Panasonic AG-DVC60: Окно OTHER FUNCTIONS
Окно OTHER FUNCTIONS: Panasonic AG-DVC60
Конфигурация меню (продолжение)
Окно OTHER FUNCTIONS
Установка/
Установка/
(в каком режиме
(в каком режиме
Описание параметров установки
Описание параметров установки
камеры появляется
камеры появляется
на экране)
на экране)
BEEP SOUND
Чтобы в начале и конце съемки, а так же при
USER FILE
LOAD:
(CAM)
возникновении неполадки раздавалось звуко
-
(CAM) (VCR)
Загрузка последних сохраненных парамет
-
вое предупреждение, выберите параметр ON.
ров установок меню (за исключением фай
-
OFF
,ON
лов-сценариев).
Звуковое оповещения поступает в виде аудио
-
SAVE:
сигналов с гнезда PHONE и гнезда AV IN/OUT.
Сохранение внесенных в параметры уста
-
Когда раздается звуковое оповещение, аудио
-
новок меню изменений.
сигналы, идущие со встроенного микрофона
INITIAL:
приглушаются, а вместо них раздается звуко
-
Сброс параметров установок меню до за
-
вое оповещение.
водских.
Один короткий гудок раздается:
•
Если вы выключили питание камеры, не
•
когда рычажок питания камеры POWER
выбрав параметр SAVE, параметры уста
-
переведен в положение ON
новок режима VCR будут сохранены, а
•
в начале съемки
параметры установок режима CAMERA
вернутся к своим прежним значениям.
Два коротких гудка раздаются:
•
После выполнения операции LOAD или
•
когда съемка поставлена на паузу
INITIAL, сначала установите рычажок пи
-
10 последовательных коротких гудков:
тания камеры в положение OFF, затем
снова включите питание (положение
•
когда в камеру не вставлена кассета
ON). Это делается для того, чтобы новые
•
когда вставленная кассета находится в
параметры установок вступили в силу.
режиме запрета записи
HOUR METER
Используется для индикации суммарного вре
-
•
когда внутри камкордера образовывает
-
(CAM) (VCR)
мени работы головки цилиндра (состоит из 5
ся конденсат
цифр, с шагом в 1 час).
•
когда камкордер неисправен
CLOCK SET
Эта установка используется для настройки
(CAM) (VCR)
внутреннего календаря камеры.
TIME SHIFT
Время, заданное в этой установке, добавляется
(CAM) (VCR)
к времени, показываемому часами внутреннего
календаря камеры (функция компенсации раз-
ницы во времени), которое выводится на
ЖК-дисплее и в видоискателе. Добавленное
время тоже будет записываться на кассету.
+23h --- +1h, OFF,
-1h --- -23h
(шаг – 1час )
TAPE PROTECT
Если камкордер находится в режиме паузы 5
(CAM)
или более минут, он автоматически переходит в
режим защиты ленты. В этой установке вы мо
-
жете выбрать тип используемого режима защи
-
ты ленты.
POWER OFF:
Питание камеры выключается.
STBY:
Головка цилиндра останавливается.
IR-LED
В этой установке выбирается режим работы
(CAM)
ИК-подсветки, которая используется в режиме
съемки с повышенной светочувствительностью
(Р32).
AUTO:
Подсветка включается сразу, как вы пере
-
ходите в режиме съемки с повышенной
светочувствительностью.
OFF:
Подсветка не включается, независимо от
того перешли вы в режим съемки с повы
-
шенной светочувствительностью, или нет.
Подчеркнутые значения обозначают заводские параметры
установок.
(095) 980-4205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
73
Перед тем как звонить в службу технического обслуживания
Питание
Питание отсутствует.
%
Проверьте, правильно ли подключены сетевой адаптер и аккумулятор.
Р10, 21
Проверьте подключение.
Питание выключается
%
Во избежание бесполезного расхода заряда аккумулятора, а так же для предотвращения
Р73
без видимых на то
износа ленты кассеты, питание камкордера автоматически выключается, если он про
-
причин
стоял 5 или более минут в режиме паузы съемки.
Проверьте выставленные параметры установки TAPE PROTECT в окне OTHER
FUNCTIONS.
Питание выключается
%
Убедитесь, что заряд аккумулятора достаточный.
Р20
сразу же после вклю
-
Если значок, показывающий остаток заряда аккумулятора мигает или появляется инди
-
чения
кация , это значит, что аккумулятор сел.
