Panasonic CUE18HKEA – страница 3
Инструкция к Кондиционеру Panasonic CUE18HKEA
PORTUGUÊS
41
COMO CONFIGURAR O TEMPORIZADOR
COMO CONFIGURAR O TEMPORIZADOR
• Para LIGAR (ON) ou DESLIGAR (OFF) a unidade num
tempo predefi nido.
ON
1
2
TIMER
SET
OFF
Seleccione
Confi gure a
Confi rme.
a função ON
hora.
ou OFF do
temporizador.
• Para cancelar a função ON ou OFF do temporizador,
ON
prima
ou
OFF
e, em seguida, prima
CANCEL
.
• Quando confi gurar o Temporizador LIGADO (ON), a
unidade pode começar mais cedo (até 30 minutos)
antes da hora confi gurada de maneira a alcançar a
temperatura desejada a tempo.
• A operação do temporizador é baseada na
confi guração do relógio no controlo remoto e repete
diariamente uma vez confi gurada. Para confi gurar o
relógio, por favor consulte Preparação do Controlo
Remoto na contracapa.
• Se o temporizador for cancelado manualmente ou
devido a uma falha de corrente, pode restabelecer a
confi guração anterior (após restabelecer a energia)
SET
premindo
.
CONFIGURAÇÕES OPCIONAIS
FAN SPEED
PARA SELECCIONAR A VELOCIDADE DO
VENTILADOR (5 OPÇÕES)
• Para AUTO, a velocidade da ventoinha interior é
ajustada automaticamente de acordo com o modo de
operação.
PARA AJUSTAR A
DIRECÇÃO DO FLUXO DE
AR (5 OPÇÕES)
• Mantém a ventilação da sala.
• Se for seleccionado AUTO, os difusores balançam
para esquerda/direita e para cima/para baixo
automaticamente.
• No modo calor, o ar é ejectado horizontalmente
durante algum tempo, depois começa a ser ejectado
para baixo e os difusores do fl uxo de ar começam a
balançar para a esquerda/direita após a temperatura
subir.
PARA DESFRUTAR DE AR
LIMPO
• Proporciona um efeito de ar fresco produzindo iões
negativos.
- A ionização pode ser independentemente
OFF/ON
accionada. Pressionar novamente o botão
para interromper o funcionamento.
QUIET
PARA DESFRUTAR DE UM
AMBIENTE SILENCIOSO
• Esta operação reduz o ruído do fl uxo de ar.
CONFIGURAÇÕES OPCIONAIS
POWERFUL
PARA ALCANÇAR A
TEMPERATURA RAPIDAMENTE
Prima e segure durante 5 segundos para
escurecer ou restaurar a luminosidade do
indicador da unidade.
Prima e segure durante aproximadamente
10 segundos para mostrar a temperatura
em °C ou °F.
Prima e segure durante aproximadamente
5 segundos para mostrar a indicação da
CLOCK
hora em 12 horas (am/pm) ou 24 horas.
• O dispositivo de purifi cação de ar supersónico
RC
(Super Alleru-Buster) funciona automaticamente
Prima para restabelecer as confi gurações
assim que liga a unidade.
padrão do controlo remoto.
RESET
QUIET
POWERFUL
AC
•
,
e podem ser activados
,
Não utilizado em operações normais.
SET
em todos os modos e podem ser cancelados
RESET
premindo o respectivo botão novamente.
Defi na a temperatura para 1°C acima no modo frio ou
2°C abaixo no modo calor da temperatura desejada
QUIET
POWERFUL
para conseguir 10% de poupança de energia.
• Não pode seleccionar
e
Utilize cortinas para evitar a luz solar e o calor exterior,
simultaneamente.
para reduzir o consumo de energia durante o modo frio.
Remova
Remova
Remova
Remova
42
ALHETAS DE ALUMÍNIO
MANUTENÇÃO E LIMPEZA MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ALHETAS DE ALUMÍNIO
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
• Não utilize benzina, diluente nem pó de limpeza abrasivo.
• Utilize apenas sabões ( pH7) ou detergente de uso
doméstico neutro.
• Não utilize água com uma temperatura superior a 40°C.
SUGESTÃO
• Desligue a unidade e desligue a fi cha da tomada antes de efectuar
a limpeza.
• Não toque nas alhetas de alumínio, a parte afi ada pode causar
CUIDADO
ferimentos.
SUGESTÃO
• Limpe regularmente o fi ltro para obter o melhor
desempenho possível e reduzir o consumo de energia.
• Contacte o revendedor local para efectuar a inspecção
sazonal.
PARA UMA INSPECÇÃO SAZONAL APÓS NÃO
PARA UMA INSPECÇÃO SAZONAL APÓS NÃO
UTILIZAÇÃO PROLONGADA
UTILIZAÇÃO PROLONGADA
• Verifi que as pilhas do controlo remoto.
• Os orifícios de entrada e saída devem estar desobstruídos.
• Após 15 minutos de funcionamento, é normal que a
seguinte diferença de temperatura se verifi que entre os
orifícios de entrada e saída:
Arrefecimento: ≥ 8°C Aquecimento: ≥ 14°C
CRITÉRIOS SEM MANUTENÇÃO
CRITÉRIOS SEM MANUTENÇÃO
DESLIGUE A FONTE DE ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA E
RETIRE DA FICHA depois CHAME o Distribuidor Autorizado
segundo as seguintes condições:
• Ruído anormal durante o funcionamento.
• Água/partículas estranhas entraram no controlo remoto.
• Fuga de água da unidade interior.
• Os interruptores do disjuntor desligam-se frequentemente.
• O fi o distribuidor de corrente aquece de forma anormal.
• Os interruptores ou botões não estão a funcionar
devidamente.
PARA PREPARAR A UNIDADE PARA UM PERÍODO
PARA PREPARAR A UNIDADE PARA UM PERÍODO
DE INACTIVIDADE PROLONGADO
DE INACTIVIDADE PROLONGADO
• Active o modo de aquecimento durante 2~3 horas para
secar a unidade.
• Desligue a unidade e retire a fi cha da tomada.
• Remova as pilhas do controlo remoto.
