Sony XR-C453RDS: Informacje

Informacje: Sony XR-C453RDS

Uwagi dotyczące kaset

Informacje

Środki ostrożności dotyczące kaset

Nie należy dotykać taśmy, gdyż brud lub

dodatkowe

kurz mogą zanieczyścić głowice

odtwarzające.

Kasety należy przechowywać z dala od

sprzętu wyposażonego w magnesy, takiego

Środki Ostrożności

jak np. głośniki lub wzmacniacze mocy, gdyż

mogłoby to spowodować wymazanie lub

Jeżeli pojazd był zaparkowany w

zniekształcenie dźwięku.

nasłonecznionym miejscu, co mogło

Nie należy kaset narażać na bezpośrednie

spowodować duży wzrost temperatury w

działanie słońca, bardzo niskich temperatur

jego wnętrzu, należy odczekać by sprzęt

lub wilgoci.

uległ schłodzeniu przed rozpoczęciem

Rozciągnięte taśmy mogą zostać wciągnięte

użytkowania.

przez mechanizm odtwarzacza. Przed

Jeżeli do sprzętu nie dochodzi zasilanie,

wsunięciem taśmy, proszę przy pomocy

należy przede wszystkim sprawdzić łącza.

ołówka lub innego, podobnego przedmiotu,

Jeżeli są one prawidłowo podłączone,

przekręcić rolkę aby zlikwidować luz taśmy.

proszę sprawdzić bezpiecznik.

W przypadku braku dźwięku z głośników w

systemie dwu-głośnikowym, proszę ustawić

kontrolkę funkcji “fader” (zanik) w pozycji

środkowej.

Sprzęt jest wyposażony we własny

wzmacniacz mocy, co może spowodować

Luz taśmy

pewne przegrzanie kasety odtwarzanej przez

dłuższy czas. Ten objaw nie jest znakiem

PL

defektu sprzętu.

Odtwarzacz zmieniający dyski CD/MD/Informacje dodatkowe

Zniekształcona kaseta i odstające etykiety

Z wszelkimi pytaniami lub ewentualnymi

mogą spowodować komplikacje przy

niejasnościami związanymi z użytkowaniem

wsuwaniu i wysuwaniu kaset. Proszę usunąć

zakupionego sprzętu, które nie zostały

lub wymienić luźne etykietki.

omówione w instrukcji obsługi, należy zwrócić

się do fachowców najbliższego punktu obsługi

lub punktu prowadzącego sprzedaż

produktów firmy Sony.

Aby utrzymać wysoką jakość

odtwarzanego dźwięku

Jeżeli w pobliżu sprzętu umieszczono obsady

do przechowywania puszek z napojami,

Kasety o dłuższym niż 90 minut czasie

proszę uważać by nie wylać na sprzęt soków

odtwarzania

itp.. Większość tego rodzaju napoji zawiera

Nie zaleca się korzystania z kaset o czasie

cukier, którego resztki mogą spowodować

odtwarzania dłuższym niż 90 minut, poza

zanieczyszczenie kaset i tym sposobem

trybem ciągłego odtwarzania. Taśmy takich

głowic odtwarzających lub zanik dźwięku.

kaset są bardzo cienkie i łatwiej rozciągają się.

Zestawy czyszczące głowice odtwarzające nie

Częste odtwarzanie i zatrzymywanie, może

są w stanie oczyścić lepkich zanieczyszczeń.

spowodować wciągnięcie taśmy przez

mechanizm odtwarzacza.

19

Konserwacja

Demontaż sprzętu

Wymiana bezpiecznika

Przed wymianą bezpiecznika, należy

1

sprawdzić czy wartość amperów odpowiada

wartości podanej na starym bezpieczniku.

Jeżeli bezpiecznik przepalił się, należy

sprawdzić podłączenie zasilania i wymienić

bezpiecznik. Jeżeli bezpiecznik ponownie

ulegnie przepaleniu, może być to sygnałem

Klucz zwalniający (dostarczony)

miejscowego defektu. W takim wypadku

proszę skonsultować się z najbliższym

2

punktem obsługi firmy Sony.

proszę użyć

3

beziecznika (10 A)

Ostrzeżenie

Nie należy nigdy korzystać z bezpiecznika o

PL

wyższej wartości amperów od podanej na

4

dostarczonym ze sprzętem bezpieczniku, gdyż

mógłby on spowodować uszkodzenie sprzętu.

