Pioneer AVR-W6100: инструкция
Инструкция к Автомобильным Видео Pioneer AVR-W6100
ПОТОЛОЧНЫЙ ДИСПЛЕЙ
Инструкции по эксплуатации
AVR-W6100
ME20
sound.vision.soul
Содержание
ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2
ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
Эксплуатация потолочного плафона .. 9
Пожалуйста, тщательно прочтите все инструкции,
БЕЗОПАСНОСТИ .................................. 2
Настройка потолочного плафона .......... 9
Пожалуйста, тщательно прочтите
касающиеся Вашего дисплея, и сохраните это
все инструкции, касающиеся
Основные операции ............................ 9
Вашего дисплея, и сохраните это
Включение питания ................................ 9
руководство для использования в дальнейшем
руководство для использования
Настройка громкости ........................... 10
в дальнейшем .................................. 2
Выбор источника сигнала .................... 10
1. Перед началом эксплуатации Вашего дисплея полностью и тщательно оз-
Переключение широкоэкранного
накомьтесь с этим руководством.
Перед началом эксплуатации этого
режима ............................................. 11
изделия .................................................. 3
¶ Доступные широкоэкранные
2. Храните это руководство под рукой для справок в дальнейшем.
Об этом изделии ................................... 3
режимы
Об этом руководстве ............................ 3
3. Обратите особое внимание на все предупреждения, содержащиеся в этом
Предостережения ................................. 3
Использование меню настройки .... 12
руководстве, и тщательно следуйте инструкциям.
В случае появления трудностей .......... 3
Вызов меню настройки ........................ 12
4. Никогда не позволяйте посторонним лицам использовать эту систему, если
Предотвращение разрядки
Настройка изображения ...................... 13
аккумулятора .................................. 3
¶ BRIGHT (яркость)/CONTRAST
они не ознакомлены с эксплуатационными инструкциями.
Защита жидкокристаллического экрана .. 3
(контрастность)/COLOR (цвета)/
5. Не устанавливайте этот дисплей туда, где он может (I) заслонять обзор во-
Если просмотр затруднен, настройте
HUE (оттенки)
дителю, (II) препятствовать нормальному функционированию каких-либо
параметры [BRIGHT] (яркость) и
¶ DIMMER (затемнение)
Настройка входа [VIDEO2/VIDEO3] .... 14
органов управления автомобилем или систем безопасности, включая воз-
[DIMMER] (затемнение) .................. 4
Перезагрузка микропроцессора ......... 4
Настройка выхода ................................ 15
душные мешки, или (III) мешать водителю при управлении автомобилем.
Настройка дистанционного управления .. 15
6. Подобно любому другому предмету в салоне Вашего автомобиля, этот дис-
Органы управления ............................ 4
плей не должен отвлекать Ваше внимание при управлении автомобилем.
Пульт дистанционного управления ..... 4
Правильная эксплуатация дисплея ... 16
Если Вы испытываете затруднения при управлении системой или при про-
¶ Управление этим устройством
Как обращаться с дисплеем ................ 16
смотре дисплея, пожалуйста, осуществляйте настройки, когда автомобиль
¶ Управление проигрывателем
О жидкокристаллическом (ЖК) экране . 16
надежно припаркован.
DVD Pioneer
Поддержание дисплея в хорошем
Это устройство ..................................... 5
состоянии ......................................... 16
7. Не пытайтесь осуществлять установку или обслуживание этого дисплея
О маленькой флуоресцентной трубке .. 16
самостоятельно. Установка или обслуживание дисплея, выполняемая ли-
Использование пульта
цами, не имеющими навыков и опыта в области электронного оборудова-
дистанционного управления ............ 6
Подключение системы ...................... 17
ния и автомобильных систем, может быть опасной; при этом Вы подвергае-
Батарейка ............................................. 6
Подключение кабеля питания ............ 18
тесь риску поражения током.
Настройка управляющего кода пульта
Схема подключения (вход VIDEO) ...... 19
дистанционного управления .......... 6
Схема подключения (выход VIDEO) .... 19
8. Пожалуйста, помните, что при управлении Вашим автомобилем Вы должны
¶ Использование этого устройства
Схема подключения
быть пристегнуты ремнем безопасности. Если ремень безопасности не зас-
и телевизионного тюнера
(телевизионный тюнер) .................. 19
тегнут, в случае дорожного происшествия Вы рискуете получить гораздо
GEX-6100TVP
Схема подключения (наушники) ......... 19
более серьезную травму.
¶ Использование проигрывателя
DVD Pioneer
Установка ............................................. 20
Настройка типа управляющего кода
Замена потолочного плафона ............. 20
пульта дистанционного управления . 7
Технические характеристики ........... 21
Эксплуатация дисплея ...................... 7
Выдвижение дисплея ........................... 7
Настройка угла экрана ......................... 8
Закрытие дисплея ................................ 8
Перед началом эксплуатации этого изделия
Об этом изделии
Предостережения
N Никогда не устанавливайте чрезмерную громкость – внешние звуки должны
N Это устройство отвечает Директивам ЕМС (89/336/ЕЕС, 92/31/ЕЕС) и Директиве
быть слышны.
Маркировки СЕ (93/68/ЕЕС).
N Оберегайте это устройство от влажности.
N Используйте кнопки на этом устройстве только после остановки автомобиля.
N Не устанавливайте дисплей туда, где он будет закрывать обзор водителю,
или препятствовать срабатыванию воздушных подушек Вашего автомобиля.
N Это устройство выводит звук через наушники, так что при использовании
Если встроенная лампа этого устройства останется включенной на значи-
этого устройства не забудьте воспользоваться наушниками.
тельный период времени, она сильно нагреется. Старайтесь не прикасаться
N Мы рекомендуем Вам использовать продающиеся отдельно беспроводные на-
к ней руками. При смене лампы меняйте ее только на лампу, рекомендован-
ушники SE-IRM250. Тем не менее, в зависимости от места установки и спосо-
ную Pioneer, предварительно отключив питание.
