Panasonic AG-DVC60E: Окно OTHER FUNCTIONS

Окно OTHER FUNCTIONS: Panasonic AG-DVC60E

Конфигурация меню (продолжение)

Окно OTHER FUNCTIONS

Установка/

Установка/

каком режиме

каком режиме

Описание параметров установки

Описание параметров установки

камеры появляется

камеры появляется

на экране)

на экране)

BEEP SOUND

Чтобы в начале и конце съемки, а так же при

USER FILE

LOAD:

(CAM)

возникновении неполадки раздавалось звуко

-

(CAM) (VCR)

Загрузка последних сохраненных парамет

-

вое предупреждение, выберите параметр ON.

ров установок меню (за исключением фай

-

OFF

,ON

лов-сценариев).

Звуковое оповещения поступает в виде аудио

-

SAVE:

сигналов с гнезда PHONE и гнезда AV IN/OUT.

Сохранение внесенных в параметры уста

-

Когда раздается звуковое оповещение, аудио

-

новок меню изменений.

сигналы, идущие со встроенного микрофона

INITIAL:

приглушаются, а вместо них раздается звуко

-

Сброс параметров установок меню до за

-

вое оповещение.

водских.

Один короткий гудок раздается:

Если вы выключили питание камеры, не

когда рычажок питания камеры POWER

выбрав параметр SAVE, параметры уста

-

переведен в положение ON

новок режима VCR будут сохранены, а

в начале съемки

параметры установок режима CAMERA

вернутся к своим прежним значениям.

Два коротких гудка раздаются:

После выполнения операции LOAD или

когда съемка поставлена на паузу

INITIAL, сначала установите рычажок пи

-

10 последовательных коротких гудков:

тания камеры в положение OFF, затем

снова включите питание (положение

когда в камеру не вставлена кассета

ON). Это делается для того, чтобы новые

когда вставленная кассета находится в

параметры установок вступили в силу.

режиме запрета записи

HOUR METER

Используется для индикации суммарного вре

-

когда внутри камкордера образовывает

-

(CAM) (VCR)

мени работы головки цилиндра (состоит из 5

ся конденсат

цифр, с шагом в 1 час).

когда камкордер неисправен

CLOCK SET

Эта установка используется для настройки

(CAM) (VCR)

внутреннего календаря камеры.

TIME SHIFT

Время, заданное в этой установке, добавляется

(CAM) (VCR)

к времени, показываемому часами внутреннего

календаря камеры (функция компенсации раз-

ницы во времени), которое выводится на

ЖК-дисплее и в видоискателе. Добавленное

время тоже будет записываться на кассету.

+23h --- +1h, OFF,

-1h --- -23h

(шаг 1час )

TAPE PROTECT

Если камкордер находится в режиме паузы 5

(CAM)

или более минут, он автоматически переходит в

режим защиты ленты. В этой установке вы мо

-

жете выбрать тип используемого режима защи

-

ты ленты.

POWER OFF:

Питание камеры выключается.

STBY:

Головка цилиндра останавливается.

IR-LED

В этой установке выбирается режим работы

(CAM)

ИК-подсветки, которая используется в режиме

съемки с повышенной светочувствительностью

(Р32).

AUTO:

Подсветка включается сразу, как вы пере

-

ходите в режиме съемки с повышенной

светочувствительностью.

OFF:

Подсветка не включается, независимо от

того перешли вы в режим съемки с повы

-

шенной светочувствительностью, или нет.

Подчеркнутые значения обозначают заводские параметры

установок.

(095) 980-4205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)

73

Перед тем как звонить в службу технического обслуживания

Питание

Питание отсутствует.

%

Проверьте, правильно ли подключены сетевой адаптер и аккумулятор.

Р10, 21

Проверьте подключение.

Питание выключается

%

Во избежание бесполезного расхода заряда аккумулятора, а так же для предотвращения

Р73

без видимых на то

износа ленты кассеты, питание камкордера автоматически выключается, если он про

-

причин

стоял 5 или более минут в режиме паузы съемки.

