temperatura e
2
prima para corrigir o valor. É apresentado no ecrã o valor definido para o
valor mínimo da temperatura.
3.Prima / para seleccionar o limite mínimo da temperatura, e
prima para corrigir o valor. A configuração da função de controlo está
terminada. (O valor predefinido do limite mínimo da temperatura é de 10 °C.)
*A unidade regressa ao modo normal se premir ou se durante a fase de
configuração não realizar qualquer operação após 3 minutos. Neste caso, serão
3
perdidas todas as configurações em progresso.
• Cancelar a função de controlo
Prima e mantenha durante mais de 4 segundos para apresentar no visor o valor
máximo de temperatura definido.
• Indicação da função de controlo
Indicação da
Estado
função de controlo
PT
Desliga
A função de controlo não está configurada.
Intermitente
A função de controlo está a ser configurada, ou está em funcionamento.
Acesa
Embora a função de controlo esteja configurada, não está em funcionamento.
Nota
Em caso de uma quebra de energia durante o funcionamento, o controlo remoto perderá as informações
de funcionamento da função de controlo. Ao retornar do corte de energia, o aparelho de ar condicionado
não acciona a função de controlo quando começa a funcionar. Desta forma, o aparelho não pára na
função de controlo.
PT-5
1. Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια
Προτού χρησιμοποιήσετε το σύστημα, διαβάστε οπωσδήποτε αυτές τις “Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια”.
Αφού διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο, φυλάξτε το προσεκτικά σε ασφαλές και εύκαιρο σημείο.
Προειδοποίηση
*Προφυλάξεις κατά την εγκατάσταση
*Προφυλάξεις κατά τη χρήση
・Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή μόνοι σας
・Μην αγγίζετε διακόπτες με βρεγμένα χέρια
Η εγκατάσταση θα πρέπει να εκτελείται πάντα
Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία και ζημιά
από τον αντιπρόσωπό σας ή από επαγγελματία
στο σύστημα.
παροχέα σχετικών υπηρεσιών (εξειδικευμένο
・Αποφεύγετε τη επαφή της συσκευής
τεχνικό).
τηλεχειρισμού με νερό
Υπάρχει το ενδεχόμενο ηλεκτροπληξίας ή
Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο σύστημα.
πυρκαγιάς αν δεν είστε εξειδικευμένος τεχνικός
・Διακόψτε τη λειτουργία του συστήματος και την
και εκτελέσετε με λανθασμένο τρόπο τη
παροχή ρεύματος αν αντιληφθείτε κάποια
διαδικασία εγκατάστασης της συσκευής ή τη
ασυνήθιστη μυρωδιά ή άλλο πρόβλημα
σύνδεση των καλωδίων.
Αν συνεχιστεί η λειτουργία του συστήματος ενώ
・Χρησιμοποιείτε μόνο συγκεκριμένα κλιματιστικά
υπάρχει βλάβη, ενδέχεται να προκληθεί
Χρησιμοποιείτε πάντα μόνο τα κλιματιστικά που
ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και ζημιά στο σύστημα.
προσδιορίζει ο αντιπρόσωπος.
Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας.
・Μην ανοιγοκλείνετε το κλιματιστικό από τον
*Προφυλάξεις κατά τη μετακίνηση
κεντρικό διακόπτη ηλεκτρικού. Χρησιμοποιείστε
και την επισκευή
το πλήκτρο λειτουργίας ΟΝ/ΟFF.
・Μη βάζετε τίποτε στην έξοδο του αέρα της
・Μην εκτελείτε εργασίες επισκευών
εξωτερικής μονάδας.
Ποτέ μην επισκευάζετε το σύστημα μόνοι σας.
Αυτό είναι επικίνδυνο γιατί ο ανεμιστήρας γυρίζει
・Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας προτού
με μεγάλη ταχύτητα.
GR
μετακινήσετε το σύ
στημα
・Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με το
Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή
κλιματιστικό.
