Pioneer KRP-S03: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Домашний кинотеатр
Инструкция к Домашнему кинотеатру Pioneer KRP-S03


English
2
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions before
using your speaker system so you will know how to make
the most of its performance. After you have finished reading
the instructions, put them away in a safe place for future
reference.
CAUTION
About compatibility
This product is designed exclusively for use with the flat
screen TV. For more information on compatibility, please
consult with your nearest Pioneer authorized dealer or
service center.
About installation and setting
• Do not move the flat screen TV by holding these speakers
or speaker brackets. This could result in injury or damage
to the brackets. When moving the TV, hold by the top and
handles.
• When installing the speaker, do not use any screws other
than those supplied, otherwise the speaker may come off
from the main unit and fall over.
• When installing the speaker, tighten the screws firmly.
• Please handle the speaker with sufficient care, as the
grille net and the cabinet can become damaged or broken
when they are subjected to strong external impacts.
• Placing a CRT computer screen or CRT monitor near to
the speaker may result in interference or color distortion.
If this happens, distance the monitor from the speaker.
• Do not attach these speakers to the wall or ceiling. They
may fall off and cause injury.
About the input
• In order to prevent damage to the speaker system
resulting from input overload, please observe the
following precautions:
• Do not connect these speakers to anything other than the
specified flat screen TV. Doing so may result in damage
or fire.
• Be sure to turn the connected devices off and remove
the power cord from the wall outlet beforehand when
changing the connection or installation method.
• When using a tone control function to greatly emphasize
treble sounds, do not use excessive amplifier volume.
CHECKING THE ACCESSORIES
• Speaker Cables × 2
• Speaker Brackets × 4
for TOP-Right
for TOP-Left
for BOTTOM-Right
for BOTTOM-Left
• Padding strips × 2
• Speaker Mounting Screws
(M5 × 10 mm : Black) × 16
• Operating Instructions (this document) × 1
Installation
• Consult your dealer if you encounter any difficulties
with this installation.
• Pioneer is not liable for any damage resulting from
improper installation, improper use, modification, or
natural disasters.

3
English
English
INSTALLATION ON THE FLAT SCREEN TV
Flat screen TV with the speaker installed
Speaker
Speaker
Speaker mounting
screw (M5 × 10 mm)
Speaker mounting
screw (M5 × 10 mm)
Speaker bracket
(for TOP-Right)
Speaker bracket
(for TOP-Left)
Speaker bracket
(for BOTTOM-Right)
Speaker bracket
(for BOTTOM-Left)
Speaker mounting
screw (M5 × 10 mm)
Speaker mounting
screw (M5 × 10 mm)
Speaker mounting
screw (M5 × 10 mm)
Speaker mounting
screw (M5 × 10 mm)
Cable clamp*
Cable clamp*
Speaker cable
Speaker mounting
screw (M5 × 10 mm)
Speaker mounting
screw (M5 × 10 mm)
*: Accessories of the flat screen TV
When using the table top stand:
NOTE:
Before attaching the speaker, please attach the KRP-TS02/KRP-SW01 series table top stand to the flat screen TV.
1. Attaching the Speaker Brackets and Padding strips to the Speakers.
There are top and bottom speaker brackets for both the left and the right speaker. Attach the appropriate brackets to the top
and the bottom on the back of the speakers using the supplied screws.
(It shows the attachment of the bracket on the right side. It is attached on the left side by the same procedure.)
1 mm
Remove the paper liner
on the back of the
padding strip and
attach the padding strip
1 mm below the top
side of the speaker.
Screw holes
Speaker bracket
(For BOTTOM-Right)
Speaker bracket
(For TOP-Right)
Place the speaker so its terminals
(bottom) are facing you.
Screw holes
Do not pull the padding strip hard.
Doing so may stretch it.
If the padding strip is too long, cut it.
Padding strip

English
4
2. Screw an supplied screw into the
speaker mounting hole (lower of the
two) at the top, rear of the flat screen
TV.
Do not tighten it all the way yet. Leave it loose, with
about 5 mm left to tighten.
5 mm
Speaker
Mounting
Hole
Top, rear of flat
screen TV
Top of flat screen TV
Leave a space of about 5 mm
3. Hang the speaker bracket on the
screw you installed at the top by
passing the wide part over it and
lowering into the slot; screw in the
lower screw temporarily.
After passing the wide part of the hole of the speaker
bracket (top) over the screw, lower the speaker onto it.
Tighten with the
provided screw the
bottom speaker bracket
to the flat panel display
temporarily (one place
bottom).
After passing the
wide part of the
hole over the screw,
lower the speaker.
4. Adjust the position of the speaker
and then tighten the upper and lower
screws firmly.
5. Tighten the two screws, at the top
and bottom for each speaker (total of
four screws), thus fixing the speakers
to the flat screen TV.
6. Pass the supplied speaker cable
between the speaker and the flat
screen TV (below the speaker bracket)
from below.
7. Connect the speaker cables to the
speaker (see next page).
8. Insert the cable in the groove on the
speaker.
Speaker Cable
Speaker Terminal
Insertion
in groove
9. Connect the other end of the speaker
cables to the rear of flat screen TV (see
next page).

5
English
English
NOTE:
• Press the lever and insert the end of
the cable.
• When you release the lever, it clamps
onto the speaker cable.
Caution
• Be sure to turn the connected devices off and remove
the power cord from the wall outlet beforehand when
changing the connection or installation method.
• Insert the speaker cable straight into the terminal.
Inserting it in an angle will result in a faulty connection
and no sound may come out of the speaker. If no sound
comes out of the speaker, reinsert the cable.
• If you insert the speaker cable too far so
that the insulation is touching the speaker
terminal, you may not get any sound. Please
insert it with showing the copper wire.
• Check if the end of the speaker cables are
securely connected to the terminals by
slightly tugging on the cable after making
connections. Loose connections may result
in sound dropouts or noise.
• If there is a short in the
and
cables caused by an
exposed lead wire, excessive load may be applied to
the flat screen TV, resulting in interrupted operation or
malfunction.
• Incorrect connections of the speaker cable to the right
or left of the flat screen TV terminals with respect to the
polarity may result in insufficient stereo sound effects,
delivering poor bass sounds or unstable sound image.
• Bundle the cable without pulling.
Connecting the speaker cables
to the rear of flat screen TV.
Connect the cables correctly with respect to the
polarity of the flat screen TV speaker terminals,
that is,
cable (Gray) to
terminals (Red)
and
cable (Black) to
terminals (Black).
Gray
Black
Black
Gray
Red
Red
Connect the cables correctly with
respect to the polarity of the speaker
terminals, that is,
cable (Gray) to
terminals (Red) and
cable (Black)
to
terminals (Black).
Connecting the speaker
cables to the speaker.
Black
Gray
Black
Red
Speaker terminal
Speaker terminal
Speaker cable
Speaker terminal

English
6
10. Bundling the cables.
Follow the steps below to attach a cable clamp.
1 ) Thread the clamp band through the holder and
bundle the cable(s) in the cable clamp.
2 ) Push and hold the levers then insert the hook into
an appropriate hole on the rear of the flat screen TV.
3 ) Pull up the clamp band to lock.
1
2
4 ) Confirm that the cable clamp is seated firmly in the
panel.
NOTE:
Avoid pinching or creating pressure points when routing
or bundling cables.
To remove the clamp band, pull and hold the latch to
release.
To remove the cable clamp, push and hold the levers
then pull it out from the hole.
Latch
Lever
Lever
NOTE:
The longer a clamp is in place, the better chance of
deterioration. An older clamp is more easily damaged
while being removed and may not be reusable.
Rear of flat screen TV
Speaker cable
Cable clamp
Cable clamp
When using the wall mount unit:
NOTE:
First lay the flat screen TV on top of a soft sheet etc., then
attach the speakers.
1. Attach the speakers to the flat screen
TV (See procedures 1 to 10 on pages
3 to 6).
Connect the other cables and power cord to the flat
screen TV.
2. Place the flat screen TV on the
mounting fittings of the wall mount
unit.
For details, refer to the operating instructions supplied
with the wall mount unit.
Caution
Do not move the flat screen TV by holding these speakers
or speaker brackets. This could result in injury or damage
to the brackets. When moving the TV, hold by the top and
handles.

7
English
English
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used
electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to
designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health.
K058_A_En
SPECIFICATIONS
Cabinet
............................................................
Bass-reflex type
Used speaker (two-way system):
Woofer (for low tones)
...............
4.8 cm × 13 cm cone type
Tweeter (for high tones)
....................
2.5 cm semidome type
Impedance ...........................................................................
6
Ω
Frequency Range
........................................
60 Hz to 30 000 Hz
Sensitivity (1 m, 1 W)
.......................................................
80 dB
Permissible input :
Max. input
......................................................................
18 W
Rated input
.....................................................................
6 W
Crossover frequency
........................................................
3 kHz
External Dimensions
.................................
82 (W) mm
×
723 (H) mm
×
64 (D) mm
Weight :
Speaker (one piece)
......................................................
1.5 kg
Speakers (pair) with cables, brackets and screws
....
3.5 kg
Accessory parts (for two speakers)
................................................................
Speaker Cables × 2
....................................................................
Speaker Brackets
TOP-Left × 1
BOTTOM-Left × 1
TOP-Right × 1
BOTTOM-Right × 1
...................
Speaker Mounting Screws (M5
×
10 mm) × 16
..................................................................
Padding strips × 2
....................................................
Operating Instructions × 1
NOTE:
Specifications and design subject to possible modification
without notice, due to improvements.
CABINET MAINTENANCE
• Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and dirt.
• When the cabinet is very dirty, wipe with a soft cloth
moistened with water-diluted cleanser; then wipe again
with a dry cloth. Do not use furniture wax or cleaners.
They may damage the surface of the cabinet.
• Never use thinner, benzine, insecticide sprays and other
chemicals on or near the cabinets, since these will
corrode the surfaces.
• When a chemical cloth is used, read the cautions for the
chemical cloth carefully.