PAINEL FRONTAL
PAINEL FRONTAL
Levante e puxe para remover.
Lave e seque.
UNIDADE INTERIOR
UNIDADE INTERIOR
Limpe cuidadosamente a
unidade com um pano macio
e seco.
IONIZADOR
IONIZADOR
Limpe com um cotonete.
FILTRO DO AR
FILTRO DO AR
• Os fi ltros de ar têm de ser limpos quinzenalmente.
• Lave/passe os fi ltros suavemente por água para evitar
a ocorrência de danos na superfície do fi ltro.
• Seque os fi ltros cuidadosamente à sombra, longe de
chamas acesas ou da luz solar directa.
• Substitua os fi ltros danifi cados.
DISPOSITIVO DE PURIFICAÇÃO DE AR
DISPOSITIVO DE PURIFICAÇÃO DE AR
SUPERSÓNICO
SUPERSÓNICO
Remova
Aspire o fi ltro do Super
Alleru-Buster.
Aspire, lave e seque
a estrutura.
• Recomenda-se a limpeza do fi ltro de seis em seis meses.
• Substitua o fi ltro a cada 3 anos ou substitua os fi ltros danifi cados.
N.º de peça: CZ-SA13P
PORTUGUÊS
43
Sintoma
Sintoma
Verifi car
Verifi car
O modo de aquecimento/arrefecimento não está a
• Confi gure a temperatura correctamente.
funcionar de maneira efi ciente.
• Feche todas as portas e janelas.
• Limpe ou substitua os fi ltros.
• Limpe qualquer obstrução que se encontra na entrada do ar e nas aberturas de ventilação
de saída do ar.
Ruído durante o funcionamento. • Certifi que-se de que a unidade foi instalada numa inclinação.
O controlo remoto não funciona.
• Introduza as pilhas devidamente.
(O visor está escuro ou o sinal de transmissão está fraco.)
• Substitua as pilhas gastas.
A unidade não funciona. • Verifi que se o disjuntor disparou.
• Verifi que se o temporizador foi confi gurado.
A unidade não recebe o sinal do controlo remoto. • Certifi que-se que o receptor não está obstruído.
• Algumas luzes fl uorescentes podem interferir com o transmissor de sinal. Por favor consulte
o seu representante mais próximo.
O indicador “ION” da unidade interior está a piscar.
• Pressionar o botão
duas vezes. Se o indicador continuar a piscar, consulte o seu
revendedor.
Sintoma
Sintoma
Causa
Causa
Sai névoa da unidade interior. • Efeito de condensação devido ao processo de arrefecimento.
Ouve-se o fl uxo de água quando a unidade está a
• Fluxo do líquido de refrigeração no interior da unidade.
funcionar.
A sala tem um odor estranho. • Pode ser devido a um odor de humidade produzido pela parede, alcatifa, mobília ou
vestuário.
O ventilador interior pára ocasionalmente quando o modo
• Isto ajuda a remover os odores do ambiente.
de velocidade automática do ventilador está programado.
O funcionamento é atrasado durante alguns minutos
• O atraso é um mecanismo de protecção do compressor da unidade.
após a reprogramação.
A unidade exterior produz água/vapor. • Existe condensação ou evaporação nos tubos.
O indicador do temporizador permanece ligado. • A programação do temporizador é activada diariamente depois de programada.
O indicador de alimentação fi ca intermitente durante o
• A unidade está no modo de descongelação e o gelo derretido é drenado da unidade exterior.
funcionamento e o ventilador interior pára.
O ventilador interior pára ocasionalmente no modo de
• Para evitar o efeito de arrefecimento acidental.
aquecimento.
O indicador de alimentação pisca antes da unidade ser
• Este é um passo preliminar para a operação, quando o temporizador ON estiver defi nido.
ligada.
Pode ser ouvido um ruído tipo estalido durante o
• Expansão/contracção do painel devido a mudanças de temperatura.
funcionamento.
Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho.
Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho.
Verifi que o seguintes antes de pedir assistência.
Verifi que o seguintes antes de pedir assistência.
NOTA :
NOTA :
A unidade desliga-se e o indicador do temporizador começa a piscar.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A unidade desliga-se e o indicador do temporizador começa a piscar.
TIMER
Prima até ouvir um
Prima
ON SET
2
• A unidade pode funcionar
1
sinal sonoro e, em
durante 5
(com 4 sinais sonoros) de
132
seguida, anote o
segundos.
forma limitada, dependendo
código de erro.
do erro.
OFF CANCEL
Prima para
3
AC RC
sair da
verifi cação.
RESETSET CHECK CLOCK
• Desligue a unidade e comunique o código de erro ao revendedor local.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΟΡΙΣΜΟΣ
:
Αυτό το σύμβολο δηλώνει μια
Αυτά τα σύμβολα δηλώνουν
ενέργεια που ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ.
ενέργειες που είναι ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΕΣ.
, , .
,
:
Αυτό το σήμα
Αυτό το σήμα προειδοποιεί για θάνατο ή σοβαρό
προειδοποιεί για
Προειδοποίηση
Προσοχή
τραυματισμό.
τραυματισμό ή
ζημιά σε περιουσία.
Τηλεχειριστήριο
Εσωτερική Μονάδα
Εσωτερική Μονάδα
•
•
•
(Ni-Cd) .
.
.
•
• , ,
,
.
,
.
•
.
.
•
•
.
.
•
•
.
.
.
•
•
•
. ,
.
.
• .
.
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία
•
• .
.
• .
• .
•
• .
.
•
•
,
.
.
• .
•
• .
• ,
. ,
,
.
,
•
, .
.
•
,
.
(ELCB:
Earth Leakage Circuit Breaker)
(RCD: Residual Current Device).
Εξωτερική Μονάδα
.
• ,
.
•
( , ),
,
• .
.
•
. ,
Εξωτερική Μονάδα
.
•
• ,
.
.