ба использования устройства, выводимый сигнал может не достигать беспро-
водных наушников, так что, возможно, Вы не сможете ими воспользоваться.
В случае появления трудностей
Об этом руководстве
Если это устройство не работает должным образом, обратитесь к Вашему диле-
В этом руководстве описано управление этим устройством при помощи кнопок на
ру или в ближайший авторизованный центр обслуживания Pioneer.
самом устройстве. Для получения информации о различиях в управлении при ис-
пользовании пульта дистанционного управления обратитесь к разделу “Органы уп-
Предотвращение разрядки аккумулятора
равления” на странице 4 или ознакомьтесь с описаниями процедур управления.
Для получения более подробной информации о управлении телевизором при ис-
пользовании телевизора с продающимся отдельно тюнером GEX-6100TVP обра-
При использовании этого устройства двигатель автомобиля должен быть вклю-
титесь к руководству для GEX-6100TVP.
чен. Если Вы используете это устройство с выключенным двигателем, это может
привести к разрядке аккумулятора.
Защита жидкокристаллического экрана
N Не позволяйте прямым солнечным лучам падать на экран, когда устройство не
используется. Продолжительное воздействие солнечных лучей может привес-
ти к повреждению жидкокристаллического экрана по причине его перегрева.
N При использовании портативного телефона антенна должна быть удалена от
дисплея, чтобы избежать искажения изображения и появления на нем точек,
цветных полос и пр.
3
Перед началом эксплуатации этого изделия
Органы управления
4
Если просмотр затруднен, настройте параметры
Пульт дистанционного управления
[BRIGHT] (яркость) и [DIMMER] (затемнение)
Наводите пульт дистанционного управления на ¢.
В связи с характеристиками жидкокристаллического дисплея угол, под которым
возможен просмотр изображения, сильно ограничен. Тем не менее, при помощи
параметра [BRIGHT] (яркость) Вы можете увеличить угол просмотра по горизон-
тали и вертикали, настроив плотность черного цвета. При первом использовании
дисплея настройте плотность черного цвета в соответствии с углом просмотра
по горизонтали и вертикали.
Вы также можете воспользоваться параметром [DIMMER] (затемнение) для на-
стройки яркости самого жидкокристаллического экрана согласно Вашему вкусу.
Перезагрузка микропроцессора
В следующих случаях необходима перезагрузка микропроцессора:
При первом использовании этого устройства после установки.
Если это устройство не работает должным образом.
Если на дисплее появляются странные (некорректные) сообщения.
zz
z Для перезагрузки микропроцессора нажмите кнопку RESET на устройстве
zz
при помощи шариковой ручки или другого заостренного инструмента.
Кнопка RESET
Управление этим устройством
Установите переключатель режима дистанционного управления в положение
“DISP/TV”.
2 Кнопки VOLUME
# Переключатель режима дистан-
7 Кнопки 2/3
ционного управления (для полу-
8 Кнопка MENU
чения более подробной информа-
- Кнопка SUB SOURCE
ции обратитесь на страницу 6).
= Кнопка SOURCE
$ Кнопки 5/∞
~ Кнопка BACK
% Кнопка POWER
@ Кнопка CH CALL
^ Кнопка BAND
& Кнопка WIDE
Органы управления
Управление проигрывателем DVD Pioneer
Это устройство
Установите переключатель режима дистанционного управления в положение
“DVD”.
1 Переключатель кода дистанцион-
= Кнопка SOURCE
ного управления (для получения
~ Кнопка RETURN
более подробной информации об-
! Джойстик
ратитесь на страницу 6).
@ Кнопка DISPLAY
2 Кнопки VOLUME
# Переключатель режима пульта ди-
3 Кнопка MENU
станционного управления (для по-
4 Кнопка AUDIO
лучения более подробной инфор-
5 Кнопка SUBTITLE
мации обратитесь на страницу 6).
6 Кнопка ANGLE
$ Кнопки STEP
7 Кнопки FORWARD/REVERSE
% Кнопка POWER
8 Кнопка PLAY/PAUSE
* Кнопка STOP
9 Кнопки PREVIOUS/NEXT
( Кнопка CLEAR
0 Цифровые кнопки
- Кнопка TOP MENU
Примечание:
N Для получения более подробной информации о управлении проигрывателем DVD
Pioneer обратитесь к руководству для проигрывателя DVD Pioneer.
) Кнопка RESET
¢ Сенсор сигнала дистанционного
_ Кнопка WIDE/MENU
управления
+ Кнопка CH
Секция выхода беспроводных на-
¡ Переключатель плафона
ушников
™ Кнопка OPEN
§ Оптический сенсор
£ Плафон
Примечание:
N Препятствия между беспроводными наушниками и секцией выхода могут нарушить
прием.
5
Использование пульта дистанционного управления
6
Для упрощения эксплуатации это устройство оборудовано пультом дистанцион-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ного управления.
z Храните литиевую батарейку вне пределов досягаемости детей. В случае,
zz
zz
N Наводите пульт дистанционного управления на сенсор дистанционного управ-
если литиевая батарейка проглочена, немедленно обратитесь к врачу.
ления на основном устройстве.
ВНИМАНИЕ:
Предостережения:
z Не заряжайте, не разбирайте, не нагревайте батарейку и не бросайте ее
zz
zz
N Не храните пульт дистанционного управления при высокой температуре или под
прямыми солнечными лучами.
в огонь.
N Пульт дистанционного управления может не функционировать должным образом
zz
z Используйте только литиевую батарейку CR2025 (3 В). Никогда не уста-
zz
под прямыми солнечными лучами.
навливайте в это устройство другие батарейки.
N Не роняйте пульт дистанционного управления на пол, где он может закатиться под
zz
zz
z Не прикасайтесь к батарейке металлическими инструментами.