Français
8
Merci pour votre achat de cet appareil Pioneer.
Veuillez lire attentivement la totalite de ce mode d’emploi
avant d’utiliser vos enceintes acoustiques de façon à
pouvoir en tirer le meilleur profit. Après lecture complète du
livret d’instructions de fonctionnement, le ranger dans un
endroit sûr afin de pouvoir vous y reporter facilement en cas
de besoin lors de l’utilisation des l’enceintes acoustiques.
ATTENTION
À propos de la compatibilité
Ce produit a été conçu exclusivement en vue d’une
utilisation avec le téléviseur à écran plat Pioneer. Pour de
plus amples informations sur la compatibilité, veuillez vous
adresser au distributeur ou au centre de service Pioneer
agréé le plus proche.
À propos de l’installation et des réglages
• Ne déplacez pas le téléviseur à écran plat en le tenant par
les enceintes ou les supports d’enceinte. Vous risqueriez
de vous blesser ou d’endommager les supports. Pour
déplacer le téléviseur, tenez-le par le haut et par les
poignées.
• À l’installation des enceintes, utilisez uniquement les vis
fournies, car d’autres pourraient se détacher de l’unité
principale et entraîner la chute des enceintes.
• A l’installation des enceintes, serrez les vis à fond.
• Manipuler les enceintes avec suffisamment de soin, car
autrement, l’enjoliveur frontal et le coffret risqueraient
d’être endommagés ou hors d’usage en les soumettant à
des chocs externes exagérés.
• La présence d’un écran d’ordinateur ou d’un moniteur à
tube cathodique près des enceintes peut provoquer des
interférences et une distorsion des couleurs. Si c’est le
cas, éloignez l’écran par rapport aux enceintes.
• Ne fixez pas ces enceintes au mur ou au plafond. Elles
risqueraient de tomber et de blesser quelqu’un.
À propos de l’entrée des signaux
• Afin d’éviter d’endommager les enceintes acoustiques,
suite à une surcharge à l’entrée, veuillez observer les
précautions suivantes:
• Ne raccordez pas ces enceintes à un appareil autre que le
téléviseur à écran plat spécifié. Faute de quoi, des dégâts,
voire un incendie pourraient en résulter.
• Prenez soin de mettre hors tension les appareils
raccordés et de débrancher le cordon d’alimentation
au niveau de la prise secteur avant de changer les
connexions ou la méthode d’installation.
• Si vous utilisez une fonction de contrôle des tonalités
pour accentuer fortement les aigus, n’élevez pas
excessivement le volume sonore.
VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES
• Câbles de l’enceinte × 2
• Supports de l’enceinte × 4
Angle supérieur droit
(TOP R)
Angle inférieur droit
(BOTTOM R)
Angle supérieur gauche
(TOP L)
Angle inférieur gauche
(BOTTOM L)
• Bandelettes matelassées × 2
• Vis de montage de l’enceinte
(M5 × 10 mm : Noir) × 16
• Mode d’emploi (ce document) × 1
Installation
• En cas de difficultés, veuillez consulter votre revendeur.
• Pioneer ne saurait être tenu responsable d’aucun
dommage résultant d’une installation ou d’une
utilisation incorrecte de ce produit, de sa modification
ou encore de catastrophes naturelles.

9
Français
Français
INSTALLATION SUR LE TÉLÉVISEUR À ÉCRAN PLAT
Téléviseur à écran plat avec enceinte installée
Serre-câbles*
Serre-câbles*
Câble d’enceinte
Enceinte
Enceinte
Vis de montage
de l’enceinte
(M5 x 10 mm)
Vis de montage
de l’enceinte
(M5 x 10 mm)
Vis de montage
de l’enceinte
(M5 x 10 mm)
Vis de montage
de l’enceinte
(M5 x 10 mm)
Support de l’enceinte
(angle supérieur gauche)
Support de l’enceinte
(angle supérieur droit)
Support de l’enceinte
(angle inférieur droit)
Support de l’enceinte
(angle inférieur gauche)
Vis de montage
de l’enceinte (M5 x 10 mm)
Vis de montage
de l’enceinte (M5 x 10 mm)
Vis de montage
de l’enceinte (M5 x 10 mm)
Vis de montage
de l’enceinte (M5 x 10 mm)
* : Accessoires du téléviseur à écran plat
Si vous utilisez un pied de table :
REMARQUE :
Avant de poser l’enceinte, fixez le pied de table série KRP-TS02/KRP-SW01 au téléviseur à écran plat.
1. Poser les supports d’enceinte et les bandelettes matelassées sur les enceintes.
Il y a des supports d’enceinte supérieurs et inférieurs pour les enceintes de droite et de gauche. Posez les bons supports en
haut et en bas au dos des enceintes à l’aide des vis fournies.
(L’illustration montre la pose des supports de droite. Pour les supports de gauche, procédez de la même façon.)
1 mm
Placez l’enceinte de façon à
avoir ses bornes (dessous) en
face de vous.
Trous de vis
Trous de vis
Support de l’enceinte
(angle supérieur droit)
Support de l’enceinte
(angle inférieur droit)
Retirez le papier au dos
de la bandelette
matelassée et posez la
bandelette 1 mm en
dessous du bord
supérieur de l’enceinte.
Ne tirez pas trop sur la bandelette
matelassée, vous risqueriez de l’étirer.
Si la bandelette matelassée est trop
longue, coupez-la.
Bandelette matelassée

Français
10
2. Vissez une vis fournie dans le trou
de montage de l’enceinte (le plus bas
des deux) situé en haut au dos du
téléviseur à écran plat.
Ne la serrez pas complètement tout de suite. Laissez du
jeu, arrêtez-vous à environ 5 mm de la fin.
5 mm
Trou de
montage de
l’enceinte
Laissez un espace d’environ 5 mm
Angle supérieur arrière
du téléviseur à écran plat
Haut du téléviseur
à écran plat
3. Suspendez le support de l’enceinte
sur la vis que vous avez installée en
haut en passant la partie large par-
dessus la vis puis baissez le support
dans la fente et vissez la vis du bas
provisoirement.
Une fois que vous avez passé la partie large du trou du
support de l’enceinte (haut) par-dessus la vis, baissez
l’enceinte.
A l’aide de la vis fournie,
fixez provisoirement le
support d’enceinte
inférieur sur le téléviseur
à écran plat (un endroit
en bas).
Une fois que vous
avez passé la partie
large du trou du
support sur la vis,
baissez l’enceinte.
4. Ajustez la position de l’enceinte puis
serrez complètement les vis du haut
et du bas.
5. Serrez les deux vis, l’une en haut et
l’autre en bas, pour chaque enceinte
(total de quatre vis). C’est ainsi
que vous fixez les enceintes sur le
téléviseur à écran plat.
6. Passez le câble d’enceinte fourni
entre l’enceinte et le téléviseur à
écran plat (en dessous du support de
l’enceinte) en passant par le dessous.
7. Branchez les câbles d’enceinte sur les
enceintes (voir page suivante).
8. Insérez le câble dans la rainure située
sur l’enceinte.
Câble d’enceinte
Borne d’enceinte
Insertion dans
la rainure
9. Branchez l’autre extrémité des câbles
d’enceinte à l’arrière du téléviseur à
écran plat (voir page suivante).

11
Français
Français
Branchez les câbles correctement en
respectant la polarité des bornes
d’enceintes, c’est à dire le câble
(gris) sur les bornes
(rouge) et le
câble
(noir) sur les bornes
(noir).
Branchement des câbles
d’enceinte sur l’enceinte.
Noir
Gris
Noir
Rouge
Brancher les câbles d’enceinte à
l’arrière du téléviseur à écran
plat.
Branchez les câbles correctement en
respectant la polarité des bornes d’enceintes
du téléviseur à écran plat, c’est à dire le câble
(gris) sur les bornes
(rouge) et le câble
(noir) sur les bornes
(noir).
Gris
Noir
Noir
Gris
Rouge
Rouge
Borne d’enceinte
Câble d’enceinte
Borne d’enceinte
Borne d’enceinte
REMARQUE :
• Appuyez sur le levier et insérez
l’extrémité du câble.
• Quand vous relâchez le levier, il se
resserre autour du câble d’enceinte.
Attention
• Pensez à mettre les appareils hors tension et à retirer
le cordon d’alimentation de la prise murale avant de
modifier les branchements ou l’installation.
• Glissez le câble d’enceinte bien droit dans la prise. Si
vous ne glissez pas le câble d’enceinte bien droit dans
la prise, la connexion sera défectueuse et aucun son
ne pourra sortir de l’enceinte. Si aucun son ne sort de
l’enceinte, remettez le câble en place.
• Si vous poussez le câble d’enceinte trop
loin et que l’isolant est en contact avec la
borne d’enceinte, il est possible que vous
n’obteniez aucun son. Une fois le câble
inséré, vous devez toujours pouvoir voir le fil
de cuivre.
• Vérifiez que les extrémités des câbles d’enceinte sont
bien branchées sur les bornes en tirant légèrement sur
le câble une fois les branchements effectués. Des câbles
mal raccordés peuvent entraîner des interruptions du son
ou du bruit.
• En cas de court-circuit dans les câbles
et
en raison
d’un fil de sortie exposé, le téléviseur à écran plat risque
de recevoir une charge excessive, ce qui provoquerait un
arrêt de son fonctionnement ou des dysfonctionnements.
• Une erreur de polarité dans le raccordement du câble de
l’enceinte sur les bornes droite ou gauche du téléviseur
à écran plat peut se traduire par des effets stéréo
insuffisants, des basses de mauvaise qualité ou une
image sonore instable.
• Rassemblez les câbles sans les tirer.

Français
12
10. Relier les câbles.
Suivez les étapes suivantes pour poser un serre-câbles.
1 ) Passez la languette du collier dans le support et
placez le ou les câbles dans le serre-câbles.
2 ) Poussez et retenez les leviers puis insérez le crochet
dans un trou adapté au dos du téléviseur à écran
plat.
3 ) Tirez la languette du collier pour bloquer les câbles.
1
2
4 ) Vérifiez que le serre-câbles est bien installé contre
le panneau.
REMARQUE :
Evitez de pincer ou de créer des points de pression sur les
câbles lorsque vous les posez ou que vous les reliez.
Pour retirez la languette du collier, tirez le taquet pour
dégager le tout.
Pour retirez le serre-câbles, poussez les leviers puis
retirez-les du trou.
Taquet
Levier
Levier
REMARQUE :
Plus un collier reste longtemps en place, plus il risque de
se détériorer. Les vieux colliers ont tendance à s’abîmer
plus facilement lors de la dépose et vous risquez de ne
pas pouvoir les réutiliser.
Arrière du téléviseur à écran plat
Câble d’enceinte
Serre-câbles
Serre-câbles
En cas d’utilisation du kit d’installation murale :
REMARQUE :
Tout d’abord, couchez le téléviseur à écran plat sur sa face
avant sur un morceau de tissu doux etc., puis installez les
enceintes.
1. Fixez les enceintes sur téléviseur à
écran plat (voir les procédures 1 à 10,
pages 9 à 12).
Branchez les autres câbles et le cordon d’alimentation
sur le téléviseur à écran plat.
2. Placez le téléviseur à écran plat
sur les ferrures de fixation du kit
d’installation murale.
Pour de plus amples informations, reportez-vous aux
instructions d’utilisation fournies avec le kit d’installation
murale.
Attention
Ne déplacez pas le téléviseur à écran plat en le tenant par
les enceintes ou les supports d’enceinte. Vous risqueriez
de vous blesser ou d’endommager les supports. Pour
déplacer le téléviseur, tenez-le par le haut et par les
poignées.