Либо зарядите аккумулятор, либо замените его на полностью заряженный.
%
Убедитесь в отсутствии признаков образовавшегося конденсата
Р77
Когда вы, например, переносите камеру из холодного места в теплое, внутри нее может
сформироваться конденсат. В этом случае питание камеры автоматически выключается
и единственное, что вы можете сделать в таком состоянии камеры – это вытащить из нее
кассету. Выждите некоторое время, пока конденсат не пропадет.
Аккумулятор
Аккумулятор быстро
%
Убедитесь, что аккумулятор заряжен полностью.
Р20
садится
Если заряжен не полностью, то заряжайте его в сетевом адаптере до тех пор, пока не по
-
гаснет лампочка CHARGE.
%
Если вы используете аккумулятор в месте с низкой окружающей температурой.
—
На продолжительность работы аккумулятора влияет температура окружающей среды.
Если она низкая, то продолжительность работы, соответственно, меньше.
% Убедитесь, что назначенный ресурс аккумулятора не вышел.
—
Аккумулятор имеет определенный назначенный ресурс, продолжительность которого за-
висит от частоты эксплуатации аккумулятора.
Если аккумулятор работает недолго, даже когда он достаточно заряжен, это значит, что
срок годности аккумулятора подошел к концу.
Аккумулятор не уда-
% Убедитесь, что шнур питания постоянного тока не подключен к сетевому адаптеру.
—
ется зарядить
Если шнур питания постоянного тока подключен к сетевому адаптеру, зарядка аккумуля-
тора невозможна.
Обычный режим видеозаписи
На кассету не удается
%
Убедитесь, что расположенная на кассете защелка, предотвращающая случайное стира
-
Р15
записать материал,
ние материала не установлена в положение SAVE.
хотя она вставлена
В этом положении запись на кассету невозможна.
правильно
%
Убедитесь, что лента в кассете не подошла к концу.
—
Если это так, вставьте новую кассету.
%
Убедитесь, что рычажок питания камеры POWER стоит в положении ON.
—
%
Проверьте, горит ли лампочка VCR.
—
В режиме VCR снимать нельзя.
%
Убедитесь в отсутствии конденсата.
Р77
Если внутри камеры появился конденсат – единственное, что вы можете сделать в таком
состоянии камеры – это вытащить из нее кассету. Выждите некоторое время, пока кон
-
денсат не пропадет.
%
Проверьте, не появилось ли на экране сообщение AUTO OFF или T REEL LOCK.
—
Проверьте крышку кассету, она могла защелкнуться.
%
Проверьте, не отключилось ли устройство резервной записи от разъема DV, если вы пы
-
Р72
таетесь вести запись с устройством резервной записи, а в строке установки DV
CONTROL в окне OTHER FUNCTIONS стоит параметр EXT.
74
(095) 980-4205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
Другие типы видеозаписи
Камера не фокусиру
-
%
Проверьте, не включен ли режим ручной фокусировки.
Р30, 37
ется на объекте авто
-
Камера фокусируется автоматически только в режиме автоматической фокусировки.
матически
%
Возможно, вы снимаете в условиях, где камере тяжело сфокусироваться на объекте в ав
-
—
томатическом режиме.
На некоторых объектах съемки камере тяжело сфокусироваться в автоматическом режи
-
ме. В этом случае включите режим ручной фокусировки и самостоятельно наведите объ
-
ект на резкость.
Камере тяжело сфокусироваться на объекте съемки, когда:
1. Вы одновременно снимаете близкорасположенный и удаленный объекты;
2. Снимаете через грязное стекло или другие стеклянные поверхности;
3. Снимаете в местах со слабой освещенностью;
4. Вокруг объекта находятся сильноотражающие или яркие предметы;
5. Объект съемки движется с высокой скоростью;
6. Снимаете с минимальной контрастностью;
7. Снимаете на медленной выдержке (скорости работы затвора).
Монтаж
Не удается выполнить
%
Убедитесь, что расположенная на кассете защелка, предотвращающая случайное стира
-
Р15
наложение звука на
ние материала не установлена в положение SAVE.
готовый видеоряд
В этом состоянии запись на кассету невозможна.
%
Возможно, вы пытаетесь смонтировать фрагмент, записанный в режиме LP.
—
Вы не можете выполнять наложение звука на материал, записанный в режиме LP, потому
что дорожки на ленте в этом режиме уже, чем ширина головки.