Проверьте выставленные параметры установки TAPE PROTECT в окне OTHER

FUNCTIONS.

Питание выключается

%

Убедитесь, что заряд аккумулятора достаточный.

Р20

сразу же после вклю

-

Если значок, показывающий остаток заряда аккумулятора мигает или появляется инди

-

чения

кация , это значит, что аккумулятор сел.

Либо зарядите аккумулятор, либо замените его на полностью заряженный.

%

Убедитесь в отсутствии признаков образовавшегося конденсата

Р77

Когда вы, например, переносите камеру из холодного места в теплое, внутри нее может

сформироваться конденсат. В этом случае питание камеры автоматически выключается

и единственное, что вы можете сделать в таком состоянии камеры это вытащить из нее

кассету. Выждите некоторое время, пока конденсат не пропадет.

Аккумулятор

Аккумулятор быстро

%

Убедитесь, что аккумулятор заряжен полностью.

Р20

садится

Если заряжен не полностью, то заряжайте его в сетевом адаптере до тех пор, пока не по

-

гаснет лампочка CHARGE.

%

Если вы используете аккумулятор в месте с низкой окружающей температурой.

На продолжительность работы аккумулятора влияет температура окружающей среды.

Если она низкая, то продолжительность работы, соответственно, меньше.

% Убедитесь, что назначенный ресурс аккумулятора не вышел.

Аккумулятор имеет определенный назначенный ресурс, продолжительность которого за-

висит от частоты эксплуатации аккумулятора.

Если аккумулятор работает недолго, даже когда он достаточно заряжен, это значит, что

срок годности аккумулятора подошел к концу.

Аккумулятор не уда-

% Убедитесь, что шнур питания постоянного тока не подключен к сетевому адаптеру.

ется зарядить

Если шнур питания постоянного тока подключен к сетевому адаптеру, зарядка аккумуля-

тора невозможна.

Обычный режим видеозаписи

На кассету не удается

%

Убедитесь, что расположенная на кассете защелка, предотвращающая случайное стира

-

Р15

записать материал,

ние материала не установлена в положение SAVE.

хотя она вставлена

В этом положении запись на кассету невозможна.

правильно

%

Убедитесь, что лента в кассете не подошла к концу.

Если это так, вставьте новую кассету.

%

Убедитесь, что рычажок питания камеры POWER стоит в положении ON.

%

Проверьте, горит ли лампочка VCR.

В режиме VCR снимать нельзя.

%

Убедитесь в отсутствии конденсата.

Р77

Если внутри камеры появился конденсат единственное, что вы можете сделать в таком

состоянии камеры это вытащить из нее кассету. Выждите некоторое время, пока кон

-

денсат не пропадет.

%

Проверьте, не появилось ли на экране сообщение AUTO OFF или T REEL LOCK.

Проверьте крышку кассету, она могла защелкнуться.

%

Проверьте, не отключилось ли устройство резервной записи от разъема DV, если вы пы

-

Р72

таетесь вести запись с устройством резервной записи, а в строке установки DV

CONTROL в окне OTHER FUNCTIONS стоит параметр EXT.

74

(095) 980-4205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)

Другие типы видеозаписи

Камера не фокусиру

-

%

Проверьте, не включен ли режим ручной фокусировки.

Р30, 37

ется на объекте авто

-

Камера фокусируется автоматически только в режиме автоматической фокусировки.

матически

%

Возможно, вы снимаете в условиях, где камере тяжело сфокусироваться на объекте в ав

-

томатическом режиме.

На некоторых объектах съемки камере тяжело сфокусироваться в автоматическом режи

-

ме. В этом случае включите режим ручной фокусировки и самостоятельно наведите объ

-

ект на резкость.