Czyszczenie łączy

Sprzęt może nie działać prawidłowo jeżeli

łącza pomiędzy panelem a głównym

korpusem są zanieczyszczone. Aby temu

zapobiec, należy otworzyć przedni panel przez

lekkie naciśnięcie w miejscu oznaczonym

(RELEASE), zdjąć panel i wyczyścić łącza

wacikiem, lekko zwilżonym alkoholem. Nie

należy wywierać nacisku, gdyż w przeciwnym

wypadku łącza mogą ulec uszkodzeniu.

Główny korpus sprzętu

Tylna część przedniego panela

20

Umiejscowienie kontrolek

INTRO REPEAT SHUF

MODE

213

SOURCE

OFF

BTM

MTL

ATA BL.SKIP

DSPL

SENS

546

SEEK

D-BASS

SEL

PTY

AF/TA

AMS

OFF

1

2

PRESET

3

DISC

RELEASE

MUTE

Szczegóły podano na oznaczonych stronach.

1 Przycisk SEEK/AMS 6, 7, 8, 9, 11, 13, 14,

(4) Przycisk MTL 7

17

(5) Przycisk ATA (Automatic Tuner

PL

Activation) 7

2 Przycisk SOURCE (TAPE/TUNER/CD/

Informacje dodatkowe

(6) Przycisk BL.SKIP (Blank Skip) 7

MD) 6, 8, 14

Przycisk RELEASE (zwolnienie

3 Przyciski (+)(–) (volume/bass/treble/

przedniego panela) 4, 20

balance/fader control) 5, 15

!™ Przycisk zerowania “Reset”

4 Przycisk MODE (*)

(umieszczony z przodu sprzętu,

Podczas odbioru audycji radiowych:

schowany po przednim panelem)

Wybór pasma = BAND 8, 14

Przycisk ten należy nacisnąć przed

Podczas odtwarzania taśm:

rozpoczęciem użytkowania sprzętu po raz

Zmiana kierunku transportu taśmy 6

pierwszy, po wymianie akumulatora, lub

Podczas odtwarzania dysków CD/MD:

jeśli przyciski umieszczone na sprzęcie nie

Wybór zmiennika dysków 17

działają prawidłowo.

5 Przełącznik POWER SELECT (wybór

Przycisk MUTE 16

źródła zasilania) (umieszczony na

Przycisk SEL (wybór trybu sterowania)

górnej powierzchni sprzętu)

5, 12, 14, 15

Patrz w rozdziale “Przełącznik POWER

!∞ Okienko konsoli

SELECT” w Instrukcjach Montażu/

Podłączeń.

Przycisk PTY (typ programu) 13

6 Przycisk OFF 5, 6

Przycisk PRESET/DISC 9, 17

Podczas odbioru stacji nadawczych

7 Przycisk DSPL (zmiana trybu

przez tuner sprzętu:

wyświetlania/nastawianie godziny) 5, 6,

Wybór zakodowanej w pamięci

15, 17

sprzętu radiowej stacji nadawczej 9

8 Przycisk SENS/BTM (regulacja

Podczas odtwarzania dysków CD/MD:

czułości/Funkcja BTM=Pamięć

Wybór dysku 17

optymalnego dostrajania) 8, 9

!• Przycisk AF/TA (częstotliwości

9 6 Przycisk (eject) wysuwanie taśmy 6

alternatywne/migawki o ruchu

Podczas odbioru audycji radiowych:

drogowym) 10, 11, 12

Przyciski numeryczne 8

Kontrolka D-BASS 16

Podczas odtwarzania dysków CD/MD:

(1) Przycisk INTRO 6, 17

(2) Przycisk REPEAT 7, 18

(3) Przycisk SHUF (Shuffle) 18

21

Dane Techniczne

Część odtwarzacza kaset

Ogólne

Ścieżka taśmy 4-ścieżkowy 2-kanałowy

Wyjścia Przewód telefonicznych

stereo

sterowania zasilaniem

Zniekształcenia dźwięku (spowodowane

wzmacniacza mocy

nierównomiernym przesuwem taśmy)

