Panasonic U140PE1E5 – страница 4
Инструкция к Кондиционеру Panasonic U140PE1E5
OPERAÇÃO
Nomenclatura das peças
UNIDADE INTERIOR
N1 Tipo com conduta
Conduta de
Parafuso de
Parafuso de
saída de ar
suspensão
ancoragem
Grelha de saída de ar
Unidade interior
Material do
tecto
Unidade de controlo remoto sem fios (peças opcionais)
NOTA
Consulte o manual de instruções que acompanha a
(Sem fi os: disponível
unidade de controlo remoto sem fi os opcional.
para todas as unidades
interiores)
PORTUGUÊS
Unidade de controlo remoto do temporizador (peças opcionais)
NOTA
Consulte o manual de instruções que acompanha a
(Com fi os: disponível
unidade de controlo remoto do temporizador.
para todas as unidades
interiores)
61
NOTAS ESPECIAIS
Operação ‘‘DRY’’
Como funciona?
•
Quando a temperatura da sala atinge o nível que foi ajustado, o aparelho repete o ciclo de ligar
e desligar automaticamente.
•
Para evitar o aumento da humidade na sala, o ventilador interior é desligado quando a unidade
pára de funcionar.
•
A velocidade do ventilador é programada automaticamente para ‘‘LO.’’ e não pode ser ajustada.
•
A operação DRY não é possível quando a temperatura exterior é 15 °C ou menos.
Operação de aquecimento
Rendimento do
•
Como este aparelho de ar condicionado aquece uma sala utilizando o calor do ar exterior
aquecimento
(sistema de bomba de calor), a efi ciência do aquecimento diminuirá quando a temperatura for
muito baixa. Se não for possível obter calor sufi ciente com esta bomba de calor, utilize outro
aparelho de aquecimento juntamente com esta unidade.
Descongelação
•
Quando a temperatura exterior for baixa, pode formar-se gelo ou geada na serpentina do
permutador de calor exterior, reduzindo o rendimento do aquecimento. Quando isto acontece,
um sistema de descongelação controlado por microcomputador entra em funcionamento.
Em simultâneo, o ventilador da unidade interior pára (ou, em determinados casos, funciona a
uma velocidade muito baixa) e a indicação ‘‘STANDBY’’ aparece no visor até a descongelação
terminar. A operação de aquecimento recomeça passados alguns minutos. (Este intervalo
varia ligeiramente dependendo da temperatura exterior e do modo como a formação do gelo
ocorreu.)
(em espera) no visor
•
Durante alguns minutos após o início da operação de aquecimento, o ventilador interior
permanece desligado (ou, em determinados casos, funciona a uma velocidade muito baixa)
até a serpentina do permutador de calor da unidade interior fi car sufi cientemente quente. Isto
ocorre porque existe um sistema de prevenção de correntes de ar frio em funcionamento.
Durante este período, a indicação ‘‘
’’ (em espera) permanece visualizada.
•
A indicação ‘‘
’’ (em espera) permanece visualizada durante a descongelação ou quando o
compressor for desligado (ou quando a unidade está a funcionar a uma velocidade muito baixa)
pelo termóstato quando o sistema está em modo de aquecimento.
•
Terminada a descongelação e quando o compressor é ligado novamente, a indicação ‘‘
’’
(em espera) é desactivada automaticamente à medida que a operação de aquecimento é
retomada.
NOTA
Se ocorrer uma falha de energia com a unidade a funcionar
Se a corrente eléctrica for cortada temporariamente, a unidade retoma a operação
automaticamente (após a reposição da corrente eléctrica) utilizando os mesmos ajustes
programados.
CUIDADOS E LIMPEZA
1.
Por motivos de segurança, desligue o aparelho de ar condicionado e desligue-o
também da rede antes de proceder à sua limpeza.
ADVERTÊNCIA
2.
Não verta água sobre a unidade interior para a limpar. Poderá danifi car os
componentes internos e causar descargas eléctricas.
Lado de entrada e saída de
Limpe o lado de entrada e saída de ar da unidade interior com uma escova de aspirador ou com
ar (unidade interior)
um pano macio e limpo.
Se estas partes estiverem muito sujas utilize um pano limpo humedecido em água. Quando
limpar o lado de saída de ar, tenha cuidado para não mover as palhetas do seu lugar de
instalação.
1.
Nunca utilize solventes ou produtos químicos fortes para limpar a unidade interior.
Não limpe as peças plásticas com água muito quente.
PRECAUÇÃO
2.
Algumas arestas metálicas e as pás são pontiagudas e podem causar ferimentos se
não forem manuseadas com cuidado; tenha especial cuidado ao limpar estas partes.
3.
A serpentina interna e outros componentes da unidade exterior devem ser limpos
regularmente. Contacte o seu concessionário ou serviço de assistência.
62
LOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se o seu aparelho de ar condicionado não funcionar correctamente, primeiro verifi que os seguintes pontos antes de solicitar o
serviço. Se o aparelho ainda não funcionar correctamente, entre em contacto com o distribuidor ou um centro de serviço.
UNIDADE INTERIOR
Sintoma Causa
Ruído Som como o fl uxo de água durante
•
Som de líquido refrigerante a fl uir no interior da unidade
ou após o funcionamento
•
Som de água de drenagem através do tubo de drenageme
Ruído de rachadura durante ou
Som de rachadura devido à mudança de temperatura das peças
aquando da paragem do
funcionamento.
Odor É possível sentir o odor do ar
Odores a componentes internos, a tabaco, a cosméticos acumulados no
descarregado durante o
ar condicionado e no ar descarregado.
funcionamento.
Pó acumulado no interior da unidade. Consulte o seu distribuidor.
Condensação
Condensação acumulada perto da
A humidade interna arrefece devido ao vento frio e acumula-se através
descarga de ar durante o
de condensação.
funcionamento
Névoa Forma-se névoa durante o
•
É necessária uma limpeza porque o interior da unidade (permutador
funcionamento no modo de
térmico) está sujo. Consulte o seu concessionário, pois é necessária
arrefecimento.
intervenção técnica.
(Lugares onde existam grandes
•
Funcionamento durante o descongelamento
quantidades de neblina de óleo como
em restaurantes.)
O ventilador roda durante algum tempo apesar do
•
A rotação do ventilador torna o funcionamento mais suave.
funcionamento parar.
•
Por vezes o ventilador pode rodar devido às desumidifi cações do
permutador térmico de desumidifi cação.
A direcção do vento muda durante o funcionamento.
•
Quando a temperatura de descarga de ar for baixa ou durante
Não é possível defi nir a direcção do vento.
a operação de descongelamento, o fl uxo de vento horizontal é
Não é possível alterar a direcção do vento.
efectuado horizontalmente.
•
Ocasionalmente a posição do fl ape é confi gurada individualmente.
Quando a direcção do vento é alterada, o fl ape
Quando a direcção do vento é alterada, o fl ape move-se após procurar a
PORTUGUÊS
move-se várias vezes e e pára numa posição
posição padrão.
designada.
Poeira A acumulação de poeira dentro da unidade interior é descarregada.
UNIDADE EXTERIOR
Sintoma Causa
Sem
Quando a alimentação é ligada
O funcionamento não é iniciado durante aproximadamente os 3
funcionamento
instantaneamente.
primeiros minutos porque o circuito de protecção do compressor está
activado.
Quando o funcionamento é parado e
retomado imediatamente.
Ruído Normalmente o ruído ocorre no modo
Funcionamento durante o descongelamento
de aquecimento.
Vapor Normalmente o vapor ocorre no modo
de aquecimento.