Камере тяжело сфокусироваться на объекте съемки, когда:

1. Вы одновременно снимаете близкорасположенный и удаленный объекты;

2. Снимаете через грязное стекло или другие стеклянные поверхности;

3. Снимаете в местах со слабой освещенностью;

4. Вокруг объекта находятся сильноотражающие или яркие предметы;

5. Объект съемки движется с высокой скоростью;

6. Снимаете с минимальной контрастностью;

7. Снимаете на медленной выдержке (скорости работы затвора).

Монтаж

Не удается выполнить

%

Убедитесь, что расположенная на кассете защелка, предотвращающая случайное стира

-

Р15

наложение звука на

ние материала не установлена в положение SAVE.

готовый видеоряд

В этом состоянии запись на кассету невозможна.

%

Возможно, вы пытаетесь смонтировать фрагмент, записанный в режиме LP.

Вы не можете выполнять наложение звука на материал, записанный в режиме LP, потому

что дорожки на ленте в этом режиме уже, чем ширина головки.

Индикации

Неверная индикация

% Когда вы воспроизводите кассету в замедленном режиме в обратном направлении, ин-

тайм-кода

дикация тайм-кода может быть несколько неверной. Это не является признаком неисп-

равности.

Показанный на экране

% Остаток ленты будет показан не точно, когда непрерывно снимаете по интервалам про-

остаток ленты отлича-

должительностью менее 30 секунд.

ется от фактического

% Показанный остаток ленты может быть на 2 или 3 минуты меньше фактического остатка

остатка

ленты.

Воспроизведение (изображения)

Воспроизведение не

%

Проверьте, горит ли лампочка VCR.

Р43

включается даже по

-

Если она горит, то в этом режиме ни один из режимов воспроизведения не работает.

сле нажатия кнопки

воспроизведения

Во время ускоренного

%

Такой тип шумов свойственен технологии цифрового видео. Это не является признаком

просмотра ленты впе

-

неисправности.

ред или назад появля

-

ются мозаичные

шумы

Воспроизводимый

%

Убедитесь, что вы используете правильный разъем под входные сигналы.

материал не показы

-

Внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации на телевизор и выберите

вается на экране те

-

разъем видеовхода, к которому нужно подключать камкордер.

левизора, несмотря

на то, что подключе

-

ние камеры к телеви

-

зору выполнено пра

-

вильно

Видеоматериал на эк

-

%

Убедитесь, что видеоголовки камеры чистые.

ране нечеткий

Если видеоголовки грязные, воспроизводимое изображение будет нечетким.

(095) 980-4205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)

75

Перед тем как звонить в службу технического обслуживания (продолжение)

Воспроизведение (звук)

Звук не идет с дина

-

%

Возможно, вы слишком снизили громкость динамика на шкале настройки

Р44

мика камеры

Войдите в режим VCR и многофункциональным диском выберите нужную громкость.

Слышится двойное

%

Возможно, вы выбрали в строке установки 32К (12bit) AUDIO в окне PLAYBACK FUNCTION

Р67

звучание

параметр MIX.

%

Если вы выполняете наложение звука на ленту, записанную в аудиоформате 32К (12бит),

Р69

выбранном в строке установки AUDIO REC в окне RECORDING SETUP, вы будете слышать

звук, записанный на ленту во время видеосъемки материала плюс новый наложенный

звук.

После выполнения на

-

%

Если вы выполняете наложение звука на кассету, записанную в формате 48К (16bit), вы

-

Р69

ложения звука на го

-

бранном в строке установки AUDIO REC в окне RECORDING SETUP, вы сотрете исходные

товый видеоряд, ис

-

записанный на ленте звук. Чтобы оставить его, для съемки материала выберите в строке

ходный звук был за

-

установки параметр 32К (12bit).

терт

Другие проблемы

Не удается вытащить

%

Проверьте, включено ли питание камеры. (Подается ли нормально питание с сетевого

кассету из камеры

адаптера или от аккумулятора).

Пока питание подается, вы можете в любое время вытащить кассету, даже когда рыча

-

жок питания камеры POWER стоит в положении OFF.

Кассету можно выта

-

%

Проверьте наличие сформировавшегося конденсата.

