Sony XR-C453RDS: Informacje
Informacje: Sony XR-C453RDS
Uwagi dotyczące kaset
Informacje
Środki ostrożności dotyczące kaset
• Nie należy dotykać taśmy, gdyż brud lub
dodatkowe
kurz mogą zanieczyścić głowice
odtwarzające.
• Kasety należy przechowywać z dala od
sprzętu wyposażonego w magnesy, takiego
Środki Ostrożności
jak np. głośniki lub wzmacniacze mocy, gdyż
mogłoby to spowodować wymazanie lub
•Jeżeli pojazd był zaparkowany w
zniekształcenie dźwięku.
nasłonecznionym miejscu, co mogło
• Nie należy kaset narażać na bezpośrednie
spowodować duży wzrost temperatury w
działanie słońca, bardzo niskich temperatur
jego wnętrzu, należy odczekać by sprzęt
lub wilgoci.
uległ schłodzeniu przed rozpoczęciem
• Rozciągnięte taśmy mogą zostać wciągnięte
użytkowania.
przez mechanizm odtwarzacza. Przed
•Jeżeli do sprzętu nie dochodzi zasilanie,
wsunięciem taśmy, proszę przy pomocy
należy przede wszystkim sprawdzić łącza.
ołówka lub innego, podobnego przedmiotu,
Jeżeli są one prawidłowo podłączone,
przekręcić rolkę aby zlikwidować luz taśmy.
proszę sprawdzić bezpiecznik.
•W przypadku braku dźwięku z głośników w
systemie dwu-głośnikowym, proszę ustawić
kontrolkę funkcji “fader” (zanik) w pozycji
środkowej.
•Sprzęt jest wyposażony we własny
wzmacniacz mocy, co może spowodować
Luz taśmy
pewne przegrzanie kasety odtwarzanej przez
dłuższy czas. Ten objaw nie jest znakiem
PL
defektu sprzętu.
Odtwarzacz zmieniający dyski CD/MD/Informacje dodatkowe
• Zniekształcona kaseta i odstające etykiety
Z wszelkimi pytaniami lub ewentualnymi
mogą spowodować komplikacje przy
niejasnościami związanymi z użytkowaniem
wsuwaniu i wysuwaniu kaset. Proszę usunąć
zakupionego sprzętu, które nie zostały
lub wymienić luźne etykietki.
omówione w instrukcji obsługi, należy zwrócić
się do fachowców najbliższego punktu obsługi
lub punktu prowadzącego sprzedaż
produktów firmy Sony.
Aby utrzymać wysoką jakość
odtwarzanego dźwięku
Jeżeli w pobliżu sprzętu umieszczono obsady
do przechowywania puszek z napojami,
Kasety o dłuższym niż 90 minut czasie
proszę uważać by nie wylać na sprzęt soków
odtwarzania
itp.. Większość tego rodzaju napoji zawiera
Nie zaleca się korzystania z kaset o czasie
cukier, którego resztki mogą spowodować
odtwarzania dłuższym niż 90 minut, poza
zanieczyszczenie kaset i tym sposobem
trybem ciągłego odtwarzania. Taśmy takich
głowic odtwarzających lub zanik dźwięku.
kaset są bardzo cienkie i łatwiej rozciągają się.
Zestawy czyszczące głowice odtwarzające nie
Częste odtwarzanie i zatrzymywanie, może
są w stanie oczyścić lepkich zanieczyszczeń.
spowodować wciągnięcie taśmy przez
mechanizm odtwarzacza.
19
Konserwacja
Demontaż sprzętu
Wymiana bezpiecznika
Przed wymianą bezpiecznika, należy
1
sprawdzić czy wartość amperów odpowiada
wartości podanej na starym bezpieczniku.
Jeżeli bezpiecznik przepalił się, należy
sprawdzić podłączenie zasilania i wymienić
bezpiecznik. Jeżeli bezpiecznik ponownie
ulegnie przepaleniu, może być to sygnałem
Klucz zwalniający (dostarczony)
miejscowego defektu. W takim wypadku
proszę skonsultować się z najbliższym
2
punktem obsługi firmy Sony.
proszę użyć
3
beziecznika (10 A)
Ostrzeżenie
Nie należy nigdy korzystać z bezpiecznika o
PL
wyższej wartości amperów od podanej na
4
dostarczonym ze sprzętem bezpieczniku, gdyż
mógłby on spowodować uszkodzenie sprzętu.