επαγγελματία παροχέα σχετικών υπηρεσιών
・Μη δημιουργείτε υπερβολική ψύξη ή θέρμανση
(εξειδικευμένο τεχνικό) για θέματα μετακίνησης
στο δωμάτιο όταν βρίσκονται μέσα μωρά ή
ή
επανεγκατάστασης του συστήματος.
ηλικιωμένοι.
Υπάρχει το ενδεχόμενο ηλεκτροπληξίας ή
・Μην σκουπίζετε το τηλεχειριστήριο με πανί
πυρκαγιάς αν δεν είστε εξειδικευμένος τεχνικός
εμποτισμένο με βενζίνη, διαλυτικό ή χημική
και εκτελέσετε με λανθασμένο τρόπο τη
ουσία.
διαδικασία εγκατάστασης της συσκευής.
GR-1
2. Ονομασίες και λειτουργίες
Κεφάλαιο λειτουργιών
1. Κουμπί (Έναρξη/Διακοπή)
6. Κουμπί (λειτουργίας εξόδου αέρα)
Η συσκευή τίθεται σε λειτουργία όταν πιέζετε αυτό
( Λειτουργία εξόδου αέρα)
το κουμπί, ενώ σταματά όταν το πιέσετε και πάλι.
1
2
3
4
5
6
7
2. Κουμπιά
(ρύθμιση της θερμοκρασίας)
Αλλαγή της ρύθμισης θερμοκρασίας.
3. Κουμπί (επιλογή τρόπου λειτουργίας)
Πιέστε το κουμπί αυτό για να επιλέξετε
κάποιον τρόπο χειρισμού. (AUTO → HEAT
→ DRY → COOL → FAN ).
4. Κουμπί (ταχύτητα που έχει ο ανεμιστήρας)
Αλλαγή της ταχύτητας του ανεμιστήρα.
( / / / )
15
14 12
1113
910
8
5. Κουμπί (αιώρηση/κατεύθυνση
ροής του αέρα) *1
Χρησιμοποιήστε το κουμπί αυτό για να ρυθμίσετε
την αυτόματη αιώρηση ή την κατεύθυνση της
ροής του αέρα υπό συγκεκριμένη γωνία.
*1 Μην μετακινείτε το πτερύγιο (πίνακας ρύθμισης
κάθετης ροής αέρα) με το χέρι.
3
• Το πτερύγιο κατευθύνεται αυτόματα προς τα
GR
4
κάτω όταν η λειτουργία της συσκευής
2
διακόπτεται.
5
• Το πτερύγιο κατευθύνεται προς τα επάνω κατά
την αναμονή στη HEAT. Το πτερύγιο αρχίζει να
6
αιωρείται μετά από την ακύρωση της αναμονής
1
στη HEAT, αν και η ένδειξη AUTO που αφορά
το πτερύγιο εμφανίζεται στην οθόνη της
συσκευής τηλεχειρισμού κατά τη διάρκεια της
αναμονής στη HEAT.
GR-2
Κεφάλαιο οθόνης ενδείξεων
1.
Ένδειξη (επιλογή
/ / /
10. Ένδειξη (κεντρικοποιημένο έλεγχο)
τρόπου λειτουργίας ανεμιστήρα)
Εμφανίζεται στην οθόνη όταν η συσκευή
Στην οθόνη εμφανίζεται ο επιλεγμένος τρόπος
λειτουργεί με κεντρικοποιημένο έλεγχο. Αν η
λειτουργίας του ανεμιστήρα.
λειτουργία του τηλεχειρισμού δεν επιτρέπεται στη
συσκευή τηλεχειρισμού, όταν πιέζετε το κουμπί για
2. Ένδειξη (θέση του πτερύγιου)
(Έναρξη/Διακοπή), το κουμπί για (επιλογή
Υποδεικνύει τη θέση του πτερύγιου.
τρόπου λειτουργίας), το κουμπί για την
3. Ένδειξη (αιώρηση)
(ταχύτητα που έχει ο ανεμιστήρας), το κουμπί
Εμφανίζεται στην οθόνη κατά την αιώρηση του
για την (αιώρηση/κατεύθυνση ροής του αέρα)
πτερύγιου.