Quando parada através do telecomando, o
A rotação do ventilador torna o funcionamento mais suave.
ventilador da unidade exterior por vezes funciona
durante algum tempo apesar de o compressor
exterior ter parado.
63
VERIFICAR ANTES DE SOLICITAR ASSISTÊNCIA
Sintoma Causa Solução
O ar condicionado não
Falha de energia ou após falha de
Prima novamente o botão de funcionamento ON/
funciona apesar da
energia
OFF no telecomando.
alimentação estar ligada.
O botão de operação está desligado. Ligue a alimentação se o disjuntor estiver
•
desligado.
•
Se o disjuntor tiver disparado, consulte o seu
distribuidor sem o ligar.
Fusível queimado. Se estiver queimado, consulte o seu distribuidor.
Baixo desempenho de
A abertura de admissão de ar ou
Remova a poeira ou a obstrução.
arrefecimento ou aquecimento
descarga de ar das unidades interiores
e exteriores está obstruída com poeira
ou obstáculos.
O interruptor da velocidade do vento
Mude para “Alta” ou “Forte”.
está defi nida para “Baixa”.
Defi nição adequada da temperatura Consulte “SUGESTÕES PARA ECONOMIA DE
ENERGIA”.
A sala está exposta à luz solar directa
no modo de arrefecimento.
As portas e/ou janelas estão abertas.
O fi ltro de ar está obstruído. Consulte “CUIDADOS E LIMPEZA”.
Demasiadas fontes de calor na sala no
Utilize um mínimo de fontes de calor e durante um
modo de arrefecimento.
curto espaço de tempo.
Demasiadas pessoas na sala no modo
Diminua as defi nições de temperatura ou altere
de arrefecimento.
para “Alta” ou “Forte”.
Se o seu aparelho de ar condicionado continuar a não funcionar correctamente, apesar de ter verifi cado os pontos conforme
acima descritos, primeiro pare o funcionamento e desligue o interruptor de alimentação. Em seguida, contacte o seu distribuidor
e comunique o número de série e o sintoma. Nunca repare o seu aparelho de ar condicionado por si próprio, pois é muito
perigoso fazê-lo. Comunique também a marca de inspecção
e as letras E, F, H, L, P em conjunto com números que aparecem
no visor LCD do telecomando.
SUGESTÕES PARA ECONOMIA DE ENERGIA
Evite
•
Não bloqueie a admissão e saída de ar da unidade. Se um lado estiver obstruído, a unidade não funcionará bem, e
poderá sofrer danos.
•
Não permita a radiação directa de raios solares na sala. Utilize toldos, persianas ou cortinas. Se as paredes e tecto da sala
estiverem aquecidos pelo sol, levará mais tempo para arrefecer a sala.
Faça
•
Sempre tente manter o fi ltro limpo. (Consulte “CUIDADOS E LIMPEZA”.) Um fi ltro obstruído prejudicará o desempenho da
unidade.
•
Para prevenir o escape do ar condicionado, mantenha as janelas, portas e quaisquer outras aberturas fechadas.
NOTA
Se a energia falhar enquanto a unidade estiver a funcionar
Se a energia para esta unidade for cortada temporariamente, a unidade voltará a funcionar automaticamente quando a energia
for restaurada utilizando as mesmas defi nições feitas antes da interrupção da energia.
64
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
Σελίδα
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ .............................................................................................. 65
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ...................................................................................................... 65
ΘΕΣΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ............................................................................................................... 66
ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ................................................................................................ 66
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ................................................................................................................ 67
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ .......................................................................................................................... 69
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ................................................................................................................................ 70
ΧΡΗΣΗ ΕΝΟΣ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ (ΕΝΣΥΡΜΑΤΟ)................................................................. 70
EΙΔΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ........................................................................................................... 71
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ ..................................................................................................... 71
ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ............................................................................................. 72
ΕΛΕΓΧΟΣ ΠΡΙΝ ΖΗΤΗΣΕΤΕ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ................................................................ 73
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ..................................................................... 73
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ....................................................................................................................... 102
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ
Αν έχετε προβλήματα ή απορίες σχετικά με το κλιματιστικό σας, θα χρειαστείτε τις παρακάτω
πληροφορίες. Ο αριθμός μοντέλου και ο αύξων αριθμός βρίσκονται στην πινακίδα της συσκευής.
Αρ. Μοντέλου ___________________________________ Αύξων αριθμός _________________
Ημερομηνία αγοράς ____________________________________________________________
Διεύθυνση προμηθευτή _________________________________________________________
Τηλέφωνο ____________________________________________________________________
EΛΛΗΝΙΚΆ
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Τα παρακάτω σύμβολα που χρησιμοποιούνται στις Οδηγίες χρήσης σάς προειδοποιούν
για ενδεχόμενες επικίνδυνες καταστάσεις για τους χρήστες, το προσωπικό επισκευής ή
το μηχάνημα:
Αυτό το σύμβολο αναφέρεται σε μια επικίνδυνη ή μη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟІΗΣΗ
ασφαλή ενέργεια που μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό
προσωπικό τραυματισμό ή θάνατο.
Αυτό το σύμβολο αναφέρεται σε μια επικίνδυνη ή μη
ασφαλή ενέργεια που μπορεί να οδηγήσει σε προσωπικό
ΠΡΟΣΟΧН
τραυματισμό ή ζημιά του προϊόντος ή της περιουσίας
σας.
65
ΘΕΣΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
•
Συνιστούμε η εγκατάσταση του συστήματος κλιματιστικού να γίνει σωστά από
ειδικευμένους τεχνικούς εγκατάστασης σύμφωνα με τις οδηγίες εγκατάστασης που
συνοδεύουν τη συσκευή.
•
Πριν από την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι η τάση του ηλεκτρικού ρεύματος στο σπίτι ή στο
γραφείο σας είναι η ίδια με την τάση που αναγράφεται στην πινακίδα.
•
Μην εγκαταστήσετε αυτό το κλιματιστικό σε μέρη όπου υπάρχουν αναθυμιάσεις
ή εύφλεκτα αέρια, ή σε κάποιο μέρος όπου υπάρχει πολύ υγρασία, όπως, για
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟІΗΣΗ
παράδειγμα, σε ένα θερμοκήπιο.
•
Μην εγκαταστήσετε το σύστημα κλιματισμού σε μέρη όπου βρίσκονται αντικείμενα
που παράγουν μεγάλες ποσότητες θερμότητας.
Αποφύγετε: Για να προστατέψετε το κλιματιστικό από διάβρωση
μεγάλου βαθμού, αποφύγετε την
εγκατάσταση της εξωτερικής μονάδας σε μέρη όπου αυτή μπορεί να έρθει σε άμεση επαφή με
θαλασσινό νερό ή κοντά σε πηγές θειούχων αερίων σε ιαματικά λουτρά.
ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ
1.
Όλες οι καλωδιώσεις πρέπει να συμμορφώνονται με τους κατά τόπον κανονισμών περί
ηλεκτρολογίας. Συμβουλευθείτε τον προμηθευτή σας ή έναν ειδικευμένο ηλεκτρολόγο για
λεπτομέρειες.
2.
Κάθε μονάδα πρέπει να είναι γειωμένη με ένα καλώδιο γείωσης ή μέσω των σωληνώσεων
ύδρευσης.
3.
Οι καλωδιώσεις πρέπει να γίνουν από έναν ειδικευμένο ηλεκτρολόγο.
