Panasonic CS-C18JKD: PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS
PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS: Panasonic CS-C18JKD
PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS
Touche auto OFF/ON
SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR e-ion
(marche/arrêt automatique)
• Utilisée lorsque la télécommande est
perdue ou en panne.
Ne pas toucher pendant le fonctionnement
Action Mode de
fonctionnement
Filtres e-ion Fil de charge e-ion
Générateur d’e-ions actifs
Appuyez une fois sur
Automatique
la touche.
Maintenez la touche
Panneau
enfoncée jusqu’au
Refroidissement
avant
retentissement d’1 bip,
puis relâchez.
Appuyez sur la touche pour mettre
l’appareil hors tension.
Récepteur
TÉMOIN
(Rouge/Orange/Bleu)
(Jaune)
(Orange)
(Orange)
(Orange)
Claire-voie d’orientation
(Bleu)
du fl ux d’air
• Ne faites pas de
réglage manuellement.
POUR METTRE L’APPAREIL SOUS/HORS
TENSION
• Soyez attentif à l’indication OFF sur l’affi cheur de la télécommande
afi n d’éviter que l’unité ne démarre/ne s’arrête de façon incorrecte.
Distance maximale: 8m
POUR RÉGLER LA TEMPÉRATURE
• Pour les modes de refroidissement et sec et doux, la sélection de
température se fait dans une plage de 16°C à 30°C.
Ecran de la
• Le fait de faire fonctionner l’appareil dans la plage de température
télécommande
recommandée peut induire des économies d’énergie.
Mode de REFROIDISSEMENT : 26˚C ~ 28˚C.
Mode DÉSHUMIDIFICATION : Inférieure de 1˚C ~ 2˚C par rapport
à la température de la pièce.
POUR SÉLECTIONNER UN MODE DE
FONCTIONNEMENT
Mode AUTO – Selon vos préférences
• Cet appareil sélectionne le mode de fonctionnement en fonction de
la température de la pièce.
• Une fois le mode automatique sélectionné, l’unité fonctionne selon
la température de réglage standard.
• Pour modifi er la température de réglage standard, appuyez sur
pour “HI” (élevée) ou sur pour “LO” (faible).
Température de
Mode de
Température de
HI
LO
la pièce
fonctionnement
réglage standard
(+2°C)
(-2°C)
23°C et plus Refroidissement 25°C 27°C 23°C
Inférieure à
Sec et doux 22°C 24°C 20°C
23°C
Mode de REFROIDISSEMENT – Pour un air frais
Mode DÉSHUMIDIFICATION – Pour déshumidifi er l’atmosphère
• L’unité fonctionne en vitesse lente du ventilateur pour fournir un
refroidissement en douceur.
10
POUR SÉLECTIONNER LA VITESSE
DU VENTILATEUR (3 OPTIONS)
• Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est
automatiquement ajustée en fonction du mode de
fonctionnement.
FRANÇAIS
POUR AJUSTER L’ORIENTATION
DU FLUX D’AIR (5 OPTIONS)
• Permet de ventiler la pièce.
• Si le mode AUTO est sélectionné, le volet bascule
vers la gauche/vers la droite et vers le haut/vers le
bas automatiquement.
POUR UN AIR PROPRE ET
FRAIS
• L’appareil génère des ions négatifs pour produire un
effet d’air frais et attirer la poussière, qui est alors
capturée dans les fi ltres e-ion à charge positive.
POUR SURVEILLER
LA QUALITÉ DE
L’AIR
Voyant
Qualité de l’air
• Le capteur de surveillance
Bleu Bonne
analyse la qualité de l’air.
Orange Moyenne
• Lorsque le niveau de pollution
Rouge Mauvaise
de l’air est élevé, la fonction
e-ion démarre automatiquement.
POUR UN ENVIRONNEMENT
SILENCIEUX
• Cette opération réduit le bruit du fl ux d’air.
POUR ATTEINDRE
RAPIDEMENT LA
TEMPÉRATURE SOUHAITÉE
• Cette opération s’arrête automatiquement au bout de
15 minutes.
• Les fonctions
, , et
peuvent être activées dans tous les modes et peuvent
être annulées en appuyant à nouveau sur la touche
correspondante.
• Les fonctions et ou et
ne peuvent pas être sélectionnées en même temps.
• Les fonctions
et peuvent être activées
même lorsque l’appareil est hors tension. Dans ce
cas, la vitesse du ventilateur et l’oscillation de l’air ne
peuvent pas être ajustées.
