Pioneer SVM-1000: TECHNISCHE GEGEVENS

TECHNISCHE GEGEVENS: Pioneer SVM-1000

05_SVM-1000_DU.book 47 ペー 00年1月1日 曜日 午前時3

TECHNISCHE GEGEVENS

TECHNISCHE GEGEVENS

1Algemeen

4 Ingangs-/uitgangsaansluitingen

Stroomvoorziening . . . . . 220 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz

Audiogedeelte

Stroomverbruik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 W

PHONO ingangsaansluitingen

Bedrijfstemperatuur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5 °C tot +35 °C

RCA tulpstekkerbussen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Bedrijfsvochtigheid . . . . . . . . . . .5 % tot 85 % (zonder condensatie)

DVD/LINE ingangsaansluitingen

Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,7 kg

RCA tulpstekkerbussen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Maximale afmetingen

DVD ingangsaansluitingen

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mm (B) x 202,4 mm (H) x 420,6 mm (D)

RCA tulpstekkerbussen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

2 Audiogedeelte

LINE ingangsaansluitingen

Bemonsteringsfrequentie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 kHz

RCA tulpstekkerbussen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

A/D, D/A-omzetter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 bit

MIC ingangsaansluitingen

Frequentiebereik

XLR stekkerbus/klinkstekkerbus (Ø6,3 mm). . . . . . . . . . . . . . . . . 1

DVD/LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz tot 20 kHz

Klinkstekkerbus (Ø6,3 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

MIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz tot 20 kHz

DIGITAL coaxiale ingangsaansluitingen

PHONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz tot 20 kHz (RIAA)

RCA tulpstekkerbussen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

S/R-verhouding (bij nomimaal vermogen)

MASTER uitgangsaansluitingen

DVD/LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 dB

XLR aansluitingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

PHONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 dB

RCA tulpstekkerbussen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

MIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 dB

BOOTH uitgangsaansluitingen

Vervorming (LINE-MASTER 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,005 %

Klinkstekkerbus (Ø6,3 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Standaard ingangsniveau/ingangsimpedantie

REC uitgangsaansluitingen

PHONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –52 dBu/47 k

RCA tulpstekkerbussen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

MIC 1, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –52 dBu/9 k

DIGITAL coaxiale uitgangsaansluiting

DVD/LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –12 dBu/22 k

RCA tulpstekkerbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Standaard uitgangsniveau/belastingsimpedantie/

PHONES uitgangsaansluiting

uitgangsimpedantie

Stereo-klinkstekkerbus (Ø6,3 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

MASTER 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +8 dBu/10 k/10 of minder

Videogedeelte

MASTER 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +2 dBu/10 k/1 k of minder

DVD ingangsaansluitingen

REC OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –8 dBu/10 k/1 k of minder

Composiet-ingang, RCA tulpstekkerbussen. . . . . . . . . . . . . . . . . 4

BOOTH MONITOR . . . . . . . . . . . . +8 dBu/600 /600 of minder

VIDEO ingangsaansluitingen

PHONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +7,5 dBu/32 /22 of minder

Composiet-ingang, RCA tulpstekkerbussen. . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Nominaal uitgangsniveau/belastingsimpedantie

VIDEO EX ingangsaansluitingen

MASTER 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +26 dBu/10 k

Composiet-ingang, RCA tulpstekkerbussen. . . . . . . . . . . . . . . . . 2

MASTER 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +20 dBu/10 k

S-VIDEO ingangsaansluitingen

Overspraak (DVD/LINE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 dB

S-video-ingang, S-aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Kanaal-equalizerverloop

MASTER uitgangsaansluitingen

HI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –26 dB tot +6 dB (13 kHz)

Component-uitgang, BNC aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

MID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –26 dB tot +6 dB (1 kHz)

Composiet-uitgang, BNC aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Nederlands

LOW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –26 dB tot +6 dB (70 Hz)

RCA tulpstekkerbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Microfoon-equalizerverloop

S-video-uitgang, S-aansluiting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

HI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –12 dB tot +12 dB (10 kHz)

MONITOR uitgangsaansluitingen

LOW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –12 dB tot +12 dB (100 Hz)

Composiet-uitgang, RCA tulpstekkerbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

S-video-uitgang, S-aansluiting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

3 Videogedeelte

OVERIGE

Ingangssignaal. . . . . . . . . . . . . . . . NTSC/NTSC-US/PAL (instelbaar)

MIDI OUT aansluiting

Bemonsteringsfrequentie

5-polige DIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,5 MHz, 8 bit, ITU-R BT.656, YCrCb 4:2:2

USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Ingangsaansluiting (gevoeligheid/impedantie)

CONTROL aansluiting

Composiet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p/75

Mini-klinkstekkerbussen (Ø3,5 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

S (Helderheid). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p/75

S (Kleur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,286 Vp-p/75

5 Accessoires

Video-uitgangsaansluiting (niveau/impedantie)

Netsnoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Composiet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p/75

Garantiebewijs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

S (Helderheid). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p/75

Handleiding

S (Kleur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,286 Vp-p/75

Component Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p/75

Component Cb/Cr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7 Vp-p/75

Wijzigingen in technische gegevens en ontwerp voorbehouden,

zonder voorafgaande kennisgeving.