Τα χρώματα
των καλωδίων αυτού του καλωδίου κεντρικής ηλεκτρικής παροχής αντιστοιχούν στον
παρακάτω κώδικα:
Κιτρινο-πράσινο: Γείωση
Μπλε: Ουδέτερο
Καφέ: Φάση
Επειδή τα χρώματα των καλωδίων στο καλώδιο κεντρικής ηλεκτρικής παροχής αυτής της
συσκευής ενδέχεται να μην αντιστοιχούν με τις ενδείξεις χρωμάτων που υποδεικνύουν τους
ακροδέκτες στο φις σας, συνεχίστε ως εξής:
Συνδέστε το
κιτρινο-πράσινο καλώδιο στον ακροδέκτη του φις που φέρει το γράμμα Ε ή το
σύμβολο γείωσης, ή είναι χρωματισμένος με πράσινο ή κιτρινο-πράσινο χρώμα.
Συνδέστε το μπλε καλώδιο στον ακροδέκτη που φέρει το γράμμα Ν ή είναι χρωματισμένος με
μαύρο χρώμα.
Συνδέστε το καφέ καλώδιο στον ακροδέκτη που φέρει το
γράμμα L ή είναι χρωματισμένος με
κόκκινο χρώμα.
Κεντρική ηλεκτρική
Για να προθερμανθεί το σύστημα, πρέπει να είναι
παροχή
ενεργοποιημένη η κεντρική ηλεκτρική παροχή πέντε (5)
τουλάχιστον ώρες πριν τη λειτουργία. Αφήστε την κεντρική
ΠΡΟΣΟΧН
Έναρξη
ηλεκτρική παροχή στην ενεργή θέση (ON), εκτός αν δεν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή αυτή για μεγάλο χρονικό
διάστημα.
Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε το βύσμα
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ
ηλεκτρικής παροχής από την πρίζα, κατεβάστε την ασφάλεια ή απενεργοποιήστε το διακόπτη
ισχύος, ώστε να απομονώσετε το κλιματιστικό από την κεντρική παροχή.
66
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
•
Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες Οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το κλιματιστικό. Αν έχετε οποιεσδήποτε
δυσκολίες ή προβλήματα, συμβουλευθείτε τον προμηθευτή σας για βοήθεια.
•
Αυτό το κλιματιστικό έχει σχεδιαστεί για να σας παρέχει άνετες συνθήκες δωματίου. Χρησιμοποιήστε το μόνο για το σκοπό που
προορίζεται, όπως περιγράφεται στις παρούσες Οδηγίες χρήσης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟІΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧН
Επιβεβαιώστε με τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ή
Μην ανοιγοκλείνετε το κλιματιστικό από τον κεντρικό
ειδικό για τη χρήση του καθορισμένου τύπου ψυκτικού. Η
διακόπτη ηλεκτρικού. Χρησιμοποιήστε το κουμπί
χρήση ψυκτικού διαφορετικού από τον καθορισμένο τύπο
λειτουργίας ON/OFF.
μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν, έκρηξη και
Μη τοποθετείτε τίποτα στην έξοδο αέρα της
τραυματισμό, κτλ.
εξωτερικής μονάδας. Αυτό είναι επικίνδυνο επειδή
Μην αγγίζετε ποτέ τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
ο ανεμιστήρας περιστρέφεται με μεγάλη ταχύτητα.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε, ούτε να αποθηκεύετε, βενζίνη ή
Μην αγγίζετε την είσοδο αέρα ή τα αιχμηρά
άλλο εύφλεκτο αέριο ή υγρό
κοντά στο κλιματιστικό. Είναι
πτερύγια αλουμινίου της εξωτερικής μονάδας.
πολύ επικίνδυνο.
Μπορεί να τραυματιστείτε.
Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε δυνητικά
Διατηρείτε το συναγερμό πυρκαγιάς και την έξοδο αέρα
εκρηκτικές ατμόσφαιρες.
τουλάχιστον 1,5 μέτρα μακριά από τη μονάδα.
Αυτό το κλιματιστικό δεν έχει εξαεριστήρα για να παίρνει
Η χρήση αυτής της συσκευής δεν προορίζεται για άτομα
καθαρό αέρα απ’ έξω. Κάθε φορά που χρησιμοποιείτε
(συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες σωματικές,
συσκευές θέρμανσης με υγραέριο ή πετρέλαιο στο ίδιο
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες, ούτε με έλλειψη
δωμάτιο, πρέπει να ανοίγετε συχνά τις πόρτες και τα
εμπειρίας και γνώσης, εκτός εάν επιτηρούνται ή τους έχουν
παράθυρα επειδή καταναλώνουν πολύ από
το οξυγόνο του
δοθεί οδηγίες χρήσης από άτομο που είναι υπεύθυνο
για
αέρα. Διαφορετικά, σε έσχατη περίπτωση, υπάρχει
την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για
κίνδυνος ασφυξίας.
να εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Να έχετε μια πρίζα που θα χρησιμοποιείτε αποκλειστικά για
Η θερμοκρασία ενός δωματίου όπου βρίσκονται μωρά ή
κάθε μονάδα, αλλά και να παρέχετε στην αποκλειστική
ηλικιωμένοι δεν πρέπει να είναι υπερβολικά χαμηλή ή
γραμμή διακόπτη ηλεκτρικής παροχής, ασφάλεια
υψηλή.
κυκλώματος και διακόπτη διαρροής για προστασία από
Μην κάθεστε και μην στέκεστε επάνω στη μονάδα.
υπερβολική τάση.
Μπορεί να πέσετε κάτω κατά λάθος.
Φροντίστε να υπάρχει αποκλειστική παροχή ρεύματος για
, απαιτείται να
Μην τοποθετείτε κανένα αντικείμενο στη
κάθε μονάδα. Στη μόνιμη καλωδίωση
ενσωματωθεί διάταξη πλήρους αποσύνδεσης με
ΘΗΚΗ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ.
δυνατότητα διαχωρισμού επαφών σε όλους τους πόλους
Μπορεί να τραυματιστείτε και η μονάδα
σύμφωνα τους κανόνες κατασκευής καλωδιώσεων.
μπορεί να υποστεί βλάβη.
EΛΛΗΝΙΚΆ
Για την πρόληψη πιθανών κινδύνων από βλάβη της
μόνωσης, η μονάδα πρέπει να γειώνεται.
Ο καθαρισμός του εσωτερικού των εσωτερικών και
εξωτερικών μονάδων δεν πρέπει να πραγματοποιείται από
τους χρήστες. Καλέστε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ή
ειδικό για τον καθαρισμό.
Σε περίπτωση δυσλειτουργίας αυτής της συσκευής, μην
την επισκευάσετε μόνοι σας. Επικοινωνήστε με τον
αντιπρόσωπο πωλήσεων ή το αντιπρόσωπο σέρβις για την
επισκευή.
Η διαρροή ψυκτικού αερίου μπορεί να προκαλέσει
πυρκαγιά.
Για λόγους ασφάλειας, βεβαιωθείτε ότι έχετε σβήσει
το κλιματιστικό καθώς επίσης ότι έχετε αποσυνδέσει
την τροφοδοσία ρεύματος πριν τον καθαρισμό ή το
σέρβις.
Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, αποσυνδέστε το βύσμα
ηλεκτρικής παροχής από την πρίζα, κατεβάστε την
ασφάλεια ή απενεργοποιήστε το διακόπτη ισχύος, ώστε να
απομονώσετε το κλιματιστικό από την κεντρική παροχή.