44
EΛΛΗΝΙΚΆ
45
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
ΡΥΘΜΙΣΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΡΥΘΜΙΣΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
44
ΡΥΘΜΙΣΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
45
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ &
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
46~47
ΦΡΟΝΤΙΔΑ & ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
48
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
49
ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ
ΠΊΣΩ ΚΆΛΥΜΜΑ
ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Σε εσωτερικό χώρο Σε εξωτερικό χώρο
Θερμοκρασία (°C)
*DBT *WBT *DBT *WBT
32 23 43 26
16 11 -15 -
30 - 24 18
16 - -15 -
* DBT: Θερμοκρασία ξηρού βολβού
* WBT: Θερμοκρασία υγρού βολβού
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: •
-15°C ,
, 16°C , 80%.
-15°C,
-15°C.
• ,
.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ :
( )
, , ,
. .
/ . ,
ΣΗΜΕΊΩΣΗ :
:
( GB)
.
/
-
.
.
ΠΕΡΙΒΑΝΤΟΛΛΟΓΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΓΙΑ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΠΟΥ ΕΦΤΑΣΑΝ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΚΥΚΛΟΥ ΖΩΗΣ ΤΟΥΣ
“ -” :
,
. (*), .
. ,
.
, .
, .
, .
*υπόκειται στον εθνικό νόμο του κάθε κράτους μέλους
Πληροφορίες Απόρριψης για χώρες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης
. ,
, .
• . .
•
.
ET
POWERF
UL
ION
A
L
L
E
S
R
U
U
P
-
B
ER
U
S
T
E
R
QUI
POWER
TIMER
46
AUT
O
HEA
T
COOL
DRY
FAN
SPEE
D
ION
AIR
SWING
MOD
E
OFF/ON
ion
QUIET
POWERFUL FAN SP
TEM
P
EED
AIR SWING
TIMER
ON SET
132
OFF CANCEL
AC RC
CHECK
CLOCK
RESETSET
INV
ERTER
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
Κουμπί auto OFF/ON
Ιονιστησ
• ,
.
.
Βήμα Ενέργεια Λειτουργία
1 .
Υπερηχητική
Μπροστινο
συσκευή
πλαισιο
καθαρισμού αέρα
2
, .
2.
3
, .
3.
4
,
.
Δεκτησ
.
Γριλια κατευθυνσησ αερα
ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ
• .
Φιλτρο αερα
()
()()
()()()
OFF/ON
ΓΙΑ ΝΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ (ON) Ή ΝΑ
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ (OFF) ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
: 10m
• OFF
/
.
TEMP
ΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ
• : 16°C ~ 30°C.
•
.
: 20°C ~ 24°C.
: 26°C ~ 28°C.
: 1°C ~ 2°C
.
MODE
ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΟΥ ΤΡΟΠΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - Για μεγαλυτερη ευκολια
•
,
. ,
.
ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ - Για να απολαμβανετε ζεστο αερα
•
.
.
ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΨΥΞΗΣ - Για να απολαμβανετε κρυο αερα
ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ - Για την αφυγρανση του
περιβαλλοντοσ χωρου
•
.
EΛΛΗΝΙΚΆ
47
ΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ
ΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ
• (ON) (OFF)
.
ON
1
2
TIMER
SET
OFF
Επιλέξτε το
Ρυθμίστε τον
Επιβεβαιώστε.
χρονοδιακόπτη
χρόνο.
ON ή OFF.
• ON OFF,
ON
o
OFF
CANCEL
.
• ,
( 30 )
.
•
.
,
.
•
,
( )
SET
.
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΚΑΤ’ ΕΠΙΛΟΓΗ
FAN SPEED
ΓΙΑ ΝΑ ΕΠΙΛΕΞΕΤΕ ΤΑΧΥΤΗΤΑ
ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ (5 ΕΠΙΛΟΓΕΣ)
• ,
.
ΓΙΑ ΝΑ ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΕΤΕ
ΤΗΝ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΟΗΣ
ΤΟΥ ΑΕΡΑ (5 ΕΠΙΛΟΓΕΣ)
• .
• ,
/ / .
• , ,
/
.
ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΛΑΜΒΑΝΕΤΕ
ΚΑΘΑΡΟ ΑΕΡΑ
•
.
-
OFF/ON
.
,
.
QUIET
ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΛΑΜΒΑΝΕΤΕ
ΑΘΟΡΥΒΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
•
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΚΑΤ’ ΕΠΙΛΟΓΗ
.
5
ΓΙΑ ΝΑ ΕΠΙΤΥΓΧΑΝΕΤΑΙ
POWERFUL
ΓΡΗΓΟΡΑ Η ΕΠΙΘΥΜΗΤΗ
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ
.
10
°C °F.
5
12- (../
CLOCK
..) 24- .
RC
• (super
alleru-buster)
RESET
.
.
AC
,
QUIET
POWERFUL
SET
.
RESET
•
,
1°C
2°C
.
10%.
QUIET
POWERFUL
•
.
.
ΦΡΟΝΤΙΔΑ & ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΦΡΟΝΤΙΔΑ & ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
48
ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ
• ,
.
• ( pH7)
.
• 40°C.
ΣΥΜΒΟΥΛΉ
• Σβήστε την παροχή τροφοδοσίας και αποσυνδέστε τη μονάδα από την
πρίζα πριν τον καθαρισμό.
• Μην αγγίζετε το αλουμινένιο πτερύγιο, το κοφτερό μέρος μπορεί να
ΠΡΟΣΟΧΉ
προκαλέσει τραυματισμούς.
ΣΥΜΒΟΥΛΉ
•
.
•
.
ΓΙΑ ΕΠΟΧΙΑΚΗ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ
ΓΙΑ ΕΠΟΧΙΑΚΗ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ
ΕΚΤΕΤΑΜΕΝΗ ΜΗ-ΧΡΗΣΗ
ΕΚΤΕΤΑΜΕΝΗ ΜΗ-ΧΡΗΣΗ
• .
• .
• 15 ,
:
: 8°C : 14°C
ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΔΕΝ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΖΟΝΤΑΙ
ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΔΕΝ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΖΟΝΤΑΙ
ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ
ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ
.
:
• .
• / .
• .
• .
• .
• .
ΓΙΑ ΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΟ ΔΙΑΣΤΗΜΑ ΠΟΥ ΔΕ ΘΑ
ΓΙΑ ΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΟ ΔΙΑΣΤΗΜΑ ΠΟΥ ΔΕ ΘΑ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ
• 2~3 ,
.