педаль тормоза или акселератора.
zz
zz
z Не храните литиевую батарейку совместно с металлическими предметами.
zz
zz
z Утилизируйте литиевые батарейки в соответствии с действующими на
этот счет правилами в Вашей стране/области.
Батарейка
z При установке всегда тщательно следите за соответствием полюсов ба-
zz
zz
тарейки (+) и (-).
zz
zz
z Выдвиньте держатель батарейки на задней части пульта и установите ба-
тарейку. Плюс (+) и минут (-) на батарейке должны быть правильно ориен-
тированы.
Настройка управляющего кода пульта
дистанционного управления
Переключение управляющего кода пульта дистанционного управления позволя-
ет Вам использовать пульт, полученный в комплекте с этим устройством, для уп-
равления телевизионным тюнером GEX-6100TVP, а также проигрывателем DVD
Pioneer.
Примечание:
Использование этого устройства и телевизионного тюнера GEX-6100TVP
N При первом использовании пульта удалите пленку с держателя батарейки.
zz
z Установите переключатель в положение “DISP/TV”.
zz
Замена литиевой батарейки
N Используйте только литиевую батарейку “CR2025”, 3 В.
Предостережения:
N Если Вы не собираетесь пользоваться пультом дистанционного управления в тече-
ние месяца или более, удалите батарейку.
N В случае протечки батарейки насухо протрите пульт дистанционного управления и
установите новую батарейку.
Использование пульта дистанционного управления
Эксплуатация дисплея
Использование проигрывателя DVD Pioneer
Выдвижение дисплея
1. Установите переключатель в положение “DVD”.
Откройте дисплей вручную.
1. Нажмите кнопку OPEN.
2. Выберите тип кода.
Воспользуйтесь ручкой или другим заостренным предметом для осуществления
настройки.
2. Откройте дисплей таким образом, чтобы он был хорошо виден.
Настройка типа управляющего кода пульта
дистанционного управления
Когда переключатель режима этого пульта дистанционного управления установ-
лен в положение DVD, изменение типа управляющего кода дистанционного уп-
равления позволяет Вам управлять проигрывателем DVD Pioneer при помощи
полученного в комплекте пульта дистанционного управления.
Существует три кода дистанционного управления: код типа А, код типа В и код
типа DVH.
Внимание:
При использовании этого устройства с проигрывателем DVD “XDV-P9II” или
N Максимальный уровень открытия дисплея составляет 105 градусов. При попытке от-
“XDV-P9” выберите код А.
крыть его дальше дисплей может быть поврежден.
При использовании этого устройства с навигационным устройством DVD выбери-
те код В.
При использовании этого устройства отдельно выберите код DVH.
При использовании этого устройства с проигрывателем DVD “SDV-P9” или “AVX-
P7300DVD” выберите код А или В. (В зависимости от настройки принимаемого
сигнала на проигрывателе DVD.)
1. Установите переключатель типа управляющего кода пульта дистанционно-
го управления на левой стороне дисплея в соответствующее положение
при помощи ручки или другого заостренного предмета.
N При выборе режима DVH Вам не нужно выполнять эту процедуру.
Для Вашей безопасности старайтесь закрывать дисплей, когда он не используется.
N При выборе режима А/В ознакомьтесь со следующей процедурой и настройте
управляющий код должным образом.
2. Одновременные нажатия кнопок 7 и 0 на пульте дистанционного управле-
ния приводят к изменению типа кода.
По умолчанию установлен код А.
При каждом одновременном нажатии кнопок 7 и 0 на пульте дистанционного уп-
равления тип кода переключается между А и В.
7
Эксплуатация дисплея
8
Настройка угла экрана
Закрытие дисплея
Настройте угол экрана вручную.
Закройте дисплей вручную.
zz
zz
z Настройка угла.
zz
zz
z Закрытие.
Закрывайте дисплей до щелчка.
ВНИМАНИЕ:
N Дисплей может поворачиваться налево или направо на 25 градусов. Если Вы
ВНИМАНИЕ:
попытаетесь повернуть его сильнее, дисплей может быть поврежден.
N Не поворачивайте дисплей налево/направо, когда он закрыт. Это может при-
вести к повреждению дисплея.
N При закрытии дисплея следите за тем, чтобы не защемить провода или ка-
кие-либо другие предметы.
N Для Вашей безопасности старайтесь закрывать дисплей, когда он не исполь-
зуется.
Примечания:
N Когда дисплей закрыт, Вы не можете использовать следующие кнопки:
N Перед тем, как повернуть дисплей, полностью его откройте.
На самом устройстве: SOURCE, WIDE/MENU
N При повороте дисплея держите его за обе стороны, чтобы сила вращения
На пульте дистанционного управления: SOURCE, WIDE, MENU, BACK, CH CALL.
распределялась равномерно.
Эксплуатация потолочного плафона
Основные операции
Настройка потолочного плафона
Включение питания
Встроенный потолочный плафон этого устройства может быть включен (ON),
Для увеличения срока службы аккумулятора не забудьте завести двигатель пе-
выключен (OFF) или включаться при открытии дверей (DOOR).
ред включением питания.
1. Включите двигатель.
zz
zz
z Настройте потолочный плафон.
2. Опустите дисплей.
ON:
Плафон горит всегда.
OFF:
Плафон всегда отключен.
DOOR:
Плафон загорается, когда открываются двери.
3. Откройте дисплей и отрегулируйте его так, чтобы экран был хорошо виден.
Примечание:
N Просмотр изображения на экране удобнее, когда потолочный плафон отключен.
4. Включите систему.
После каждого нажатия кнопки POWER питание системы включается/выключается.
Примечание:
N Для включения/выключения устройства нажмите кнопку POWER на пульте дистан-
ционного управления.