Czyszczenie łączy
Sprzęt może nie działać prawidłowo jeżeli
łącza pomiędzy panelem a głównym
korpusem są zanieczyszczone. Aby temu
zapobiec, należy otworzyć przedni panel przez
lekkie naciśnięcie w miejscu oznaczonym
(RELEASE), zdjąć panel i wyczyścić łącza
wacikiem, lekko zwilżonym alkoholem. Nie
należy wywierać nacisku, gdyż w przeciwnym
wypadku łącza mogą ulec uszkodzeniu.
Główny korpus sprzętu
Tylna część przedniego panela
20
Umiejscowienie kontrolek
INTRO REPEAT SHUF
MODE
213
SOURCE
OFF
BTM
MTL
ATA BL.SKIP
DSPL
SENS
546
SEEK
D-BASS
SEL
PTY
AF/TA
AMS
OFF
1
2
PRESET
3
DISC
RELEASE
MUTE
Szczegóły podano na oznaczonych stronach.
1 Przycisk SEEK/AMS 6, 7, 8, 9, 11, 13, 14,
(4) Przycisk MTL 7
17
(5) Przycisk ATA (Automatic Tuner
PL
Activation) 7
2 Przycisk SOURCE (TAPE/TUNER/CD/
Informacje dodatkowe
(6) Przycisk BL.SKIP (Blank Skip) 7
MD) 6, 8, 14
!¡ Przycisk RELEASE (zwolnienie
3 Przyciski (+)(–) (volume/bass/treble/
przedniego panela) 4, 20
balance/fader control) 5, 15
!™ Przycisk zerowania “Reset”
4 Przycisk MODE (*)
(umieszczony z przodu sprzętu,
Podczas odbioru audycji radiowych:
schowany po przednim panelem)
Wybór pasma = BAND 8, 14
Przycisk ten należy nacisnąć przed
Podczas odtwarzania taśm:
rozpoczęciem użytkowania sprzętu po raz
Zmiana kierunku transportu taśmy 6
pierwszy, po wymianie akumulatora, lub
Podczas odtwarzania dysków CD/MD:
jeśli przyciski umieszczone na sprzęcie nie
Wybór zmiennika dysków 17
działają prawidłowo.
5 Przełącznik POWER SELECT (wybór
!£ Przycisk MUTE 16
źródła zasilania) (umieszczony na
!¢ Przycisk SEL (wybór trybu sterowania)
górnej powierzchni sprzętu)
5, 12, 14, 15
Patrz w rozdziale “Przełącznik POWER
!∞ Okienko konsoli
SELECT” w Instrukcjach Montażu/
Podłączeń.
!§ Przycisk PTY (typ programu) 13
6 Przycisk OFF 5, 6
!¶ Przycisk PRESET/DISC 9, 17
Podczas odbioru stacji nadawczych
7 Przycisk DSPL (zmiana trybu
przez tuner sprzętu:
wyświetlania/nastawianie godziny) 5, 6,
Wybór zakodowanej w pamięci
15, 17
sprzętu radiowej stacji nadawczej 9
8 Przycisk SENS/BTM (regulacja
Podczas odtwarzania dysków CD/MD:
czułości/Funkcja BTM=Pamięć
Wybór dysku 17
optymalnego dostrajania) 8, 9
!• Przycisk AF/TA (częstotliwości
9 6 Przycisk (eject) wysuwanie taśmy 6
alternatywne/migawki o ruchu
!º Podczas odbioru audycji radiowych:
drogowym) 10, 11, 12
Przyciski numeryczne 8
!ª Kontrolka D-BASS 16
Podczas odtwarzania dysków CD/MD:
(1) Przycisk INTRO 6, 17
(2) Przycisk REPEAT 7, 18
(3) Przycisk SHUF (Shuffle) 18
21
Dane Techniczne
Część odtwarzacza kaset
Ogólne
Ścieżka taśmy 4-ścieżkowy 2-kanałowy
Wyjścia Przewód telefonicznych
stereo
sterowania zasilaniem
Zniekształcenia dźwięku (spowodowane
wzmacniacza mocy
nierównomiernym przesuwem taśmy)
Przewód sterowania
0,08 % (WRMS)
funkcją wyciszania dla
Odpowiedź częstotliwościowa
odbioru rozmów
30 – 18.000 Hz
Przewód sterujący
Odstęp psofometryczny 61 dB (TYPE II, IV)
zasilanie anteny
58 dB (TYPE I)
Przewody zasilające (1)
Kontrolki dźwięku Basy ±8 dB przy 100 Hz
Tony wysokie ±8 dB przy
Część tunera
10 kHz
FM
Zapotrzebowanie mocy bateria samochodowa
Zakres strojenia FM1, FM2:
12 V DC (negatywne
87.5 – 108.0 MHz
uziemienie)
FM3:65.0 – 74.0 MHz
Wymiary Około 188 × 58 × 181 mm
Gniazdko antenowe Zewnętrzne łącze
(szer./wys./gł.)
