Pioneer DJM-700-S: инструкция
Инструкция к Dj-Проигрывателю Pioneer DJM-700-S
01_DJM-700_En.book 1 ページ 2007年7月10日 火曜日 午後8時41分
DJ MIXER
TABLE DE MIXAGE
DJ-MISCHPULT
MIXER PER DJ
DJ MENGPANEEL
MESA DE MEZCLAS DJ
DJM-700-S
DJM-700-K
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Инструкции по эксплуатации
01_DJM-700_En.book 2 ページ 2007年7月10日 火曜日 午後8時41分
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished
reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the
explanatory drawings. However the method of connecting and operating the unit is the same.
If the AC plug of this unit does not match the AC
IMPORTANT
outlet you want to use, the plug must be removed
and appropriate one fitted. Replacement and
CAUTION
mounting of an AC plug on the power supply cord of
RISK OF ELECTRIC SHOCK
this unit should be performed only by qualified
DO NOT OPEN
service personnel. If connected to an AC outlet, the
The lightning flash with arrowhead symbol,
CAUTION:
The exclamation point within an equilateral
cut-off plug can cause severe electrical shock. Make
within an equilateral triangle, is intended to
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
triangle is intended to alert the user to the
sure it is properly disposed of after removal.
alert the user to the presence of uninsulated
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
presence of important operating and
The equipment should be disconnected by removing
"dangerous voltage" within the product's
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
maintenance (servicing) instructions in the
enclosure that may be of sufficient
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
literature accompanying the appliance.
the mains plug from the wall socket when left
magnitude to constitute a risk of electric
SERVICE PERSONNEL.
unused for a long period of time (for example, when
shock to persons.
on vacation).
D3-4-2-2-1a_A_En
D3-4-2-1-1_En-A
Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified
CAUTION
service personnel.
The POWER switch on this unit will not completely
shut off all power from the AC outlet. Since the
IMPORTANT: THE MOULDED PLUG
power cord serves as the main disconnect device for
This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 5 amp fuse is fitted in this plug. Should the
the unit, you will need to unplug it from the AC outlet
fuse need to be replaced, please ensure that the replacement fuse has a rating of 5 amps and that it is approved by ASTA or BSI to BS1362.
to shut down all power. Therefore, make sure the
Check for the ASTA mark or the BSI mark on the body of the fuse.
unit has been installed so that the power cord can
be easily unplugged from the AC outlet in case of an
If the plug contains a removable fuse cover, you must ensure that it is refitted when the fuse is replaced. If you lose the fuse cover the plug
must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be obtained from your local dealer.
accident. To avoid fire hazard, the power cord should
also be unplugged from the AC outlet when left
If the fitted moulded plug is unsuitable for your socket outlet, then the fuse shall be removed and the plug cut off and disposed of
unused for a long period of time (for example, when
safely. There is a danger of severe electrical shock if the cut off plug is inserted into any 13 amp socket.
on vacation).
D3-4-2-2-2a_A_En
If a new plug is to be fitted, please observe the wiring code as shown below. If in any doubt, please consult a qualified electrician.
WARNING
IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
This equipment is not waterproof. To prevent a fire
Blue : Neutral Brown : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in
or shock hazard, do not place any container filed
your plug, proceed as follows ;
with liquid near this equipment (such as a vase or
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the
flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain
letter N or coloured BLACK.
or moisture. D3-4-2-1-3_A_En
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured RED.
VENTILATION CAUTION
How to replace the fuse: Open the fuse compartment with a screwdriver and replace the fuse.
When installing this unit, make sure to leave space
D3-4-2-1-2-2_B_En
around the unit for ventilation to improve heat
radiation (at least 5 cm atrear,and3cmateach
Operating Environment
WARNING
side).
Operating environment temperature and humidity:
Before plugging in for the first time, read the following
WARNING
+5 ºC – +35 ºC (+41 ºF – +95 ºF); less than 85 %RH
section carefully.
Slots and openings in the cabinet are provided for
(cooling vents not blocked)
The voltage of the available power supply differs
ventilation to ensure reliable operation of the
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
according to country or region. Be sure that the
product, and to protect it from overheating. To
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
power supply voltage of the area where this unit
prevent fire hazard, the openings should never be
strong artificial light)
D3-4-2-1-7c_A_En
will be used meets the required voltage (e.g., 230V
blocked or covered with items (such as newspapers,
or 120V) written on the bottom panel.