9
Основные операции
10
Настройка громкости
Выбор источника сигнала
Настройте громкость звука, выводимого из беспроводных наушников.
Вы можете выбрать источник сигнала, который Вы желаете смотреть или слушать.
Для получения более подробной информации о настройке громкости беспровод-
ных наушников обратитесь к руководству для наушников.
zz
zz
z Выберите желаемый источник сигнала.
zz
zz
z Повысьте или понизьте громкость.
После каждого нажатия источник
Здесь располагается условное
сигнала меняется
обозначение выбранного источ-
ника сигнала.
Громкость беспроводных наушников настраивается в пределах от 0 до 30. (Уро-
вень громкости отображается на экране в течение примерно 4 секунд.)
После каждого нажатия кнопки SOURCE источник сигнала переключается в та-
кой последовательности:
[TV] = [VIDEO1] = [VIDEO2] = [VIDEO3] = Назад к [TV]
Примечания:
N В следующих случаях источник сигнала не изменится:
N Если к устройству не подключен соответствующий источник сигнала.
N Если источники [VIDEO2] и [VIDEO3] отключены (OFF). (Обратитесь на стра-
ницу 14.)
N Когда параметр [SUB SOURCE SETTING] настроен как [AUTO], звук и изображение,
выводимое через выход RCA, также меняются.
N Когда параметр [SUB SOURCE SETTING] настроен как [AUTO], при переключении
источника сигнала для выхода RCA при помощи кнопки SUB SOURCE, источник сиг-
нала для этого устройства также переключается.
Основные операции
Переключение широкоэкранного режима
Доступные широкоэкранные режимы
Полный (FULL)
Вы можете изменить метод, согласно которому изображения обычного формата
Изображение 4:3 увеличи-
(коэффициент сжатия 4:3) преобразуются в широкоэкранный формат (16:9). Вы-
вается только по горизон-
берите широкоэкранный режим в соответствии с просматриваемым Вами мате-
тали, позволяя Вам про-
риалом, например, передачами новостей или фильмами.
сматривать изображение
без каких-либо купюр.
1. Включите вывод изображения. (Обратитесь на страницу 10.)
2. Выберите широкоэкранный режим.
Точный (JUST)
Изображение растягивает-
ся по горизонтали и при-
ближается тем самым к
краям экрана. Поскольку в
центре экрана размер
изображения остается при-
мерно тем же, этот режим
позволяет Вам просматри-
вать изображение без ощу-
После каждого нажатия режим
щения несоразмерности.
меняется
Кино (CINEMA)
После каждого нажатия кнопки WIDE/MENU широкоэкранный режим переклю-
Изображение увеличивает-
чается в таком порядке:
ся по вертикали на сред-
[FULL] (полный) = [JUST] (точный) = [CINEMA] (кино) = [ZOOM] (увеличенный)
нее значение между FULL
= [NORMAL] (обычный) = снова [FULL] (полный)
и ZOOM. Этот режим хоро-
шо подходит для просмотра
Примечания:
широкоэкранных кино-
N Настройки сохраняются в памяти для каждого источника сигнала.
фильмов, где титры нахо-
N Меню настройки всегда отображается в режиме FULL (полный). (Обратитесь на
дятся в темных областях за
страницу 11.)
пределами изображения.
N При просмотре изображения от навигационной системы всегда используйте режим
FULL (полный).
Увеличенный (ZOOM)
N При просмотре в широкоэкранном режиме материала с другим коэффициентом сжа-
Изображение формата 4:3
тия, возможны несоответствия изображения.
увеличивается в одинако-
N Запомните, что использование широкоэкранных режимов этой системы в целях ком-
вых пропорциях по верти-
мерческого или публичного просмотра может ущемлять авторские права владельца
кали и горизонтали. Этот
материала и являться нарушением закона об авторских правах.
режим отлично подходит
для просмотра широкоэк-
ранных кинофильмов, в
которых титры накладыва-
ются на изображение.
11
Основные операции Использование меню настройки
12
Обычный (NORMAL)
Вызов меню настройки
Изображение формата 4:3
отображается без увеличе-
ния. Вы можете смотреть те-
Эта система оборудована значительным количеством настраиваемых парамет-
левизионные передачи в том
ров и функций, упрощающих ее использование. Вы можете настраивать эти па-
же режиме, в котором они
раметры по Вашему вкусу.
транслируются.
1. Откройте экран меню.
Примечание:
N При просмотре в режимах CINEMA и ZOOM изображение выглядит несколько более
грубым. (По сравнению с просмотром материала, записанного в режиме PAL.)
Удерживайте в течение двух секунд
На дисплее появится экран меню.
2. Выберите меню настройки.
После каждого нажатия меню меняется
Текущий режим
После каждого нажатия кнопки WIDE/MENU меню переключаются в такой пос-
ледовательности:
[PICTURE ADJUST] (настройка изображения) = [VIDEO SETTING] (настройка ви-
део режима) = [SUB SOURCE SETTING] (настройка дополнительного источника
сигнала) = [REMOTE CONTROL SETTING] (настройка дистанционного управле-
ния) = [COUNTRY SETTING]*1 (настройка страны) = [PRESET CH SETTING]*1
(настройка каналов) = Выход из меню настройки
*1: Отображается только когда подключен продающийся отдельно телевизион-
ный тюнер GEX-6100TVP.
Примечания:
N Нажмите кнопку MENU на пульте дистанционного управления и удерживайте нажа-
той в течение 0,5 секунд для отображения меню настройки.
N Когда отображается меню настройки, Вы можете вернуться к предыдущему меню
при помощи кнопки BACK на пульте дистанционного управления.
3. Выйдите из меню настройки и вернитесь к предыдущему экрану.
Если Вы закроете меню настройки, не завершив процедуру настройки парамет-
ров, настроенные значения могут не сохраниться в памяти.
Использование меню настройки
4. Настройте выбранный параметр.