Przewód sterowania

0,08 % (WRMS)

funkcją wyciszania dla

Odpowiedź częstotliwościowa

odbioru rozmów

30 – 18.000 Hz

Przewód sterujący

Odstęp psofometryczny 61 dB (TYPE II, IV)

zasilanie anteny

58 dB (TYPE I)

Przewody zasilające (1)

Kontrolki dźwięku Basy ±8 dB przy 100 Hz

Tony wysokie ±8 dB przy

Część tunera

10 kHz

FM

Zapotrzebowanie mocy bateria samochodowa

Zakres strojenia FM1, FM2:

12 V DC (negatywne

87.5 – 108.0 MHz

uziemienie)

FM3:65.0 – 74.0 MHz

Wymiary Około 188 × 58 × 181 mm

Gniazdko antenowe Zewnętrzne łącze

(szer./wys./gł.)

antenowe

Wymiary montażowe Około 182 × 53 × 164 mm

Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz

(szer./wys./gł.)

Czułość używalna 8 dBf

Waga Około. 1,2 kg

Wyborczość 75 dB przy 400 kHz

Dostarczony osprzęt Części montażowe i złącza

Odstęp psofometryczny 63 dB (stereo),

(1 zestaw)

65 dB (mono)

Pilot zdalnego sterowania

Harmoniczne zniekształcenie przy 1 kHz

RM-X2S (1)

0,5 % (stereo),

Etui na przedni panel (1)

PL

0,3 % (mono)

Akcesoria opcjonalne Kabel Bus (dostarczony z

Rozdzielczość 35 dB przy 1 kHz

łączem o wtyku typu RCA)

Odpowiedź częstotliwościowa

RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)

30 – 15.000 Hz

Łącze o wtyku typu RCA

Współczynnik przechwytu

RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),

2 dB

RC-65 (5 m)

Sprzęt opcjonalny Odtwarzacz dysków CD ze

MW/LW

zmiennikiem dysków

Zakres strojenia MW: 531 – 1.602 kHz

CDX-705, CDX-605 (10

LW: 153 – 281 kHz

dysków),

Gniazdko antenowe Zewnętrzne łącze

CDX-T65, CDX-T62

antenowe

(6 dysków)

Częstotliwość pośrednia 10,71 MHz/450 kHz

Zmiennik dysków MD

Czułość MW: 30 µV

MDX-61

LW: 50 µV

Wybór źródła XA-C30

Część wzmacniacza mocy

Wygląd oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez

Wyjścia Wyjścia głośników

uprzedzenia.

(złączniki szczelne)

Impedancja głośników 4 – 8 ohmów

Maksymalna moc na wyjściu

35 W × 4 (przy 4 ohmach)

22

Usuwanie usterek

Niżej podana lista kontrolna może służyć jako pomoc w usuwaniu ewentualnych usterek , które

mogą wystąpić podczas użytkowania sprzętu.

Przed skorzystaniem z listy kontrolnej, zaleca się sprawdzenie tekstu odpowiednich opisów

działania sprzętu.

Ogólne

Usterka

Przyczyna/Sposób usunięcia usterki

Brak dźwięku.

Proszę wyregulować poziom głośności przyciskiem (+).

Kontrolkę zaniku należy ustawić w pozycji środkowej dla dwu-

głośnikowgo systemu.

Brak wskaźników w okienku

Należy usunąć przedni panel i oczyścić łącza. Szczegóły, patrz

konsoli.

opis “Czyszczenie Łączy” w rozdziale “Konserwacja”.

Brak sygnału akustycznego.

Podłączono dodatkowy wzmacniacz mocy i nie korzysta się

ze zintegrowanego ze sprzętem wzmacniacza.

Sygnał akustyczny został wyciszony (strona 14).

Odtwarzanie taśm

Usterka

Przyczyna/Sposób usunięcia usterki

Odtwarzany dźwięk jest

Zanieczyszczenie głowicy odtwarzającej.

zniekształcony.

n Proszę oczyścić głowicę.