Индикации
Неверная индикация
% Когда вы воспроизводите кассету в замедленном режиме в обратном направлении, ин-
—
тайм-кода
дикация тайм-кода может быть несколько неверной. Это не является признаком неисп-
равности.
Показанный на экране
% Остаток ленты будет показан не точно, когда непрерывно снимаете по интервалам про-
—
остаток ленты отлича-
должительностью менее 30 секунд.
ется от фактического
% Показанный остаток ленты может быть на 2 или 3 минуты меньше фактического остатка
—
остатка
ленты.
Воспроизведение (изображения)
Воспроизведение не
%
Проверьте, горит ли лампочка VCR.
Р43
включается даже по
-
Если она горит, то в этом режиме ни один из режимов воспроизведения не работает.
сле нажатия кнопки
воспроизведения
Во время ускоренного
%
Такой тип шумов свойственен технологии цифрового видео. Это не является признаком
—
просмотра ленты впе
-
неисправности.
ред или назад появля
-
ются мозаичные
шумы
Воспроизводимый
%
Убедитесь, что вы используете правильный разъем под входные сигналы.
—
материал не показы
-
Внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации на телевизор и выберите
вается на экране те
-
разъем видеовхода, к которому нужно подключать камкордер.
левизора, несмотря
на то, что подключе
-
ние камеры к телеви
-
зору выполнено пра
-
вильно
Видеоматериал на эк
-
%
Убедитесь, что видеоголовки камеры чистые.
—
ране нечеткий
Если видеоголовки грязные, воспроизводимое изображение будет нечетким.
(095) 980-4205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
75
Перед тем как звонить в службу технического обслуживания (продолжение)
Воспроизведение (звук)
Звук не идет с дина
-
%
Возможно, вы слишком снизили громкость динамика на шкале настройки
Р44
мика камеры
Войдите в режим VCR и многофункциональным диском выберите нужную громкость.
Слышится двойное
%
Возможно, вы выбрали в строке установки 32К (12bit) AUDIO в окне PLAYBACK FUNCTION
Р67
звучание
параметр MIX.
%
Если вы выполняете наложение звука на ленту, записанную в аудиоформате 32К (12бит),
Р69
выбранном в строке установки AUDIO REC в окне RECORDING SETUP, вы будете слышать
звук, записанный на ленту во время видеосъемки материала плюс новый наложенный
звук.
После выполнения на
-
%
Если вы выполняете наложение звука на кассету, записанную в формате 48К (16bit), вы
-
Р69
ложения звука на го
-
бранном в строке установки AUDIO REC в окне RECORDING SETUP, вы сотрете исходные
товый видеоряд, ис
-
записанный на ленте звук. Чтобы оставить его, для съемки материала выберите в строке
ходный звук был за
-
установки параметр 32К (12bit).
терт
Другие проблемы
Не удается вытащить
%
Проверьте, включено ли питание камеры. (Подается ли нормально питание с сетевого
—
кассету из камеры
адаптера или от аккумулятора).
Пока питание подается, вы можете в любое время вытащить кассету, даже когда рыча
-
жок питания камеры POWER стоит в положении OFF.
Кассету можно выта
-
%
Проверьте наличие сформировавшегося конденсата.
Р77
щить, но не удается
Если внутри камеры появился конденсат – единственное, что вы можете сделать в таком
выполнить какую-ли
-
состоянии камеры – это вытащить из нее кассету. Выждите некоторое время, пока кон
-
бо другую операцию
денсат не пропадет.
% Если вы закрыли дверку отсека кассеты сразу же после того, как переместили рычажок
—
EJECT в положение открытия дверки отсека, возможно, вам не удастся выполнить ника-
кую другую операцию, кроме как извлечение кассеты.
Если это произошло, снова передвиньте переключатель EJECT в положение открытия
дверки отсека, убедитесь, что механизм завершил процесс выгрузки кассеты. После
этого закройте дверку отсека под кассету.
Пульт дистанционно-
% Убедитесь, что батарейка в пульте дистанционного управления не села.
P19
го управления не ра-
Если пульт дистанционного управления не работает даже в непосредственной близи от
ботает
приемника сигналов на камкордере, это значит что батарейка в пульте села. Замените ее
на новую.
%
Убедитесь, что пульт дистанционного управления настроен на работу именно с этим
P19, 72
устройством.
