Pioneer DEH-1300MP: инструкция

Раздел: Авто, мото оборудование и транспорт

Тип: Автомобильная магнитола с CD MP3

Характеристики, спецификации

Радиоприемник:
есть, цифровой тюнер
Проигрыватель CD:
есть
Проигрыватель MP3:
есть
DVD проигрыватель:
нет
Blu-ray проигрыватель:
нет
Усилитель:
есть
Эквалайзер:
есть
Навигатор:
нет
Функция "ТВ-тюнер":
нет
Пиковая мощность:
4x50 Вт
Форм фактор:
1 DIN
Цвет:
черный
Форматы:
CD-Audio, MP3, WMA
Носители:
CD-R, CD-RW
Формат дисплея:
монохромный
Инфракрасный пульт дистанционного управления:
есть
Джойстик на руле:
нет
Пауза при разговоре по телефону:
есть
Поиск по файлам:
есть
Автопоиск станций:
есть
USB на передней панели:
нет
Вход аудио на передней панели:
нет
Выходы:
PreAmp сабвуфер
Поддержка технологии "Bluetooth":
нет
Подсоединение по стандарту ISO:
есть
Съемная панель:
есть
Поддержка диапазонов:
FM, СВ
Поддержка технологии "RDS":
RDS, RDS/EON, RDS/PTY
Тюнер с дальним приёмом:
есть
Регулировка тембра:
есть
Поддержка тегов ID3:
есть
Размеры (ШхВхГ):
178x50x160 мм

Инструкция к Автомобильной магнитоле с CD MP3 Pioneer DEH-1300MP

CD RDS RECEIVER

AUTORADIO CD RDS

SINTOLETTORE CD RDS

REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS

CD RDS-EMPFÄNGER

CD RDS-ONTVANGER

CD RDS ПРИЕМНИК

Owner’s Manual

DEH-1320MP

Mode d’emploi

Manuale d’istruzioni

DEH-1300MP

Manual de instrucciones

Bedienungsanleitung

Handleiding

Руководство пользователя

NederlandsDeutschEspañolItalianoFrançaisEnglish

Русский

Thank you for purchasing this PIONEER

product.

To ensure proper use, please read through this

manual before using this product. It is espe-

cially important that you read and observe

WARNINGs and CAUTIONs in this manual.

Please keep the manual in a safe and accessible

place for future reference.

Section

01

Before You Start

Middle East, Africa and Oceania. Use in other

areas may result in poor reception. The RDS

(radio data system) function only operates in

areas with broadcasting RDS signals for FM

stations.

CAUTION

This product is a class 1 laser product classi-

fied under the Safety of laser products, IEC

60825-1:2007, and contains a class 1M laser

module. To ensure continued safety, do not re-

move any covers or attempt to gain access to

the inside of the product. Refer all servicing to

qualified personnel.

If you want to dispose this product, do not mix

it with general household waste. There is a se-

parate collection system for used electronic

products in accordance with legislation that re-

quires proper treatment, recovery and recy-

CAUTION—CLASS 1M INVISIBLE LASER

cling.

RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW

DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.

Private households in the member states of

the EU, in Switzerland and Norway may return

their used electronic products free of charge

to designated collection facilities or to a retai-

CAUTION

ler (if you purchase a similar new one).

! Do not allow this unit to come into contact

For countries not mentioned above, please

with liquids. Electrical shock could result.

contact your local authorities for the correct

Also, damage to this unit, smoke, and over-

method of disposal.

heating could result from contact with liquids.

By doing so you will ensure that your disposed

! The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in

product undergoes the necessary treatment,

Germany.

recovery and recycling and thus prevent po-

! Always keep the volume low enough to hear

tential negative effects on the environment

outside sounds.

and human health.

! Avoid exposure to moisture.

! If the battery is disconnected or discharged,

any preset memory will be erased.

In case of trouble

Should this product fail to operate properly,

please contact your dealer or nearest author-

ized Pioneer Service Station.

About this unit

The tuner frequencies on this unit are allo-

cated for use in Western Europe, Asia, the

2

En

Head unit

a 6789bcd

123 4 5

Button Button

1 E (EQ/LOUD) 8 1 to 6

2 h (eject) 9 TA/AF

3 AUDIO a a/b/c/d

4 SRC/OFF b FUNC

5 Disc loading slot c D (DISP/SCRL)

6 Detach button d B (BAND/ESC)

AUX input jack (3.5

7

mm stereo jack)

Display indication

1

2

3

5

6

4

Section

Operating this unit

02

English

Indicator State

AF (alternative frequencies

3 AF

search) function is on.

4 TP A TP station is tuned in.

5 TA TA function is on.

MP3/

The type of the currently playing

6

WMA

file.