ή τα κουμπιά για τη (ρύθμιση της
θερμοκρασίας),
αναβοσβήνει η ένδειξη και η
4. Ένδειξη (έξοδο του αέρα)
αλλαγή απορρίπτεται.
( Λειτουργία εξόδου αέρα)
11. Ένδειξη (απενεργοποιημένη δυνατότητα)
Εμφανίζεται στην οθόνη όταν ρυθμίζετε τη
Εμφανίζεται στην οθόνη αν η επιλεγμένη δυνατότητα
λειτουργία εξόδου του αέρα.
απενεργοποιήθηκε κατά την εγκατάσταση.
5. Ένδειξη για τον τρόπο λειτουργίας
Εμφανίζει στην οθόνη τον επιλεγμένο τρόπο
12. Ένδειξη (τρόπο λειτουργίας αναμονής
λειτουργίας.
στη θέρμανση)
(AUTO /HEAT /DRY /COOL /
Η ένδειξη $ εμφανίζεται στην οθόνη όταν ο
FAN ).
ανεμιστήρας της συσκευής εσωτερικού χώρου
σταματά ή λειτουργεί σε χαμηλή ταχύτητα.
6. Ένδειξη για το ανώτερο και κατώτερο όριο της
λειτουργίας εξόδου αέρα
13. Ένδειξη (Προσοχή)
: Υποδεικνύει το ανώτερο όριο της
Εμφανίζεται στην οθόνη όταν ενεργοποιείται η
θερμοκρασίας
προστατευτική συσκευή ή όταν προκύπτει
: Υποδεικνύει το κατώτερο όριο της
κάποιο πρόβλημα στη λειτουργία της συσκευής.
GR
θερμοκρασίας
14. Ένδειξη συναγερμού
7. Ένδειξη για τη θερμοκρασία
Αυτό εμφανίζει το μήνυμα συναγερμού, όταν
Υποδεικνύει την καθορισμένη θερμοκρασία.
συμβεί κάποιο λάθος.
15. Ένδειξη (το λάδι)
8. Ένδειξη °F / °C ( θερμοκρασία σε βαθμούς)
Εμφανίζεται στην οθόνη όταν απαιτείται αλλαγή του
9. Ένδειξη (αισθητήρα της συσκευής
λαδιού της μηχανής. (Εμφανίζεται στην οθόνη όταν
τηλεχειρισμού)
χρησιμοποιείτε το κλιματιστικό με αντλία θερμότητας
Εμφανίζεται στην οθόνη όταν χρησιμοποιείτε
που τροφοδοτείται με φυσικό αέριο.)
τον αισθητήρα της συσκευής τηλεχειρισμού.
GR-3
3. Λειτoυργία εξόδου αέρα
Η λειτουργία εξόδου αέρα είναι μια λειτουργία που εμποδίζει την υπερβολική αύξηση της θερμοκρασίας
του χώρου (ή την υπερβολική της μείωση) όταν κανείς δεν είναι στο δωμάτιο.
Ένα κλιματιστικό δουλεύει αυτόματα, αν έχετε ορίσει ενεργή λειτουργία του.
Γενική εκτέλεση της λειτουργίας εξόδου αέρα
Λειτουργία εξόδου αέρα ανώτερο όριο
COOL / DRY
COOL / DRY
① Το κλιματιστικό αρχίζει να λειτουργεί όταν η
θερμοκρασία του χώρου αυξηθεί έως και στον
–1°C στο ανώτερό της όριο.
② Το κλιματιστικό σταματά όταν η θερμοκρασία
του χώρου μειωθεί έως και στους –2°C στο
ανώτερό της όριο.
Θερμοκρασία δωμάτιου
Θερμοκρασία δωμάτιου
HEAT
① Το κλιματιστικό αρχίζει να λειτουργεί όταν η
θερμοκρασία του χώρου μειωθεί έως και στον
+1°C στο κατώτερό της όριο.