•
.
• .
Αφαίρεση
Αφαίρεση
Αφαίρεση
Αφαίρεση
ΜΠΡΟΣΤΙΝΟ ΠΛΑΙΣΙΟ
ΜΠΡΟΣΤΙΝΟ ΠΛΑΙΣΙΟ
.
.
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ
, .
ΙΟΝΙΣΤΗΣ
ΙΟΝΙΣΤΗΣ
.
ΦΙΛΤΡΟ ΑΕΡΑ
ΦΙΛΤΡΟ ΑΕΡΑ
•
.
• / , ,
.
• ,
.
• .
ΑΛΟΥΜΙΝΕΝΙΟ ΠΤΕΡΥΓΙΟ
ΑΛΟΥΜΙΝΕΝΙΟ ΠΤΕΡΥΓΙΟ
ΥΠΕΡΗΧΗΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΑΕΡΑ
ΥΠΕΡΗΧΗΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΑΕΡΑ
super alleru-buster.
,
.
• 6 .
• 3 .
. : CZ-SA13P
EΛΛΗΝΙΚΆ
49
ΣΗΜΕΊΩΣΗ :
ΣΗΜΕΊΩΣΗ :
Η μονάδα σταματά και η ένδειξη του χρονοδιακόπτη αναβοσβήνει.
Η μονάδα σταματά και η ένδειξη του χρονοδιακόπτη αναβοσβήνει.
TIMER
ON SET
2
1
,
•
5 .
132
(
4 )
OFF CANCEL
.
,
3
AC RC
.
.
RESETSET CHECK CLOCK
•
.
Σύμπτωμα
Σύμπτωμα
Έλεγχος
Έλεγχος
/
• .
.
• .
• .
• .
.• .
.
• .
( .)
• .
.• .
• .
.•
.
•
. .
“ION” .
• . ,
.
Σύμπτωμα
Σύμπτωμα
Αιτία
Αιτία
.• .
.• .
.• , ,
.
• .
.
• .
.
/.• .
.• .
• ,
.
.
• .
.
•
.
ON.
.• /
.
Τα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία.
Τα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία.
Πριν καλέσετε τον τεχνικό επισκευής, ελέγξτε τα ακόλουθα.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Πριν καλέσετε τον τεχνικό επισκευής, ελέγξτε τα ακόλουθα.
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
ОПРЕДЕЛЕНИЕ
Инструкциите, които трябва да се спазват, са класифицирани със следните символи:
Тези символи обозначават
Този символ обозначава съответното
действия, които са
действие като ЗАБРАНЕНО.
ЗАДЪЛЖИТЕЛНИ.
За да предотвратите телесни повреди, нараняване на околните или имуществени щети, моля спазвайте указанията по-долу.
Неправилното функциониране поради неспазване на инструкциите може да причини щети или вреди, класифицирани както следва:
Този знак
предупреждава
Този знак предупреждава за опасност от
Предупреждение
Внимание
за опасност от
смърт или тежки наранявания.
наранявания или
имуществени щети.
Дистанционно управление
Вътрешна Част
Вътрешна Част
• Не използвайте акумулаторни
• Недейте да инсталирате,
• Не инсталирайте уреда във
(Ni-Cd) батерии.
отстранявате или реинсталирате
взривоопасна атмосфера.
• Не позволявайте на бебета
уреда сами, тъй като
• Не мийте уреда с вода, бензин,
и малки деца да играят с
неправилната инсталация може
разредител или абразивни прахове.
дистанционното управление, за
да доведе до изтичане на течност,
• Не използвайте за други цели, като
да ги предпазите от случайно
токов удар или пожар. Моля
запазване на храна.
поглъщане на батериите.
консултирайте се с оторизиран
• Не използвайте никакво запалимо
дилър или специалист за работите
оборудване пред изхода на въздушния
• Извадете батериите, ако
по инсталацията.
поток.
няма да използвате уреда за
• Не пъхайте Вашите пръсти или
• Не излагайте директно на студен въздух
продължителен период от време.
други предмети в уреда.
за продължителен период от време.
• Трябва да бъдат поставени нови
• Не се опитвайте да поправяте
батерии от същия вид съобразно
• Уверете се, че тръбата за оттичане е
уреда сами.
посочената полярност, за да се
свързана правилно. В противен случай
предотврати неизправност на
може да има изтичане.
дистанционното управление.
• Проветрявайте стаята редовно.
Електрозахранване
Електрозахранване
• Не използвайте същия контакт за други уреди.
• Не модифицирайте захранващите кабели.
• Не дърпайте шнура, за да извадите
• Не използвайте удължители.
щепсела.
• Не работете с влажни ръце.
• Не пускайте или спирайте уреда чрез мушкане,
• Изключете захранването и извадете
респ. изваждане на щепсела.
щепсела преди почистване или ремонти.
• Изключете захранването и извадете
• Мушнете правилно щепсела.
щепсела, ако няма да използвате
• Използвайте посочения захранващ кабел.
устройството за дълг период от време.
• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва
• Този климатик е оборудван с вградено
да бъде подменен от производителя, неговия
устройство за защита от пренапрежение.
сервизен агент или подобно квалифицирани лица
Обаче, с цел допълнителна защита
с цел да се избегне опасност.
на вашия климатик от повреждане от
• Натрупалата се върху разклонителя на уреда
извънредно силни гръмотевици, можете
прах трябва да се почиства периодично със сух
да го изключите от захранването. Не
парцал.
докосвайте климатика по време на
• Това устройство трябва да бъде заземено.
гръмотевични бури, тъй като това може
Силно препоръчително е да бъде инсталирано
да доведе до токов удар.
с автоматичен прекъсвач за защита при
късо съединение (ELCB) или автоматичен
изключвател (RCD). В противен случай може
да предизвика електрически удар или пожар в
Външна Част
случай на повреда.
• Не сядайте, не стъпвайте и не
• При спешни случаи или нестандартни условия
поставяйте нищо върху уреда.