67
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ
• Η λειτουργία του συμπιεστή ενδέχεται να διακόπτεται περιστασιακά στη διάρκεια
καταιγίδων. Δεν πρόκειται για μηχανική αστοχία. Η δυνατότητα λειτουργίας της μονάδας
επανέρχεται αυτόματα μετά από μερικά λεπτά.
•
Το αγγλικό kείμενο είναι οι πρωτότυπες οδηγίες. Οι άλλες γλώσσες είναι μεταφράσεις
των πρωτότυπων οδηγιών.
Διακόψτε τη λειτουργία του προϊόντος σε περίπτωση που συμβεί
οποιαδήποτε ανωμαλία/αστοχία και αποσυνδέστε το ηλεκτρικό καλώδιο.
(Υπάρχει κίνδυνος καπνού/πυρκαγιάς/ηλεκτροπληξίας)
Παραδείγματα
-
Μερικές φορές, το προϊόν δεν ξεκινά όταν το ενεργοποιείτε.
ανωμαλίας/
αστοχίας
-
Μερικές φορές, η ισχύς αποσυνδέεται όταν κινείται το καλώδιο.
-
Υπάρχει οσμή καμμένου ή ασυνήθιστος θόρυβος κατά τη λειτουργία.
-
Το κυρίως τμήμα είναι παραμορφωμένο ή ασυνήθιστα ζεστό.
Επικοινωνήστε αμέσως με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο για συντήρηση/επισκευή.
68
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Συνθήκες λειτουργίας
Χρησιμοποιήστε αυτό το κλιματιστικό στα ακόλουθα εύρη θερμοκρασίας.
Εύρος εσωτερικής θερμοκρασίας:
Λειτουργία ψύξης 14°C ~ 25°C (*ΘΥΒ) / 18°C ~ 32°C (*ΘΞΒ)
Λειτουργία θέρμανσης 16°C ~ 30°C (*ΘΞΒ)
Εύρος εξωτερικής θερμοκρασίας:
Λειτουργία ψύξης -15°C ~ 46°C (*ΘΞΒ)
Λειτουργία θέρμανσης -20°C ~ 18°C (*ΘΥΒ) / -20°C ~ 24°C (*ΘΞΒ)
*ΘΞΒ: Θερμοκρασία ξηρού βολβού
*ΘΥΒ: Θερμοκρασία υγρού βολβού
Πληροφορίες για τους χρήστες σχετικά με την συλλογή και απόρριψη παλιών εξαρτημάτων και
χρησιμοποιημένων μπαταριών
Αυτή η σήμανση πάνω στα προϊοντα, στις συσκευασίες και/ή στα συνοδευτικά έγγραφα υποδηλώνει πως τα
εν λόγω ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊοντα και οι μπαταρίες δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με κοινά οικιακά
απορρίματα. Προκειμένου να πραγματοποιηθεί η κατάλληλη επεξεργασία, κατεργασία και ανακύκλωση παλιών
εξαρτημάτων και χρησιμοποιημένων μπαταριών παρακαλούμε να τα μεταφέρετε σε ανάλογα σημεία περισυλλογής
σύμφωνα με την νομοθεσία της χώρας σας και τις οδηγίες 2002/96/EΚ και 2006/66/EΚ.
Μέσω της σωστής απόρριψης αυτών των προϊόντων και μπαταριών συμβάλλετε στο να διασωθούν πολύτιμοι
πόροι και προλαμβάνετε ενδεχόμενες αρνητικές επιπτώσεις για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον οι οποίες
σε άλλη περίπτωση θα μπορούσαν να προκύψουν από την ακατάλληλη διαχείρηση αποβλήτων.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την συλλογή και ανακύκλωση παλιών εξαρτημάτων και μπαταριών
παρακαλούμε να απευθυνθείτε στις τοπικές αρχές, στην γενική υπηρεσία αποβλήτων ή στο κατάστημα πώλησης
από όπου αγοράσατε τα συγκεκριμένα είδη. Πρόστιμα και κυρώσεις μπορούν να επιβληθούν για την λανθασμένη
απόρριψη αυτών των αποβλήτων σύμφωνα με την νομοθεσία της χώρας σας.
Για επιχειρηματικούς χρήστες στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Εάν επιθυμείτε να απορρίψετε ηλεκτικό ή ηλεκτρονικό εξοπλισμό παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με τον πωλητή ή
προμηθευτή για περισσότερες πληροφορίες.
[Πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη σε άλλες χώρες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης]
Αυτή η σήμανση ισχύει μόνο στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Εάν επιθυμείτε να απορρίψετε αυτά τα προϊοντα
παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με τις τοπικές αρχές ή τον πωλητή για να πληροφορηθείτε σχετικά με την σωστή
διαδικασία απόρριψης.
EΛΛΗΝΙΚΆ
Pb
Σημείωση για την σημάνση μπαταριών (στο κάτω μέρος δύο σύμβολα ως παράδειγμα):
Αυτή η σήμανση μπορεί να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με κάποιο χημικό σύμβολο. Σ’ αυτήν την περίπτωση
ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές
που προβλέπει η οδηγία η οποία αναφέρεται στο εν λόγω χημικό στοιχείο.
69
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Oνόματα μερών
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ
N1 Τύπος δι’ αγωγών
Αγωγός εξόδου
Μπουλόνι
Μπουλόνι
αέρα
ανάρτησης
αγκύρωσης
Γρίλια εξόδου
αέρα
Εσωτερική μονάδα
Υλικό οροφής
Ασύρματο τηλεχειριστήριο (προαιρετικά μέρη)
(Ασύρματος τύπος:
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ
Ανατρέξτε στις Οδηγίες χρήσης που παρέχονται με το
Διατίθεται για όλες τις
προαιρετικό ασύρματο τηλεχειριστήριο.
εσωτερικές μονάδες)
Τηλεχειριστήριο χρονοδιακόπτη (Προαιρετικά εξαρτήματα)
(Τύπος με καλώδιο:
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ
Ανατρέξτε στις Οδηγίες χρήσης που παρέχονται με το
Διατίθεται για όλες τις
προαιρετικό τηλεχειριστήριο χρονοδιακόπτη.
εσωτερικές μονάδες)
70
EΙΔΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ
Λειτουργία αφύγρανσης
Πώς λειτουργεί το
•
Όταν η θερμοκρασία δωματίου φθάσει στο επίπεδο στο οποίο έχει ρυθμιστεί, η συσκευή
σύστημα
επαναλαμβάνει αυτόματα τον κύκλο ενεργοποίησης και απενεργοποίησης.
•
Προκειμένου να αποφευχθεί η εκ νέου αύξηση της υγρασίας στο δωμάτιο, απενεργοποιείται
επίσης και ο εσωτερικός ανεμιστήρας όταν διακόπτεται η λειτουργία της μονάδας.
•
Η ταχύτητα του ανεμιστήρα
έχει ρυθμιστεί στη χαμηλή θέση και δεν μπορείτε να την αλλάξετε.
•
Η λειτουργία αφύγρανσης δεν είναι δυνατή αν η εξωτερική θερμοκρασία είναι 15 °C ή χαμηλότερη.
Λειτουργία θέρμανσης
Απόδοση θέρμανσης Επειδή αυτή η συσκευή θερμαίνει το δωμάτιο με χρήση της θερμότητας του εξωτερικού αέρα
•
(σύστημα αντλίας θέρμανσης), η αποδοτικότητα της θέρμανσης μειώνεται όταν η εξωτερική
θερμοκρασία είναι πολύ χαμηλή. Αν δεν παράγεται αρκετή θέρμανση με αυτήν την αντλία
θέρμανσης, χρησιμοποιήστε μαζί με αυτό και άλλη συσκευή θέρμανσης.