② Το κλιματιστικό σταματά όταν η θερμοκρασία
του χώρου αυξηθεί έως και στους +2°C στο
κατώτερό της όριο.
Λειτουργία εξόδου αέρα Κατώτερο όριο
[Προφυλάξεις]
・Ο έλεγχος της εξόδου αέρα απλώς θέτει σε λειτουργία/σταματά το κλιματιστικό. Δεν αλλάζει τη
ρύθμιση του τρόπου/της θερμοκρασίας λειτουργίας.
GR
Συνεπώς, χρειάζεται να καθορίσετε εκ των προτέρων τον τρόπο/τη θερμοκρασία λειτουργίας ώστε η
λειτουργία εξόδου αέρα να θέτει το κλιματιστικό σε λειτουργία σύμφωνα με τη ρύθμιση τρόπου/
θερμοκρασίας λειτουργίας που επιθυμείτε.
・Αν υπάχρει ραγδαία αλλαγή στη θερμοκρασία του δωμάτιου, τότε ίσως υπερβεί το ανώτερο ή το
κατώτερο όριο όταν ενεργοποιηθεί η λειτουργία εξόδου αέρα.
・Η λειτουργία εξόδου αέρα αναστέλλεται σε τρόπο χειρισμού ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ/ΑΥΤΟΜΑΤΟ.
・Η σειρά στη διακοπή λειτουργίας του κλιματιστικού (όπως προαναφέρθηκε στο ②) ισχύει μόνον όταν
εκτελείται η λειτουργία εξόδου αέρα. Αν το σύστημα τεθεί σε λειτουργία μέσω άλλων συσκευών
τηλεχειρισμού (ή μέσω κάποιας συσκευής κεντρικοποιημένου ελέγχου όπως ο έλεγχος συστήματος),
τότε η λειτουργία εξόδου αέρα δεν θα σταματήσει τη λειτουργία του κλιματιστικού.
GR-4
3. Λειτουργία εξόδου αέρα (συνέχεια)
• Ρύθμιση της λειτουργίας εξόδου αέρα
1.Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το για 4 δευτερόλεπτα ώστε να εμφανιστεί η οθόνη
ρύθμισης του ανώτερου όριου της θερμοκρασίας.
Οι ενδείξεις , και το ανώτερο όριο της θερμοκρασίας θα αρχίσουν να
αναβοσβήνουν.
(Η προεπιλεγμένη τιμή για το ανώτερο όριο της θερμοκρασίας είναι 38°C.)
2.Πιέστε / για να επιλέξετε το ανώτερο όριο της θερμοκρασίας και
2
για να ορίσετε την τιμή. Εμφανίζεται η οθόνη ρύθμισης του κατώτερου όριου της
θερμοκρασίας.
3.Πιέστε / για να επιλέξετε το κατώτερο όριο της θερμοκρασίας και
για να ορίσετε την τιμή. Η ρύθμιση της λειτουργίας εξόδου αέρα έχει ολοκληρωθεί. (Η
προεπιλεγμένη τιμή για το κατώτερο όριο της θερμοκρασίας είναι 10 °C.)
*Η συσκευή επιστρέφει στον κανονικό τρόπο λειτουργίας αν πιέσετε ή δεν
3
εκτελέσετε κάποια λειτουργία για 3 λεπτά κατά τη διάρκεια της ρύθμισης. Στην
περίπτωση αυτή, όλες οι ρυθμίσεις που είναι σε εξέλιξη θα χαθούν.
• Ακύρωση της λειτουργίας εξόδου αέρα
Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το πάνω από 4 δευτερόλεπτα ώστε να
εμφανιστεί η οθόνη ρύθμισης του ανώτερου όριου της θερμοκρασίας.
• Ένδειξη για τη λειτουργία εξόδου αέρα
Ένδειξη για τη λ
Κατάσταση
ειτουργία εξόδου αέρα
Σβηστή
Δεν έχει γίνει ρύθμιση για τη λειτουργία εξόδου αέρα.