antenowe
Wymiary montażowe Około 182 × 53 × 164 mm
Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz
(szer./wys./gł.)
Czułość używalna 8 dBf
Waga Około. 1,2 kg
Wyborczość 75 dB przy 400 kHz
Dostarczony osprzęt Części montażowe i złącza
Odstęp psofometryczny 63 dB (stereo),
(1 zestaw)
65 dB (mono)
Pilot zdalnego sterowania
Harmoniczne zniekształcenie przy 1 kHz
RM-X2S (1)
0,5 % (stereo),
Etui na przedni panel (1)
PL
0,3 % (mono)
Akcesoria opcjonalne Kabel Bus (dostarczony z
Rozdzielczość 35 dB przy 1 kHz
łączem o wtyku typu RCA)
Odpowiedź częstotliwościowa
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
30 – 15.000 Hz
Łącze o wtyku typu RCA
Współczynnik przechwytu
RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),
2 dB
RC-65 (5 m)
Sprzęt opcjonalny Odtwarzacz dysków CD ze
MW/LW
zmiennikiem dysków
Zakres strojenia MW: 531 – 1.602 kHz
CDX-705, CDX-605 (10
LW: 153 – 281 kHz
dysków),
Gniazdko antenowe Zewnętrzne łącze
CDX-T65, CDX-T62
antenowe
(6 dysków)
Częstotliwość pośrednia 10,71 MHz/450 kHz
Zmiennik dysków MD
Czułość MW: 30 µV
MDX-61
LW: 50 µV
Wybór źródła XA-C30
Część wzmacniacza mocy
Wygląd oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez
Wyjścia Wyjścia głośników
uprzedzenia.
(złączniki szczelne)
Impedancja głośników 4 – 8 ohmów
Maksymalna moc na wyjściu
35 W × 4 (przy 4 ohmach)
22
Usuwanie usterek
Niżej podana lista kontrolna może służyć jako pomoc w usuwaniu ewentualnych usterek , które
mogą wystąpić podczas użytkowania sprzętu.
Przed skorzystaniem z listy kontrolnej, zaleca się sprawdzenie tekstu odpowiednich opisów
działania sprzętu.
Ogólne
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Brak dźwięku.
•Proszę wyregulować poziom głośności przyciskiem (+).
•Kontrolkę zaniku należy ustawić w pozycji środkowej dla dwu-
głośnikowgo systemu.
Brak wskaźników w okienku
Należy usunąć przedni panel i oczyścić łącza. Szczegóły, patrz
konsoli.
opis “Czyszczenie Łączy” w rozdziale “Konserwacja”.
Brak sygnału akustycznego.
•Podłączono dodatkowy wzmacniacz mocy i nie korzysta się
ze zintegrowanego ze sprzętem wzmacniacza.
•Sygnał akustyczny został wyciszony (strona 14).
Odtwarzanie taśm
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Odtwarzany dźwięk jest
Zanieczyszczenie głowicy odtwarzającej.
zniekształcony.
n Proszę oczyścić głowicę.
PL
Informacje dodatkowe
Funkcja AMS nie działa
•Szmery w przerwach między nagraniami.
prawidłowo.
•Przerwa między nagraniami jest za krótka (mniej niż cztery
sekundy).
•+ na przycisku (SEEK/AMS) został naciśnięty bezpośrednio
przed odtworzeniem następnego nagrania.