Если в строке установки REMOTE стоит неправильный параметр, пульт дистанционного
управления правильно работать не будет.
При наклоне камеры
%
Внутри камеры есть ряд компонентов, которые издают шум в режиме VCR или когда пере
-
—
слышится шум внутри
ключатель питания POWER стоит в положении OFF. Это не является признаком поломки.
76
(095) 980-4205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
Конденсат
Как узнать, сформировался ли внутри камеры кон
-
l Спустя 2-3 часа включите питание камеры и про
-
денсат и что с ним делать, если сформировался.
верьте, пропала ли индикация конденсата.
Даже если индикации нет, то перед работой для пол
-
Если при включении питания камкордера появляется мига
-
ной гарантии отсутствия конденсата выждите еще
ющая индикация , это значит, что внутри камеры обра
-
примерно час.
зовался конденсат. Если это произошло, питание камеры
автоматически выключается в пределах нескольких секунд.
Так же помните, что даже несмотря на то, что инди
-
В этом ситуации предпримите следующие действия.
кации нет, конденсат может находиться в стадии
j Извлеките из камеры кассету
формирования.
Ничего другого с камерой сделать вы не сможете (в
•
Конденсат формируется постепенно, таким образом,
смысле операций). В зависимости от степени обра
-
индикация может появиться спустя 10-15 минут с мо
-
зовавшегося конденсата, возможно, вам не удастся
мента начала его формирования.
даже извлечь кассету. В этом случае, выждите
два-три часа и выньте кассету.
•
В очень холодных местах образовавшийся конденсат
может замерзнуть. Если это произошло, придется вы
-
k Оставьте камеру на пару часов с открытой двер
-
ждать дополнительные 2-3 часа пока он не оттает.
кой отсека кассеты
Время, которое камере нужно будет провести в таком
состоянии, зависит от количества образовавшегося
конденсата и температуры окружающей среды.
Лампочка TALLY
Чтобы лампочка TALLY горела во время съемки, в строке
установки REC LAMP в окне меню OTHER FUNCTIONS выбе
-
рите параметр ON (Р78).
Лампочка будет мигать, когда камкордер находится в од
-
ном из перечисленных ниже состояний:
•
когда заряд аккумулятор низкий
•
когда лены в кассете осталось немного
• когда в системе лентопротяга возникла неполадка
• при получении команды с пульта дистанционного управ-
Лампочка TALLY
ления
• когда камера перешла в режим съемки
Перезагрузка системы
Выполните перезагрузку микрокомпьютера системы, когда
камера не поддается управлению, даже несмотря на то,
что питание включено или произошла ошибка подобного
рода.
Предметом с острым кончиком надавите на кнопку RESET,
расположенную на панели камеры. Это приведет к пере
-
загрузке микрокомпьютера системы. Выбранные парамет
-
ры установок камеры и содержимое памяти не будет поте
-
ряно, даже после перезагрузки системы.
Если камера работает нормально, не нажимайте на
кнопку RESET.
Кнопка RESET
(095) 980-4205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
77
Чистка видеоголовок
Когда видеоголовки грязные, при воспроизведении ленты
•
Не переметывайте чистящую кассету во время воспро
-
на камере или в других устройствах появляются мозаичные
изведения. Когда лента подойдет к концу, перемотайте
шумы или все изображение может окрашиваться в голубые
ее назад и снова используйте аналогичным образом
тона. Очень грязные видеоголовки приводят к значитель
-
сначала.
ному ухудшению записи, а в худших случаях даже к ее не
-
•
Если видеоголовки становятся грязными сразу же после
возможности.
чистки, это может означать, что вы использовали плохую
Из-за чего видеоголовки становятся грязными
чистящую кассету. Немедленно прекратите ее использо
-
вание.
•
высокая концентрация грязи в воздухе
•
Чрезмерное использование чистящих кассет может при
-
•
высокая температура или влажность окружающей среды
вести к износу видеоголовки. Если видеоголовки износи
-
•
повреждение кассеты
лись, воспроизведение будет плохим, даже сразу же по
-
сле чистки.
•
длительное использование видеоголовок
•
Если чистка видеоголовок с помощью чистящей кассеты
Используйте чистящую кассету!
не приносит положительных результатов, вам придется
j Вставьте чистящую кассету в отсек кассетоприем
-
обратиться к дилеру на предмет чистки/ремонта кам
-
ника и установите переключатель питания камеры
кордера. Если произойдет такая ситуация, обратитесь к
в положение ON.