(миризма на изгоряло и др.), изключете
захранването, извадете щепсела и се свържете с
• Не докосвайте острото алуминиево
най-близкия представител.
ребро.
• Уверете се, че тръбата за оттичане е
свързана правилно. В противен случай
Външна Част
може да има изтичане.
• Не пъхайте Вашите пръсти или други предмети в
• След продължителни периоди
уреда.
на употреба се уверете, че
инсталационният шкаф не е повреден.
50
Входен
Входен
отвор за
отвор за
въздух
въздух
Изходен
Изходен
отвор за
отвор за
въздух
въздух
Изходен
отвор за
въздух
Входен
Входен
отвор за
отвор за
въздух
въздух
Входен
отвор за
въздух
Благодарим Ви, че закупихте
РЕГУЛАТОРНА ИНФОРМАЦИЯ РЕГУЛАТОРНА ИНФОРМАЦИЯ
климатик
БЪЛГАРСКИ
51
СЪДЪРЖАНИЕ
СЪДЪРЖАНИЕ
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
50
РЕГУЛАТОРНА ИНФОРМАЦИЯ
Използвайте този климатик в следните температурни граници
51
В помещението Навън
ПРЕГЛЕД НА УРЕДА &
Температура (°C)
*DBT *WBT *DBT *WBT
РЕЖИМИТЕ НА РАБОТА
Максимум 32 23 43 26
52~53
ОХЛАЖДАНЕ
Минимум 16 11 -15 -
ГРИЖИ & ПОЧИСТВАНЕ
Максимум 30 - 24 18
54
ОТОПЛЯВАНЕ
Минимум 16 - -15 -
ОТСТРАНЯВАНЕ НА
* DBT: Тем
п
ераτура без оτч
и
τане
в
лажносττа на
в
ъз
д
уха
ПРОБЛЕМИ
* WBT: Тем
п
ераτура с оτч
и
τане
в
лажносττа на
в
ъз
д
уха
55
ЗАБЕЛЕЖКА: • Този уред е в състояние да работи като охладител при външна
температура не по-ниска от -15°C в необитавана стая, като компютърно
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
помещение, със стайна температура 16°C или повече и влажност до 80%.
ПОСЛЕДНА
Когато температурата на околната среда достигне до -15°C, компресорът ще бъде
СТРАНИЦА
изключен и ще възстанови работата си, когато температурата се вдигне над -15°C.
• Ако температурата на външния въздух е извън горепосочения температурен
диапазон, топлинната мощност значително ще спадне и външното тяло
може да спре за регулиране на защитната система.
ЗАБЕЛЕЖКА :
ЗАБЕЛЕЖКА :
Илюстрациите в това
ръководство са предназначени
само за разяснение и могат да
се различават от действителния
уред. Възможни са промени без
предупреждение за бъдещи
подобрения.
ИЗИСКВАНИЯ КЪМ ОКОЛНАТА СРЕДА
Изхвърляне на батериите
Батериите трябва да се рециклират или изхвърлят правилно.
ИЗХВЪРЛЯНЕ СЛЕД УПОТРЕБА
“Инструкции за крайния потребител” за климатици:
Този климатик носи горното обозначение, показващо, че електрическото оборудване не трябва да се изхвърля
заедно със стандартните домакински отпадъци. Държавите от Европейския съюз (*) трябва да имат специализирана
система за събиране на тези продукти. Не се опитвайте да разглобявате системата сами, тъй като това може
да
окаже вредно влияние върху вашето здраве и върху околната среда в резултат на неправилно обработване на
отпадъци. Разглобяването и изхвърлянето на охлаждащо вещество, масло и други елементи трябва да се извършва от
квалифициран монтьор съгласно съответните местни и национални наредби. Климатиците трябва да се обработват в
специализиран сервиз за повторна употреба, рециклиране и поправяне и не трябва да се изхвърлят в градската мрежа
за отпадъци. Моля свържете се с вашия монтьор, дилър или местна власт за повече информация. Възможни са глоби за
неправилно изхвърляне на отпадъчни продукти, съгласно националните закони.
*
зависи от националния закон на всяка страна-членка
Информация за изхвърляне в други държави извън Европейския съюз
Тези символи са валидни само в Европейския съюз. Ако желаете да изхвърлите този продукт, моля свържете се с вашия
монтьор, дилър или местна власт и попитайте за правилния метод на изхвърляне.
• Не ВКЛЮЧВАЙТЕ уреда когато лакирате паркета. След приключване на лакирането,
проветрете добре стаята, преди да пуснете уреда.
• Не монтирайте уреда върху мазни и опушени повърхности.
РАБОТНА СРЕДА
Уредът не е предназначен за използване от хора (вкл. деца) с намалени физически,
сетивни или психични проблеми или нямащи съответния опит и познания, докато не
бъдат инструктирани или наблюдавани от човек, отговорен за безопасността, за начина
на използване на уреда. Наблюдавайте децата, за да се уверите, че не си играят с уреда.
РАБОТНА СРЕДА
Смяната или монтирането на щепселите следва да се извършва само и единствено от
оторизирани/квалифицирани лица. Жилата в мрежовия проводник са оцветени съгласно
следния код:
Терминали
жила
цветове (британски стандарт)
Червено
напрежение
кафяв
Черно
неутрално
син
Зелено/Жълт
заземяване
зелено-жълт
Цветът на жилата на кабелите може да варира в зависимост от стандартните кодове за
тяхното оцветяване на съответната държава.
R
ET
POWERF
UL
ION
A
L
L
S
E
UP
R
U
E
-
B
U
S
T
E
R
QUI
POWER
TIMER
52
AUT
O
HEA
T
COOL
DRY
FAN
SPEE
D
ION
AIR
SWING
MOD
E
OFF/ON
ion
QUIET
POWERFUL FAN SP
TEM
P
EED
AIR SWING
TIMER
ON SET
132
OFF CANCEL
AC RC
CHECK
CLOCK
RESETSET
INV
ERTER
ПРЕГЛЕД НА УРЕДА & РЕЖИМИТЕ НА РАБОТА ПРЕГЛЕД НА УРЕДА & РЕЖИМИТЕ НА РАБОТА
Йонизатор
Бутон auto OFF/ON
Не докосвайте по
• Използвайте, когато дистанционното управление е
време на работа.