13
Français
Français
SPECIFICATIONS
Coffret
..............................................................
Type bass-reflex
Haut-parleurs utilisés (système à double voie) :
Haut-parleur de graves
......
Type à cône de 4,8 cm × 13 cm
Haut-parleur d’aigus
...............
Type à semi-dôme de 2,5 cm
Impédance
..........................................................................
6
Ω
Plage de fréquences
....................................
60 Hz à 30 000 Hz
Sensibilité (1 m, 1 W)
......................................................
80 dB
Entrée admissible :
Entrée max.
...................................................................
18 W
Entrée nominale
.............................................................
6 W
Fréquence de recouvrement
...........................................
3 kHz
Encombrement ........
82 (L) mm × 723 (H) mm × 64 (P) mm
Poids :
Enceinte (une pièce)
.....................................................
1,5 kg
Enceintes (la paire) avec câbles,
supports et vis ......
3,5 kg
Pièces accessoires (Pour deux enceintes)
..........................................................
Câble de l’enceinte × 2
............................................................
Supports de l’enceinte
Angle supérieur gauche (TOP L) × 1
Angle inférieur gauche (BOTTOM L) × 1
Angle supérieur droit (TOP R) × 1
Angle inférieur droit (BOTTOM R) × 1
...............
Vis de montage de l’enceinte (M5
×
10 mm) × 16
................................................
Bandelettes matelassées × 2
.......................................
Mode d’emploi (ce document) × 1
REMARQUE:
Les spécifications et la finition sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis en vue de l’amélioration.
ENTRETIEN DU COFFRET
• Utiliser un chiffon à polir ou un chiffon sec pour essuyer
la poussière et éliminer les salissures.
• Si le coffret est très sale, le frotter avec un chiffon doux
imbibé de liquide à nettoyer dilué d’eau. Ensuite, essuyer
à nouveau avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de cire
à meuble ou de produits de nettoyage corrosifs. Ils
risqueraient d’endommager la surface du coffret.
• Ne jamais utiliser non plus de diluant, de benzine,
d’insecticides en vaporisateur et autres produits
chimiques sur le coffret ou à proximité, car ils risquent de
corroder les surfaces.
• Si l’on utilise un chiffon chimique, lire et observer
attentivement les précautions à prendre pour son usage
adéquat.
Publication de Pioneer Corporation.
© 2008 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Deutsch
14
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für ein Produkt von
Pioneer entschieden haben.
Bitte lesen Sie vor der Verwendung Ihrer Lautsprecheranlage
diese Anleitung aufmerksam durch, um die Vorzüge des
Systems optimal ausnützen zu können. Nachdem Sie die
Bedienungsanleitung durchgelesen haben, bewahren Sie
sie sorgfältig auf, um sich im Bedarfsfall jederzeit darauf
beziehen zu können.
VORSICHT
Hinweis zur Kompatibilität
Dieses Produkt ist ausschließlich für den Gebrauch mit
dem Flachbildfernseher von Pioneer bestimmt. Weitere
Informationen zur Kompatibilität bringen Sie bitte bei
Ihrem autorisierten Pioneer-Händler oder einer Pioneer-
Kundendienststelle in Erfahrung.
Hinweise zur Installation und Einstellung
• Bewegen Sie den Flachbildfernseher nicht fort, indem
sie ihn am Lautsprecher oder an den Lautsprecher-
Halterungen festhalten. Das kann zu Verletzungen oder
zu Schäden an den Montageelementen führen. Halten
Sie den Fernseher beim Fortbewegen oben und an den
Handgriffen fest.
PRüFEN DES ZUBEHöRS
• Lautsprecherkabel × 2
• Lautsprecher-Halterungen × 4
Für oben rechts
(TOP R)
Für oben links
(TOP L)
Für unten rechts
(BOTTOM R)
Für unten links
(BOTTOM L)
• Polsterstreifen × 2
• Lautsprecher-Montageschrauben
(M5 × 10 mm : schwarz) × 16
• Bedienungsanleitung (dieses Dokument) × 1
• Verwenden Sie zur Installation ausschließlich die
Schrauben im Lieferumfang. Anderenfalls kann sich
der Lautsprecher vom Flachbildfernseher lösen und
herunterfallen.
• Achten Sie bei der Installation des Lautsprechers darauf,
die Schrauben fest anzuziehen.
• Die Lautsprecher sind vorsichtig zu behandeln, da Ziergitter
und Gehäuse durch starke Stöße und Erschütterungen
verkratzt oder beschädigt werden können.
• Wenn ein CRT-Computer-Monitor oder ein CRT-Monitor
in der Nähe des Lautsprechers aufgestellt wird, kann
dies Bildrauschen oder Farbstörungen verursachen. In
einem solchen Fall muss für einen größeren Abstand des
Monitors vom Lautsprecher gesorgt werden.
• Bringen Sie die Lautsprecher nicht an der Wand oder
an der Decke an, denn sie könnten herabfallen und
Verletzungen verursachen.
Hinweise zum Eingang
• Um eine Beschädigung des Lautsprechersystems durch
ein zu starkes Eingangssignal zu vermeiden, müssen die
folgenden Hinweise unbedingt beachtet werden:
• Schließen Sie diese Lautsprecher an nichts anderes
als den angegebenen Flachbildfernseher an. Wird der
Lautsprecher in Verbindung mit irgendeinem anderen
Gerät verwendet, besteht die Gefahr von Beschädigung
und Brandausbruch.
• Achten Sie unbedingt darauf, alle angeschlossenen
Geräte auszuschalten und den Netzstecker von der
Netzsteckdose zu trennen, bevor die Anschlüsse geändert
werden oder die Installation verändert wird.
• Bei Verwendung der Klangfarbenregelungs-Funktion
eines Verstärkers zu einer starken Anhebung der Höhen
darf die Lautstärke am Verstärker nicht auf einen
übermäßig hohen Pegel eingestellt werden.
Installation
• Wenn es bei dieser Installation zu Problemen kommen
sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
• Pioneer haftet für keinerlei Schäden, die sich auf
falsche Installation, unsachgemäßen Gebrauch,
Modifikationen oder Naturkatastrophen zurückführen
lassen.

15
Deutsch
Deutsch
INSTALLATION AM FLACHBILDFERNSEHER
Flachbildfernseher mit dem installierten Lautsprecher
Kabelhalterung*
Kabelhalterung*
Lautsprecherkabel
Lautsprecher-
Montageschraube
(M5 x 10 mm)
Lautsprecher-
Montageschraube
(M5 x 10 mm)
Lautsprecher-
Montageschraube
(M5 x 10 mm)
Lautsprecher-
Montageschraube
(M5 x 10 mm)
Lautsprecher-
Halterung
(für oben links)
Lautsprecher-
Halterung
(für oben rechts)
Lautsprecher-
Halterung
(für unten rechts)
Lautsprecher-
Halterung
(für unten links)
Lautsprecher-Montageschraube
(M5 x 10 mm)
Lautsprecher-Montageschraube
(M5 x 10 mm)
Lautsprecher-
Montageschraube
(M5 x 10 mm)
Lautsprecher-
Montageschraube
(M5 x 10 mm)
Lautsprecher
Lautsprecher
*: Zubehör des Flachbildfernsehers
Bei Verwendung des Tischständers:
HINWEIS:
Bitte bringen Sie vor der Montage des Lautsprechers den Tischständer der Serie KRP-TS02/KRP-SW01 am Flachbildfernseher an.
1. Anbringen der Lautsprecher-Halterungen und des Polsterstreifens an den
Lautsprechern.
Es gibt obere und untere Lautsprecher-Halterungen für den rechten und den linken Lautsprecher. Befestigen Sie die
jeweils vorgesehenen Halterungen unter Verwendung der mitgelieferten Schrauben oben und unten an der Rückseite der
Lautsprecher.
(Die Abbildung zeigt die Befestigung der Halterung an der rechten Seite. Auf die gleiche Weise erfolgt die Befestigung auf
der linken Seite.)
1 mm
Positionieren Sie den
Lautsprecher so, dass seine
Kabelanschlüsse (unten)
auf Sie gerichtet sind.
Lautsprecher-Halterung
(für unten rechts)
Lautsprecher-Halterung
(für oben rechts)
Schraublöcher
Schraublöcher
Entfernen Sie das auf
der Rückseite des
Polsterstreifens
befindliche Papier und
bringen Sie den
Polsterstreifen 1 mm
unterhalb der Oberseite
des Lautsprechers an.
Ziehen Sie nicht stark am
Polsterstreifen, denn dadurch
könnte er gedehnt werden. Wenn
der Polsterstreifen zu lang ist,
dann kürzen Sie ihn durch
Abschneiden.
Polsterstreifen

Deutsch
16
2. Schrauben Sie eine mitgelieferte
Schraube in das Montage-
Schraubloch (das untere der zwei
Schraublöcher) oben an der Rückseite
des Flachbildfernsehers.
Ziehen Sie die Schraube noch nicht fest, sondern lassen
Sie noch etwa 5 mm Zwischenraum.
4. Richten Sie die Position des
Lautsprechers aus und ziehen Sie
dann die obere und die untere
Schraube fest.
5. Ziehen Sie die zwei Schrauben oben
und unten an jedem Lautsprecher
(insgesamt vier Schrauben) fest und
fixieren Sie die Lautsprecher auf diese
Weise am Flachbildfernseher.
6. Führen Sie das mitgelieferte
Lautsprecherkabel zwischen
dem Lautsprecher und dem
Flachbildfernseher (unter der
Lautsprecher-Halterung) von unten
durch.
7. Schließen Sie die Lautsprecherkabel
an den jeweiligen Lautsprecher an
(siehe nächste Seite).
8. Führen Sie das jeweilige Kabel in
die am betreffenden Lautsprecher
befindliche Nut ein.
Lautsprecher-Kabel
Einführung
in die Nut
Lautsprecheranschluss
9. Schließen Sie das andere Ende der
Lautsprecherkabel an die Rückseite
des Flachbildfernsehers an (siehe
nächste Seite).
3. Hängen Sie die Lautsprecher-
Halterung an die Schraube. die Sie
oben installiert haben, indem Sie den
weiten Bereich der Öffnung hindurch-
stecken und das Element dann in
den Schlitz absenken. Schrauben Sie
anschließend die untere Schraube
provisorisch ein.
Senken Sie nach dem Hindurchstecken des
weiten Bereichs der Öffnung des Lautsprecher-
Befestigungselements (oben) durch die Schraube den
Lautsprecher auf diese ab.
5 mm
Lautsprecher-
Montageschraubloch
Oben, Rückseite des
Flachbildfernsehers
Oberer Teil des
Flachbildfernsehers
Lassen Sie einen Zwischenraum
von etwa 5 mm
Befestigen Sie mit der
vorgesehenen Schraube
die untere Lautsprecher-
Halterung provisorisch
am Flachbildfernseher
(ein Position unten).
Senken Sie den
Lautsprecher auf
die Schraube ab,
nachdem Sie den
weiten Teil der
Öffnung der
Halterung Über die
Schraube
hinweggeführt
haben.