дилеру.
k Нажмите кнопку MODE, и убедитесь, что загоре
-
лась лампочка VCR.
Периодическая замена
l Нажмите кнопку u, затем спустя 10 секунд на
-
Для гарантии высокого качества изображения, рекоменду
-
жмите кнопку ¢.
ется заменять видеоголовки и другие изнашиваемые ком
-
(Не перематывайте ленту)
поненты примерно каждые 2,000 часов использования.
(Однако, это время может значительно варьироваться в за
-
m Выньте чистящую кассету, проверьте операцию
висимости от температуры, влажности, запыленности и
записи и воспроизведения на другой пробной кас
-
других факторов окружающей среды).
сете. Проверьте качество изображения.
n Если качество неудовлетворительное, повторите
шаги 1-4.
(Не используйте чистящую кассету более 4 раз за
один прием).
Рекомендации по уходу
Не используйте бензин и растворители.
•
Использование бензина и растворителей может привести к деформированию или повреждению поверхности камкордера.
•
Перед уходом за камкордером втащите из него аккумулятор или отсоедините шнур питания переменного тока из розетки.
•
Для протирки корпуса камеры используйте мягкую чистую материю. Чтобы удалить сильную грязь, воспользуйтесь мягким
моющим средством, растворенным в воде и нанесенным на кусок материи. После этого насухо вытрите корпус камеры.
78
(095) 980-4205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
Инструкции по хранению камкордера
Перед тем как поместить камкордер в место хранения, вы
-
Кассеты
ньте аккумулятор и кассету. Хранить все эти компоненты
•
Перед хранением кассету необходимо перемотать на
необходимо в помещении с низкой влажностью и относи
-
начало. Если оставить кассету с наполовину перемотан
-
тельно стабильной температурой.
ной лентой на 6 или более месяцев (этот временной
Рекомендуемая температура хранения:
промежуток может варьироваться в зависимости от
от 15°C до 25°С
условия хранения), может появиться провис ленты.
Рекомендуемая относительная влажность:
от40%до60%
•
Перед хранением всегда помещайте кассеты в их ориги
-
нальные упаковки (коробки), поскольку такие факторы
как грязь, прямые солнечные лучи (ультрафиолетовые
Камкордер
составляющие света) и влажность могут отрицательно
сказаться на ленте. В грязи содержатся твердые компо
-
Удалите с камкордера грязь и пыль сухой мягкой материей.
ненты, которые могут повредить видеоголовки камкор
-
Аккумулятор
дера и другие его компоненты, если они попадут внутрь
корпуса кассеты.
•
Срок годности аккумулятора уменьшается при хранении в
•
Каждые 6 месяцев перематываете ленту вперед и назад.
слишком холодных или наоборот слишком теплых местах.
Если хранить кассеты с полностью намотанной лентой
•
Хранение аккумулятора в помещениях с высокой кон
-
более года, это может привести к нежелательному сжа
-
центрацией пыли и маслянистых паров может привести
тию или растяжению ленты, вызванным колебаниями
к коррозии клемм батареи или появлению других неисп
-
температуры и влажности. Кроме этого, фрагменты лен
-
равностей.
ты могут слипнуться.
•
Храните металлические предметы (например, шпи
-
•
Не храните кассеты в непосредственной близости от
льки для волос и т.д.) вдали от аккумулятора. В про
-
оборудования и любых других предметов с сильными
тивном случае это может привести к короткому за
-
магнитными полями.
мыканию на клеммах батареи, в результате чего ак
-
•
Верхняя поверхность ленты имеет специальное покры
-
кумулятор сильно нагреется, и вы можете получить
тие из микроскопических магнитных частиц, которые ис
-
серьезные травмы, если коснетесь находящегося в
пользуются для записи сигналов. Магнитные прищепки,
этом состоянии аккумулятора.
игрушки и тому подобные предметы могут обладать бо
-
•
Перед тем как поместить аккумулятор на хранение его
лее сильными магнитными полями, чем вы ожидаете:
необходимо разрядить. Если срок хранения достаточно
они могут оказаться сильными настолько, что сотрут за-
продолжительный, рекомендуется, по крайней мере, раз
пись на ленте и приведут к появлению помех в аудио- и
в год заряжать его, вставлять в камкордер и полностью
видеоматериале.