7 RPT Repeat play is turned on.

8 LOUD Loudness is on.

Receiving the stereo broadcast-

9 5 (stereo)

ing.

a LOC Local seek tuning is on.

Basic Operations

Important

! Handle gently when removing or attaching

the front panel.

! Avoid subjecting the front panel to excessive

shock.

! Keep the front panel out of direct sunlight and

high temperatures.

! To avoid damage to the device or vehicle inter-

ior, remove any cables and devices attached

to the front panel before detaching it.

7 8 9 a

Indicator State

! Tuner: band and frequency

! RDS: program service name,

Main dis-

PTY information and other lit-

1

play sec-

eral information

tion

! Built-in CD player: elapsed

playback time and text infor-

mation

! The track number or preset

Preset

number.

number/

2

! If a track number 100 or more

track num-

is selected, d on the left of

ber

the track number indicator

will light.

En

3

Removing the front panel to protect your unit from

theft

1 Press the detach button to release the front

panel.

2 Push the front panel upward and pull it toward

you.

Section

02

Operating this unit

Note

When this units blue/white lead is connected to

the vehicles auto-antenna relay control terminal,

the vehicles antenna extends when this units

source is turned on. To retract the antenna, turn

the source off.

Menu operations identical

for function settings/audio

adjustments/initial settings

3 Always keep the detached front panel in a protec-

tion device such as a protection case.

Returning to the ordinary display

Canceling the initial setting menu

Re-attaching the front panel

1 Press B (BAND/ESC).

1 Slide the front panel to the left.

You can also cancel initial settings by holding

Make sure to insert the tabs on the left side of the

down SRC/OFF until the unit turns off.

head unit into the slots on the front panel.

Tuner

Basic Operations

Selecting a band

2 Press the right side of the front panel until it is

1 Press B (BAND/ESC) until the desired band (F1,

firmly seated.

F2 for FM or MW/LW) is displayed.

If you cannot attach the front panel to the head

unit successfully, make sure that you are placing

Manual tuning (step by step)

the front panel onto the head unit correctly. For-

1 Press c or d.

cing the front panel into place may result in da-

mage to the front panel or head unit.

Seeking

1 Press and hold c or d, and then release.

Turning the unit on

You can cancel seek tuning by briefly pressing c

1 Press SRC/OFF to turn the unit on.

or d.

While pressing and holding c or d, you can skip

Turning the unit off

stations. Seek tuning starts as soon as you re-

1 Press SRC/OFF and hold until the unit turns off.

lease c or d.

Selecting a source

1 Press SRC/OFF to cycle through the sources

listed below:

TUNER (tuner)CD (built-in CD player)AUX

Storing and recalling stations

(AUX)

for each band

Adjusting the volume

% When you find a station that you want

1 Turn SRC/OFF to adjust volume.

to store in memory, press one of the preset

tuning buttons (1 to 6) and hold until the

preset number stops flashing.

CAUTION

Stored radio station frequency can be recalled

For safety reasons, park your vehicle when remov-

by pressing the preset tuning button.

ing the front panel.

# Press a or b to recall radio station frequen-

cies.

4

En

Switching the RDS display

Receiving traffic announcements

RDS (radio data system) contains digital infor-

Regardless of the source you are listening to,

mation that helps search for the radio sta-

you can receive traffic announcements auto-

tions.

matically with TA (traffic announcement

standby).

% Press D (DISP/SCRL).

Program service namePTY information

1 Tune in to a TP or enhanced other net-

Frequency

works TP station.

# PTY information and the frequency appear on

2 Press TA/AF to turn traffic announce-

the display for eight seconds.

ment standby on or off.

PTY list

3 Turn SRC/OFF to adjust the TA volume

when a traffic announcement begins.

NEWS (News), AFFAIRS (Current affairs), INFO (Infor-

The newly set volume is stored in the memory

mation), SPORT (Sports), WEATHER (Weather), FI-

and will be recalled for subsequent traffic an-

NANCE (Finance), POP MUS (Popular music), ROCK

nouncements.

MUS (Rock music), EASY MUS (Easy listening), OTH

MUS (Other music), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country

4 Press TA/AF while a traffic announce-

music), NAT MU S (National music), OLDIES (Oldies

ment is being received to cancel the an-

music), FOLK MUS (Folk music), L.CLASS (Light clas-

nouncement.

sical), CLASSIC (Classical), EDUCATE (Education),

The tuner returns to the original source but re-

DRAMA (Drama), CULTURE (Culture), SCIENCE

mains in the standby mode until TA/AF is

(Science), VARIED (Varied), CHILDREN (Childrens),

SOCIAL (Social affairs), RELIGION (Religion), PHONE

pressed again.