17
Deutsch
Deutsch
HINWEIS:
• Drücken Sie den Hebel und führen
Sie das Kabelende ein.
• Beim anschließenden Loslassen des
Hebels wird das Lautsprecherkabel
festgeklemmt.
VORSICHT
• Achten Sie, bevor Sie die Anschlüsse oder die
Installationsweise der angeschlossenen Geräte ändern,
unbedingt darauf, dass die Geräte ausgeschaltet sind und
der Netzstecker aus der Steckdose gezogen worden ist.
• Führen Sie das Lautsprecherkabel gerade in den
Anschluss ein. Wenn es winklig eingeführt wird, führt
dies zu einer fehlerhaften Verbindung, so dass es möglich
ist, dass kein Ton aus dem Lautsprecher kommt. Wenn
dies der Fall ist, dann führen Sie das Kabel erneut ein.
• Wenn Sie das Lautsprecherkabel zu
weit einführen, so dass die Isolation den
Lautsprecheranschluss berührt, kann es
sein, dass kein Ton zu hören ist. Führen
Sie daher das Kabel so ein, dass der
Kupferdraht zu sehen ist.
• Prüfen Sie, nachdem Sie die Lautsprecherkabel
angeschlossen haben, ob die Enden dieser Kabel richtig
an den Anschlüssen befestigt sind, indem Sie leicht an
den Kabeln ziehen. Lose Anschlüsse können Tonausfall
oder Geräusche zur Folge haben.
• Wenn es, verursacht durch einen freiliegenden Draht,
einen Kurzschluss im
-Kabel oder im
-Kabel gibt,
kann es zu Überspannungen am Flachbildfernseher
kommen, was zu einem unterbrochenen Betrieb oder zu
fehlerhaften Funktionen führen kann.
• Falsche Anschlüsse des Lautsprecherkabels an die rechte
oder linke Seite des Flachbildfernsehers hinsichtlich der
Polarität können zu einem ungenügenden Stereoklang in
der Weise führen, dass die Basstöne nur schwach sind
oder dass das Klangbild instabil ist.
• Binden Sie das Kabel zusammen, ohne daran zu ziehen.
Anschließen der
Lautsprecher-kabel an die
Rückseite des Flachbildfernsehers.
Schließen Sie die Kabel hinsichtlich ihrer Polarität
richtig an die Lautsprecher-Anschlussklemmen an,
das heißt, das
-Kabel (Grau) an die
-Anschlussklemmen (Rot) und das
-Kabel
(Schwarz) an die
-Anschlussklemmen (Schwarz).
Grau
Schwarz
Schwarz
Grau
Rot
Rot
Schließen Sie die Kabel hinsichtlich ihrer
Polarität richtig an die Lautsprecher-
Anschlussklemmen an, das heißt, das
-Kabel (Grau) an die
-Anschlussklemmen
(Rot) und das
-Kabel (Schwarz) an die
-Anschlussklemmen (Schwarz).
Anschließen der Lautsprecher-
kabel am Lautsprecher.
Schwarz
Grau
Schwarz
Rot
Lautsprecheranschluss
Lautsprecheranschluss
Lautsprecherkabel
Lautsprecheranschluss

Deutsch
18
10. Bündelung der Kabel.
Verfahren Sie wie nachfolgend beschrieben, um eine
Kabelhalterung anzubringen.
1) Ziehen Sie das Halterungsband durch die Halterung
und fixieren/bündeln Sie das/die Kabel in der
Kabelhalterung.
2) Drücken Sie den Hebel, halten Sie ihn gedrückt
und führen Sie dann den Haken in eine geeignete
Öffnung an der Rückseite des Flachbildfernsehers
ein.
3) Ziehen Sie das Halterungsband fest.
1
2
4 ) Überzeugen Sie sich, dass die Kabelhalterung fest
im Bedienfeld sitzt.
HINWEIS:
Vermeiden Sie es, wenn Sie Kabel verlegen oder bündeln,
diese zusammenzudrücken oder Druckpunkte zu schaffen.
Ziehen Sie zur Entfernung des Halterungsbandes die
Arretierung, um sie zu lösen.
Drücken Sie zur Entfernung der Kabelhalterung die
Hebel, halten Sie sie gedrückt und ziehen Sie das Band
aus dem Loch.
Arretierung
Hebel
Hebel
HINWEIS:
Je länger eine Halterung angebracht ist, um so
wahrscheinlicher ist es, dass ihre Eigenschaften
schlechter werden. Eine ältere Halterung wird leichter
beschädigt, wenn sie entfernt wird, und kann dann
möglicherweise nicht wiederverwendet werden.
Rückseite des Flachbildfernsehers
Lautsprecherkabel
Kabelhalterung
Kabelhalterung
Bei Verwendung der Wandbefestigungseinheit:
HINWEIS:
Legen Sie zuerst den Flachbildfernseher auf eine weiche
Unterlage und montieren Sie dann die Lautsprecher.
1. Montieren Sie die Lautsprecher an
den Flachbildfernseher (siehe Schritte
1 bis 10 auf den Seiten 15 bis 18).
Schließen Sie die anderen Kabel und das Netzkabel an
die Rückseite des Flachbildfernsehers an.
2. Platzieren Sie den Flachbildfernseher
an den Montageelementen der
Wandbefestigungseinheit.
Zu Einzelheiten siehe die mit der
Wandbefestigungseinheit mitgelieferte
Bedienungsanleitung.
VORSICHT
Bewegen Sie den Flachbildfernseher nicht fort, indem
sie ihn am Lautsprecher oder an den Lautsprecher-
Halterungen festhalten. Das kann zu Verletzungen oder
zu Schäden an den Montageelementen führen. Halten
Sie den Fernseher beim Fortbewegen oben und an den
Handgriffen fest.

19
Deutsch
Deutsch
TECHNISCHE DATEN
Gehäuse
..............................................................
Bassreflextyp
Verwendete Lautsprecher (Zweiweg-System):
Woofer (für tiefe Frequenzen)
.....................................
4,8 cm × 13 cm-Konuslautsprecher
Hochtöner (für hohe Frequenzen)
........
2,5 cm Semikalotte
Impedanz ..............................................................................
6
Ω
Frequenzgang ...........................................
60 Hz bis 30 000 Hz
Empfindlichkeit (1 m, 1 W)
.............................................
80 dB
Zulässige Eingangswerte:
Maximaler Eingangswert
.............................................
18 W
Nenn-Eingangswert
.......................................................
6 W
Übergangsfrequenz .........................................................
3 kHz
Äußere Abmessungen
................................
82 (B) mm × 723 (H) mm × 64 (T) mm
Gewicht:
Lautsprecher (ein einzelner)
........................................
1,5 kg
Lautsprecher (ein Paar) mit Kabeln,
Halterungen und Schrauben
.....................................
3,5 kg
Zubehörteile (für zwei Lautsprecher)
...........................................................
Lautsprecherkabel × 2
.....................................................
Lautsprecher-Halterungen
oben links (TOP L) × 1
unten links (BOTTOM L) × 1
oben rechts (TOP R) × 1
unten rechts (BOTTOM R) × 1
.......
Lautsprecher-Montageschrauben (M5
×
10 mm) × 16
..................................................................
Polsterstreifen × 2
.....................
Bedienungsanleitung (dieses Dokument) × 1
HINWEIS:
Die technischen Daten und das Design können aus Gründen
der Weiterentwicklung jederzeit ohne vorherige Ankündigung
geändert werden.
PFLEGE DES GEHÄUSES
• Zum Abwischen von Staub und Verschmutzung kann ein
Poliertuch oder ein trockener Lappen verwendet werden.
• Wenn das Gehäuse stark verschmutzt ist, kann es mit
einem weichen, mit verdünntem Haushaltsreiniger
angefeuchteten Lappen gesäubert und dann mit einem
trockenen Lappen abgewischt werden. Keine Möbelpolitur
oder Reinigungsmittel verwenden, da diese Mittel die
Oberfläche des Gehäuses beschädigen können.
• Niemals Verdünner, Benzol, Insektensprays oder andere
Chemikalien am oder in der Nähe des Gehäuses
verwenden, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.
• Vor der Verwendung eines chemischen Reinigungstuchs
unbedingt die Vorsichtshinweise sorgfältig durchlesen.
Veröffentlicht von Pioneer Corporation.
Urheberrechtlich geschützt © 2008 Pioneer Corporation.
Alle Rechte vorbehalten.

Italiano
20
Grazie per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso prima di
utilizzare il sistema di altoparlanti per avvalersi al massimo
delle sue prestazioni. Conservare poi il manuale in un luogo
sicuro per ogni eventuale futura necessità.
ATTENZIONE
Problemi di compatibilità
Questo prodotto è concepito esclusivamente per l’uso
con una TV Flat-Screen Pioneer. Per maggiori informazioni
sulla loro compatibilità al proprio schermo si raccomanda
di rivolgersi al più vicino rivenditore o centro di riparazioni
Pioneer autorizzato.
Installazione ed impostazione
• Non spostate la TV Flat-Screen sollevandola dagli
altoparlanti o dai relativi supporti: potreste ferirvi o
danneggiare questi ultimi. Quando dovete spostare la TV,
sollevatela dall’alto afferrando le maniglie.
• Per installare l’altoparlante, non usare alcuna vite che
non sia fra quelle in dotazione, o esso potrebbe staccarsi
e cadere.
• Per fissare bene l’altoparlante, stringere sempre bene le
viti.
• Si prega di maneggiare con cura gli altoparlanti; la griglia
di schermo e la cassa esterna possono danneggiarsi o
rompersi se sottoposte a colpi esterni molto forti.
• Se vicino all’altoparlante si trova un monitor televisivo
con tubo a raggi catodici, questo schermo può subite
interferenze e mostrare aberrazioni cromatiche. Se questo
accade, allontanare il monitor dall’altoparlante.
• Non attaccate gli altoparlanti alla parete o al soffitto.
Potrebbero cadere e provocare danni.
L’ingresso di segnale
• Per evitare danni al sistema di altoparlanti dovuti a
un sovraccarico d’ingresso, osservare le seguenti
precauzioni:
• Collegate questi altoparlanti esclusivamente alla TV Flat-
Screen specificata. In caso contrario, potreste provocare
danni o incendi.
• Prima di cambiare i collegamenti o il metodo di
installazione, non dimenticare di spegnere tutti i
dispositivi collegati e rimuoverne il cavo di collegamento.
• Se si usa una funzione di controllo dei toni per enfatizzare
molto gli acuti, non usare volume molto alti.
CONTROLLO DEGLI ACCESSORI
• Cavi dell’altoparlante × 2
• Supporti dell’altoparlante × 4
Per parte superiore destra
(TOP R)
Per parte inferiore destra
(BOTTOM R)
Per parte superiore sinistra
(TOP L)
Per parte inferiore sinistra
(BOTTOM L)
• Listelli di imbottitura × 2
• Viti di montaggio per l’altoparlante
(M5 x 10 mm: nero) × 16
• Istruzioni per l’uso (questo documento) × 1
Installazione
• In caso di difficoltà con questa installazione rivolgetevi
al vostro rivenditore.
• Pioneer non accetta alcuna responsabilità per gli
eventuali danni causati da un’installazione non
corretta, da un uso non corretto, da modifiche
apportate o da distrastri naturali.