Απόψυξη Όταν
•
η εξωτερική θερμοκρασία είναι χαμηλή, μπορεί να σχηματιστεί πάγος επάνω στο πηνίο
του εναλλάκτη θερμότητας και να μειωθεί η απόδοση της θέρμανσης. Όταν συμβεί αυτό,
τίθεται σε λειτουργία ένα σύστημα απόψυξης που ελέγχεται με μικροεπεξεργαστή. Ταυτόχρονα,
διακόπτεται η λειτουργία του ανεμιστήρα της εσωτερικής μονάδας (ή, σε μερικές περιπτώσεις,
γίνεται με
πολύ χαμηλή ταχύτητα) και εμφανίζεται η ένδειξη αναμονής μέχρι να ολοκληρωθεί η
απόψυξη. Η λειτουργία θέρμανσης κατόπιν ξεκινά μετά από αρκετά λεπτά. (Αυτό το χρονικό
διάστημα διαφέρει ελαφρώς ανάλογα με την εξωτερική θερμοκρασία και τον τρόπο που
δημιουργείτε ο πάγος).
(Αναμονή) στην
•
Για αρκετά λεπτά μετά την έναρξη της λειτουργίας θέρμανσης, η λειτουργία του εσωτερικού
οθόνη
ανεμιστήρα δεν θα ξεκινήσει (ή, σε μερικές περιπτώσεις, γίνεται με πολύ χαμηλή ταχύτητα) έως
ότου θερμανθεί επαρκώς το πηνίο του εσωτερικού εναλλάκτη θερμότητας. Αυτό γίνεται επειδή
λειτουργεί το σύστημα αποφυγής δημιουργίας κρύου αέρα. Κατά την
περίοδο αυτή, παραμένει
στην οθόνη η ένδειξη «
» (Αναμονή).
•
Η ένδειξη «
» (Αναμονή) παραμένει στην οθόνη κατά την απόψυξη ή, όταν το σύστημα
βρίσκεται στη θέση θέρμανσης, ο θερμοστάτης έχει απενεργοποιήσει το συμπιεστή (ή όταν η
συσκευή λειτουργεί με πολύ χαμηλή ταχύτητα).
•
Όταν ολοκληρωθεί η απόψυξη και ενεργοποιηθεί ξανά ο συμπιεστής, η ένδειξη «
» (Αναμονή)
θα σβήσει αυτόματα καθώς επαναφέρεται η λειτουργία θέρμανσης.
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ
Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος ενώ λειτουργεί η μονάδα
Αν η ηλεκτρική παροχή της συσκευής διακοπεί προσωρινά, θα επαναφερθεί αυτόματα η
λειτουργία της συσκευής (μόλις επανέλθει το ηλεκτρικό ρεύμα) με τις ίδιες ρυθμίσεις που υπήρχαν
πριν διακοπεί η ηλεκτρική παροχή.
EΛΛΗΝΙΚΆ
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ
1.
Για λόγους ασφαλείας, πριν από το καθάρισμα, πρέπει να σβήνετε τη συσκευή
κλιματισμού και βγάζετε το ηλεκτρικό καλώδιο από την πρίζα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟІΗΣΗ
2.
Μη ρίχνετε νερό στην εσωτερική μονάδα για να την καθαρίσετε. Αυτό θα προκαλέσει
βλάβη στα εσωτερικά μέρη και κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Πλευρά εισόδου και
Καθαρίστε την πλευρά εισόδου και εξόδου αέρα της εσωτερικής μονάδας με ηλεκτρική
εξόδου αέρα
σκούπα με βούρτσα ή σκουπίστε τις πλευρές με ένα καθαρό και μαλακό πανί.
Αν αυτά τα μέρη είναι βρόμικα, χρησιμοποιήστε ένα καθαρό πανί βρεγμένο με νερό. Όταν
(εσωτερική μονάδα)
καθαρίζετε την πλευρά εξόδου αέρα, προσέξτε να μη βγάλετε τα πτερύγια από τη
θέση τους.
1.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή ισχυρές χημικές ουσίες για τον καθαρισμό της
εσωτερικής μονάδας. Μη σκουπίζετε τα πλαστικά μέρη χρησιμοποιώντας πολύ ζεστό
νερό.
2.
Μερικές άκρες μεταλλικών τμημάτων καθώς και τα πτερύγια είναι πολύ αιχμηρά και
ΠΡΟΣΟΧН
μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό αν ο χειρισμός τους δεν είναι σωστός. Να είστε
ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν
καθαρίζετε αυτά τα μέρη.
3.
Το εσωτερικό πηνίο και άλλα τμήματα της εξωτερικής μονάδας πρέπει να καθαρίζονται
τακτικά. Συμβουλευθείτε τον προμηθευτή σας ή το κέντρο εξυπηρέτησης.
71
ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Αν το κλιματιστικό μηχάνημα δεν λειτουργεί σωστά, κάνετε πρώτα έλεγχο στα παρακάτω σημεία πριν ζητήσετε να γίνει συντήρηση.
Αν εξακολουθεί να μη λειτουργεί σωστά, επικοινωνήστε με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο ή κέντρο εξυπηρέτησης.
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ
Σύμπτωμα Αιτία
Θόρυβος Ήχος που μοιάζει με ροή νερού κατά
•
Ήχος του ψυκτικού υγρού που ρέει στο εσωτερικό της μονάδας
τη διάρκεια της λειτουργίας ή μετά
•
Ήχος νερού αποστράγγισης στο σωλήνα αποστράγγισης
από τη λειτουργία
Θόρυβος τριξίματος κατά τη διάρκεια
Θόρυβος τριξίματος εξαιτίας αλλαγών στη θερμοκρασία των
της λειτουργίας ή όταν διακοπεί η
εξαρτημάτων
λειτουργία.
Οσμή Ο
αέρας εκροής μυρίζει κατά τη
Οσμές εσωτερικού χώρου, οσμή τσιγάρου και οσμές αποσμητικού
διάρκεια της λειτουργίας.
χώρου συσσωρεύεται στο κλιματιστικό και εξέρχεται αέρας από αυτό.
Η μονάδα στο εσωτερικό έχει σκόνη. Συμβουλευτείτε τον τοπικό σας
αντιπρόσωπο.
Δροσοσταλίδα
Η δροσοσταλίδα συσσωρεύεται κοντά
Η εσωτερική υγρασία ψύχεται από ψυχρό αέρα και συσσωρεύεται από
στην εκροή αέρα κατά τη διάρκεια της
δροσοσταλίδα.
λειτουργίας.
Ομίχλη Προκύπτει ομίχλη κατά τη λειτουργία
•
Ο καθαρισμός είναι απαραίτητος επειδή η μονάδα είναι βρόμικη στο
ψύξης.
εσωτερικό (εναλλάκτης
θερμότητας). Συμβουλευτείτε τον τοπικό σας
(Σημεία που μπορεί να
αντιπρόσωπο επειδή απαιτείται τεχνικός.
υπάρχουν μεγάλες ποσότητες
•
Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας απόψυξης.
αιωρούμενων σωματιδίων ελαίων,
όπως εστιατόρια.)
Ο ανεμιστήρας περιστρέφεται για λίγο παρότι
•
Η περιστροφή του ανεμιστήρα κάνει τη λειτουργία ομαλή.
διακόπτεται η λειτουργία.
•
Ο ανεμιστήρας μπορεί μερικές φορές να περιστρέφεται εξαιτίας του
ξηρού εναλλάκτη θερμότητας λόγω των ρυθμίσεων.