Настройка изображения
BRIGHT (яркость)/CONTRAST (контрастность)/COLOR (цвета)/HUE (Оттенки)
Настройки сохраняются в памяти независимо для каждого источника сигнала.
Параметры Осуществляемая настройка
Яркость [BRIGHT]: Делает черный цвет более темным или ярким.
Контрастность Сужает или расширяет разницу между черным и белым.
[CONTRAST]:
Каждый из параметров может быть
настроен в пределах от –24 до +24.
Цветовая насыщенность Делает цвета более светлыми или темными.
[COLOR]:
Примечания:
Оттенки [HUE]: Делает цвета более красноватыми или зеленоватыми.
N Значения параметров [BRIGHT] (яркость) и [CONTRAST] (контрастность) сохраняют-
ся в памяти независимо для высокой освещенности (дневное время) и низкой осве-
1. Начните отображение настраиваемого изображения. (Обратитесь на стра-
щенности (ночное время).
ницу 10.)
N Желтая отметка (
) и синяя отметка ( ), отображаемые справа от пунктов
[BRIGHT] (яркость) и [CONTRAST] (контрастность) означают, соответственно, высо-
2. Откройте экран меню и выберите меню [PICTURE ADJUST] (настройка изоб-
кий и низкий уровень окружающей освещенности, определенный сенсором окружа-
ражения) (обратитесь на страницу 12.)
ющего освещения.
N В режиме PAL настройка параметра [HUE] (Оттенки) невозможна.
3. Выберите настраиваемый параметр.
N Используйте кнопки 5/∞ на пульте дистанционного управления для выбора пара-
метра, а кнопки 2/3 - для его настройки.
13
Использование меню настройки
14
DIMMER (затемнение)
Настройка входа [VIDEO2/VIDEO3]
Если экран слишком яркий в ночное время, или если окружающее освещение
снизилось, продолжительный просмотр может быть затруднен. Вы можете выб-
Если видео проигрыватель, проигрыватель DVD или другое устройство не под-
рать один из трех уровней яркости – для дневного, вечернего и ночного просмот-
ключены, Вы можете удалить пункты VIDEO2 и VIDEO3 из списка.
ра, после чего это устройство автоматически установит оптимальный уровень
яркости в пределах выбранного Вами диапазона в зависимости от интенсивнос-
1. Откройте экран меню и выберите меню [VIDEO SETTING] (настройка изоб-
ти окружающего освещения.
ражения) (обратитесь на страницу 12.)
1. Откройте экран меню и выберите меню [PICTURE ADJUST] (настройка изоб-
2. Выберите [VIDEO2] или [VIDEO3].
ражения) (обратитесь на страницу 12.)
2. Выберите [DIMMER] (затемнение).
3. Включите или выключите выбранный видео вход.
Уровень окружающего освещения
Выберите режим подключения внешнего источника сигналу к [VIDEO2] или
Желтый: яркое (дневное время)
[VIDEO3].
Красный: среднее (вечер)
Синий: тусклое (ночь)
3. Настройте яркость.
После каждого нажатия кнопки CH вход попеременно включается и выключается.
Этот индикатор отражает настро-
Примечания:
енную яркость экрана. Чем дальше
N Вход [VIDEO1] обычно включен, так что подключайте полученный в комплекте ка-
желтая индикация смещается на-
бель к входу VIDEO1.
право, тем ярче экран.
N Используйте кнопки 5/∞ на пульте дистанционного управления для выбора источни-
Примечания:
ка сигнала, а кнопки 2/3 - для его настройки.
N Уровень внешнего освещения, используемый в качестве стандарта для настройки
параметра [DIMMER] (затемнение), отмечен значком, показанным в пункте 3, и его
положением. Значки, отображающие текущий уровень окружающего освещения, ис-
пользуемый для настройки параметров [BRIGHT] (яркость) и [CONTRAST] (контраст-
ность), могут несколько различаться.
N Окружающее освещение может быть настроено как Тусклое, Среднее и Яркое, и
каждая настройка может быть сохранена в памяти.
N Используйте кнопки 5/∞ на пульте дистанционного управления для выбора пара-
метра, а кнопки 2/3 - для его настройки.
Использование меню настройки
Настройка выхода
Настройка дистанционного управления
Вы можете настраивать видео и аудио сигнал, подаваемый на выход RCA.
Функция настройки дистанционного управления позволяет Вам управлять уст-
ройствами, подключенными к входам [VIDEO1] и [VIDEO2], через это устройство.
ВНИМАНИЕ:
Это значит, что Вы можете, например, управлять дополнительным устройством
Никогда не устанавливайте дисплей, подключенный к гнезду выхода RCA
при помощи пульта дистанционного управления, даже если оно расположено в
багажнике Вашего автомобиля.
так, чтобы водитель мог видеть изображение во время движения.
Пульт дистанционного
1. Откройте экран меню и выберите меню [SUB SOURCE SETTING] (настройка
управления дополни-
дополнительного источника сигнала) (обратитесь на страницу 12.)
тельного устройства
Дополни-
2. Выберите желаемый источник сигнала.
тельное
Это уст-
устройство
ройство
Передатчик
сигнала дис-
танционного
управления
Аудио/видео кабель пульта
дистанционного управления
1. Откройте экран меню и выберите меню [REMOTE CONTROL SETTING] (на-
После каждого нажатия кнопки СН источник сигнала переключается в такой
стройка дистанционного управления) (обратитесь на страницу 7.)
последовательности:
[AUTO] = [TV] = [VIDEO1] = [VIDEO2] = [VIDEO3] = Назад к [AUTO]
2. Выберите желаемый тип дистанционного управления.
Примечания:
N В следующих случаях дополнительный источник сигнала не изменится:
N Если к устройству не подключен соответствующий источник сигнала.
N Если источники [VIDEO2] и [VIDEO3] отключены (OFF). (Обратитесь на страницу 14.)