GR
Αναβοσβήνει
Αυτή τη στιγμή γίνεται ρύθμιση ή εκτέλεση της λειτουργίας εξόδου αέρα.
Αναμμένη
Αν και έχει γίνει ρύθμιση για τη λειτουργία εξόδου αέρα, δεν εκτελείται.
Σημεωση
Η συσκευή τηλεχειρισμού θα χάσει τις πληροφορίες της λειτουργίας εξόδου αέρα αν σημειωθεί διακοπή
ενώ εκτελείται η λειτουργία εξόδου αέρα και κοπεί το ρεύμα. Επανέρχεται από τη διακοπή και τα
κλιματιστικά δεν εκτελούν τη λειτουργία εξόδου αέρα όταν θέσετε το σύστημα σε λειτουργία. Την ώρα
εκείνη, τα κλιματιστικά δεν σταματούν στη λειτουργία εξόδου αέρα.
GR-5
1. Instrucciones de seguridad importantes
Antes de utilizar el sistema, asegúrese de leer las “Instrucciones de seguridad importantes”
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar adecuado.
Advertencia
*Precauciones de instalación
*Precauciones de uso
・No lo instale usted mismo
・No toque los interruptores con las manos
La instalación la debe realizar siempre su
húmedas
distribuidor o proveedor de servicio técnico
Podría producirse una descarga eléctrica y
profesional.
daños en el sistema.
Podría producirse una descarga eléctrica o
・No deje que el controlador remoto entre en
incendio si una persona sin experiencia realiza
contacto con agua
la instalación o procedimiento de cableado de
Podrían producirse daños en el sistema.
manera incorrecta.
・Pare el sistema y desconéctelo si percibe olores
・Utilice sólo los aparatos de aire acondicionado
extraños u otras irregularidades
especificados
Si el sistema está averiado y continúa
Utilice siempre y únicamente los aparatos de
utilizándolo podría producirse una descarga
aire acondicionado especificados por el
eléctrica, incendio y daños en el sistema.
distribuidor.
Póngase en contacto con su distribuidor.
・No apague ni encienda el acondicionador de aire
con el interruptor de la alimentación.
*Precauciones de traslado y
Utilice para ello el botón de operación de
reparación
encendido/apagado (ON/OFF).
・No repare
・No introduzca nada en las salidas de aire de la
Nunca repare el sistema usted mismo.
unidad exterior. Esto es muy peligroso porque el
・Póngase en contacto con su distribuidor antes
ventilador gira a alta velocidad.
de trasladar el sistema
・No permita que los niños jueguen con el
Póngase en contacto con su distribuidor o un
acondicionador de aire.
técnico cualificado si desea trasladar y volver a
・No caliente ni enfríe demasiado la sala si en
ES
instalar el sistema.
ella se encuentran bebés o personas inválidas.
Si una persona sin experiencia realiza
・No limpie el controlador remoto con bencina,
cualquier procedimiento de instalación de
o con paños que contengan productos
forma incorrecta podría producirse una
químicos.
descarga eléctrica o incendio.
ES-1
2. Nombres y funciones
Sección de funcionamiento
1. Botón (puesta en marcha/parada)
6. Botón (función de control de la
Si pulsa este botón la unidad se pone en marcha y si
temperatura)
lo vuelve a pulsar, la unidad se para.
( Función de control de la temperatura)
1
2
3
4
5
6
7
2. Botones (ajuste de la temperatura)
Modifica el ajuste de la temperatura.
3. Botón (selección del modo)
Pulse este botón para seleccionar un modo de
funcionamiento. (AUTO (AUTOMÁTICO) →
HEAT (CALEFACCIÓN) → DRY
(DESHUMIDIFICACIÓN) → COOL
(ENFRIAMIENTO) → FAN(VENTILADOR) ).
4. Botón (velocidad del ventilador)
Modifica la velocidad del ventilador.