Uitgegeven door Pioneer Corporation.

Copyright © 2007 Pioneer Corporation.

Alle rechten voorbehouden.

47

Du

06_SVM-1000_SP.book 2 ページ 2007年10月16日 火曜日 午前9時36分

Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer.

Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado

la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.

En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y del enchufe de corriente pueden ser diferentes de la

mostrada en las ilustraciones de explicación. Sin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo.

Si la clavija del cable de alimentación de CA de este

IMPORTANTE

aparato no se adapta a la toma de corriente de CA

CAUTION

que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija

RISK OF ELECTRIC SHOCK

por otra que se adapte apropiadamente. El

DO NOT OPEN

reemplazo y montaje de una clavija del cable de

alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal

La luz intermitente con el símbolo de punta

ATENCIÓN:

El punto exclamativo dentro un triángulo

de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la

de flecha dentro un triángulo equilátero.

PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE

equilátero convenido para avisar el usuário

Está convenido para avisar el usuario de la

ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS

de la presencia de importantes

clavija cortada a una toma de corriente de CA,

presencia de “voltaje peligrosa” no aislada

PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,

instrucciones sobre el funcionamiento y la

puede causar fuertes descargas eléctricas.

dentro el producto que podría constituir un

LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA

manutención en la libreta que acompaña el

Asegúrese de que se tira de la forma apropiada

peligro de choque eléctrico para las

aparato.

personas.

después de haberla extraído.

D3-4-2-1-1_Sp

El aparato deberá desconectarse desenchufando la

clavija de la alimentación de la toma de corriente

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN

cuando no se proponga utilizarlo durante mucho

Este aparato no es impermeable. Para evitar el

Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar

tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).

riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no

espacio en torno al mismo para la ventilación con el

D3-4-2-2-1a_A_Sp

ponga ningún recipiente lleno de líquido (como

fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 5

pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni

cm en la parte trasera y 3 cm de cada lado).

PRECAUCIÓN

lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o

ADVERTENCIA

El interruptor de la alimentación POWER de este

humedad.

D3-4-2-1-3_A_Sp

Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven

aparato no corta por completo toda la alimentación

para su ventilación para poder asegurar un

de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable

ADVERTENCIA

funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo

Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la

de alimentación hace las funciones de dispositivo de

contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de

sección siguiente con mucha atención.

desconexión de la corriente para el aparato, para

incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni

desconectar toda la alimentación del aparato deberá

La tensión de la red eléctrica es distinta según el

cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,

desenchufar el cable de la toma de corriente de CA.

país o región. Asegúrese de que la tensión de la

manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el

Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de

alimentación de la localidad donde se proponga

aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.

modo que el cable de alimentación pueda

utilizar este aparato corresponda a la tensión

D3-4-2-1-7b_A_Sp

desenchufarse con facilidad de la toma de corriente

necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el

Entorno de funcionamiento

de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el

panel posterior.

D3-4-2-1-4_A_Sp

Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento

peligro de incendio, el cable de alimentación

ADVERTENCIA

+5 ºC – +35 ºC; menos del 85 % de humedad relativa

también deberá desenchufarse de la toma de

Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada

(rejillas de refrigeración no obstruidas)

corriente de CA cuando no se tenga la intención de

con fuego encendido (como pueda ser una vela)

No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en

utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por

encima del aparato.

D3-4-2-1-7a_A_Sp

lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del

ejemplo, antes de irse de vacaciones).

D3-4-2-2-2a_A_Sp

sol (o de otra luz artificial potente).

D3-4-2-1-7c_A_Sp

Este producto cumple con la Directiva de Bajo

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA

Voltaje 2006/95/EC y con la Directiva EMC

MANIPULACIÓN DEL CABLE DE

2004/108/EC.

ALIMENTACIÓN

D3-4-2-1-9a_A_Sp

Tome el cable de alimentación por la clavija. No

extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el

Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación

cable de alimentación cuando sus manos estén

vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de

mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o

tratamiento, recuperación y reciclado.

descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún

Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados

mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese

en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).

de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros

En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el

cables. Los cables de alimentación deberán ser

método de eliminación correcto.

dispuestos de tal forma que la probabilidad de que

sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación

Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y

reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.

K058_A_Sp

dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.

Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el

reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado

PIONEER más cercano, o a su distribuidor.

S002_Sp

Оглавление