PL

Informacje dodatkowe

Funkcja AMS nie działa

Szmery w przerwach między nagraniami.

prawidłowo.

Przerwa między nagraniami jest za krótka (mniej niż cztery

sekundy).

+ na przycisku (SEEK/AMS) został naciśnięty bezpośrednio

przed odtworzeniem następnego nagrania.

= na(SEEK/AMS) został naciśnięty natychmiast po

rozpoczęciu odtwarzania.

Długa przerwa lub część nagrania o niskiej częstotliwości lub

bardzo niskim poziomie dźwięku, jest traktowana przez sprzęt

jako przerwa w nagraniu.

Odbiór audycji radiowych

Usterka

Przyczyna/Sposób usunięcia usterki

Zaprogramowane strojenie nie

Proszę zakodować prawidłową częstotliwość w pamięci

funkcjonuje.

sprzętu.

Sygnał emitowanej audycji jest za słaby.

Automatyczne strojenie nie

Sygnał emitowanej audycji jest za słaby.

funkcjonuje.

n Proszę dostrojić manualnie.

Wskaźnik “ST” miga.

Proszę dokładnie dostrojić właściwą częstotliwość.

Sygnał emitowanej audycji jest za słaby.

n Proszę nacisnąć (SENS/BTM) aby przejść na tryb MONO.

23

Funkcje RDS

Usterka

Przyczyna/Sposób usunięcia usterki

Funkcja RDS nie działa

Funkcja RDS jest dostępna wyłącznie na pasmach FM1 i FM2.

Tryb A SEEK włącza się po

Stacja nie emituje sygnału TP lub sygnał jest zbyt słaby.

paru sekundach od

n Proszę naciskać przycisk (AF/TA) do zniknięcia wskaźnika

rozpoczęcia słuchania.

“AF TA”.

Brak migawek o ruchu

Uaktywnić funkcję “TA”.

drogowym

Stacja nadawcza nie emituje migawek o ruchu drogowym

choć należy do grupy stacji TP.

n Proszę dostrojić inną stację.

Funkcja PTY wskazuje

Stacja nie sygnalizuje typów programu.

“NONE”.

Odtwarzanie dysku

Usterka

Przyczyna/Sposób usunięcia usterki

Odtwarzany dźwięk “ślizga

Zakurzony lub uszkodzony dysk.

się”.

Świetlne wskaźniki błędów (przy podłączonym/-ych opcjonalnym/-ych zmienniku/-

kach dysków)

PL

Następujące wskaźniki świetlne migają przez około pięć sekund i rozlega się alarmowy sygnał

dźwiękowy.

Okienko konsoli Przyczyna

Sposób usunięcia usterki

Magazynek dysków nie został

Proszę wsunąć magazynek z dyskami

umieszczony w zmienniku dysków

do zmiennika dysków CD/MD.

NO MAG

CD/MD.

Brak dysku w magazynku.

Proszę wyjąć magazynek i włożyć

NO DISC

dysk.

Dysk CD/MD nie jest odtwarzany z

Proszę wymienić dysk CD/MD.

NG DISCS

niewiadomego powodu.

Dysk jest zanieczyszczony.

Proszę oczyścić dysk.

ERROR

Dysk został odwrotnie ułożony.

Proszę dysk właściwie ułożyć.

Użytkowanie zmiennika dysków CD/

Proszę nacisnąć przycisk “reset” na

MD jest z przyczyn nieznanych

korpusie sprzętu.

RESET

niemożliwe.

Temperatura otoczenia wynosi ponad

Proszę odczekać aż temperatura

HI TEMP

50°C.

otoczenia spadnie poniżej 50°C.

Jeżeli wyżej podane wskazówki nie pomogą w usunięciu usterki, należy skonsultować się z

najbliższym punktem obsługi lub sprzedaży produktów firmy Sony.