21
Italiano
Italiano
INSTALLAZIONE DELLA TV FLAT-SCREEN
Vite di montaggio
per l’altoparlante
(M5 x 10 mm)
Vite di montaggio
per l’altoparlante
(M5 x 10 mm)
Supporto
dell’altoparlante
(per parte superiore
sinistra)
Supporto
dell’altoparlante
(per parte superiore
destra)
Supporto
dell’altoparlante
(per parte inferiore
destra)
Supporto
dell’altoparlante
(per parte inferiore
sinistra)
Vite di montaggio
per l’altoparlante
(M5 x 10 mm)
Vite di montaggio
per l’altoparlante
(M5 x 10 mm)
Vite di montaggio
per l’altoparlante
(M5 x 10 mm)
Vite di montaggio
per l’altoparlante
(M5 x 10 mm)
Morsetto del cavo*
Morsetto del cavo* Cavo dell’altoparlante
Altoparlante
Altoparlante
Vite di montaggio
per l’altoparlante (M5 x 10 mm)
Vite di montaggio
per l’altoparlante (M5 x 10 mm)
TV Flat-Screen con l’altoparlante installato
*: accessori della TV Flat-Screen
Per l’uso del supporto di tavolo:
NOTA:
Prima di collegare l’altoparlante, attaccate il supporto di tavolo della serie KRP-TS02/KRP-SW01 alla TV Flat-Screen.
1. Fissaggio dei supporti e dei listelli di imbottitura agli altoparlanti.
Vi sono supporti superiori e inferiori per gli altoparlanti destro e sinistro. Fissate i supporti appropriati alla parte superiore e
inferiore del retro degli altoparlanti, usando le viti in dotazione.
(Mostra il fissaggio corretto del supporto sul lato destro. Viene fissato sul lato sinistro seguendo la stesso procedimento.)
Fori per le viti
1 mm
Posizionate gli altoparlanti
con i terminali (inferiori)
rivolti verso di voi.
Supporto dell’altoparlante
(per parte inferiore destra)
Supporto dell’altoparlante
(per parte superiore destra)
Fori per le viti
Rimuovete il liner di
carta sul retro dei
listelli di imbottitura e
attaccate questi ultimi
a 1 mm sotto la parte
superiore
dell'altoparlante.
Non
tirate troppo energicamente i
listelli di imbottitura: potreste
allungarli. Se il listello di imbottittura è
troppo lungo, tagliatelo.
Listello di imbottitura

Italiano
22
2. Stringete una delle viti in dotazione
nel foro di montaggio
dell’altoparlante (il più basso dei due)
nella parte superiore del retro della
TV Flat-Screen.
Non stringete fino in fondo. Lasciate le viti allentate, con
ancora 5 mm circa da stringere.
5 mm
Foro per il montaggio
dell’altoparlante
Parte superiore del
retro della TV Flat-Screen
Parte superiore della
TV Flat-Screen
Lasciate uno spazio di 5 mm circa
3. Attaccate il supporto dell’altoparlante
alla vite che avete avvitato passando
la parte larga sopra di esso e
abbassandolo verso la scanalatura;
avvitatelo temporaneamente alla vite
più bassa.
Dopo aver passato la parte larga del foro del supporto
dell’altoparlante (superiore) sopra la vite, abbassate
l’altoparlante su di essa.
Stringete temporaneamente
l’altoparlante inferiore con la
vite in dotazione al supporto
inferiore dell’altoparlante.
Dopo aver passato la
parte larga del foro
sulla vite, abbassate
l’altoparlante.
4. Regolate la posizione
dell’altoparlante, quindi stringete
bene la vite superiore e inferiore.
5. Stringete le due viti, nella parte
superiore e inferiore per ogni
altoparlante (quattro viti in totale)
e fissate così gli altoparlanti alla TV
Flat-Screen.
6. Fate passare il cavo dell’altoparlante
in dotazione tra l’altoparlante e la TV
Flat-Screen (sotto il supporto
dell’altoparlante) dal basso.
7. Collegate i cavi dell’altoparlante
all’altoparlante (vedi pagina
successiva).
8. Inserite il cavo nella scanalatura
dell’altoparlante.
Inserimento
nella scanalatura
Terminale dell’altoparlante
Cavo dell’altoparlante
9. Collegate l’altra estremità dei cavi
dell’altoparlante al retro della TV
Flat-Screen (vedi pagina seguente).

23
Italiano
Italiano
NOTA:
• Premete la levetta e inserite
l’estremità del cavo.
• Una volta lasciata, la levetta blocca
il cavo dell’altoparlante.
Attenzione
• Assicuratevi di spegnere i dispositivi collegati e di
staccare la spina dalla presa a muro, prima di cambiare il
metodo di collegamento o di installazione.
• Inserite il cavo dell’altoparlante dritto nel terminale.
Inserirlo storto potrebbe provocare una connessione
difettosa e l’altoparlante potrebbe non funzionare. Se non
proviene alcun suono dall’altoparlante, reinserite il cavo.
• Se il cavo dell’altoparlante viene inserito
troppo distante e il materiale isolante
tocca il terminale dell’altoparlante, non
si riceverà alcun suono. Vi preghiamo di
inserirlo in modo tale che il filo di rame sia
visibile.
• Controllate che le estremità dei cavi
dell’altoparlante siano collegate
saldamente ai terminali, tirando
leggermente il cavo dopo aver effettuato i
collegamenti. In caso contrario, potrebbero
verificarsi interruzioni acustiche o rumore.
• Se si verifica un cortocircuito tra i cavi
e
provocato
da un filo di piombo scoperto, una carica eccessiva
potrebbe essere applicata alla TV Flat-Screen, provocando
un’interruzione delle operazioni o un guasto.
• Collegamenti errati del cavo dell’altoparlante ai terminali
destro o sinistro della TV Flat-Screen rispetto alla polarità
possono tradursi in effetti stereofonici insufficienti, un
livello dei bassi non soddisfacente o un’immagine sonora
instabile.
• Legate il cavo senza tirarlo.
Collegate i cavi dell’altoparlante
al retro della TV Flat-Screen.
Collegate i cavi correttamente rispettando la
polarità dei terminali degli altoparlanti della
TV Flat-Screen, vale a dire, cavo
(grigio) con
terminali
(rosso) e cavo
(nero) con
terminali
(nero).
Grigio
Nero
Nero
Grigio
Rosso
Rosso
Collegate i cavi correttamente,
rispettando le polarità dei terminali
dell’altoparlante, cioè il cavo
(grigio) ai terminali
(rosso) e il cavo
ai terminali
(nero).
Collegamento dei cavi
dell’altoparlante
all’altoparlante.
Nero
Grigio
Nero
Rosso
Terminale dell’altoparlante
Terminale dell’altoparlante
Cavo dell’altoparlante
Terminale
dell’altoparlante

Italiano
24
10. Legare i cavi.
Seguite i passaggi qui sotto per attaccare un morsetto
del cavo.
1) Infilate la banda del morsetto nella staffa di
supporto e legate il/i cavo(i) nel morsetto.
2) Spingete e tenete ferme le leve, quindi inserite il
gancio nell’apposito foro sul retro della TV Flat-
Screen.
3) Tirate verso l’alto la banda del morsetto per
chiuderlo.
1
2
4 ) Assicuratevi che il morsetto del cavo sia ben saldato
al pannello.
NOTA:
Evitate di comprimere o esercitare pressione sui cavi
quando li posizionate o legate.
Per rimuovere la banda del morsetto, tirate e tenete
fermo il dispositivo di chiusura perché si sblocchi.
Per rimuovere il morsetto del cavo, spingete e tenete
ferme le leve, quindi estraetelo dal foro.
Dispositivo
di chiusura
Leva
Leva
NOTA:
Se un morsetto è stato installato da molto tempo, vi
saranno maggiori probabilità che si deteriori. Un morsetto
vecchio è più facilmente danneggiabile mentre viene tolto
e non può essere riutilizzato.
Retro della TV Flat-Screen
Cavo dell’altoparlante
Morsetto del cavo
Morsetto del cavo
Per l’uso dell’unità montata a muro:
NOTA:
Innanzitutto, appoggiate la TV Flat Screen sulla parte superiore
di un panno morbido, ecc, quindi attaccate i supporti
dell’altoparlante.
1. Attaccate gli altoparlanti alla TV Flat-
Screen (Vedi procedure 1 a 10 alle
pagine 21 a 24).
Collegate gli altri cavi e il filo di alimentazione alla TV
Flat Screen.
2. Appoggiate la TV flat-screen sui
supporti di montaggio dell’unità
montata a muro.
Per maggiori dettagli, consultate le istruzioni per l’uso
in dotazione con l’unità montata a muro.
Attenzione
Non spostate la TV Flat-Screen sollevandola dagli
altoparlanti o dai relativi supporti: potreste ferirvi o
danneggiare questi ultimi. Quando dovete spostare la TV,
sollevatela dall’alto afferrando le maniglie.