N Если Вы не используете телевизор с продающемся отдельно телевизионным тюне-
ром GEX-6100TVP, переключение невозможно.
N В режиме [AUTO] выводится изображение и звук, воспроизводимые этим устройством.
N Используйте кнопки 2/3 на пульте дистанционного управления для выбора источ-
При каждом нажатии кнопки СН осуществляется переключение между [TYPE1]
ника сигнала.
и [TYPE2].
Примечания:
N Установить, к какому типу относится дополнительное устройство, [TYPE1] или
[TYPE2], можно опытным путем.
N Используйте кнопки 2/3 на пульте дистанционного управления для выбора типа.
N Если устройство, подключенное к [VIDEO1] и [VIDEO2], принадлежит типам [TYPE1]
и [TYPE2], Вы можете выбрать только один тип.
N Если Вы установите излучатель сигнала дистанционного управления таким образом,
что он не будет направлен на сенсор дистанционного управления, прием сигналов
дистанционного управления не будет возможен. При установке сенсора дистанцион-
ного управления используемого устройства следите за тем, чтобы он был направлен
на излучатель управляющих сигналов.
15
Правильная эксплуатация дисплея
16
ВНИМАНИЕ:
О жидкокристаллическом (ЖК) экране
NN
NN
N При попадании жидкости или постороннего предмета внутрь этого устрой-
ства незамедлительно отключите питание и обратитесь к Вашему дилеру
N Если дисплей расположен около вентилятора или кондиционера, следите за
или в ближайший авторизованный центр обслуживания Pioneer. Дальней-
тем, чтобы воздух не дул на дисплей. Тепло от обогревателя может повре-
шее использование устройства может привести к возгоранию, поражению
дить жидкокристаллическому дисплею, а холодный воздух от кондиционера
током или другим неполадкам.
может вызвать конденсацию влаги внутри дисплея, что может привести к его
повреждению. Если дисплей охлаждается кондиционером, это может также
NN
NN
N При обнаружении дыма, странных звуков или запаха, а также других сви-
привести к потемнению дисплея или сокращению срока службы маленькой
детельств неправильного функционирования дисплея, незамедлительно
флуоресцентной трубки, используемой в дисплее.
отключите питание и обратитесь к Вашему дилеру или в ближайший авто-
N На жидкокристаллическом экране могут появляться черные или белые точки.
ризованный центр обслуживания Pioneer. Дальнейшее использование уст-
Это связано с характеристиками жидкокристаллического экрана и не свиде-
ройства может привести к повреждению системы.
тельствует о неисправности дисплея.
N Не удаляйте заднюю крышку дисплея, так как внутри устройства имеются
NN
NN
N При низкой температуре жидкокристаллический экран в течение некоторого
детали, находящиеся под высоким напряжением, что может привести к по-
времени после включения питания может оставаться темным.
ражению током. Для проверки, настройки или ремонта дисплея обратитесь
N Если на жидкокристаллический экран попадают прямые солнечные лучи,
к Вашему дилеру или в ближайший авторизованный центр обслуживания
изображение на экране может быть трудноразличимым.
Pioneer.
Поддержание дисплея в хорошем состоянии
Как обращаться с дисплеем
N При удалении пыли с экрана или при чистке дисплея, сначала отключите пи-
N Когда дисплей не используется, пожалуйста, отсоедините его и храните там,
тание системы, затем протрите дисплей мягкой сухой тканью.
где он не будет подвержен воздействию прямых солнечных лучей и чрезмер-
N При протирании экрана старайтесь не поцарапать его поверхность. Не
но высокой/низкой температуры.
пользуйтесь сильными и абразивными чистящими средствами.
N Дисплей предназначен для эксплуатации в следующих температурных условиях:
N Не используйте при чистке мокрую тряпку. Не пользуйтесь органическими ра-
Эксплуатационная температура: от –10° до +50° С
створителями, например, бензином и пр.
Температура хранения: от –40° до +80° С
Если устройство используется при температуре, выходящей за указанные
О маленькой флуоресцентной трубке
выше пределы, оно может не функционировать должным образом.
N В целях улучшения видимости в условиях салона автомобиля жидкокристал-
лический экран этого устройства выступает наружу. Пожалуйста, не нажи-
N Для подсвечивания жидкокристаллического экрана дисплей оборудован ма-
майте на жидкокристаллический экран слишком сильно. Это может привести
ленькой флуоресцентной трубкой.
к его поломке.
N Флуоресцентная трубка является расходуемой деталью, и срок ее
N Не прикасайтесь к жидкокристаллическому экрану. Это может вызвать цара-
службы ограничен.
пины или загрязнение.
N Срок службы флуоресцентной трубки составляет приблизительно
10000 часов, в зависимости от условий эксплуатации. (Использование
дисплея при низкой температуре сокращает срок службы флуоресцент-
ной трубки.)
N Когда срок службы флуоресцентной трубки подходит к концу, экран
темнеет, и изображение перестает проецироваться. В этом случае обра-
титесь к Вашему дилеру или в ближайший авторизованный центр об-
служивания Pioneer.
Подключение системы
ВНИМАНИЕ:
Примечание:
N Это устройство предназначено для работы от автомобильного аккумулятора 12 В с
z Pioneer не рекомендует Вам осуществлять установку или техническое об-
zz
zz
минусом на массе. Перед установкой устройства в автомобиль, грузовик, или авто-
служивание дисплея самостоятельно. Самостоятельная установка или об-
бус, проверьте напряжение аккумулятора.
служивание этого изделия может привести к поражению током или к дру-
N Во избежание закорачивания электрической системы, перед началом эксплуатации
гим неприятностям. Предоставьте выполнение всех работ по установке и
отсоедините кабель аккумулятора ·.
обслуживанию Вашего дисплея персоналу авторизованного центра обслу-
N Для более подробной информации о подключении других устройств ознакомьтесь с
живания Pioneer.