Р77

щить, но не удается

Если внутри камеры появился конденсат единственное, что вы можете сделать в таком

выполнить какую-ли

-

состоянии камеры это вытащить из нее кассету. Выждите некоторое время, пока кон

-

бо другую операцию

денсат не пропадет.

% Если вы закрыли дверку отсека кассеты сразу же после того, как переместили рычажок

EJECT в положение открытия дверки отсека, возможно, вам не удастся выполнить ника-

кую другую операцию, кроме как извлечение кассеты.

Если это произошло, снова передвиньте переключатель EJECT в положение открытия

дверки отсека, убедитесь, что механизм завершил процесс выгрузки кассеты. После

этого закройте дверку отсека под кассету.

Пульт дистанционно-

% Убедитесь, что батарейка в пульте дистанционного управления не села.

P19

го управления не ра-

Если пульт дистанционного управления не работает даже в непосредственной близи от

ботает

приемника сигналов на камкордере, это значит что батарейка в пульте села. Замените ее

на новую.

%

Убедитесь, что пульт дистанционного управления настроен на работу именно с этим

P19, 72

устройством.

Если в строке установки REMOTE стоит неправильный параметр, пульт дистанционного

управления правильно работать не будет.

При наклоне камеры

%

Внутри камеры есть ряд компонентов, которые издают шум в режиме VCR или когда пере

-

слышится шум внутри

ключатель питания POWER стоит в положении OFF. Это не является признаком поломки.

76

(095) 980-4205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)

Конденсат

Как узнать, сформировался ли внутри камеры кон

-

l Спустя 2-3 часа включите питание камеры и про

-

денсат и что с ним делать, если сформировался.

верьте, пропала ли индикация конденсата.

Даже если индикации нет, то перед работой для пол

-

Если при включении питания камкордера появляется мига

-

ной гарантии отсутствия конденсата выждите еще

ющая индикация , это значит, что внутри камеры обра

-

примерно час.

зовался конденсат. Если это произошло, питание камеры

автоматически выключается в пределах нескольких секунд.

Так же помните, что даже несмотря на то, что инди

-

В этом ситуации предпримите следующие действия.

кации нет, конденсат может находиться в стадии

j Извлеките из камеры кассету

формирования.

Ничего другого с камерой сделать вы не сможете

Конденсат формируется постепенно, таким образом,

смысле операций). В зависимости от степени обра

-

индикация может появиться спустя 10-15 минут с мо

-

зовавшегося конденсата, возможно, вам не удастся

мента начала его формирования.

даже извлечь кассету. В этом случае, выждите

два-три часа и выньте кассету.

В очень холодных местах образовавшийся конденсат

может замерзнуть. Если это произошло, придется вы

-

k Оставьте камеру на пару часов с открытой двер

-

ждать дополнительные 2-3 часа пока он не оттает.

кой отсека кассеты

Время, которое камере нужно будет провести в таком

состоянии, зависит от количества образовавшегося

конденсата и температуры окружающей среды.

Лампочка TALLY

Чтобы лампочка TALLY горела во время съемки, в строке

установки REC LAMP в окне меню OTHER FUNCTIONS выбе

-

рите параметр ON (Р78).

Лампочка будет мигать, когда камкордер находится в од

-

ном из перечисленных ниже состояний:

когда заряд аккумулятор низкий

когда лены в кассете осталось немного

когда в системе лентопротяга возникла неполадка

при получении команды с пульта дистанционного управ-

Лампочка TALLY

ления

когда камера перешла в режим съемки

Перезагрузка системы

Выполните перезагрузку микрокомпьютера системы, когда

камера не поддается управлению, даже несмотря на то,

что питание включено или произошла ошибка подобного

рода.

Предметом с острым кончиком надавите на кнопку RESET,

расположенную на панели камеры. Это приведет к пере

-

загрузке микрокомпьютера системы. Выбранные парамет

-

ры установок камеры и содержимое памяти не будет поте

-

ряно, даже после перезагрузки системы.

Если камера работает нормально, не нажимайте на

кнопку RESET.