•= na(SEEK/AMS) został naciśnięty natychmiast po
rozpoczęciu odtwarzania.
•Długa przerwa lub część nagrania o niskiej częstotliwości lub
bardzo niskim poziomie dźwięku, jest traktowana przez sprzęt
jako przerwa w nagraniu.
Odbiór audycji radiowych
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Zaprogramowane strojenie nie
•Proszę zakodować prawidłową częstotliwość w pamięci
funkcjonuje.
sprzętu.
•Sygnał emitowanej audycji jest za słaby.
Automatyczne strojenie nie
Sygnał emitowanej audycji jest za słaby.
funkcjonuje.
n Proszę dostrojić manualnie.
Wskaźnik “ST” miga.
•Proszę dokładnie dostrojić właściwą częstotliwość.
•Sygnał emitowanej audycji jest za słaby.
n Proszę nacisnąć (SENS/BTM) aby przejść na tryb MONO.
23
Funkcje RDS
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Funkcja RDS nie działa
Funkcja RDS jest dostępna wyłącznie na pasmach FM1 i FM2.
Tryb A SEEK włącza się po
Stacja nie emituje sygnału TP lub sygnał jest zbyt słaby.
paru sekundach od
n Proszę naciskać przycisk (AF/TA) do zniknięcia wskaźnika
rozpoczęcia słuchania.
“AF TA”.
Brak migawek o ruchu
•Uaktywnić funkcję “TA”.
drogowym
•Stacja nadawcza nie emituje migawek o ruchu drogowym
choć należy do grupy stacji TP.
n Proszę dostrojić inną stację.
Funkcja PTY wskazuje
Stacja nie sygnalizuje typów programu.
“NONE”.
Odtwarzanie dysku
Usterka
Przyczyna/Sposób usunięcia usterki
Odtwarzany dźwięk “ślizga
Zakurzony lub uszkodzony dysk.
się”.
Świetlne wskaźniki błędów (przy podłączonym/-ych opcjonalnym/-ych zmienniku/-
kach dysków)
PL
Następujące wskaźniki świetlne migają przez około pięć sekund i rozlega się alarmowy sygnał
dźwiękowy.
Okienko konsoli Przyczyna
Sposób usunięcia usterki
Magazynek dysków nie został
Proszę wsunąć magazynek z dyskami
umieszczony w zmienniku dysków
do zmiennika dysków CD/MD.
NO MAG
CD/MD.
Brak dysku w magazynku.
Proszę wyjąć magazynek i włożyć
NO DISC
dysk.
Dysk CD/MD nie jest odtwarzany z
Proszę wymienić dysk CD/MD.
NG DISCS
niewiadomego powodu.
Dysk jest zanieczyszczony.
Proszę oczyścić dysk.
ERROR
Dysk został odwrotnie ułożony.
Proszę dysk właściwie ułożyć.
Użytkowanie zmiennika dysków CD/
Proszę nacisnąć przycisk “reset” na
MD jest z przyczyn nieznanych
korpusie sprzętu.
RESET
niemożliwe.
Temperatura otoczenia wynosi ponad
Proszę odczekać aż temperatura
HI TEMP
50°C.
otoczenia spadnie poniżej 50°C.
Jeżeli wyżej podane wskazówki nie pomogą w usunięciu usterki, należy skonsultować się z
najbliższym punktem obsługi lub sprzedaży produktów firmy Sony.