D3-4-2-1-4_A_En
mod
WARNING
table-cloths, curtains) or by operating the
To prevent a fire hazard, do not place any naked
equipment on thick carpet or a bed.
D3-4-2-1-7b_A_En
flame sources (such as a lighted candle) on the
equipment.
D3-4-2-1-7a_A_En
This product complies with the Low Voltage Directive
2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used
D3-4-2-1-9a_A_En
electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to
designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
plug by tugging the cord and never touch the power
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential
cord when your hands are wet as this could cause a
negative effects on the environment and human health.
K058_A_En
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
When using this product follow the instructions
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
written on the underside of the unit, which
cords. The power cords should be routed such that they
concern rated voltage, etc.
D3-4-2-2-4_En
are not likely to be stepped on. A damaged power cord
can cause a fire or give you an electrical shock. Check
the power cord once in a while. When you find it
damaged, ask your nearest PIONEER authorized
service center or your dealer for a replacement.
S002_En
01_DJM-700_En.book 3 ページ 2007年7月10日 火曜日 午後8時41分
Contents
Contents
CONFIRM ACCESSORIES..............................................4
CAUTIONS REGARDING HANDLING............................4
English
Location.......................................................................................... 4
Cleaning the Unit........................................................................... 4
FEATURES ....................................................................4
CONNECTIONS .............................................................5
CONNECTION PANEL................................................................... 5
CONNECTING INPUTS.................................................................. 6
CONNECTING EXTERNAL EFFECTORS, OUTPUT
CONNECTORS ............................................................................... 7
ABOUT MIDI CONNECTORS........................................................ 8
CONNECTING MICROPHONE AND HEADPHONES ................. 8
CONNECTING THE POWER CORD.............................................. 8
NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS ...........................9
MIXER OPERATIONS..................................................13
FADER START FUNCTION .......................................................... 14
EFFECT FUNCTIONS ...................................................16
PRODUCING BEAT EFFECTS ..................................................... 18
MANUAL FILTER OPERATION ................................................... 19
EFFECT FREQUENCY FILTER OPERATION ............................... 19
EFFECT PARAMETERS................................................................ 20
MIDI SETTINGS ..........................................................21
SYNCHRONIZING AUDIO SIGNALS TO EXTERNAL
SEQUENCER, OR USING DJM-700-S/DJM-700-K
INFORMATION TO OPERATE AN EXTERNAL
SEQUENCER................................................................................ 21
MIDI MESSAGES ......................................................................... 22
PROGRAM CHANGE................................................................... 24
SNAPSHOT .................................................................................. 24
MIDI ON/OFF................................................................................ 24
TROUBLESHOOTING...................................................25
SPECIFICATIONS ........................................................26
3
En
01_DJM-700_En.book 4 ページ 2007年7月10日 火曜日 午後8時41分
CONFIRM
FEATURES
ACCESSORIES
Designed for high sound quality
Analog signals are transmitted by the shortest circuitry and
Operating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
converted to digital format at 96 kHz sampling rate via a 24-bit high
quality A/D converter. As a result, signals are passed to the digital
mixing stage in the best possible state. Mixing is performed with a
32-bit DSP, totally eliminating any loss in fidelity, while the ideal
level of filtering is introduced to produce optimum sound for DJ
play.
These features are housed in a high-rigidity chassis with high-
output power section and other features that carry on the high-
CAUTIONS REGARDING
fidelity performance of the DJM-1000, thus ensuring the utmost in
clear and powerful club sound.
HANDLING
Manual Filter
This unit features Manual Effecter for more intuitive setting of
Location
effects, thus expanding the potential range of DJ play. In addition,
by combining this with “beat effects,” an even wider range of
Install the unit in a well-ventilated location where it will
effects can be produced, allowing a tremendous variety of remix
and DJ play.
not be exposed to high temperatures or humidity.
• Do not install the unit in a location which is exposed to direct
Beat effects
rays of the sun, or near stoves or radiators. Excessive heat
The “beat effects” so popular on the DJM-600 are continued here.
can adversely affect the cabinet and internal components.
Effects can be applied in linkage to the BPM (Beats Per Minute)
Installation of the unit in a damp or dusty environment may
count, thus allowing the production of a variety of sounds.
also result in a malfunction or accident. (Avoid installation
Equipped with a broad range of special effects, including delay,
near cookers etc., where the unit may be exposed to oily
echo, trans, filter, flanger, phaser, reverb, robot, crush, roll, reverse
smoke, steam or heat.)
roll, uproll, and downroll.