Кнопка RESET

(095) 980-4205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)

77

Чистка видеоголовок

Когда видеоголовки грязные, при воспроизведении ленты

Не переметывайте чистящую кассету во время воспро

-

на камере или в других устройствах появляются мозаичные

изведения. Когда лента подойдет к концу, перемотайте

шумы или все изображение может окрашиваться в голубые

ее назад и снова используйте аналогичным образом

тона. Очень грязные видеоголовки приводят к значитель

-

сначала.

ному ухудшению записи, а в худших случаях даже к ее не

-

Если видеоголовки становятся грязными сразу же после

возможности.

чистки, это может означать, что вы использовали плохую

Из-за чего видеоголовки становятся грязными

чистящую кассету. Немедленно прекратите ее использо

-

вание.

высокая концентрация грязи в воздухе

Чрезмерное использование чистящих кассет может при

-

высокая температура или влажность окружающей среды

вести к износу видеоголовки. Если видеоголовки износи

-

повреждение кассеты

лись, воспроизведение будет плохим, даже сразу же по

-

сле чистки.

длительное использование видеоголовок

Если чистка видеоголовок с помощью чистящей кассеты

Используйте чистящую кассету!

не приносит положительных результатов, вам придется

j Вставьте чистящую кассету в отсек кассетоприем

-

обратиться к дилеру на предмет чистки/ремонта кам

-

ника и установите переключатель питания камеры

кордера. Если произойдет такая ситуация, обратитесь к

в положение ON.

дилеру.

k Нажмите кнопку MODE, и убедитесь, что загоре

-

лась лампочка VCR.

Периодическая замена

l Нажмите кнопку u, затем спустя 10 секунд на

-

Для гарантии высокого качества изображения, рекоменду

-

жмите кнопку ¢.

ется заменять видеоголовки и другие изнашиваемые ком

-

(Не перематывайте ленту)

поненты примерно каждые 2,000 часов использования.

(Однако, это время может значительно варьироваться в за

-

m Выньте чистящую кассету, проверьте операцию

висимости от температуры, влажности, запыленности и

записи и воспроизведения на другой пробной кас

-

других факторов окружающей среды).

сете. Проверьте качество изображения.

n Если качество неудовлетворительное, повторите

шаги 1-4.

(Не используйте чистящую кассету более 4 раз за

один прием).

Рекомендации по уходу

Не используйте бензин и растворители.

Использование бензина и растворителей может привести к деформированию или повреждению поверхности камкордера.

Перед уходом за камкордером втащите из него аккумулятор или отсоедините шнур питания переменного тока из розетки.

Для протирки корпуса камеры используйте мягкую чистую материю. Чтобы удалить сильную грязь, воспользуйтесь мягким

моющим средством, растворенным в воде и нанесенным на кусок материи. После этого насухо вытрите корпус камеры.

78

(095) 980-4205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)

Инструкции по хранению камкордера

Перед тем как поместить камкордер в место хранения, вы

-

Кассеты

ньте аккумулятор и кассету. Хранить все эти компоненты

Перед хранением кассету необходимо перемотать на

необходимо в помещении с низкой влажностью и относи

-

начало. Если оставить кассету с наполовину перемотан

-

тельно стабильной температурой.

ной лентой на 6 или более месяцев (этот временной

Рекомендуемая температура хранения:

промежуток может варьироваться в зависимости от

от 15°C до 25°С

условия хранения), может появиться провис ленты.

Рекомендуемая относительная влажность:

от40%до60%

Перед хранением всегда помещайте кассеты в их ориги

-

нальные упаковки (коробки), поскольку такие факторы

как грязь, прямые солнечные лучи (ультрафиолетовые

Камкордер

составляющие света) и влажность могут отрицательно

сказаться на ленте. В грязи содержатся твердые компо

-

Удалите с камкордера грязь и пыль сухой мягкой материей.

ненты, которые могут повредить видеоголовки камкор

-

Аккумулятор

дера и другие его компоненты, если они попадут внутрь

корпуса кассеты.