Αλλάζει η
κατεύθυνση του αέρα κατά τη λειτουργία.
•
Η θερμοκρασία εκροής αέρα είναι χαμηλή ή κατά τη διάρκεια της
Δεν είναι δυνατό να πραγματοποιηθεί ρύθμιση
λειτουργίας απόψυξης, πραγματοποιείται αυτόματα οριζόντια ροή
κατεύθυνσης του αέρα.
αέρα.
Η κατεύθυνσης του αέρα δεν μπορεί να αλλαχθεί.
•
Περιστασιακά η θέση πτερυγίου ρυθμίζεται ξεχωριστά.
Όταν αλλάζει η
κατεύθυνση αέρα, το πτερύγιο
Όταν αλλάζει η κατεύθυνση αέρα, το πτερύγιο μετακινείται αφού
μετακινείται μερικές φορές και σταματάει στην
αναζητήσει τη στάνταρ θέση.
εκχωρημένη θέση.
Σκόνη Η συσσώρευση σκόνης μέσα στην εσωτερική μονάδα εκκενώνεται.
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ
Σύμπτωμα Αιτία
Καμία
Όταν ανοίγετε απευθείας την παροχή
Η λειτουργία δεν ενεργοποιείται για περίπου τα πρώτα 3 λεπτά επειδή
λειτουργία
ισχύος.
είναι ενεργοποιημένο το κύκλωμα προστασίας συμπιεστή.
Όταν γίνεται διακοπή και αμέσως
επαναφορά της λειτουργίας.
Θόρυβος Συχνά προκύπτει θόρυβος σε τρόπο
Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας απόψυξης
λειτουργίας θέρμανσης.
Ατμός Συχνά προκύπτει ατμός σε τρόπο
λειτουργίας θέρμανσης.
Όταν γίνεται διακοπή
με το τηλεχειριστήριο, ο
Η περιστροφή του ανεμιστήρα κάνει τη λειτουργία ομαλή.
ανεμιστήρας της εξωτερικής μονάδας μερικές
φορές λειτουργεί για λίγο παρότι ο εξωτερικός
συμπιεστής έχει σταματήσει.
72
ΕΛΕΓΧΟΣ ΠΡΙΝ ΖΗΤΗΣΕΤΕ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Σύμπτωμα Αιτία Λύση
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί
Διακοπή ρεύματος ή μετά από διακοπή
Πατήστε ξανά το κουμπί λειτουργίας ON/OFF στο
καθόλου παρότι η ισχύς είναι
ρεύματος.
τηλεχειριστήριο.
ενεργοποιημένη.
Το κουμπί λειτουργίας βρίσκεται στην
•
Ενεργοποιήστε την ισχύ αν η ασφάλεια είναι
ανενεργή θέση.
κλειστή.
•
Αν έχει ενεργοποιηθεί η ασφάλεια,
συμβουλευτείτε τον τοπικό σας αντιπρόσωπο
χωρίς να ενεργοποιήσετε τη
μονάδα.
Καμένη ασφάλεια. Σε περίπτωση καμμένης ασφάλειας,
συμβουλευτείτε τον τοπικό σας αντιπρόσωπο.
Κακή απόδοση ψύξης ή
Η θύρα εισαγωγής αέρα ή εξαγωγής
Αφαιρέστε τη σκόνη ή το εμπόδιο.
θέρμανσης
αέρα της εσωτερικής και εξωτερικής
μονάδας είναι φραγμένη με σκόνη ή
εμπόδια.
Ο διακόπτης ταχύτητας αέρα είναι
Αλλάξτε σε «High» (υψηλό) ή
«Strong» (ισχυρό).
ρυθμισμένος στο «Low» (χαμηλό).
Λανθασμένες ρυθμίσεις θερμοκρασίας Ανατρέξτε την ενότητα «ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ
ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ».
Το δωμάτιο είναι εκτεθειμένο σε άμεση
ηλιοβολή σε τρόπο λειτουργίας ψύξης.
Υπάρχουν ανοιχτές πόρτες ή/και
παράθυρα.
Το φίλτρο αέρα είναι φραγμένο. Ανατρέξτε την ενότητα «ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ»
Υπερβολικά πολλές πηγές θερμότητας
Χρησιμοποιήστε τις ελάχιστες πηγές
θερμότητας
στο δωμάτιο σε τρόπο λειτουργίας
και για μικρό διάστημα.
ψύξης.
Υπάρχουν πάρα πολλά άτομα στο
Μειώστε τις ρυθμίσεις θερμοκρασίας ή αλλάξτε σε
δωμάτιο σε τρόπο λειτουργίας ψύξης.
«High» (υψηλό) ή «Strong» (ισχυρό).
Αν το κλιματιστικό μηχάνημα ακόμη δεν λειτουργεί σωστά παρότι έχετε ελέγξει τα σημεία που περιγράφονται παραπάνω, αρχικά
σταματήστε τη λειτουργία και σβήστε το διακόπτη ισχύος. Στη συνέχεια
, επικοινωνήστε με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο και
αναφέρετε τον αριθμό και το σύμπτωμα. Ποτέ μην επισκευάζετε μόνοι σας το κλιματιστικό επειδή αυτό είναι πολύ επικίνδυνο για
εσάς. Επίσης πρέπει να αναφέρετε αν το σύμβολο επιθεώρησης
και τα γράμματα E, F, H, L, P μαζί με αριθμούς εμφανίζονται
στην οθόνη LCD του τηλεχειριστηρίου.
EΛΛΗΝΙΚΆ
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
Τι να αποφύγετε
•
Μη φράζετε την εισροή και εκροή της μονάδας. Αν οποιαδήποτε από αυτές είναι φραγμένη, η μονάδα δεν θα λειτουργεί
καλά και μπορεί να υποστεί βλάβη.
•
Μην αφήνετε να εισέρχεται άμεσο ηλιακό φως στο δωμάτιο. Χρησιμοποιήστε σκιάδα, περσίδες ή κουρτίνες. Αν οι τοίχοι και η
οροφή του δωματίου θερμαίνονται από τον ήλιο
, θα χρειαστεί περισσότερο χρόνο να ψυχθεί το δωμάτιο.
Τι να κάνετε
•
Να προσπαθείτε πάντα να διατηρείτε το φίλτρο αέρα καθαρό. (Ανατρέξτε στην παράγραφο «ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ»).
Ένα φραγμένο φίλτρο αέρα θα μειώσει την απόδοση της μονάδας.
•
Για να μην διαφεύγει ο κλιματισμένος αέρας, να έχετε τα παράθυρα, πόρτες και οποιαδήποτε άλλα ανοίγματα κλειστά.
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ
Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος ενώ λειτουργεί η μονάδα
Αν η παροχή ισχύος αυτής της μονάδας διακοπεί προσωρινά, η μονάδα θα ξεκινήσει ξανά αυτόματα μόλις αποκατασταθεί το
ηλεκτρικό ρεύμα με τις ίδιες ρυθμίσεις που είχε πριν από τη διακοπή ρεύματος.