11
POUR RÉGLER L’HEURE
POUR RÉGLER L’HEURE
• Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure
prédéfi nie.
Sélectionnez le
Réglez l’heure. Confi rmez.
mode marche
(ON) ou arrêt de la
minuterie (OFF).
• Pour annuler le mode marche (ON) ou arrêt de la
minuterie (OFF), appuyez sur
ou sur , puis
sur .
• Lorsque le mode minuterie est activé, il se peut que
l’appareil démarre avant l’heure réelle défi nie de façon
à atteindre la température que vous avez choisie
(environ 15 minutes avant).
• L’opération de minuterie se base sur le réglage
de l’horloge de la télécommande et se répète
quotidiennement une fois défi nie. Pour régler l’horloge,
veuillez consulter la Préparation de la télécommande
sur le couvercle arrière.
• Si la minuterie est annulée manuellement ou par une
panne de courant, vous pouvez restaurer le réglage
antérieur (une fois le courant rétabli) en appuyant sur
.
RÉGLAGES FACULTATIFS
RÉGLAGES FACULTATIFS
La fonction Patrol démarre
automatiquement lorsque l’appareil est
allumé avec un .
Maintenez la touche enfoncée pendant 5
secondes, puis relâchez pour désactiver ou
rétablir ce réglage.
Maintenez la touche enfoncée pendant
5 secondes pour atténuer ou restaurer la
luminosité du voyant de l’unité.
Maintenez la touche enfoncée pendant
environ 10 secondes pour que le réglage
de la température passe en °C ou en °F.
Maintenez la touche enfoncée pendant
environ 5 secondes pour passer du mode
d’affi chage de l’heure 12 h (am/pm) ou au
mode 24 heures et inversement.
Appuyez pour revenir aux réglages par
défaut de la télécommande.
Non utilisé dans les opérations normales.
Utilisez des rideaux pour faire barrage à la lumière
du soleil et à la chaleur extérieure pour réduire la
consommation d’énergie en mode de refroidissement.
Оглавление
- Operating Instructions Air Conditioner
- SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS
- REGULATORY INFORMATION REGULATORY INFORMATION
- PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS
- CARE & CLEANING CARE & CLEANING
- TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- INFORMATION RÉGLEMENTAIRE INFORMATION RÉGLEMENTAIRE
- PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS
- ENTRETIEN ET NETTOYAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- DÉPANNAGE DÉPANNAGE
- PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
- INFORMACIÓN REGLAMENTARIA INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
- DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y FUNCİONAMİENTO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y FUNCİONAMİENTO
- CUIDADO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZA
- LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
- ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ ﺕﺍﺮﻳﺬﲢ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ ﺕﺍﺮﻳﺬﲢ
- ﻡﺎﻈﺘﻧﻻﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻡﺎﻈﺘﻧﻻﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋﻭ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻝﻮﺣ ﺔﻣﺎﻋ ﺓﺮﻈﻧ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋﻭ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻝﻮﺣ ﺔﻣﺎﻋ ﺓﺮﻈﻧ
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ
- ﺡﻼﺻﻻﺍﻭ ﻝﺎﻄﻋﻻﺍ ﻦﻋ ﺚﺤﺒﻟﺍ ﺡﻼﺻﻻﺍﻭ ﻝﺎﻄﻋﻻﺍ ﻦﻋ ﺚﺤﺒﻟﺍ
- MEMO MEMO
- Инструкции по эксплуатации Кондиционер
- МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
- НОРМАТИВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ НОРМАТИВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
- ОБЗОР ИЗДЕЛИЯ И ФУНКЦИЙ ОБЗОР ИЗДЕЛИЯ И ФУНКЦИЙ
- УХОД И ЧИСТКА УХОД И ЧИСТКА
- УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- Інструкція з експлуатації Кондиціонер
- ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ
- ІНФОРМАЦІЯ З ПРАВИЛ БЕЗПЕКИ ІНФОРМАЦІЯ З ПРАВИЛ БЕЗПЕКИ
- ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ ПРО ВИРІБ ТА ЙОГО ЕКСПЛУАТАЦІЮ ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ ПРО ВИРІБ ТА ЙОГО ЕКСПЛУАТАЦІЮ
- ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
- УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
- MEMO MEMO
- QUICK GUIDE/GUIDE RAPIDE/GUÍA RÁPIDA/ / КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ/КОРОТКА ІНСТРУКЦІЯ