24
Indeks
A
P, Q
Alarm ostrzegawczy 4
Pilot zdalnego sterowania 5, 14, 15
Automatic Music Sensor (AMS) 6
Programy emitujące sygnał migawek o ruchu
Automatic Tuner Activation (ATA) 7
drogowym (TP) 11
Automatyczne strojenie 8
Przedni panel 4
Przeszukiwanie zakodowanych danych 8
Przewijanie 6
B, C
Przycisk “Reset” (zerowanie) 4
Balans 15
Bass 16
R
Best Tuning Memory (BTM) 8
Bezpiecznik 20
Radio 8
Blank skip - Omijanie przerw między
nagraniami 7
S
Częstotliwości alternatywne (AF) 10
Sygnał akustyczny 16
D, E
Szybkie przewijanie do przodu 6
Dźwięki wysokie 15
T, U, V
F, G, H
Tony wysokie 15
Tryb “Local seek mode” (LCL) 9
Fader 15
Tryb monofoniczny 9
Funkcja DIGITAL D-BASS (D-Bass) 16
Typ programu (PTY) 13
PL
Funkcja “Mute” (wyciszanie) 15, 16
Tryb “Repeat play” (odtwarzanie z
Informacje dodatkowe
Funkcja “Radio Data System” (RDS) 10, 11, 12
powtórzeniem) 7, 18
Tryb “Shuffle play” (odtwarzanie w dowolnej
kolejności) 18
I, J, K, L
Intro scan 6, 17
W, X, Y, Z
Wyciszanie dźwięku na rozmowy
telefoniczne 16
M, N
Zegar 5
Manualne przeszukiwanie 17
Manualne strojenie 8
METAL 7
Migawki o ruchu drogowym (TA) 11, 12
O
Odtwarzanie dysków MD 17
Odtwarzanie dysku CD 17
Odtwarzanie Taśm 6
Okienko konsoli 6, 10, 11, 17
25
Добре дошли!
Благодарим Ви, че избрахте да купите
стерео авторадиокасетофон Sony. Този
апарат Ви дава възможност да се
насладите на различни отличителни
характеристики с помощта на ротационно
дистанционно управление.
В допълнение към възпроизвеждането от
касета и към работата с радиоапарата,
имате възможност да разширите
системата си като свържете по избор
устройство за смяна на CD/MD.
BG
2
Съдържание
Само за този апарат
С допълнително оборудване
Начални действия
Устройство за смяна на CD/MD
Пренастройка на апарата ............................ 4
Възпроизвеждане на CD/MD .....................16
Сваляне на лицевия панел .......................... 4
Преглед на записи
Подготовка на ротационното дистанционно
— Функция Intro scan ............................. 16
управление ............................................... 5
Последователно възпроизвеждане на
Сверяване на часовника.............................. 5
записи — Функция Repeat play .............17
Възпроизвеждане на записи в произволен
Касетофон
ред — Функция Shuffle play ...................17
Слушане на записи от лента ....................... 6
Възпроизвеждане от лента в различни
режими ...................................................... 6
Радиоапарат
Автоматично запаметяване на станции
— Функция Best Tuning Memory (BTM) ... 7
Запаметяване само на желаните
радиостанции ........................................... 8
Приемане на запаметените
радиостанции ........................................... 8
Функция RDS
BG
Преглед на функцията RDS ........................ 9
Показване на името на радиостанцията .... 9
Автоматично пренастройване на същата
радиостанция
— Функция Alternative Frequencies
(AF) ..................................................... 10
Прослушване на информации за пътната
обстановка .............................................. 11
Предварителна настройка на RDS
станции с помощта на данните
AF и TP ....................................................11
Откриване на радиостанция по типа на
програмата .............................................. 12
Автоматично сверяване на часовника ..... 13
Допълнителна информация
Мерки за безопасност ................................18
Други функции
Поддържане ................................................19
Използване на ротационното дистанционно
Сваляне на апарата ................................... 20
управление ............................................. 13
Разположение на уредите за
Регулиране на характеристиките на
управление ............................................. 21
звука ........................................................14
Технически характеристики ...................... 22
Заглушаване на звука ................................15
Ръководство за отстраняване на
Промяна на звука и предупредителния
неизправности ........................................ 23
сигнал ......................................................15
Индекс ......................................................... 25
3
Оглавление
- Getting Started
- Cassette Player
- Radio
- RDS
- Other Functions
- CD/MD Changer
- Additional
- Przygotowania
- Odtwarzacz taśm
- Radio
- Funkcja RDS
- Pozostałe funkcje
- Odtwarzacz zmieniający
- Informacje
- Начални действия
- Касетофон
- Радиоапарат
- Функция RDS
- Други функции
- Устройство за смяна на CD/MD
- Допълнителна
- Bevezetés
- Kazetta lejátszó
- Rádió
- RDS
- Más funkciók
- CD/MD váltó
- Egyéb információ
- Перед началом
- Магнитофон
- Радиоприемник
- RDS
- Прочие функции
- Многозарядный
- Дополнительная