Срок годности аккумулятора уменьшается при хранении в

Каждые 6 месяцев перематываете ленту вперед и назад.

слишком холодных или наоборот слишком теплых местах.

Если хранить кассеты с полностью намотанной лентой

Хранение аккумулятора в помещениях с высокой кон

-

более года, это может привести к нежелательному сжа

-

центрацией пыли и маслянистых паров может привести

тию или растяжению ленты, вызванным колебаниями

к коррозии клемм батареи или появлению других неисп

-

температуры и влажности. Кроме этого, фрагменты лен

-

равностей.

ты могут слипнуться.

Храните металлические предметы (например, шпи

-

Не храните кассеты в непосредственной близости от

льки для волос и т.д.) вдали от аккумулятора. В про

-

оборудования и любых других предметов с сильными

тивном случае это может привести к короткому за

-

магнитными полями.

мыканию на клеммах батареи, в результате чего ак

-

Верхняя поверхность ленты имеет специальное покры

-

кумулятор сильно нагреется, и вы можете получить

тие из микроскопических магнитных частиц, которые ис

-

серьезные травмы, если коснетесь находящегося в

пользуются для записи сигналов. Магнитные прищепки,

этом состоянии аккумулятора.

игрушки и тому подобные предметы могут обладать бо

-

Перед тем как поместить аккумулятор на хранение его

лее сильными магнитными полями, чем вы ожидаете:

необходимо разрядить. Если срок хранения достаточно

они могут оказаться сильными настолько, что сотрут за-

продолжительный, рекомендуется, по крайней мере, раз

пись на ленте и приведут к появлению помех в аудио- и

в год заряжать его, вставлять в камкордер и полностью

видеоматериале.

разряжать, а затем хранить дальше.

Имена, компании и товары, которые упоминаются в настоящей инструкции, являются торговыми марками или зарегистриро

-

ванными торговыми марками соответствующих компаний.

(095) 980-4205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)

79

Технические характеристики

[Общие характеристики]

Устройство видеозахвата

1

/

4

-дюймовая ПЗС-матрица (×3)

Напряжение питания DC 7.2В/7.9В

Количество пикселов

Потребляемая мощность:

Суммарное число пикселов: 410 000

Число эффективных пикселов: 380 000

6,2 Вт (если используется видоискатель)

(система смещения пикселов)

7,4 Вт (если используется ЖК-дисплей)

Объектив

Leica DICOMAR с оптической стабилизацией изобра

-

Указывает на информацию, касающуюся мер пре

-

жения, 16-кратное увеличение от приводного мотор

-

досторожности

чика, F1.6-f=4.1 до 65.6 мм)

39.5 до 632 мм в формате 35-мм камер

Температура окружающей среды

Оптическая система разделения цвета

0°С до 40°С

Призма

Влажность окружающей среды

Фильтр нейтральной плотности

От 10% до 85% (без конденсата)

Заблокированный на диафрагму, автоматический

Вес

ВКЛ/ВЫКЛ

2,60 кг (без аккумулятора и дополнительных

Регулировка усиления

аксессуаров)

0, +3, +6, +9, +12, +15, +18 дБ

Габариты В Г)

Скорости работы затвора (выдержки)

217 × 224 × 431 мм

Медленные:

Формат записи

1/4, 1/8, 1/15, 1/30 сек.

Цифровой формат видео SD

Стандартные:

1/50, 1/60, 1/120, 1/180, 1/250, 1/350,

Формат кассеты

1/500, 1/750, 1/1000, 1/1500, 1/2000,

Mini DV

1/3000, 1/4000, 1/8000 сек.