разряжать, а затем хранить дальше.
Имена, компании и товары, которые упоминаются в настоящей инструкции, являются торговыми марками или зарегистриро
-
ванными торговыми марками соответствующих компаний.
(095) 980-4205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
79
Технические характеристики
[Общие характеристики]
Устройство видеозахвата
1
/
4
-дюймовая ПЗС-матрица (×3)
Напряжение питания – DC 7.2В/7.9В
Количество пикселов
Потребляемая мощность:
Суммарное число пикселов: 410 000
Число эффективных пикселов: 380 000
6,2 Вт (если используется видоискатель)
(система смещения пикселов)
7,4 Вт (если используется ЖК-дисплей)
Объектив
Leica DICOMAR с оптической стабилизацией изобра
-
Указывает на информацию, касающуюся мер пре
-
жения, 16-кратное увеличение от приводного мотор
-
досторожности
чика, F1.6-f=4.1 до 65.6 мм)
39.5 до 632 мм в формате 35-мм камер
Температура окружающей среды
Оптическая система разделения цвета
0°С до 40°С
Призма
Влажность окружающей среды
Фильтр нейтральной плотности
От 10% до 85% (без конденсата)
Заблокированный на диафрагму, автоматический
Вес
ВКЛ/ВЫКЛ
2,60 кг (без аккумулятора и дополнительных
Регулировка усиления
аксессуаров)
0, +3, +6, +9, +12, +15, +18 дБ
Габариты (Ш В Г)
Скорости работы затвора (выдержки)
217 × 224 × 431 мм
Медленные:
Формат записи
1/4, 1/8, 1/15, 1/30 сек.
Цифровой формат видео SD
Стандартные:
1/50, 1/60, 1/120, 1/180, 1/250, 1/350,
Формат кассеты
1/500, 1/750, 1/1000, 1/1500, 1/2000,
Mini DV
1/3000, 1/4000, 1/8000 сек.
Записываемые видеосигналы
Минимальная освещенность объекта съемки
625/50i (система PAL)
4 лк:
F1.6, усиление +18 Дб, 50 IRE выход
Режим съемки
видеоизображения
625/50i
Бленда
Записываемые аудиосигналы
Крупная бленда для объектива с широким углом об-
Цифровая запись ИКМ
зора
16 бит :48КГц /2 канала
Диаметр фильтра
12 бит :32КГц /4 канала
43 мм
Записывающие дорожки
ЖК-дисплей
Цифровое видео/звук:
Наклонно-строчные дорожки
2,5-дюймовый цветной ЖК-дисплей,
Тайм-код
110 000 пикселов
Наклонно-строчная дорожка (область субкода)
Видоискатель
Скорости протяга ленты:
0,44-дюймовый цветной видоискатель с ЖК-диспле
-
Режим SP: 18.831 мм/сек
ем, 180 000 пикселов
Режим LP: 12.568 мм/сек
Встроенный микрофон
Продолжительность записи (при использовании
Стерео
AY-DVM60)
Встроенный динамик
Режим SP: 60 минут
Режим LP: 90 минут
Диаметр 20 мм
Используемые кассеты
Ширина ленты 6.35 мм, металлопорошковая
Время перемотки ленты вперед/назад
Примерно 140 сек. (при использовании AY-DVM60)
80
(095) 980-4205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
[ВИДЕО]
[СЕТЕВОЙ АДАПТЕР]
Частота дискретизации
Y: 13,5 МГц, PB/PR: 6,75 МГц
Входные характеристики
Квантование:
100 – 240 В переменного тока, 50/60 Гц
8 битное
Потребляемая мощность:
Система видеосжатия
20 Вт
DCT + код переменной длины
Коррекция ошибок
Указывает на информацию, касающуюся
Код Рида-Соломона
мер предосторожности
Вес
[АУДИО]
0.16 кг
Частота дискретизации
Габариты (Ш × В × Г)
48 КГц/32 КГц
70×44.5×116 мм
Квантование
16 битное/12 битное
[Дополнительные аксессуары]
Частотная характеристика
Широкоугольная насадка
20 Гц до 20 КГц
AG-LW4307P
Коэффициент детонации
ИК-подсветка
Ниже предела измерения
AG-YRL30G
Аккумулятор
[СОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ РАЗЪЕМЫ]
CGR-D16 (1600 мА/ч)
MIC
CGP-D28 (2800 мА/ч)
Стерео (3.5 мм диаметром)
CGA-D54 (5400 мА/ч: эквивалентен аккумулятору,