15
14 12
1113
910
8
( / / / )
5. Botón (dirección del aire/oscilación)*1
Utilice este botón para ajustar la oscilación
automática o la dirección del aire hacia un ángulo
específico.
*1 No mueva la aleta (placa de ajuste de caudal de aire
3
vertical) con las manos.
4
• La aleta se orienta automáticamente hacia abajo
ES
2
cuando la unidad se para.
5
• La aleta se orienta hacia arriba durante el modo
6
HEAT en espera. La aleta comienza a oscilar
1
después de cancelar el modo HEAT en espera,
aunque el indicador de aleta AUTO de la unidad
de control remoto aparezca durante el modo HEAT
en espera.
ES-2
Sección de visualizador
1. Indicador
/ / /
10. Indicador (control centralizado)
(selección del modo de ventilador)
Aparece cuando se utiliza el control centralizado.
Aparece el modo de ventilador seleccionado.
Si no está permitido el control de la unidad
remota con el control remoto, cuando se pulsa
2. Indicador (posición de la aleta)
el botón de (puesta en marcha/parada),
Indica la posición de la aleta.
el botón de (selección del modo), el botón
3. Indicador (oscilación)
de (velocidad del ventilador), el botón de
Aparece cuando la aleta oscila.
(dirección del aire/oscilación) o los botones
de (ajuste de la temperatura),
4. Indicador (control de la temperatura)
parpadea y se rechaza el cambio.
( Función de control de la temperatura)
Aparece cuando se ajusta la función de
11. Indicador (función deshabilitada)
control de la temperatura.
Aparece si la función seleccionada se ha
deshabilitado durante la instalación.
5. Indicador del modo de funcionamiento
Muestra el modo de funcionamiento
12. Indicador (modo de calefacción en
seleccionado.(AUTO(AUTOMÁTICO) /
espera)
HEAT(CALEFACCIÓN) /DRY
aparece cuando el ventilador de la unidad
(DESHUMIDIFICACIÓN) /COOL
interior se para o si la velocidad del ventilador
(ENFRIAMIENTO) /FAN(VENTILADOR) ).
es baja.
6. Indicador de límites superior e inferior de
13. Indicador (precaución)
la función de control de la temperatura
Aparece cuando se activa el dispositivo de
: indica el límite superior de la temperatura
protección o cuando se produce una anomalía.
: indica el límite inferior de la temperatura
14. Indicación de alarma
7. Indicador de temperatura
Esto muestra mensajes de alarma cuando
Indica la temperatura ajustada.
ocurre un error.
8. Indicador °F / °C (la unidad de temperatura)
15. Indicador (aceite)
ES
Aparece cuando es necesario cambiar el
9. Indicador (sensor del control remoto)
aceite del motor. (Aparece cuando se utiliza el
Aparece cuando se utiliza el sensor del
aire acondicionado con bomba de calor a gas).
control remoto.
ES-3
3. Función de control de la temperatura
La función de control de la temperatura es una función que evita que la temperatura ambiente aumente
demasiado (o disminuya demasiado) cuando no hay nadie en la sala.
Un aire acondicionado funciona automáticamente si esta función está bien ajustada.
Rendimiento general de la función de control de la temperatura
Función de control de la temperatura Límite superior
ENFRIAMIENTO /
DESHUMIDIFICACIÓN
① El aire acondicionado se pone en marcha cuando
la temperatura ambiente aumenta hasta –1°C del
límite superior.
② El aire acondicionado se para cuando la
temperatura ambiente disminuye hasta –2°C del
límite superior.
Temperatura ambiente
Temperatura ambiente
CALEFACCIÓN
① El aire acondicionado se pone en marcha cuando
la temperatura ambiente disminuye hasta +1°C del
límite inferior.
② El aire acondicionado se para cuando la
temperatura ambiente aumenta hasta +2°C del
límite inferior.
Función de control de la temperatura Límite inferior
[Precauciones]
・El control de la temperatura dentro de los límites sólo pone en marcha/para el aire acondicionado.
No cambia el modo de funcionamiento/ajuste de la temperatura.