изгубено или е повредено.
Устройство за
Стъпка Действие Режим
свръхзвуково
1 Натиснете веднъж. Автоматичен
прочистване
Натиснете и задръжте,
Преден панел
на въздуха
Силно
2
докато чуете едно пиукане,
охлаждане
след това отпуснете.
Повторете стъпка 2.
Натиснете и задръжте,
Нормално
3
докато чуете две пиукания,
охлаждане
след това отпуснете.
Повторете стъпка 3.
Натиснете и задръжте,
Силно
4
докато чуете три пиукания,
отопляване
след това отпуснете.
Натиснете бутона, за да изключите уреда.
Приемник
ИНДИКАТОР
Вентилационен отвор
за насочване на потока
• Не настройвайте
Въздушен
ръчно.
филтър
(Зелено)
(Оранжев)(Оранжев)
(Зелено)(Зелено)(Син)
OFF/ON
ЗА ДА ВКЛЮЧИТЕ ИЛИ ИЗКЛЮЧИТЕ УРЕДЪТ
Максимално разстояние: 10m
• Моля обърнете внимание на индикатора OFF на дистанционното
управление, за да предотвратите неправилното включване/
изключване на уреда.
Дисплей на
дистанционното
TEMP
управление
ЗА ДА НАСТРОИТЕ ТЕМПЕРАТУРАТА
• Температурни диапазони: 16°C ~ 30°C.
• Ако устройството работи в препоръчаните температурни граници,
може да се спести енергия.
РЕЖИМ НА ОТОПЛЕНИЕ : 20°C ~ 24°C.
РЕЖИМ НА ОХЛАЖДАНЕ : 26°C ~ 28°C.
РЕЖИМ НА МЕКО ИЗСУШАВАНЕ : 1°C ~ 2°C по-ниска от стайната
температура.
MODE
ЗА ДА ИЗБЕРЕТЕ РЕЖИМ НА РАБОТА
АВТОМАТИЧЕН РЕЖИМ НА РАБОТА - За ваше удобство
• Уредът избира режим на работа на всеки 30 минути в зависимост от
настройката на температурата, външната и стайната температура.
По време на избиране на режима на работа индикаторът мига.
РЕЖИМ НА ОТОПЛЕНИЕ - За да се наслаждавате на топъл въздух
• Нужно е време за загряване на уреда. Индикаторът за захранване
мига по време на този процес.
РЕЖИМ НА ОХЛАЖДАНЕ - За да се наслаждавате на студен
въздух
РЕЖИМ НА МЕКО ИЗСУШАВАНЕ - За да се насладите на тиха
среда
• Уредът работи на ниска скорост, за да гарантира умерено
охлаждане на въздуха.
БЪЛГАРСКИ
53
ЗА ДА НАСТРОИТЕ ТАЙМЕРА
ЗА ДА НАСТРОИТЕ ТАЙМЕРА
• За да ВКЛЮЧИТЕ или ИЗКЛЮЧИТЕ климатика в
предварително зададено време.
ON
1
2
TIMER
SET
OFF
Изберете
Задайте
Потвърдете
ON или OFF
желаното
настройката.
таймер.
време.
ON
• За да отмените ON или OFF таймер, натиснете
или
OFF
, след което натиснете
CANCEL
.
• Ако таймерът е настроен в режим ON, уредът може
да започне да работи по-рано (до 30 мин.) преди
действително зададеното време, за да се постигне
навреме желаната от Вас температура.
• Таймерът се базира на настройките на часа от
дистанционното управление и се повтаря ежедневно,
след като веднъж е настроен. За настройките на
часовника, моля вижте Подготовка на дистанционното
управление на последната страница.
• Ако таймерът е отменен ръчно или в случай на повреда
на захранването, можете да възстановите предишната
настройка (при възстановяване на захранването), като
SET
натиснете бутона
.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ НАСТРОЙКИ
FAN SPEED
ЗА НАСТРОЙВАНЕ СКОРОСТТА НА
ВЕНТИЛАТОРА (5 ВЪЗМОЖНОСТИ)
• При режим AUTO скоростта на вътрешния
вентилатор се настройва автоматично според
режима на работа.
ЗА НАСТРОЙВАНЕ
ПОСОКАТА НА
ВЪЗДУШНИЯ ПОТОК
(5 ВЪЗМОЖНОСТИ)
• Поддържа стаята проветрена.
• Ако е зададен режим AUTO, вентилационните
отвори автоматично се въртят наляво/надясно и
нагоре/надолу.
• В режим на отопление въздухът за момент се носи
хоризонтално, след което започва да се движи
надолу, а вентилационните отвори започват да
се въртят наляво и надясно след покачване на
температурата.
ЗА ДА СЕ НАСЛАЖДАВАТЕ
НА ЧИСТ ВЪЗДУХ
• За осигуряване на ефект на свеж въздух чрез
произвеждане на аниони.
- Йонизиращият режим на работа може да се
активира самостоятелно. Натиснете отново
OFF/ON
бутона
за да прекратите режима.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ НАСТРОЙКИ
QUIET
ЗА ДА СЕ НАСЛАЖДАВАТЕ
НА ТИХА СРЕДА
Натиснете и задръжте за 5 сек., за да
• Този режим на работа намалява шума на
загасите или върнете настройките на
въздушния поток.
индикаторния дисплей.
POWERFUL
Натиснете и задръжте за около 10 сек., за
ЗА ДА ПОСТИГНЕТЕ БЪРЗО
да превключите температурната скала на
ЖЕЛАНАТА ТЕМПЕРАТУРА
°C или °F.
Натиснете и задръжте за около 5 сек., за
да зададете или 12-часов (am/pm), или 24-
CLOCK
часов формат за показване на времето.
RC
Натиснете, за да възстановите фабричните
настройки на дистанционното управление.
• Устройство за свръхзвуково прочистване на
RESET
въздуха (свръх унищожител на алергии) се
AC
Не се използва в нормални режими на
задейства автоматично при включване на уреда.
,
SET
работа.