инструкциями для этих устройств, затем выполните подключения.
N Закрепите проводку при помощи скоб или липкой ленты. Для защиты проводки за-
zz
zz
z Закрепите всю проводку при помощи скоб или изоляционной ленты. Не ос-
мотайте проводку изоляционной лентой в тех местах, где она соприкасается с ме-
тавляйте провода оголенными.
таллическими деталями.
N Проведите и закрепите всю проводку таким образом, чтобы она не касалась движу-
zz
z Не просверливайте отверстий в отсеке двигателя для подключения желто-
zz
щихся деталей, таких, как рычаг переключения передач, ручной тормоз и направля-
го провода этого устройства к автомобильному аккумулятору. Вибрация от
ющие кресел. Не прокладывайте проводку в местах, подверженных воздействию
двигателя может вызвать нарушение целостности изоляции в точке, в ко-
высокой температуры, например, возле обогревателя. Если изоляция на проводке
торой провод проходит через пассажирский салон в отсек для двигателя.
расправилась или износилась, существует опасность короткого замыкания на корпус
Примите особые меры предосторожности для фиксации провода в этой
автомобиля.
точке.
N Не протягивайте желтый провод через отверстие к двигателю для подключения к
аккумулятору. Это вызовет повреждение изоляции провода и приведет к очень
z Позволять проводу дисплея наматываться на рулевую колонку или на ры-
zz
zz
опасному замыканию.
чаг переключения скоростей очень опасно. Установите дисплей таким об-
N Не закорачивайте никакие провода. Если это случится, защитная цепь может не
разом, чтобы он не препятствовал управлению автомобилем.
сработать при необходимости.
N Никогда не подавайте питание на другое оборудование, обрезав изоляцию кабеля
z Убедитесь в том, что проводка не соприкасается с движущимися деталями
zz
zz
питания и приложив конец к проводу. Нагрузка провода будет превышена, что при-
автомобиля, например, с рычагом переключения скоростей, ручным тормо-
ведет к выделению тепла.
зом или с механизмом движения сидений.
N При замене предохранителя используйте предохранитель такого же типа, что и ука-
занный на отсеке для предохранителя.
zz
zz
z Не закорачивайте никакие провода. Это может привести к нарушению ра-
N Если это устройство установлено в автомобиле, не оборудованном положением АСС
боты защитной цепи.
(дополнительные устройства) на переключателе зажигания, красный провод этого
устройства должен быть подключен к разъему, спаренному с включением/выключе-
нием зажигания. Если это не сделано, аккумулятор автомобиля может быть разря-
жен, если Вы отлучитесь от автомобиля на несколько часов.
Положение АСС Нет положения АСС
N Провода этого устройства могут быть окрашены иначе, чем соответствующие про-
вода других устройств, даже если они имеют те же функции. При подключении
этого устройства к другому устройству, ознакомьтесь с инструкциями по эксплуа-
тации для обоих устройств и соедините провода, имеющие одинаковые функции.
17
Подключение системы
18
Подключение кабеля питания Схема подключения (вход VIDEO)
Вход [VIDEO1] обычно включен, так что подключайте полученный в комплекте
кабель к входу VIDEO1.
Это устройство
Кабель питания
Это устройство
30 см
Светло-зеленый/черный
Подключите к контакту - переключателя
(Обратитесь на
потолочного плафона.
страницу 19.)
30 см
Видео вход VIDEO3
Аудио вход VIDEO3 RCA
Белый/желтый
RCA (желтый)
(белый, красный)
Подключите к переключателю дверей.
VIDEO2
VIDEO1
30 см
Кабель RCA (про-
Светло-зеленый/красный
дается отдельно)
Подключите к контакту + переключателя
потолочного плафона.
Примечание:
N Полярность переключателя дверей ав-
6 м
томобиля зависит от модели. Для полу-
чения более подробной информации
обратитесь к руководству для Вашего
автомобиля или к Вашему дилеру.
Поставляемый в комп-
лекте или продающийся
Резистор-
отдельно CD-AR600
предохранитель
Переносное видео
Красный
устройство с вы-
К электрическому разъему, управляемо-
ходом RCA
му переключателем зажигания (12 В по-
стоянного тока) включение/выключение
6 м
Не подключайте этот контакт к разъемам
источника питания, на которые питание
Передатчик сигнала дистанционного управления
Держатель предох-
подается непрерывно. Такое подключение
Для передачи сигналов дистанционного управления дополни-
ранителя (4 А)
может привести к разрядке аккумулятора.
тельных устройств выполните процедуру настройки дистанцион-
ного управления. Также обратите внимание, чтобы передатчик
Желтый
дистанционного управления был установлен таким образом, что-
К разъему, питание на который подается
бы дополнительное устройство могло принимать с него сигнал.
всегда, независимо от положения пере-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1,5 м
ключателя зажигания.
Следите за тем, чтобы кабель RCA, подключенный к VIDEO3, не загораживал поле зрения
Черный (земля)
водителя.
К металлическому кузову автомобиля.
Подключение системы
Схема подключения (выход VIDEO) Схема подключения (телевизионный тюнер)
Когда это устройство установлено, Вы можете подключить продающийся от-
дельно GEX-6100TVP.
Это устройство
Это устройство
GEX-6100TVP
Кабель для подключения телеви-
зионного тюнера (поставляется в
комплекте с GEX-6100TVP).
Аудио выход VIDEO3
Видео выход VIDEO3
Схема подключения (наушники)
RCA (белый, красный)
RCA (желтый)
Когда это устройство установлено, Вы можете подключить продающиеся от-
дельно наушники.
Это устройство
Наушники 2
Кабель RCA (продается
Наушники 1
отдельно)
Имеющиеся в продаже
наушники
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Второй дисплей,
При подключении проводных наушников следите за тем, чтобы провода
видео дека и пр.