25
Italiano
Italiano
DATI TECNICI
Cassa esterna
.................................................
Tipo Bass-reflex
Altoparlanti utilizzati (sistema a due vie) :
Altoparlante per toni bassi ............
A cono, 4,8 cm × 13 cm
Altoparlante per toni alti ..................
A semi-cupola, 2,5 cm
Impedenza ............................................................................
6
Ω
Gamma di frequenze
...................................
60 Hz a 30 000 Hz
Sensibilità (1 m, 1 W)
......................................................
80 dB
Ingresso tollerabile :
Ingresso massimo .........................................................
18 W
Ingresso nominale .........................................................
6 W
Frequenza di transizione .................................................
3 kHz
Dimensioni esterne
.................................
82 (L) mm × 723 (A) mm × 64 (P) mm
Peso :
Altoparlante (pezzo unico)
...........................................
1,5 kg
Altoparlanti (coppia) con cavi, supporti e viti
...........
3,5 kg
Parti accessorie
(per due altoparlanti)
.......................................................
Cavi dell’altoparlante × 2
.......................................................
Supporti dell’altoparlante
Parte superiore sinistra (TOP L) × 1
Parte inferiore sinistra (BOTTOM L) × 1
Parte superiore destra (TOP R) × 1
Parte inferiore destra (BOTTOM R) × 1
.....
Viti di montaggio per l’altoparlante (M5
×
10 mm) × 16
........................................................
Listelli di imbottitura × 2
........................
Istruzioni per l’uso (questo documento) × 1
NOTA:
I dati tecnici e il design sono soggetti a variazioni senza
preavviso, a seguito di ulteriori miglioramenti del prodotto.
MANUTENZIONE DELLA CASSA ESTERNA
• Per togliere sporco e polvere utilizzare un panno per
lucidare o un normale panno asciutto.
• Se la cassa esterna è molto sporca, pulirla con un panno
morbido bagnato con acqua e detergente, quindi passare
di nuovo un panno asciutto. Non utilizzare cera per mobili
o detersivi. Potrebbero danneggiare la superficie della
cassa esterna.
• Non usare mai diluenti, benzina, insetticidi spray e altri
prodotti chimici sulla cassa esterna o nelle vicinanze.
Questi prodotti sono corrosivi.
• In caso di uso di panni chimici, leggere attentamente le
avvertenze per il loro uso.
Pubblicato da Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
Tutti i diritti riservati.

Nederlands
26
Dank u voor de aanschaf van dit Pioneer product.
Lees alvorens het luidsprekersysteem in gebruik te nemen
eerst deze gebruiksaanwijzing door zodat u volledig op
de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de
gebruiksaanwijzing op een veilige plaats voor het geval u
later nog het een en ander wilt nalezen.
LET OP
Over de compatibiliteit
Dit product is uitsluitend ontworpen voor gebruik
met een Pioneer Flat Screen TV. Voor meer informatie
omtrent compatibiliteit met andere producten dient u uw
dichtstbijzijnde erkende Pioneer dealer of service-centrum
te raadplegen.
Over de installatie en de instellingen
• Als u de Flat Screen TV wilt verplaatsen mag deze niet
bij de luidspreker of luidsprekerbeugels vastgepakt
worden. Dit kan resulteren in letsel of beschadiging van
de beugels. Houd de TV aan de bovenzijde en de hendels
vast wanneer u hem verplaatst.
• Voor de montage van de luidspreker mogen alleen de
bijgeleverde schroeven worden gebruikt, want anders kan
de luidspreker van het hoofdapparaat losraken en vallen.
• Draai de schroeven stevig vast bij de montage van de
luidspreker.
• Wees uitermate voorzichtig met de luidsprekers.
Het rooster en de behuizing zouden kunnen worden
beschadigd wanneer het luidsprekersysteem aan
schokken of stoten onderhevig wordt gesteld.
• Wanneer u een computerscherm of monitor met een
beeldbuis in de buurt van de luidspreker plaatst, kan dit
resulteren in beeldstoringen of kleurvervorming. Als dit
het geval is, moet u het scherm op een grotere afstand
van de luidspreker zetten.
• De luidsprekers mogen niet aan de wand of het plafond
worden bevestigd. Als ze eraf vallen kan dit resulteren in
letsel.
Over de ingang
• Voorkom beschadiging van het luidsprekersysteem
door overbelasting en let derhalve op de volgende punten:
• De luidsprekers mogen uitsluitend op deze Flat Screen TV
aangesloten worden. Dit kan leiden tot brand of andere
schade.
• Schakel de aangesloten apparatuur uit en trek het
netsnoer uit het stopcontact voordat u begint met het
wijzigen van de aansluitingen of de installatie.
• Bij gebruik van een toonregelfunctie voor het versterken
van de hoge tonen mag u het volume op de versterker niet
te hoog instellen.
CONTROLEREN VAN DE ONDERDELEN
• Luidsprekersnoeren × 2
• Luidsprekerbeugels × 4
Voor rechtsboven
(TOP R)
Voor linksboven
(TOP L)
Voor rechtsonder
(BOTTOM R)
Voor linksonder
(BOTTOM L)
• Opvulstrips × 2
• Montageschroeven luidspreker
(M5 × 10 mm : Zwart) × 16
• Handleiding (dit document) × 1
Installatie
• Raadpleeg uw dealer als u problemen ondervindt
tijdens de installatie.
• Pioneer aanvaardt geen aansprakelijkheid als gevolg
van onjuiste installatie, onjuist gebruik, wijziging of
natuurrampen.

27
Nederlands
Nederlands
INSTALLATIE OP DE FLAT SCREEN TV
*: Onderdelen bij de Flat Screen TV
Luidspreker
Luidsprekerbeugel
(voor rechtsboven)
Luidsprekerbeugel
(voor rechtsonder)
Kabelklem*
Kabelklem*
Luidsprekersnoer
Luidspreker
Montageschroef
luidspreker
(M5 x 10 mm)
Montageschroef
luidspreker
(M5 x 10 mm)
Luidsprekerbeugel
(voor linksboven)
Luidsprekerbeugel
(voor linksonder)
Montageschroef
luidspreker
(M5 x 10 mm)
Montageschroef
luidspreker
(M5 x 10 mm)
Montageschroef
luidspreker (M5 x 10 mm)
Montageschroef
luidspreker (M5 x 10 mm)
Montageschroef
luidspreker (M5 x 10 mm)
Montageschroef
luidspreker (M5 x 10 mm)
Flat Screen TV met geïnstalleerde luidspreker
Indien de tafelbladstaander wordt gebruikt:
N.B.:
Voordat de luidspreker wordt bevestigd, dient de KRP-TS02/KRP-SW01-serie tafelbladstaander aan de Flat Screen TV te worden
bevestigd.
1. Bevestiging van de luidsprekerbeugels en de opvulstrips aan de luidsprekers.
Er zijn boven- en onderluidsprekerbeugels voor de linker- en rechterluidsprekers. Bevestig de juiste beugels aan de boven- en
onderzijde aan de achterzijde van de luidsprekers d.m.v. de meegeleverde schroeven.
(De bevestiging van de beugel wordt aan de rechterzijde getoond. De bevestiging aan de linkerzijde vindt op dezelfde wijze
plaats.)
1 mm
Luidsprekerbeugel
(voor rechtsboven)
Plaats de luidspreker zodat de
eindklemmen ervan (onderzijde)
naar u toe gericht zijn.
Luidsprekerbeugel
(voor rechtsonder)
Schroefgaten
Schroefgaten
Verwijder de papieren
bies van de achterzijde
van de opvulstrip en
bevestig de opvulstrip
1 mm onder de
bovenzijde van de
luidspreker.
Niet hard aan de opvulstrip trekken.
Het is mogelijk dat de strip uitrekt.
Snijd de opvulstrip af indien deze te
lang is.
Opvulstrip

Nederlands
28
2. Draai een meegeleverde schroef in
het montagegat van de luidspreker
(de laagste van de twee) aan de
bovenachterzijde van de Flat Screen
TV.
Draai hem nog niet helemaal aan. Laat het nog half
aangedraaid zodat er nog ongeveer 5 mm moet worden
aangedraaid.
5 mm
Montagegat
luidspreker
Bovenzijde, achterzijde
Flat Screen TV
Bovenzijde Flat Screen TV
Laat ongeveer 5 mm ruimte
3. Hang de luidsprekerbeugel aan de
schroef die u aan de bovenzijde heeft
geïnstalleerd door het brede gedeelte
erover heen te schuiven en het in
de gleuf te laten zakken; draai de
laagste schroef tijdelijk aan.
Nadat het brede gedeelte van het gat van de
luidsprekerbeugel (bovenste gedeelte) over de schroef is
geschoven, laat u de luidspreker erin zakken.
Draai de onderste
luidsprekerbeugel met de
meegeleverde schroef
tijdelijk aan op de Flat
Screen TV (op een plaats
onder).
Nadat het brede
gedeelte van het
gat over de schroef
is geschoven, laat u
de luidspreker erin
zakken.
4. Stel de positie van de luidspreker bij
en draai vervolgens de bovenste en
onderste schroeven stevig aan.
5. Draai de twee schroeven boven en
beneden aan voor elke luidspreker
(totaal vier schroeven), zodat de
luidsprekers op de Flat Screen TV
worden vastgezet.
6. Leid het meegeleverde
luidsprekersnoer tussen de
luidspreker en de Flat Screen TV (onder
de luidsprekerbeugel) van onderop.
7. Sluit de luidsprekersnoeren aan op de
luidspreker (zie volgende bladzijde).
8. Voeg het snoer in de sponning op de
luidspreker.
Luidsprekersnoer
Eindklem luidspreker
Het invoegen
in de sponning
9. Sluit het andere uiteinde van de
luidsprekersnoeren aan op de Flat
Screen TV (zie volgende bladzijde).

29
Nederlands
Nederlands
Eindklem luidspreker
Eindklem luidspreker
Luidsprekersnoer
Eindklem luidspreker
Sluit de snoeren op de juiste polariteit van de
eindklemmen van de Flat Screen TV als volgt
aan, snoer
(grijs) op de
eindklemmen
(rood) en snoer
(zwart) op de
eindklem-
men (zwart).
Sluit de luidsprekersnoeren
aan op de luidspreker.
Sluit de luidsprekersnoeren op
de achterzijde van Flat Screen
TV aan.
Zwart
Grijs
Zwart
Rood
Rood
Grijs
Zwart
Zwart
Grijs
Rood
Sluit de snoeren op de juiste polariteit
van de luidsprekereindklemmen aan,
d.w.z.
snoer (grijs) op de
eindklemmen (rood) en het
snoer
(zwart) op de
eindklemmen (zwart).
N.B.:
• Druk op het lipje en breng het
uiteinde van het snoer in.
• Wanneer u het lipje loslaat, wordt het
luidsprekersnoer vastgezet.
Let op
• Zorg ervoor dat de aangesloten apparatuur is
uitgeschakeld en verwijder het netsnoer eerst uit het
wandcontact wanneer u de aansluiting of installatie
wijzigt.
• Steek het luidsprekersnoer recht in de aansluiting. Indien
het snoer schuin wordt ingestoken, dan wordt deze
onjuist aangesloten en komt er mogelijk geen geluid uit
de luidspreker. Steek het snoer opnieuw in indien er geen
geluid uit de luidspreker komt.
• Indien u het luidsprekersnoer te ver
insteekt zodat de isolatie de eindklem van
de luidspreker raakt, wordt er geen geluid
geproduceerd. Het snoer dient zodanig
te worden ingestoken dat de koperdraad
zichtbaar is.
• Controleer of het uiteinde van de luidsprekersnoeren goed
is aangesloten op de eindklemmen door enigszins aan
het snoer te trekken nadat de aansluitingen zijn gedaan.
Door loszittende aansluitingen kan de verbinding worden
verbroken of ruis ontstaan.
• Indien er kortsluiting plaatsvindt in de
en
snoeren
door een blootliggend netsnoer, is het mogelijk de Flat
Screen TV teveel belast wordt waardoor de bediening
onderbroken wordt of een storing ontstaat.
• Door onjuiste aansluitingen voor wat betreft de polariteit
van het luidsprekersnoer op de rechter- of linkerzijde van
de eindklemmen van de Flat Screen TV kan onvoldoende
stereogeluidseffecten tot gevolg hebben, waardoor
een slecht basgeluid of ongebalanceerd geluidsbeeld
ontstaat.
• Voeg de snoeren samen zonder er aan te trekken.