24

Indeks

A

P, Q

Alarm ostrzegawczy 4

Pilot zdalnego sterowania 5, 14, 15

Automatic Music Sensor (AMS) 6

Programy emitujące sygnał migawek o ruchu

Automatic Tuner Activation (ATA) 7

drogowym (TP) 11

Automatyczne strojenie 8

Przedni panel 4

Przeszukiwanie zakodowanych danych 8

Przewijanie 6

B, C

Przycisk “Reset” (zerowanie) 4

Balans 15

Bass 16

R

Best Tuning Memory (BTM) 8

Bezpiecznik 20

Radio 8

Blank skip - Omijanie przerw między

nagraniami 7

S

Częstotliwości alternatywne (AF) 10

Sygnał akustyczny 16

D, E

Szybkie przewijanie do przodu 6

Dźwięki wysokie 15

T, U, V

F, G, H

Tony wysokie 15

Tryb “Local seek mode” (LCL) 9

Fader 15

Tryb monofoniczny 9

Funkcja DIGITAL D-BASS (D-Bass) 16

Typ programu (PTY) 13

PL

Funkcja “Mute” (wyciszanie) 15, 16

Tryb “Repeat play” (odtwarzanie z

Informacje dodatkowe

Funkcja “Radio Data System” (RDS) 10, 11, 12

powtórzeniem) 7, 18

Tryb “Shuffle play” (odtwarzanie w dowolnej

kolejności) 18

I, J, K, L

Intro scan 6, 17

W, X, Y, Z

Wyciszanie dźwięku na rozmowy

telefoniczne 16

M, N

Zegar 5

Manualne przeszukiwanie 17

Manualne strojenie 8

METAL 7

Migawki o ruchu drogowym (TA) 11, 12

O

Odtwarzanie dysków MD 17

Odtwarzanie dysku CD 17

Odtwarzanie Taśm 6

Okienko konsoli 6, 10, 11, 17

25

Добре дошли!

Благодарим Ви, че избрахте да купите

стерео авторадиокасетофон Sony. Този

апарат Ви дава възможност да се

насладите на различни отличителни

характеристики с помощта на ротационно

дистанционно управление.

В допълнение към възпроизвеждането от

касета и към работата с радиоапарата,

имате възможност да разширите

системата си като свържете по избор

устройство за смяна на CD/MD.

BG

2

Съдържание

Само за този апарат

С допълнително оборудване

Начални действия

Устройство за смяна на CD/MD

Пренастройка на апарата ............................ 4

Възпроизвеждане на CD/MD .....................16

Сваляне на лицевия панел .......................... 4

Преглед на записи

Подготовка на ротационното дистанционно

Функция Intro scan ............................. 16

управление ............................................... 5

Последователно възпроизвеждане на

Сверяване на часовника.............................. 5

записи Функция Repeat play .............17

Възпроизвеждане на записи в произволен

Касетофон

ред Функция Shuffle play ...................17

Слушане на записи от лента ....................... 6

Възпроизвеждане от лента в различни

режими ...................................................... 6

Радиоапарат

Автоматично запаметяване на станции

Функция Best Tuning Memory (BTM) ... 7

Запаметяване само на желаните

радиостанции ........................................... 8

Приемане на запаметените

радиостанции ........................................... 8

Функция RDS

BG

Преглед на функцията RDS ........................ 9

Показване на името на радиостанцията .... 9

Автоматично пренастройване на същата

радиостанция

Функция Alternative Frequencies

(AF) ..................................................... 10

Прослушване на информации за пътната

обстановка .............................................. 11

Предварителна настройка на RDS

станции с помощта на данните

AF и TP ....................................................11

Откриване на радиостанция по типа на

програмата .............................................. 12

Автоматично сверяване на часовника ..... 13

Допълнителна информация

Мерки за безопасност ................................18

Други функции

Поддържане ................................................19

Използване на ротационното дистанционно

Сваляне на апарата ................................... 20

управление ............................................. 13

Разположение на уредите за

Регулиране на характеристиките на

управление ............................................. 21

звука ........................................................14

Технически характеристики ...................... 22

Заглушаване на звука ................................15

Ръководство за отстраняване на

Промяна на звука и предупредителния

неизправности ........................................ 23

сигнал ......................................................15

Индекс ......................................................... 25

3