не заслоняли поле зрения водителя. Убедитесь также в том, что кабель
расположен там, где он не создает опасности и не мешает водителю.
19
Установка
20
ВНИМАНИЕ:
zz
zz
z Для прикрепления этого устройства к установочному набору используйте
полученные в комплекте винты.
zz
zz
z Pioneer не несет абсолютно никакой ответственности за повреждения Ва-
шего транспортного средства, например, за дыры в крыше, вызванные ус-
тановкой этого устройства, а также за ущерб, вызванный падением или по-
вреждением этого устройства вследствие неправильной установки. Уста-
новка и подключение должны выполняться профессионалами, так как при
этом требуется особый навык и опыт.
z Для получения сведений об установке обратитесь к инструкции, получен-
zz
zz
ной в комплекте с установочным набором.
zz
z Не устанавливайте этот дисплей туда, где он может (I) заслонять обзор во-
zz
дителю, (II) препятствовать нормальному функционированию каких-либо
органов управления автомобилем или систем безопасности, включая воз-
душные мешки, или (III) мешать водителю при управлении автомобилем.
z Pioneer не рекомендует Вам осуществлять установку или техническое об-
zz
zz
служивание дисплея самостоятельно. Самостоятельная установка или об-
служивание этого изделия может привести к поражению током или к дру-
гим неприятностям. Предоставьте выполнение всех работ по установке и
обслуживанию Вашего дисплея персоналу авторизованного центра обслу-
живания Pioneer.
zz
zz
z Не устанавливайте дисплей туда, где он будет соприкасаться с полностью
Замена потолочного плафона
надутой воздушной подушкой.
zz
zz
z Не устанавливайте дисплей туда, где он будет препятствовать работе ка-
Если лампа потолочного плафона перегорела, ее следует заменить.
кой-либо системы автомобиля, включая воздушные подушки.
z При просверливании отверстий в приборной панели или в обшивке убеди-
zz
zz
ВНИМАНИЕ:
тесь в том, что за панелью нет никаких деталей. Оберегайте от поврежде-
ний топливные трубы, тормозные линии и электропроводку.
z При замене лампы не забудьте отключить потолочный плафон.
zz
zz
z При использовании винтов не позволяйте им контактировать с электро-
zz
zz
zz
zz
z Перед заменой лампы посоветуйтесь с Вашим лидером, специалистом или
проводкой. Вибрация может привести к повреждению проводки, что может
обратитесь в центр обслуживания Pioneer.
привести к короткому замыканию и другим неисправностям.
zz
zz
z Производите замену лампы, когда автомобиль припаркован в безопасном
z Позволять проводу дисплея наматываться на рулевую колонку или на ры-
zz
zz
месте.
чаг переключения скоростей очень опасно. Установите дисплей таким об-
z Во время свечения лампа и окружающие поверхности существенно нагре-
zz
zz
разом, чтобы он не препятствовал управлению автомобилем.
вается, так что во избежание ожога выждите некоторое время перед тем,
zz
z Следите за тем, чтобы провода не защемлялись дверью или механизмом
zz
как начать замену.
движения сидений. Это может привести к короткому замыканию.
z При удалении лампы соблюдайте осторожность, чтобы лампа не разбилась.
zz
zz
z Для правильного выполнения установки используйте только детали, полу-
zz
zz
zz
zz
z При утилизации использованной лампы соблюдайте местные правила на
ченные в комплекте с этим устройством. Использование посторонних дета-
этот счет.
лей может привести к повреждению внутренних деталей устройства, а так-
z При использовании изделий, отличных от рекомендуемых, правильная ра-
zz
zz
же к ненадежной установке.
бота не гарантируется.
Установка
Технические характеристики
1. Подготовьте необходимые инструменты.
Общие характеристики
N Крестовую отвертку
Источник питания ............................ 14,4 В постоянного тока (10,8 - 15,1 В допустимо)
N Новую лампочку: Pioneer CEL 1735-A, 12 В, 5 Вт (Т10, 12 В, 5 Вт)
Система заземления ................................................................................. Минус на массе
Максимальное потребление тока .................................................................................. 3 А
2. Удалите винт.
Сначала удалите винт, затем крышку и отражатель.
Дисплей
Размер экрана/коэффициент сжатия ...................... 6,5 дюймов широкоэкранный/16:9
(область отображения: 154 х 87 мм)
Количество пикселей ......................................................................... 336960 (1440 х 234)
Тип ................................................................. Активная матрица TFT, пропускающий тип
Цветовая система .................................................................... Совместимая с NTSC/PAL
Эксплуатационная температура ............................................................. от –10 до +50° С
Температура хранения ............................................................................. от –40 до +80° С
Настройка угла
3. Удалите лампочку, потянув ее наружу.
Угол открытия ........................................................................................... от 0° – 105°
Чрезмерное усилие может привести к тому, что лампочка лопнет и Вы получите
Угол поворота ....................................................................................... 25 (П) – 25 (Л)
травму, так что не используйте плоскогубцы и другие подобные инструменты.
Размеры ................................................................................ 260 (Ш) х 50 (В) х 220 (Д) мм
Дисплей ................................................................................. 105 (Ш) х 25 (В) х 180 (Д) мм
Вес ................................................................................................................................ 1,1 кг
4. Вставьте лампочку в гнездо, нажимая на нее под прямым углом.
5. Установите отражатель и крышку, и затяните винт.
Установите крышку со стороной, имеющей крючок, лицом к головному устройству.
Примечание:
N В связи с усовершенствованиями дизайн и технические характеристики могут ме-
няться без дополнительного извещения.
21
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-472-1111
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: (905) 479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302
Col.DelValleMexico,D.F.C.P.03100
TEL: 55-5688-52-90
Published by Pioneer Corporation.
Printed in Belgium
Copyright © 2002 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
MAN-AVR-W6100-GB