73
СЪДЪРЖАНИЕ
Стр.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА ................................................................................................ 74
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ...................................................................................................... 74
МЯСТО НА МОНТАЖ ................................................................................................................ 75
ИЗИСКВАНИЯ КЪМ ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО ..................................................................... 75
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ .......................................................................................... 76
ИНФОРМАЦИЯ .......................................................................................................................... 78
ЕКСПЛОАТАЦИЯ ....................................................................................................................... 79
КОИТО ИЗПОЛЗВАТ ЕДНО (ЖИЧНО) ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ ............................. 79
СПЕЦИАЛНИ БЕЛЕЖКИ ........................................................................................................... 80
ПОЧИСТВАНЕ И ГРИЖИ .......................................................................................................... 80
ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ ............................................................................................ 81
ПРОВЕРЕТЕ СЛЕДНОТО ПРЕДИ ДА ПОИСКАТЕ СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ ................... 82
ПОЛЕЗНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ИКОНОМИЯ НА ЕНЕРГИЯ .................................................... 82
СПЕЦИФИКАЦИИ .................................................................................................................... 102
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА
Ако имате проблеми или въпроси, свързани с климатика, следната информация ще ви
бъде полезна. Номерът на модела и серийният номер са на табелата в долната част на
шкафа.
Модел No. _____________________________________ Сериен No. ____________________
Дата на закупуване ___________________________________________________________
Адрес на продавача ___________________________________________________________
Телефонен номер ____________________________________________________________
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Следните символи в настоящата инструкция за експлоатация се използват, за да ви
предупредят за потенциално опасни условия за потребителите, сервизния персонал
или уреда:
Този символ обозначава опасност или опасно
ОПАСНОСТ
действие, които могат да доведат до тежки телесни
повреди или смърт.
Този символ обозначава опасност или опасно
ВНИМАНИЕ
действие, които могат да доведат до телесни повреди,
вреди върху продукта или друго имущество.
74
МЯСТО НА МОНТАЖ
•
Препоръчваме този климатик да се инсталира от квалифицирани монтажни
техници в съответствие с инструкциите за монтаж, предоставени с уреда.
•
Преди монтаж проверете дали напрежението на електрическото захранване в дома или
офиса ви съответства на указания волтаж на фабричната табелка.
•
Не монтирайте този климатик на места, където има изпарения или лесно-
възпламеними газове, или в много влажна среда, например в оранжерии.
ОПАСНОСТ
•
Не монтирайте климатика до предмети или обекти, които генерират силна
топлина.
Избягвайте следното: За да предпазите климатика от силна корозия, не монтирайте външното тяло на места,
където може да
бъде изпръскано от солена морска вода или е изложено на наситен със
сяра въздух в близост до минерална вода.
ИЗИСКВАНИЯ КЪМ ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО
1. Окабеляването трябва да е в съответствие с местните стандарти за електрически
инсталации. За подробна информация се консултирайте се с продавача или с
квалифициран електротехник.
2. Всеки модул трябва да бъде надлежно заземен посредством заземителен проводник
или чрез заземяването на захранващия кабел.
3. Свързването към електрическата инсталация трябва да се извърши от
квалифициран
електротехник.
Проводниците в този захранващ кабел са с цветове както следва:
Жълто-зелен: Земя
Син: Нула
Кафяв: Фаза
Цветовете на проводниците в захранващия кабел могат да не съответстват на цветните
означения на клемите в щепселите, затова процедирайте по следния начин:
Жълто-зеленият проводник трябва да се свърже в клемата на щепсела, която
е означена с
буквата Е или със символ за заземяване, или е със зелен или с жълто-зелен цвят.
Синият проводник трябва да се свърже в клемата на щепсела, която е означена с буквата
N или е с черен цвят.
Кафявият проводник трябва да се свърже в клемата на щепсела, която
е означена с
буквата L или е с червен цвят.
Централно електрическо
За да се загрее системата, централното ел. захранване
захранване
трябва да се включи най-малко 5 (пет) часа преди да
ВКЛ.
ВНИМАНИЕ
започнете да я използвате. Оставете централното ел.
захранване включено, освен ако няма да използвате уреда
за продължителен период от време.
БЪЛГАРСКИ
Когато няма да използвате климатика за дълъг период от време, изключете го от
БЕЛЕЖКА
електрическото захранване, като издърпате щепсела от контакта, изключите прекъсвача
или изключите захранването.
75
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
•
Прочетете внимателно тези Инструкции за експлоатация преди за използвате климатика. Ако все още изпитвате
затруднения или проблеми, обърнете се за помощ към продавача.
•
Този климатик е предназначен да осигурява приятна атмосфера в помещения. Използвайте го единствено по
предназначение, както е описано в настоящите инструкции за експлоатация.
ОПАСНОСТ
ВНИМАНИЕ
Искайте потвърждение от оторизиран дилър или
Не включвайте и изключвайте климатика от ключа за
специалист дали може да се използва различен тип
централното захранване. Използвайте бутона за
хладилен агент. Използването на хладилен агент, който
пускане и спиране ВКЛ./ИЗКЛ. (ON/OFF).
е различен от определения тип, може до предизвика
Не мушкате нищо в изходния отвор за въздух на
повреда на продукта, експлозия, нараняване и др.
външното тяло. Това е опасно, тъй като
нежелани последствия.
вентилаторът се върти с висока скорост.
Никога не докосвайте уреда с мокри ръце.
Не докосвайте входния отвор за въздух или
Никога не използвайте или складирайте бензин
или
острите алуминиеви ребра на външното тяло.
други вещества с лесно запалими пари в близост до
Може да се нараните.
климатика – това е изключително опасно.
Дръжте противопожарната аларма и изходният отвор
Не използвайте този уред във взривоопасна среда.
за въздух на най-малко 1,5 м от уреда.
Този климатик няма вентилатор, който да вкарва чист
Този уред не е предназначен за използване от деца
въздух отвън. Трябва често да отваряте вратите или
или от лица с намалени физически, сетивни или
прозорците, когато в същото помещение използвате
умствени способности, или такива които нямат
отоплителни уреди с газ, нафта или
др. подобни,
необходимите познания и/или опит, освен ако не са
които при работа изгарят значително количество от
получили инструкции от или не са под
надзора на лице,
кислорода във въздуха в стаята. В противен случай
което отговаря за тяхната безопасност. Трябва да
съществува дори опасност от задушаване.
следите децата да не играят с уреда.
Осигурете отделен ел. контакт за всеки уред, както и
Не охлаждайте и не затопляйте прекалено много
централен прекъсвач за захранването, предпазител
помещението, ако в него се намират бебета или
на веригата и предпазител за заземителната верига за
инвалиди.
защита срещу свръхток за този отделен токов кръг.
Не сядайте и не стъпвайте върху уреда. Има
Осигурете отделен ел. контакт за всеки уред, както и
опасност да паднете.
пълна двустранна защита, която прекъсва
захранването във всички полюси и е интегрирана в
Не мушкайте предмети в корпуса на
окабеляването в съответствие със стандартите за
вентилатора.
окабеляване.
Така можете да се нараните или да
повредите уреда.
За да се предотвратят опасности, които могат
да възникнат в резултат на нарушена изолация,
уредът трябва да бъде заземен.
Почистването на вътрешността на вътрешното
и външното тяло не трябва да се извършва от
потребителите. Ангажирайте оторизиран дилър или
специалист за почистването.
Не се опитвайте сами да поправите уреда в случай на
повреда. За ремонт на уреда се свържете с оторизиран
търговец или сервиз.
Изтичане на охлаждащия газ може създаде опасност
от
пожар.
По съображения за безопасност винаги
изключвайте климатика и захранването му преди
почистване и обслужване.
При авария изключете климатика от електрическото
захранване, като издърпате щепсела от контакта,
изключите прекъсвача или изключите захранването.
76
ЗАБЕЛЕЖКА
• Компресорът понякога спира по време на гръмотевични бури.
Това не е механична повреда. Уредът автоматично възстановява работата си след
няколко минути.