Nederlands
30
10. Het samenvoegen van de snoeren.
Volg onderstaande stappen om een kabelklem aan te
brengen.
1) Steek het klembandje door de houder en voeg het
snoer/de snoeren samen in de kabelklem.
2) Houd de hendeltjes ingedrukt en leid het haakje
door het juiste gat aan de achterzijde van de Flat
Screen TV.
3) Trek aan het klembandje om het vast te zetten.
1
2
4) Zorg ervoor dat de kabelklem stevig in het paneel
vastzit.
N.B.:
Zorg dat er geen beknelling of drukpunten ontstaan
wanneer de snoeren worden geleid of samengevoegd.
Houd de vergrendeling ingedrukt zodat deze openspringt
om het klembandje te verwijderen.
Druk de hendeltjes in en trek het bandje uit de opening
om het te verwijderen.
Vergrendeling
Hendeltje
Hendeltje
N.B.:
Hoe langer een klem op zijn plaats blijft zitten, hoe
groter de kans op slijtage. Een oudere klem raakt sneller
beschadigd wanneer deze wordt verwijderd zodat hij niet
opnieuw gebruikt kan worden.
Achterzijde van Flat Screen TV
Luidsprekersnoer
Kabelklem
Kabelklem
Indien de eenheid voor wandbevestiging wordt gebruikt:
N.B.:
Leg eerst de Flat Screen TV op een zachte doek of iets
dergelijks en bevestig daarna de luidsprekers.
1. Bevestig de luidsprekers aan de Flat
Screen TV (zie procedures 1 tot 10 op
bladzijde 27 tot 30).
Sluit de overige snoeren en het netsnoer aan op de Flat
Screen TV.
2. Plaats de Flat Screen TV op de
montage-onderdelen van de eenheid
voor wandbevestiging.
Zie voor meer informatie de bij de eenheid voor
wandbevestiging meegeleverde bedieningshandleiding.
Let op
Als u de Flat Screen TV wilt verplaatsen mag deze niet
bij de luidspreker of luidsprekerbeugels vastgepakt
worden. Dit kan resulteren in letsel of beschadiging van
de beugels. Houd de TV aan de bovenzijde en de hendels
vast wanneer u hem verplaatst.

31
Nederlands
Nederlands
TECHNISCHE GEGEVENS
Behuizing
........................................................... Type basreflex
Luidsprekers (tweewegsysteem):
Woofer (voor lage tonen)
........................................
4,8 cm × 13 cm hoornvormig type
Tweeter (voor hoge tonen)
..........
2,5 cm halfbolvormig type
Impedantie ...........................................................................
6
Ω
Frequentiebereik ......................................
60 Hz t/m 30 000 Hz
Gevoeligheid (1 m, 1 W)
..................................................
80 dB
Toelaatbare invoer:
Maximaal ingangsvermogen
.......................................
18 W
Nominaal ingangsvermogen
........................................
6 W
Crossover-frequentie
.......................................................
3 kHz
Externe afmetingen
...............................
82 (B) mm × 723 (H) mm × 64 (D) mm
Gewicht:
Luidspreker (een stuk)
..................................................
1,5 kg
Luidsprekers (tweetal) met snoeren,
beugels en schroeven ................................................
3,5 kg
Bijgeleverde onderdelen (voor twee luidsprekers)
.........................................................
Luidsprekersnoeren × 2
................................................................
Luidsprekerbeugels
Linksboven (TOP L) × 1
Linksonder (BOTTOM L) × 1
Rechtsboven (TOP R) × 1
Rechtsonder (BOTTOM R) × 1
..........
Montageschroeven luidspreker (M5 × 10 mm) × 16
.......................................................................
Opvulstrips × 2
............................................
Handleiding (dit document) × 1
OPMERKING:
Technische gegevens en ontwerp zijn ter productverbetering
zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
ONDERHOUD VAN DE BEHUIZING
• Veeg stof en vuil met een poetsdoek of droge, schone
doek van de behuizing.
• Bevochtig een zachte doek in een oplossing van water
en een neutraal reinigingsmiddel en wring de doek goed
uit voor het verwijderen van hardnekkige vlekken. Veeg
na met een droge doek. Gebruik geen meubelwas of
andere reinigingsmiddelen daar deze de behuizing aan
kunnen tasten.
• Gebruik beslist geen thinner, benzine, insectensprays en
andere chemische middelen op of in de buurt van de
behuizing daar dit soort middelen de behuizing aantast.
• Bij gebruik van een chemische doek moet u alvorens
gebruik de aanwijzingen goed lezen en controleren of
deze doek voor dit systeem geschikt is.
Uitgegeven door Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
Alle rechten voorbehouden.

Español
32
Muchas gracias por comprar este producto Pioneer.
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento
antes de usar su sistema de altavoces, de modo que sepa
cómo obtener el máximo rendimiento. Después de haber
finalizado la lectura del manual de instrucciones, guárdelo
en un lugar seguro para futuras consultas.
PRECAUCIÓN
Acerca de la compatibilidad
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para ser
utilizado con el televisor de pantalla plana de Pioneer. Para
más información sobre la compatibilidad, consulte su
distribuidor Pioneer autorizado o un centro de servicio.
Acerca de la instalación y el ajuste
• No desplace el televisor de pantalla plana sujetándolo
por los altavoces o los soportes para los altavoces, ya que
usted podría lastimarse o los soportes podrían resultar
dañados. Cuando desplace el televisor, sujételo por la
parte superior y por las asas.
• Cuando instale el altavoz, no emplee tornillos que no sean
los suministrados, dado que el altavoz podría separarse
de la unidad principal y caerse.
• Cuando instale el altavoz, apriete bien los tornillos.
• Manipule los altavoces con mucho cuidado, ya que la red
de rejilla y la caja del altavoz pueden dañarse o romperse
si se encuentran sujetos a fuertes impactos externos.
• Si pone una pantalla TRC o un monitor TRC cerca del
altavoz, pueden producirse interferencias o distorsión del
color. En tal caso, aleje el monitor del altavoz.
• No instale los altavoces en la pared ni en el techo, ya que
podrían caerse y herir a alguien.
Acerca de la entrada
• Para evitar daños al sistema de altavoces como
consecuencia de una sobrecarga de entrada, tenga en
cuenta las precauciones siguientes:
• Estos altavoces deberán conectarse única y
exclusivamente al televisor de pantalla plana
especificado. De lo contrario, podrían producirse daños o
un incendio.
• Asegúrese de desconectar los dispositivos conectados y
de desenchufar el cable de alimentación de la toma de
corriente antes de cambiar las conexiones o de efectuar
la instalación.
• Cuando emplee una función de control del tono
para acentuar mucho los sonidos agudos, no suba
excesivamente el volumen del amplificador.
COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS
• Cables de altavoz × 2
• Soportes para el altavoz × 4
Para parte superior
derecha (TOP R)
Para parte superior
izquierda (TOP L)
Para parte inferior
derecha (BOTTOM R)
Para parte inferior
izquierda (BOTTOM L)
• Almohadillas × 2
• Pernos de fijación del altavoz
(M5 x 10 mm: negro) × 16
• Manual de instrucciones (este documento) × 1
Instalación
• Si experimentara alguna dificultad con la instalación,
consulte a su distribuidor.
• Pioneer no se responsabiliza de ningún daño que
pudiera derivarse de una instalación incorrecta, un
uso inadecuado, la realización de modificaciones o
catástrofes naturales.

33
Español
Español
INSTALACIÓN EN EL TELEVISOR DE PANTALLA PLANA
Televisor de pantalla plana con el altavoz instalado
*: accesorios del televisor de pantalla plana
Altavoz
Altavoz
Abrazadera para cables*
Abrazadera para cables*
Cable de altavoz
Perno de fijación
del altavoz
(M5 x 10 mm)
Perno de fijación
del altavoz
(M5 x 10 mm)
Soporte para el altavoz
(para parte superio
izquierda)
Soporte para el altavoz
(para parte superior
derecha)
Soporte para el altavoz
(para parte inferior
derecha)
Soporte para el altavoz
(para parte inferior
izquierda)
Perno de fijación
del altavoz
(M5 x 10 mm)
Perno de fijación
del altavoz
(M5 x 10 mm)
Perno de fijación
del altavoz (M5 x 10 mm)
Perno de fijación
del altavoz (M5 x 10 mm)
Perno de fijación
del altavoz
(M5 x 10 mm)
Perno de fijación
del altavoz
(M5 x 10 mm)
Si se utiliza el soporte de mesa:
NOTA:
Antes de instalar el altavoz, acople al televisor de pantalla plana el soporte de mesa de la serie KRP-TS02/KRP-SW01.
1. Cómo montar los soportes para los altavoces y las almohadillas en los altavoces.
Hay soportes superiores e inferiores para el altavoz de la derecha y para el de la izquierda. Utilice los pernos suministrados
para montar los soportes adecuados en la parte superior e inferior de la cara posterior de los altavoces.
(Seguidamente se indica cómo montar el soporte del lado derecho; para montar el del lado izquierdo, siga el mismo
procedimiento.)
1 mm
Soporte para el altavoz
(para parte inferior derecha)
Soporte para el altavoz
(para parte superior derecha
)
Coloque el altavoz de modo que
sus terminales (parte inferior)
estén mirando hacia usted.
Agujeros roscados
Agujeros roscados
Retire la lámina
protectora de la parte
posterior de la
almohadilla y adhiera
ésta de modo que
quede situada 1 mm
por debajo del borde
superior del altavoz.
No tire en exceso de la almohadilla, ya
que podría deformarla. Si la almohadilla
fuera demasiado larga, córtela.
Almohadilla