Por lo tanto, el modo de funcionamiento/ajuste de la temperatura ha de ajustarse previamente de
modo que la función de control de la temperatura ponga en marcha el aire acondicionado con el
modo de funcionamiento/ajuste de la temperatura deseados.
ES
・Si la temperatura ambiente cambia rápidamente, puede sobrepasar el límite superior o inferior
cuando se activa la función de control de la temperatura.
・La función de control de la temperatura no está disponible durante el modo de funcionamiento
automático o del ventilador.
・La orden de parada del aire acondicionado (indicada en ② ⁄ arriba) sólo es válida cuando se
utiliza la función de control de la temperatura. Si se maneja utilizando otras unidades de control remoto
(o un dispositivo de control centralizado como, por ejemplo, un control del sistema), la función de control
de la temperatura no detendrá el funcionamiento del aire acondicionado.
ES-4
3. Función de control de la temperatura (continuación)
• Ajuste de la función de control de la temperatura
1.Mantenga pulsado durante 4 segundos para que aparezca la pantalla de
ajuste de la temperatura límite superior.
, y la temperatura límite superior comienzan a parpadear.
(El valor predeterminado de la temperatura límite superior es 38°C).
2
2.Pulse / para seleccionar la temperatura límite superior y pulse
para fijar el valor. Aparece la pantalla de ajuste de la temperatura límite
inferior.
3.Pulse / para seleccionar la temperatura límite inferior y pulse
para fijar el valor. Finaliza el ajuste de la función de control de la
temperatura. (El valor predeterminado de la temperatura límite inferior es
10°C).
3
*La unidad vuelve al modo normal si se pulsa o no se realiza ninguna operación en 3 minutos
durante el ajuste. Si esto sucede, se pierden todos los ajustes en curso.
• Cancelación de la función de control de la temperatura
Mantenga pulsado durante más de 4 segundos para que aparezca la pantalla de ajuste de la temperatura
límite superior.
• Indicador de la función de control de la temperatura
Indicador de la función de
Estado
control de la temperatura
Apagado
La función de control de la temperatura no está ajustada.
Parpadeando
La función de control de la temperatura está ajustada o en funcionamiento.
Encendido
Aunque la función de control de la temperatura está ajustada, no está en funcionamiento.
Nota
ES
Si se produce un apagón durante el funcionamiento del control de la temperatura y se interrumpe la
alimentación, el controlador remoto perderá la información del funcionamiento del control de la
temperatura. Cuando se restablece la alimentación y se pone en marcha el aire acondicionado, la
función de control de la temperatura no está activada. En ese momento, no puede pararse el aire
acondicionado mediante el control de la temperatura.
ES-5
1. Важные инструкции по безопасности
Перед использованием данной системы обязательно прочтите данный раздел «Важные инструкции
по безопасности».
После прочтения данного руководства сохраните его в удобном месте.
Предупреждение
*Меры предосторожности во
*Меры предосторожности во
время установки
время использования
・Не выполняйте установку самостоятельно
•
Не прикасайтесь к переключателям
Установка всегда должна выполняться
влажными руками
дилером или специализированной
Это может привести к поражению
организацией.
электрическим током и повреждению системы.
В случае выполнения любой установки или
• Защитите пульт дистанционного управления
процедур соединения неквалифицированным
от воды
лицом возможно поражение электрическим
Это может привести к повреждению системы.
током или возгорание.
• Остановите систему и выключите питание
•
Используйте только указанные кондиционеры
при появлении необычных запахов или
Всегда используйте только кондиционеры,
других отклонений в работе
указанные дилером.
Продолжение эксплуатации системы, имеющей
отклонения в работе, может привести к
*Меры предосторожности во
поражению электрическим током, возгоранию и
время перемещения и ремонта
повреждению системы. Обратитесь к дилеру.
• Не включайте и не выключайте кондиционер
• Не выполняйте ремонт
с помощью переключателя линии питания.
Ни в коем случае не ремонтируйте систему
Используйте кнопку ВКЛ/ВЫКЛ работы.