Чувствительсноть микрофона: -70 дБВ
входящему в комплект поставки)
XLR AUDIO IN
Комплект сетевого адаптера
XLR (CH1/CH2), высокий импеданс
AG-B15 (Эквивалент входящему в комплект поставки
0/-60 дБu, LINE/MIC устанавливаемое
шнуру питания переменного тока, шнур питания по-
стоянного тока, сетевой адаптер)
VIDEO IN/OUT:
RCA (вход/выход переключается автоматически)
Чистящая кассета
аналоговые композитные входные/выходные сигналы
AY-DVMCLA
1.0 В [полный размах сигнала], 75 Ом
S-VIDEO IN/OUT
(автоматически переключаемый вход/выход)
S-коннектор, вход/выход в выделением сигналов Y/C
Y: 1.0 В [полный размах сигнала], C: 0.3 В [полный
размах сигнал], 75 Ом
AUDIO IN/OUT
RCA (CH1, CH2) (вход/выход переключается автома
-
тически)
Вход: – 10 дБB, высокий импеданс
Выход: – 10 дБB, низкий импеданс
Вход пост. тока (INPUT 7.9 V)
Постоянный ток 7,9 В
PHONES
Стерео (3.5 мм диаметром), 100 Ом
DV
4-контактный, цифровой вход/выход, совместимый
со стандартом IEEE 1394
CAM REMOTE
Вес и габариты указаны приблизительно.
Минигнездо 2.5 мм (М3)
Технические характеристики могут изменяться без уведомле
-
ния пользователя.
(095) 980-4205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
81
Матсушита Электрик Индастриал Ко., Лтд.
Интернет-сайт: http://www.panasonic.co.jp/global/
(095) 980-4205 www.panasonic.ru Panasonic (СНГ)
Оглавление
- Перед эксплуатацией Видеосъемка
- Воспроизведение Меню
- Подготовка
- Видеосъемка
- Проверка отснятого камерой Извлечение кассеты материала
- Выключение питания камкордера
- Камкордер
- Беспроводной пульт дистанционного управления
- Установка батарейки Конфигурация пульта
- Зарядка
- Установка
- Использование видоискателя
- Настройка ЖК-дисплея и электронного видоискателя
- Настройка календаря
- Зарядка внутренней батареи
- Конфигурация тайм-кода
- Настройка тайм-кода
- Видеосъемка
- Ведение съемки снизу Функции масштабирования
- Автопортретная видеосъемка Видеосъемка в режиме
- Функция подавления внешних
- Таблица "зебра" Съемка по полукадрам и кадрам
- Изменение размера изображения Применение эффектов к
- Использование кнопок USER Функция АЕ Lock
- Видеосъемка с резервным Переход в ручной режим записывающим устройством
- Настройка скорости обтюратора
- Настройка диафрагмы и усиления
- Автоматическая настройка
- Настройка баланса белого
- Выбор входного канала звука и Настройка уровня аудиосигнала настройки уровня звука
- Воспроизведение кассеты
- Настройка громкости
- Замедленное воспроизведение Покадровое воспроизведение
- Поиск с переменной скоростью Поиск пустых мест на ленте
- Индексный поиск
- Индикация счетчика Память счетчика
- Подключение наушников
- Подключение камеры к телевизору
- Подключение к камере внешнего микрофона
- Аналоговые входные сигналы
- Аналоговые входные сигналы Аналоговые выходные сигналы
- Цифровые входные/выходные сигналы
- Индикации в режимах CAMERA и VCR
- Индикация, появляющаяся Предупреждения только в режиме VCR
- Использование кнопки MODE Установка DISPLAY CHK
- Вход в меню Выбор подменю
- Выбор установок
- Изменение параметров других Возврат к заводским установок настройкам
- Дерево меню режима CAMERA Дерево меню режима видеомагнитофона
- Окно SCENE FILE
- Окно PLAYBACK FUNCTION
- Окно SW MODE
- Окно SW MODE Окно RECORDING SETUP
- Окно RECORDING SETUP
- Окно AV IN/OUT SETUP Окно DISPLAY SETUP
- Окно DISPLAY SETUP Окно OTHER FUNCTIONS
- Окно OTHER FUNCTIONS