Записываемые видеосигналы

Минимальная освещенность объекта съемки

625/50i (система PAL)

4 лк:

F1.6, усиление +18 Дб, 50 IRE выход

Режим съемки

видеоизображения

625/50i

Бленда

Записываемые аудиосигналы

Крупная бленда для объектива с широким углом об-

Цифровая запись ИКМ

зора

16 бит :48КГц /2 канала

Диаметр фильтра

12 бит :32КГц /4 канала

43 мм

Записывающие дорожки

ЖК-дисплей

Цифровое видео/звук:

Наклонно-строчные дорожки

2,5-дюймовый цветной ЖК-дисплей,

Тайм-код

110 000 пикселов

Наклонно-строчная дорожка (область субкода)

Видоискатель

Скорости протяга ленты:

0,44-дюймовый цветной видоискатель с ЖК-диспле

-

Режим SP: 18.831 мм/сек

ем, 180 000 пикселов

Режим LP: 12.568 мм/сек

Встроенный микрофон

Продолжительность записи (при использовании

Стерео

AY-DVM60)

Встроенный динамик

Режим SP: 60 минут

Режим LP: 90 минут

Диаметр 20 мм

Используемые кассеты

Ширина ленты 6.35 мм, металлопорошковая

Время перемотки ленты вперед/назад

Примерно 140 сек. (при использовании AY-DVM60)

80

(095) 980-4205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)

[ВИДЕО]

[СЕТЕВОЙ АДАПТЕР]

Частота дискретизации

Y: 13,5 МГц, PB/PR: 6,75 МГц

Входные характеристики

Квантование:

100 240 В переменного тока, 50/60 Гц

8 битное

Потребляемая мощность:

Система видеосжатия

20 Вт

DCT + код переменной длины

Коррекция ошибок

Указывает на информацию, касающуюся

Код Рида-Соломона

мер предосторожности

Вес

[АУДИО]

0.16 кг

Частота дискретизации

Габариты × В × Г)

48 КГц/32 КГц

70×44.5×116 мм

Квантование

16 битное/12 битное

[Дополнительные аксессуары]

Частотная характеристика

Широкоугольная насадка

20 Гц до 20 КГц

AG-LW4307P

Коэффициент детонации

ИК-подсветка

Ниже предела измерения

AG-YRL30G

Аккумулятор

[СОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ РАЗЪЕМЫ]

CGR-D16 (1600 мА/ч)

MIC

CGP-D28 (2800 мА/ч)

Стерео (3.5 мм диаметром)

CGA-D54 (5400 мА/ч: эквивалентен аккумулятору,

Чувствительсноть микрофона: -70 дБВ

входящему в комплект поставки)

XLR AUDIO IN

Комплект сетевого адаптера

XLR (CH1/CH2), высокий импеданс

AG-B15 (Эквивалент входящему в комплект поставки

0/-60 дБu, LINE/MIC устанавливаемое

шнуру питания переменного тока, шнур питания по-

стоянного тока, сетевой адаптер)

VIDEO IN/OUT:

RCA (вход/выход переключается автоматически)

Чистящая кассета

аналоговые композитные входные/выходные сигналы

AY-DVMCLA

1.0 В [полный размах сигнала], 75 Ом

S-VIDEO IN/OUT

(автоматически переключаемый вход/выход)

S-коннектор, вход/выход в выделением сигналов Y/C

Y: 1.0 В [полный размах сигнала], C: 0.3 В [полный

размах сигнал], 75 Ом

AUDIO IN/OUT

RCA (CH1, CH2) (вход/выход переключается автома

-

тически)

Вход: 10 дБB, высокий импеданс

Выход: 10 дБB, низкий импеданс

Вход пост. тока (INPUT 7.9 V)

Постоянный ток 7,9 В

PHONES

Стерео (3.5 мм диаметром), 100 Ом

DV

4-контактный, цифровой вход/выход, совместимый

со стандартом IEEE 1394

CAM REMOTE

Вес и габариты указаны приблизительно.

Минигнездо 2.5 мм (М3)

Технические характеристики могут изменяться без уведомле

-

ния пользователя.

(095) 980-4205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)

81

Матсушита Электрик Индастриал Ко., Лтд.

Интернет-сайт: http://www.panasonic.co.jp/global/

(095) 980-4205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)

Оглавление