• When the unit is used inside a carrying case or DJ booth,
This unit features an “effect frequency filter” allowing the user to
separate it from the walls or other equipment to improve
limit what frequency bands are subjected to effects, and which are
heat radiation.
not. This enhances the degree of audio expression compared to
conventional effecters that are applied to the entire frequency
range.
Cleaning the Unit
• Use a polishing cloth to wipe off dust and dirt.
Digital OUT
• When the surfaces are very dirty, wipe with a soft cloth
The digital output connectors support sampling rates 96 kHz/24-
dipped in some neutral cleanser diluted five or six times with
bit format and 48 kHz/24-bit format, making the unit even more
water and wrung out well, then wipe again with a dry cloth.
convenient for cutting studio tracks or on other occasions when
Do not use furniture wax or cleaners.
high sound fidelity is required. (Only linear PCM is supported.)
• Never use thinners, benzene, insecticide sprays or other
chemicals on or near this unit, since these will corrode the
MIDI OUT
surfaces.
Virtually all the dial and switch information of the DJM-700-S/
DJM-700-K can be output in MIDI signal format, allowing a
component supporting MIDI control to be controlled via MIDI.
Other functions
•A control cable can be used to connect the unit to a Pioneer DJ
CD player, thus allowing playback to be linked to operation of the
fader (“fader start play”).
• Built-in “3-band equalizer” supports level control within the
range of +6 dB to –26 dB in each bandwidth.
• “Cross fader assignment” function allows each channel’s input
to be assigned flexibly to a cross fader.
• “Talk over” function automatically lowers track volume during
microphone input.
• “Fader curve adjustment” function allows modification of the
cross fader and channel fader curves.
4
En
Оглавление
- Contents
- CONFIRM FEATURES ACCESSORIES
- CONNECTIONS
- NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS
- MIXER OPERATIONS
- EFFECT FUNCTIONS
- MIDI SETTINGS
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- Table des matières
- VÉRIFICATION DES CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRES
- BRANCHEMENTS
- NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES
- UTILISATION DU MIXEUR
- FONCTIONS DES EFFETS
- RÉGLAGES MIDI
- GUIDE DE DÉPANNAGE
- FICHE TECHNIQUE
- INHALTSVERZEICHNIS
- ÜBERPRÜFEN DES
- ANSCHLÜSSE
- BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE
- BEDIENUNG DES MISCHPULTS
- EFFEKTFUNKTIONEN
- MIDI-EINSTELLUNGEN
- STÖRUNGSBESEITIGUNG
- TECHNISCHE DATEN
- INDICE
- CONFERMA DEGLI CARATTERISTICHE ACCESSORI
- COLLEGAMENTI
- NOME DELLE VARIE PARTI E LORO FUNZIONE
- OPERAZIONI COL MIXER
- FUNZIONI DI EFFETTO
- IMPOSTAZIONI MIDI
- DIAGNOSTICA
- CARATTERISTICHE TECNICHE
- INHOUDSOPGAVE
- CONTROLEER DE KENMERKEN ACCESSOIRES
- AANSLUITINGEN
- BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN
- BEDIENING VAN HET MENGPANEEL
- EFFECTFUNCTIES
- MIDI-INSTELLINGEN
- VERHELPEN VAN STORINGEN
- TECHNISCHE GEGEVENS
- ÍNDICE
- CONFIRMACIÓN DE CARACTERÍSTICAS LOS ACCESORIOS
- CONEXIONES
- NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES
- OPERACIONES DE LA CONSOLA DE MEZCLA
- FUNCIONES DE LOS EFECTOS
- AJUSTES DE MIDI
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- ESPECIFICACIONES
- СОДЕРЖАНИЕ
- ПРОВЕРКА НАЛИЧИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ОСОБЕННОСТИ
- ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПУЛЬТА
- ЭЛЕМЕНТЫ ПУЛЬТА И ИХ ФУНКЦИИ
- ОПЕРАЦИИ С МИКШЕРОМ
- ЭФФЕКТЫ
- НАСТРОЙКА MIDI-ИНТЕРФЕЙСА
- УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- BLOCK DIAGRAM / SCHÉMA DE PRINCIPE / BLOCKSCHALTBILD / DIAGRAMMA A BLOCCHI / BLOKSCHEMA / DIAGRAMA EN BLOQUES / БЛОК-СХЕМА ПУЛЬТА