•
Оригиналният текст на тези инструкции е на английски език. Текстовете на
останалите езици са превод на оригиналните инструкции.
Спрете използването на климатика, ако той работи необичайно или
възникне повреда, и извадете щепсела от контакта.
(Опасност от задимяване/пожар/токов удар)
Примери за
-
Климатикът не стартира когато е включен.
необичайна
работа или
-
Захранването прекъсва, когато кабелът се мести.
повреда
-
Мирише на изгоряло или издава необичаен шум при работа.
-
Корпусът е деформиран или необичайно горещ.
За поддръжка или ремонт се свържете се незабавно с местния търговец.
БЪЛГАРСКИ
77
ИНФОРМАЦИЯ
Условия на експлоатация
Използвайте този климатик в следните температурни граници.
Температурни граници в помещението:
Режим охлаждане 14°C ~ 25°C (*WBT) / 18°C ~ 32°C (*DBT)
Режим отопление 16°C ~ 30°C (*DBT)
Външна температура:
Режим охлаждане -15°C ~ 46°C (*DBT)
Режим отопление -20°C ~ 18°C (*WBT) / -20°C ~ 24°C (*DBT)
*DBT: Температура на сух термометър
*WBT: Температура на мокър термометър
Информация за събиране и изхвърляне на стари електроуреди и батерии
Тези символи, поставени на продуктите, опаковките и/или съпътстващите ги документи обозначават
електронни уреди, които не трябва да бъдат изхвърляни заедно с потока битови отпадъци.
3а да бъдат правилно третирани и рециклирани, моля да предадете тези продукти на специално
предназначените за тази цел места, спазвайки разпоредбите на националното законодателство и
европейските директиви 2002/96/EC и 2006/66/EC.
Спазвайки инструкциите за правилното изхвърляне на такива уреди и батерии, вие ще помогнете да запазим
ценни ресурси и да предотвратим възможни негативни ефекти върху човешкото здраве и околната среда.
Моля, обърнете се към местните общински власти или търговския обект, откъдето сте закупили продукта,
за да получите допълнителна информация за най-близкия събирателен пункт или място за изхвърляне
на стари електроуреди и батерии. При направилно изхвърляне на уреда, може да понесете наказателна
отговорност, в съответствие разпоредбите на националното законодателство.
За бизнес потребители в Европейския Съюз
Ако желаете да изхвърлите ненужни електроуреди, моля свържете се с вашия дилър или доставчик за повече
информация.
[Информация за страни извън Европейския Съюз]
Тези символи са валидни само в рамките на Европейския Съюз. Ако желаете да се освободите от тези
отпадъчни продукти, моля свържете се
с местните органи на властта или вашия доставчик, за да получите
информация за тяхното коректно изхвърляне.
Pb
Забележка за символите върху батерии (последните два символа в ляво):
Тези символи могат да бъдат използвани заедно с химически символ. В такъв случай те спазват изискванията
определени от директива за съответния химикал.
78
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Наименования на компонентите
ВЪТРЕШНО ТЯЛО
N1 Канален тип
Шахта на изхода
Болт за
за въздух
окачване
Анкерен болт
Решетка на
изхода за въздух
Вътрешно тяло
Материал на
тавана
Безжично дистанционно управление (Опция)
БЕЛЕЖКА
Моля, вижте инструкцията за експлоатация на
(Безжичен тип:
предлаганото допълнително безжично дистанционно
предлага се а всички
управление.
вътрешни тела)
Дистанционно управление с таймер (Опция)
БЕЛЕЖКА
Моля, вижте инструкцията за експлоатация на
(Кабелен тип:
предлаганото допълнително безжично дистанционно
предлага се за всички
БЪЛГАРСКИ
управление с таймер.
вътрешни тела)
79
СПЕЦИАЛНИ БЕЛЕЖКИ
Работа в режим
АБСОРБИРАНЕ
Как функционира След като температурата в помещението достигне зададената стойност, тялото започва
•
да повтаря цикъл на автоматично включване и изключване.
•
За да се предотврати ново увеличаване на влажността в помещението, вътрешният
вентилатор също се изключва, когато тялото не работи.
•
Скоростта на вентилатора автоматично се задава на „LO” (ниски обороти) и не може
да се
регулира ръчно.
•
Функцията абсорбиране не може да се използва, ако външната температура е по-малка
или равна на 15 °C.
Функция отопление
Работа на климатика
•
Тъй като този уред затопля помещение, като използва топлината на външния въздух
при отопление
(система тип термопомпа), ефективността на режима за отопление спада, когато външната
температура е твърде ниска. Ако тази система от тип „термопомпа” не може да осигури
достатъчно топлина, използвайте заедно с нея и допълнителен уред за отопление.
Размразяване
•
Когато външните температури са ниски, по змиевика на топлообменника на външното тяло
може да се натрупа скреж или лед, което намалява отоплителната мощност. Ако това стане,
автоматично се задейства система за размразяване, която се управлява от микропроцесор.
Същевременно вентилаторът на вътрешното тяло спира (или в определени случаи започва
да работи на
много ниски обороти) и докато не приключи размразяването, на дисплея се
показва индикатора „STANDBY” (Изчакване). След няколко минути функцията за отопление
се задейства отново. (Този интервал варира в малки граници в зависимост от външната
температура и начина, по който се е натрупал скреж или лед.)
(Изчакване) на
•
Вътрешният вентилатор не се включва (или в определени случаи започва да работи на
дисплея
много ниски обороти) в продължение на няколко минути след стартиране на функцията
за отопление, докато змиевика на вътрешния топлообменник не се нагрее достатъчно.
Това е така, защото автоматично се включва и системата за предотвратяване на
студено
течение. През този интервал индикаторът „
” (Изчакване) остава на дисплея.
•
„
” (Изчакване) остава на дисплея по време на размразяване или докато компресорът
е изключен (или превключен на много ниски обороти) от термостата, докато системата
работи в режим на отопляване.
•
След приключване на размразяването, когато компресорът се включи отново, индикаторът
„
” (Изчакване) изгасва автоматично с рестартиране на функцията за отопляване.
Бележка
Прекъсване на захранването, докато уредът работи
Ако захранването на този уред бъде прекъснато временно, уредът автоматично ще поднови
работата си (когато захранването бъде възстановено) с настройките, с които е работел
преди прекъсването.
ПОЧИСТВАНЕ И ГРИЖИ
1.
По съображения за безопасност изключете климатика и прекъснете
захранването му преди да започнете почистване.
ОПАСНОСТ
2.
Не изливайте вода върху вътрешното тяло, за да го почистите. Това може да
повреди вътрешните компоненти и може да създаде опасност от токов удар.
От страната на входния
Почистете страните на входния отвор и изходния отвор за въздух с прахосмукачка, като
отвор и изходния отвор за
използвате накрайник четка за прах, или ги избършете с чиста и мека кърпа.
въздух (вътрешно тяло)
Ако тези части са замърсени, използвайте кърпа, навлажнена с вода. Когато почиствате
страната на изходния отвор за въздух, внимавайте да не извадите вертикалните
пластини от
местата им.
1.
Никога не използвайте разтворители или агресивни химикали за почистване
на вътрешното тяло. Не бършете пластмасовите части, като използвате твърде
топла вода.
ВНИМАНИЕ
2.
Някои метални ръбове и ребра са остри и могат да причинят нараняване, ако с
тях не се работи правилно, особено при почистване.
3.
Вътрешната бобина и други компоненти на външното тяло
трябва да се
почистват периодично. Консултирайте се с продавача или със сервизен център.
80