самостоятельно.
•
Не вставляйте никаких предметов в выходное
• Обратитесь к дилеру перед перемещением
отверстие для воздуха кондиционера. Это
системы
опасно, поскольку вентилятор вращается с
Обратитесь к дилеру или
высокой скоростью.
специализированной организации для
•
Не позволяйте детям играть с кондиционером.
выполнения перемещения и перестановки
• Не охлаждайте и не нагревайте помещение
RU
системы.
слишком сильно, если в нем находятся
В случае выполнения любой установки
младенцы или инвалиды.
неквалифицированным лицом возможно
• Не протирайте пульт дистанционного
поражение электрическим током или
управления бензином, растворителем или
возгорание.
химической чистящей салфеткой.
RU-1
2. Названия и операции
Управление
1. Кнопка (Пуск/Остановка)
6. Кнопка (Функция выключения)
Нажатие этой кнопки используется для запуска,
( Функция выключения)
а повторное нажатие – для остановки блока.
1
2
3
4
5
6
7
2.
Кнопки
(Установки температуры)
Изменение установки температуры.
3. Кнопка (Выбор режима)
Нажатие этой кнопки используется для выбора
режима. (AUTO
→
HEAT
→
DRY
→
COOL
→
FAN ).
4. Кнопка (Скорость вентилятора)
Изменение скорости вентилятора.
( / / / )
15
14 12
1113
910
8
5. Кнопка (Поворот/Направление
*1
воздушного потока)
Используйте эту кнопку для установки
автоматического поворота или направления
воздушного потока под определенным углом.
*1 Не перемещайте рукой створку (пластину
вертикальной регулировки потока).
• При остановке блока створка автоматически
3
опускается вниз.
4
• Створка поднимается вверх во время
2
ожидания режима HEAT. После отмены
5
ожидания режима HEAT створка начинает
поворачиваться, несмотря на то, что во
6
RU
1
время ожидания в режиме HEAT на пульте
дистанционного управления отображается
индикация режима AUTO створки.
RU-2
Дисплей
1. Индикация / / / (Выбор
10. Индикация (Централизованное
режима вентиляции)
управление)
Используется для отображения выбранного
Появляется во время работы в режиме
режима вентиляции.
централизованного управления.
Если работа пульта дистанционного
2. Индикация (Положение створки)
управления с удаленным блоком не будет
Используется для индикации положения
разрешена, при нажатии кнопки
створки.
(Пуск/Остановка), (Выбор режима),
3. Индикация (Поворот)
(Скорость вентилятора), (Поворот/
Появляется во время поворота створки.
Направление воздушного потока) или кнопок
4. Индикация (Выключение)
(Установка температуры), будет
( Функция выключения)
мигать индикатор и изменение будет
Появляется во время установки функции
отклонено.
выключения.
11. Индикация (Отмененная функция)
5. Индикация режима работы
Отображается, если выбранная функция
Используется для отображения выбранного
была отменена во время установки.
режима работы.
12. Индикация (Режим ожидания обогрева)
(AUTO /HEAT /DRY /COOL / FAN ).
Появляется, если вентилятор
6. Индикация верхнего и нижнего предела
внутреннего блока остановлен или
функции выключения
находится в режиме низкой скорости.
: Используется для обозначения верхнего
13. Индикация (Предостережение)
предела температуры
Появляется при включении защитного
: Используется для обозначения нижнего
устройства или возникновении
предела температуры
неисправности.
7. Индикация температуры
14. Индикация тревоги
Используется для индикации установленной
Отображение аварийных сообщений при
температуры.
возникновении ошибки.
8. Индикация ˚F / ˚C (единиц измерения
15. Индикация (Масло)
температуры)
Появляется при необходимости замены
RU
9. Индикация (Датчик пульта
масла двигателя. (Появляется при
дистанционного управления)
использовании кондиционера с газовым
Появляется во время использования датчика
тепловым насосом.)
пульта дистанционного управления.
RU-3