Español
34
2. Atornille uno de los pernos
suministrados en el agujero de
montaje del altavoz (el más bajo de
los dos) situado en la parte superior
de la cara posterior del monitor de
pantalla plana.
No lo apriete al máximo todavía. Déjelo algo flojo, de
modo que queden unos 5 mm para atornillar.
5 mm
Agujero para
el montaje
del altavoz
Dejar un espacio de unos 5 mm
Parte superior del
televisor de pantalla plana
Parte superior de la
cara posterior del
televisor de pantalla
plana
3. Cuelgue el soporte para el altavoz
en el perno que ha atornillado en la
parte superior. Para ello, deslice la
parte más ancha por encima de él y
después baje el altavoz y encájelo en
la ranura; atornille provisionalmente
el perno inferior.
Después de haber pasado por encima del perno la parte
más ancha del agujero del soporte para el altavoz (parte
superior), baje el altavoz, de modo que descanse sobre
él.
Utilice el perno
suministrado para fijar
provisionalmente en el
televisor de pantalla
plana el soporte para la
parte inferior del
altavoz (agujero en la
parte inferior).
Después de haber
pasado por encima
del perno la parte
más ancha del
agujero, baje el
altavoz.
4. Ajuste la posición del altavoz y a
continuación asegure firmemente los
pernos superior e inferior.
5. Apriete los dos pernos, en la parte
superior e inferior de cada altavoz
(un total de cuatro pernos). De este
modo fijará los altavoces al televisor
de pantalla plana.
6. Pase el cable de altavoz suministrado
entre el altavoz y el televisor de
pantalla plana (por debajo del
soporte para el altavoz) desde abajo.
7. Conecte los cables de altavoz al
altavoz (consulte la página siguiente).
8. Introduzca el cable por la ranura del
altavoz.
Cable de altavoz
Terminal de altavoz
Introducir por
la ranura
9. Conecte el otro extremo de los cables
de altavoz a la parte posterior del
televisor de pantalla plana (consulte
la página siguiente).

35
Español
Español
Cómo conectar los cables de
altavoz a la parte posterior del
televisor de pantalla plana.
Conecte los cables correctamente con respecto
a la polaridad de los terminales de altavoz del
televisor de pantalla plana; es decir, el cable
(gris) al terminal
(rojo) y el cable
(negro)
al terminal
(negro).
Gris
Negro
Negro
Gris
Rojo
Rojo
Conecte los cables correctamente con
respecto a la polaridad de los terminales
de altavoz; es decir, el cable
(gris) al
terminal
(rojo) y el cable
(negro) al
terminal
(negro).
Cómo conectar los cables
de altavoz al altavoz.
Negro
Gris
Negro
Rojo
Terminal de altavoz
Terminal de altavoz
Cable de altavoz
Terminal de altavoz
NOTA:
• Presione la palanca e introduzca el
extremo del cable.
• Cuando suelte la palanca, el cable de
altavoz quedará sujeto.
Precaución
• Cuando cambie la conexión o lleve a cabo la instalación,
asegúrese de que apaga los aparatos conectados y de
que desenchufa el cable de alimentación de la toma de
pared.
• Introduzca el cable del altavoz directamente en el
terminal. Si lo introduce formando un ángulo, la conexión
será defectuosa y no se oirá ningún sonido. En tal caso,
vuelva a introducir el cable.
• Si introduce el cable de altavoz de modo
que el aislamiento esté tocando el terminal
de altavoz, es posible que no obtenga
ningún sonido. No lo introduzca demasiado,
de forma que el hilo de cobre quede visible.
• Para comprobar que los extremos de los cables de altavoz
están bien conectados a los terminales, una vez que haya
realizado la conexión, tire suavemente de cada uno de
los cables. Si las conexiones han quedado algo flojas, es
posible que se ocasionen pérdidas de sonido o ruido.
• Si se produce un cortocircuito en los cables
y
causado por un cable desnudo, es posible que el
televisor de pantalla plana reciba una carga excesiva, lo
que se traduciría en un funcionamiento interrumpido o
incorrecto.
• Si las conexiones del cable de altavoz a los terminales
derecho o izquierdo del televisor de pantalla plana
no se han realizado correctamente con respecto a la
polaridad, podrían producirse efectos de sonido estéreo
defectuosos, lo que a su vez daría lugar a unos sonidos
graves deficientes o a una imagen sonora inestable.
• Enrolle el cable sobre sí mismo sin tirar de él.

Español
36
10. Cómo reunir y enrollar los cables
sobre sí mismos.
Para colocar una abrazadera para cables, siga los pasos
que se indican a continuación.
1) Deslice un extremo de la abrazadera por el soporte
de la misma y reúna los cables de modo que éstos
queden sujetos por la abrazadera.
2) Presione las palancas de la abrazadera y, sin
soltarlas, introduzca el gancho en el orificio que
encontrará en la parte posterior del televisor de
pantalla plana.
3) Tire del extremo de la abrazadera para cerrarla.
1
2
4) Confirme que la abrazadera para cables queda
firmemente sujeta en el panel.
NOTA:
Al distribuir o reunir los cables, evite pellizcarlos o crear
puntos de presión.
Para extraer la banda de la abrazadera para cables, tire
de la lengüeta de liberación.
Para extraer la abrazadera para cables, mantenga
presionadas las palancas y extráigala del orificio.
Lengüeta
Palanca
Palanca
NOTA:
Cuanto más tiempo haga que se haya instalado una
abrazadera, más probabilidades habrá de que la misma se
deteriore. Una abrazadera antigua se dañará con mayor
facilidad al extraerla y es posible que no se pueda utilizar
de nuevo.
Parte posterior del televisor de pantalla plana
Cable de altavoz
Abrazadera para cables
Abrazadera para cables
Cuando utilice la unidad para montar en la pared:
NOTA:
Primero disponga de forma horizontal el televisor de pantalla
plana sobre una sábana suave, etc. Después, coloque los
altavoces.
1. Coloque los altavoces en el televisor
de pantalla plana (consulte los
procedimientos 1 a 10 en las páginas
33 a 36).
Conecte los otros cables y el cable de alimentación al
televisor de pantalla plana.
2. Coloque el televisor de pantalla plana
en los accesorios de montaje de la
unidad para montar en la pared.
Para una información detallada, consulte las
instrucciones de funcionamiento facilitadas con la
unidad para montar en la pared.
Precaución
No desplace el televisor de pantalla plana sujetándolo por
los altavoces o los soportes para los altavoces, ya que
usted podría lastimarse o los soportes podrían resultar
dañados. Cuando desplace el televisor, sujételo por la
parte superior y por las asas.

37
Español
Español
ESPECIFICACIONES
Caja del altavoz
........................................Tipo reflejo de bajos
Altavoces usados (sistema de dos vías):
Woofer (para los sonidos graves)
..................................................
Tipo cónico 4,8 cm × 13 cm
Tweeter (para los sonidos agudos)
....................................................
Tipo semicúpula de 2,5 cm
Impedancia ..........................................................................
6
Ω
Gama de frecuencias
..................................
60 Hz a 30 000 Hz
Sensibilidad (1 m, 1 W)
...................................................
80 dB
Entrada permisible:
Entrada máxima ............................................................
18 W
Entrada nominal ............................................................
6 W
Frecuencia de cruce ........................................................
3 kHz
Dimensiones exteriores
............................
82 (An) mm × 723 (Al) mm × 64 (Pr) mm
Peso:
Altavoz (una sola unidad)
.............................................
1,5 kg
Altavoz (dos unidades) con cables,
soportes y pernos ......................................................
3,5 kg
Accesorios (para dos altavoces)
...............................................................
Cable de altavoz × 2
.........................................................
Soportes para el altavoz
Parte superior izquierda (TOP L) × 1
Parte inferior izquierda (BOTTOM L) × 1
Parte superior derecha (TOP R) × 1
Parte inferior derecha (BOTTOM R) × 1
.............
Pernos de fijación del altavoz (M5 × 10 mm) × 16
....................................................................
Almohadillas × 2
.................
Manual de instrucciones (este documento) × 1
NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles
cambios sin previo aviso a efectos de mejorar el producto.
MANTENIMIENTO DE LA CAJA DEL ALTAVOZ
• Para quitar la suciedad y el polvo utilice un paño
abrillantador o un paño seco.
• Si la caja del altavoz está muy sucia, límpiela con un paño
humedecido con algún producto limpiador diluido con
agua. Después, seque la superficie con un paño seco. No
utilice ceras ni productos limpiadores para muebles, ya
que dañarían la superficie de la caja del altavoz.
• Nunca utilice diluyentes, bencinas, rociadores de
insecticidas ni otros productos químicos sobre la caja del
altavoz o cerca de ella, ya que podrían correr la superficie.
• Si utiliza un paño químico, lea cuidadosamente las
instrucciones que acompañen al mismo.
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
Todos los derechos reservados.

中文
38
感謝惠購先鋒產品。
在使用該揚聲器系統之前,請通讀操作手冊,以獲知
如何使本揚聲器系統發揮最佳性能。閱讀完畢後,請
將其妥善保管以備日後參考。
注意
關於兼容性
本產品專門設計適用於先鋒平面電視。有關相容性的
詳情,請就近諮詢先鋒授權經銷商或服務中心。
關於安裝與固定
• 請勿以握住揚聲器或揚聲器固定裝置來移動平面電
視,
否則可能會導致人身傷害或固定裝置損壞。若
要移動平面電視,請以握住電視頂部及其把手的方
式搬動。
• 安裝揚聲器時,請勿使用附送螺絲以外的螺絲,否
則揚聲器可能會從本機脫開,甚至於掉落。
• 安裝揚聲器時,請將螺絲擰緊。
• 當揚聲器受到外部的影響時,請充分注意揚聲器的
處理,以免損壞護網和音箱。
• 在揚聲器附近放置
CRT
電腦屏幕或
CRT
監視器可
能會導致干擾或色彩失真。如果出現這種情況,請
使監視器遠離揚聲器。
• 不得將揚聲器固定到牆壁或天花板上。否則可能掉
落並造成傷害。
關於輸入端子
• 為防止因輸入過載而導致揚聲器系統損壞,請務必
遵循以下注意事項:
• 請勿將揚聲器用於指定的平面電視之外的設備。否
則可能導致損壞或火災。
• 改變連接或安裝方法時,務必先將連接設備的電源
關掉,並將電線插頭從牆壁上的插座中拔出。
• 使用音調控制功能來增強高音時,請勿將放大器音
量開得太大。
檢查配件
• 揚聲器連接線
x 2
• 揚聲器固定裝置
× 4
ѿαР!
(TOP L)
ѿίР!
(BOTTOM L)
ѢαР!
(TOP R)
ѢίР!
(BOTTOM R)
• 墊條
× 2
• 揚聲器固定螺絲
(
M5 x 10 mm
:黑色 )
× 16
• 操作手冊 ( 本分文件 )
× 1
安裝
• 如果安裝遇到困難,請與經銷商聯絡。
• 對於因安裝不當、使用不當、更改或自然災害
引起的損害,先鋒概不負責。