RESET
QUIET
POWERFUL
Настройка на температурата с 1°C по-висока в режим
• Работните процеси
,
и
на охлаждане или с 2°C по-ниска в режим на отопление
могат да се активират във всички режим на
от желаната температура осигурява 10% спестяване на
работа на уреда и могат да се изключат с
повторно натискане на съответния бутон.
електроенергия.
За да намалите разхода на електроенергия, когато
QUIET
POWERFUL
уредът е в режим на охлаждане, дръпнете пердетата, за
•
и
не могат да бъдат избрани по
да
предотвратите проникване на слънчева светлина и
едно и едно и също време.
топлина отвън.
Отстранете
Отстранете
Отстранете
ГРИЖИ & ПОЧИСТВАНЕ ГРИЖИ & ПОЧИСТВАНЕ
Отстранете
54
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗМИВАНЕ
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗМИВАНЕ
• Не използвайте бензин, разредител или абразивни
прахове.
• Използвайте само сапуни ( pH7) или неутрални
домакински прахове.
• Не използвайте вода, по-гореща от 40°C.
ПОЛЕЗНА ИНФОРМАЦИЯ
• Изключете електрозахранването и извадете щепсела от
контакта преди почистване.
• Не докосвайте алуминиевото ребро, острата част може да
ВНИМАНИЕ
причини нараняване.
ПОЛЕЗНА ИНФОРМАЦИЯ
• Почиствайте филтъра редовно за най-добро представяне
и за намаляване на разхода на електроенергия.
• Консултирайте се с най-близкия дилър за сезонни
прегледи.
ПРИ СЕЗОНЕН ПРЕГЛЕД СЛЕД
ПРИ СЕЗОНЕН ПРЕГЛЕД СЛЕД
ПРОДЪЛЖИТЕЛНО НЕИЗПОЛЗВАНЕ
ПРОДЪЛЖИТЕЛНО НЕИЗПОЛЗВАНЕ
• Проверка на батериите на дистанционното управление.
• Никакви прегради на входните и изходни вентилационни отвори.
• След 15 мин. на работа е нормално да се получи следната
температурна разлика на входните и изходни вентилационни
отвори:
Охлаждане: ≥ 8°C Отопляване: ≥ 14°C
КРИТЕРИИ ЗА ПОВРЕДА
КРИТЕРИИ ЗА ПОВРЕДА
ИЗКЛЮЧЕТЕ ЗАХРАНВАНЕТО И ИЗВАДЕТЕ ЩЕПСЕЛА ОТ
КОНТАКТА и се ОБАДЕТЕ на оторизирания дистрибутор при
следните условия:
• Необичаен звук по време на работа.
• Вода/чужди частици са попаднали в дистанционното управление.
• Изтича вода от Вътрешния уред.
• Прекъсвачът на ел. верига се изключва често.
• Захранващият кабел се загрява необичайно.
• Копчетата
или бутоните не функционират правилно.
ПРИ ПРОДЪЛЖИТЕЛНО НЕИЗПОЛЗВАНЕ
ПРИ ПРОДЪЛЖИТЕЛНО НЕИЗПОЛЗВАНЕ
• Активирайте режима на отопление за 2~3 часа, за да изсушите
напълно уреда.
• Изключете захранването и извадете щепсела.
• Извадете батериите на дистанционното управление.
ПРЕДЕН ПАНЕЛ
ПРЕДЕН ПАНЕЛ
Повдигнете и издърпайте, за да
го свалите. Измийте внимателно
и подсушете.
ВЪТРЕШНА ЧАСТ
ВЪТРЕШНА ЧАСТ
Внимателно забършете уреда с
мек, сух парцал.
ЙОНИЗАТОР
ЙОНИЗАТОР
Почистете с памучен тампон.
ВЪЗДУШЕН ФИЛТЪР
ВЪЗДУШЕН ФИЛТЪР
• На всеки две седмици е нужно почистване на
въздушните филтри.
• Внимателно почистете/измийте филтрите с вода, за да
не нараните повърхността им.
• Внимателно изсушете филтрите на сенчесто място,
далеч от огън и пряка слънчева светлина.
• Подменяйте повредените филтри.
АЛУМИНИЕВО РЕБРО
АЛУМИНИЕВО РЕБРО
УСТРОЙСТВО ЗА СВРЪХЗВУКОВО ПРОЧИСТВАНЕ
УСТРОЙСТВО ЗА СВРЪХЗВУКОВО ПРОЧИСТВАНЕ
НА ВЪЗДУХА
НА ВЪЗДУХА
Почистете с прахосмукачка филтъра
Отстранете
на свръх унищожителя на алергии.
Почистете с прахосмукачка, измийте и
подсушете рамката.
• Препоръчително е филтърът да се почиства на всеки 6 месеца.
• Подменяйте филтъра на всеки 3 години и подменяйте повредените филтри.
Част номер: CZ-SA13P
БЪЛГАРСКИ
55
ЗАБЕЛЕЖКА :
ЗАБЕЛЕЖКА :
Уредът спира да работи и индикаторът за таймера мига.
Уредът спира да работи и индикаторът за таймера мига.
TIMER
Натиснете, докато
Натиснете
ON SET
2
• Възможно е уредът да
1
чуете едно пиукане,
за 5 секунди.
работи (с 4 пиукания)
132
след което си
запишете кода за
ограничено, в зависимост
Натиснете
OFF CANCEL
грешка.
от грешката.
3
за 5 секунди,
AC RC
за край на
RESETSET CHECK CLOCK
проверката.
• Изключете уреда и уведомете най-близкия дилър за грешката.
Симптом
Симптом
Проверка
Проверка
Уредът не работи ефикасно в режим на отопление/
• Задайте правилно температурата.
охлаждане.
• Затворете всички врати и прозорци.
• Почистете или сменете филтрите.
• Почистете входните и изходни вентилационни отвори.
Шум по време на работа.• Проверете дали уредът не е монтиран под наклон.
Дистанционното управление не работи.
• Поставете правилно батериите.
(Дисплеят е изгаснал или
предавателният сигнал
• Сменете изхабените батерии.
е слаб.)
