Sony CCD-TR315E: 1 2

1 2: Sony CCD-TR315E

background image

53

Advanced operations /

 Усовершенствованные операции

Making your own

titles

You can make up to two titles and store them in

the camcorder.  We recommend to set the

POWER switch to PLAYER or eject the cassette

before you begin.

Your title can have up to 20 characters.

(1) Press TITLE to display the title menu.

(2) Turn the control dial to select   , then press

the dial.

(3) Turn the control dial to select the first line

(CUSTOM1) or second line (CUSTOM2), then

press the dial.

(4) Turn the control dial to select the column of

the desired character, then press the dial.

(5) Turn the control dial to select the desired

character, then press the dial.

(6) Repeat steps 4 and 5 until you finish the title.

(7) For finishing the titling work, turn the control

dial to select SET, then press the dial.

1 2

TITLE

3 4-6

TITLE  SET

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

 [TITLE]  : END

TITLE  SET

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

 [TITLE]  : END

TITLE  SET

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

 [TITLE]  : END

TITLE  SET

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

 [TITLE]  : END

TITLE  SET

S – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

 [TITLE]  : END

7

TITLE  SET

SUMMER  CAMP  IN  LAKE

 [TITLE]  : END

TITLE  SET

CUSTOM1

CUSTOM2

 [TITLE]  : END

" – – – – – – – – – – ··"

" – – – – – – – – – – ··"

TITLE  SET

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

  RETURN

 [TITLE]  : END

TITLE  SET

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

  RETURN

 [TITLE]  : END

Создание Ваших

собственных надписей

Вы можете создать две надписи и сохранить

их в памяти видеокамеры. Мы рекомендуем

установить выключатель POWER в

положение PLAYER или вытолкнуть кассету

перед началом.

Ваша надпись может иметь до 20 знаков.

(1) Нажмите TITLE для отображения меню

надписей.

(2) Поверните регулировочный диск для

выбора 

, а затем нажмите диск.

(3) Поверните регулировочный диск для

выбора первой линии строки (CUSTOM1)

или второй линии строки (CUSTOM2), а

затем нажмите диск.

(4) Поверните регулировочный диск для

выбора колонки с желаемым знаком, а

затем нажмите диск.

(5) Поверните регулировочный диск для

выбора желаемого знака, а затем

нажмите регулировочный диск.

(6) Повторяйте пункты 4 и 5 до тех пор, пока

не закончите надпись.

(7) Для окончания работы по созданию

надписи поверните регулировочный диск

для выбора SET, а затем нажмите диск.

background image

54

To edit a title you have stored

In step 3, select CUSTOM1 or CUSTOM2,

depending on which title you want to edit, then

change the title.

Note

You cannot enter over 20 characters title.

If you take 5 minutes or longer to enter

characters while a cassette is in the camcorder

The power goes off automatically.  Characters

you have entered remain.  Turn STANDBY down

once and then up again, then proceed from step

1.

To delete a title

In step 4, turn the control dial to select [M] then

press the dial. The last character is erased. Repeat

this step until all characters are deleted.

Making your own titles

Создание Ваших собственных

надписей

Для редактирования запомненной

надписи

В пункте 3 выберите CUSTOM1 или

CUSTOM2 в зависимости от того, какую

надпись Вы хотите отредактировать, а затем

измените надпись.

Примечание

Вы не можете ввести больше, чем 20 знаков.

Если проходит 5 минут или более при

вводе знаков в то время, когда кассета

находится в видеокамере

Питание выключится автоматически. Знаки,

которые Вы ввели, остаются в памяти.

Поверните STANDBY один раз вниз, а затем

снова вверх и начните с пункта 1.

Для отмены надписи

В пункте 4 поверните диск управления, чтобы

выбрать [

M], затем нажмите диск. Последний

знак будет стерт. Повторяйте это действие

до тех пор, пока не будут удалены все знаки.

background image

55

Advanced operations /

 Усовершенствованные операции

Recording with the

date/time

Before you start recording or during recording,

press DATE or TIME.  You can record the date or

time displayed in the viewfinder with the

picture.  Press DATE (or TIME), then press TIME

(or DATE) to display the date and time together.

The clock is already set at the factory to Sydney

time for Australia and New Zealand models, to

Tokyo time for the models sold in Japan, and to

Hong Kong time for other models.  You can reset

the clock in the menu system.

To stop recording with the date and/

or time

Press DATE and/or TIME again.  The date and/

or time indicator disappears.  The recording

continues.

4  7  1999

17:30:00

17:30:00

4  7  1999

DATE

TIME

TIME

DATE

Перед началом записи нажмите DATE или

TIME. Вы можете записывать дату или время,

отображаемые в видоискателе, вместе с

изображением. Нажмите DATE (или TIME), а

затем нажмите TIME (или DATE) для

отображения даты и времени одновременно.

Часы установлены на заводе на сиднейское

время для моделей для Австралии и Новой

Зеландии, на токийское время для моделей,

продаваемых в Японии, и на гонконгское

время для других моделей. Вы можете

заново установить часы в системе меню.

Для останова записи с датой и/или

временем

Нажмите DATE и/или TIME снова. Индикатор

даты и/или времени исчезнет. Запись будет

продолжена.

Запись с датой/

временем