Уредът не работи.• Проверете дали автоматичният прекъсвач е изключен.
• Проверете дали таймерът е настроен.
Уредът не получава сигнали от дистанционното
• Уверете се, че няма прегради.
управление.
• Някои флуоресцентни светлини могат да доведат до смущения при предаването
на сигнала.
Моля консултирайте се с най-близкия до Вас дилър.
“ION” индикатора на вътрешния уред примигва.
• Натиснете два пъти бутона . Ако индикаторът продължи да примигва,
моля, посъветвайте се с дилъра.
Симптом
Симптом
Причина
Причина
От вътрешната част излиза замъглен въздух.• Кондензиране поради процеса на охлаждане.
Звук от течаща вода по време на работа.• Охлаждаща течност вътре в уреда.
Стаята има странна миризма.• Това може да е миризмата на влагата, отделяна от стените, килима, мебелите или
дрехите.
Вътрешният вентилатор спира от време на време
• Това спомага за отстраняване на околните миризми.
при настройка
за автоматично регулиране на
скоростта.
Работата се забавя с няколко минути след
• Закъснението служи за защита на компресора на уреда.
рестартиране.
Външната част отделя вода/пара.• По тръбите се получава кондензация или изпаряване.
Индикаторът на таймера е постоянно включен.• Настройката на таймера
се повтаря ежедневно, след като веднъж е зададена.
Индикаторът за захранването мига по време на
• Уредът е в режим на размразяване и стопеният охладител се оттича през
работа и вътрешният вентилатор не се върти.
външната част.
Вътрешният вентилатор спира от време на време
• С цел да се избегне
нежелан охлаждащ ефект.
при отопляване.
Индикаторът за захранване мига преди уредът да
• Това е предварителна стъпка в подготовката за работа, когато ON таймерът е бил
се включи.
зададен.
Чува се звук от изпукване по време на работа.• Панелът се разширява/свива заради промени в температурата.
Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност.
Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност.
Проверете следните неща, преди да се обадите на оторизиран сервиз.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ
Проверете следните неща, преди да се обадите на оторизиран сервиз.
Select the desired mode.
1
Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité.
MODE
Seleccione el modo deseado.
Wählen Sie die gewünschte Betriebsart aus.
Selezionare la modalità desiderata.
AUTO HEAT
Selecteer de gewenste stand.
DRY COOL
Seleccione o modo de funcionamento pretendido.
AUTO
FAN
.
HEAT
SPEED
.
COOL
DRY
AIR
SWING
Start/stop the operation.
ION
2
Mettez l’appareil sous/hors tension.
Inicie/detenga el funcionamiento.
OFF/ON
MODE
ion
OFF/ON
Schalten Sie das Gerät ein bzw. aus.
Avviare/arrestare l’apparecchio.
QUIET
Start/stop het apparaat.
Ligue/Desligue a unidade.
POWERFUL FAN SPEED
TEMP
/ .
/.
AIR SWING
Select the desired temperature.
3
TIMER
Sélectionnez la température souhaitée.
ON SET
Seleccione la temperature deseada.
Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
132
TEMP
Selezionare la temperatura desiderata.
OFF CANCEL
Stel de gewenste temperatuur in.
AC RC
Programe a temperatura desejada.
RESETSET CHECK CLOCK
.
.
INVERTER
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Remote Control Preparation • Préparation De La Télécommande • Preparación Del Mando A Distancia •
Remote Control Preparation • Préparation De La Télécommande • Preparación Del Mando A Distancia •
Vorbereitung Der Fernbedienung • Telecomando: Operazioni Preliminari • De Afstandsbediening Gereedmaken
Vorbereitung Der Fernbedienung • Telecomando: Operazioni Preliminari • De Afstandsbediening Gereedmaken
• Preparação Do Controlo Remoto • Προετοιμασία Τηλεχειριστήριου • Подготвяне На Дистанционното
• Preparação Do Controlo Remoto • Προετοιμασία Τηλεχειριστήριου • Подготвяне На Дистанционното
Управление
QUICK GUIDE/GUIDE RAPIDE/GUÍA RÁPIDA/
QUICK GUIDE/GUIDE RAPIDE/GUÍA RÁPIDA/
KURZANLEITUNG/GUIDA RAPIDA/SNELLE
KURZANLEITUNG/GUIDA RAPIDA/SNELLE
GIDS/GUIA RÁPIDO/ΣΥΝΤΟΜΟΣ Ο∆ΗΓΟΣ/
GIDS/GUIA RÁPIDO/ΣΥΝΤΟΜΟΣ Ο∆ΗΓΟΣ/
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
Управление
1
Pull out • Retirez • Quite • Nach unten ziehen • Estrarre • Verwijderen • Retire • •
Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year) •
1
2
Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an) •
2
Inserte pilas AAA o R03 (puede ser usado ~ 1 año) •
Batterien einlegen (AAA oder R03) (Betriebsdauer etwa ein Jahr) •
Inserire batterie AAA o R03 (può essere utilizzato per circa 1 anno) •
3
Plaats AAA- of R03-batterijen (kan ~ 1 jaar gebruikt worden) •
Introduza pilhas AAA ou R03 (pode ser utilizado ~ 1 ano) •
AAA R03 ( ~ 1 ) •
AAA R03 ( )
4
5
6
Close the cover • Fermez le couvercle • Cierre la tapa • Batteriefach schließen • Chiudere il coperchio • Sluit
TIMER
3
ON SET
het deksel • Feche a tampa • •
Press CLOCK • Appuyez sur CLOCK • Presione CLOCK • CLOCK drücken • Premere CLOCK • Druk op
132
4
CLOCK • Prima CLOCK • CLOCK • CLOCK
OFF CANCEL
Set time • Réglez l’heure • Ajuste la hora • Uhrzeit einstellen • Impostare l’ora • Tijd instellen • Confi gurar a
AC RC
5
hora • •
RESETSET CHECK CLOCK
Confi rm • Confi rmez • Confi rmar • Bestätigen • Confermare • Bevestig • Confi rmar • •
6
Panasonic Corporation
Website: http://panasonic.net/
Printed in Malaysia
F565939
OSTK0806-01