IN (Phone in), TOURING (Travel), LEISURE (Leisure),

DOCUMENT (Documentaries)

Function settings

% Press FUNC to select the function.

Selecting alternative frequencies

After selecting, perform the following proce-

dures to set the function.

When the tuner cannot get a good reception,

! If MW/LW band is selected, only BSM or

the unit automatically searches for a different

LOCAL is available.

station in the same network.

% Press and hold TA/AF to turn AF on or

BSM (best stations memory)

off.

BSM (best stations memory) automatically stores the

six strongest stations in the order of their signal

strength.

Using PI Seek

Storing broadcast frequencies with BSM may replace

If the tuner cannot find a suitable station, or

broadcast frequencies you have saved using 1 to 6.

the reception status deteriorates, the unit

1 Press a to turn BSM on.

automatically searches for a different station

The six strongest broadcast frequencies are

stored in the order of their signal strength.

with the same programming. During the

To cancel the storage process, press b.

search, PI SEEK is displayed and sound is

muted.

REG (regional)

When AF is used, the regional function limits the se-

Using Auto PI Seek for preset stations

lection of stations to those broadcasting regional pro-

grams.

When preset stations cannot be recalled, as

1 Press a or b to turn the regional function on or

when travelling long distances, the unit can

off.

be set to perform PI Seek during preset recall.

LOCAL (local seek tuning)

! The default setting for Auto PI Seek is off.

Refer to A-PI (auto PI seek) on page 8.

Section

Operating this unit

02

English

En

5

Notes

Local seek tuning lets you tune in to only those radio

stations with sufficiently strong signals for good re-

! Depending on the version of iTunes used to

ception.

write MP3 files to a disc or media file types, in-

1 Press a or b to turn local seek tuni ng on or off.

compatible text stored within an audio file

2 Press c or d to set the sensitivity.

may be displayed incorrectly.

FM: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3LOCAL 4

! Text information items that can be changed

MW/LW: LOCAL 1LOCAL 2

The highest level setting allows reception of only

depend on the media.

the strongest stations, while lower levels allow the

reception of weaker stations.

Function settings

TA (traffic announcement standby)

% Press FUNC to select the function.

1 Press a or b to turn traffic announcement stand-

After selecting, perform the following proce-

by on or off.

dures to set the function.

AF (alternative frequencies search)

RPT (repeat play)

1 Press a or b to turn AF on or off.

1 Press c or d to select the repeat range.

DSC Repeat all tracks

TRK Repeat the current track

FLD Repeat the current folder

CD

RDM (random play)

Basic Operations

1 Press a or b to turn random play on or off.

When random play is on, RDM appears in the dis-

Playing a CD/CD-R/CD-RW

play.

1 Insert the disc into the disc loading slot with the

If you turn random play on during folder repeat,

label side up.

FRDM appears in the display.

Ejecting a CD/CD-R/CD-RW

SCAN (scan play)

1 Press h.

Scan play searches for a song within the selected re-

Selecting a folder

peat range.

1 Press a or b.

1 Press a to turn scan play on.

If you turn scan play on during FLD, FSCN ap-

Selecting a track

pears in the display.

1 Press c or d.

2 When you find the desired track press b to turn

scan play off.

Fast forwarding or reversing

If the display has automatically returned to the

1 Press and hold c or d.

playback display, select SCAN again by pressing

When playing compressed audio, there is no

FUNC.

sound during fast forward or reverse.

After scanning of a disc (folder) is finished, nor-

Switching between compressed audio and CD-DA

mal playback of the tracks begins.

1 Press B (BAND/ESC).

PAUSE (pause)

1 Press a or b to pause or resume.

Displaying text information

SRTRV (sound retriever)

Selecting the desired text information

Automatically enhances compressed audio and re-

1 Press D (DISP/SCRL).

stores rich sound.

1 Press a or b to select your favorite setting.

Scrolling the text information to the left

OFF (off)12

1 Press and hold D (DISP/SCRL).

1 is effective for low compression rates, and 2 is

effective for high compression rates.

Section

02

Operating this unit

6

En

FF/REV (fast forward/reverse)

SLA (source level adjustment)

You can switch the search method between fast for-

SLA (Source Level Adjustment) lets you adjust the vo-

ward/reverse and searching every 10 tracks. Selecting

lume level of each source to prevent radical changes

ROUGH enables you to search every 10 tracks.

in volume when switching between sources.

1 Press d to select ROUGH.

! When selecting FM as the source, you cannot

FF/REV Fast forward and reverse

switch to SLA.

ROUGH Searching every 10 tracks

! Settings are based on the FM volume level, which

To select FF/REV, press c.

remains unchanged.

2 Press B (BAND/ESC) to return to the playback dis-

! The MW/LW volume level can also be adjusted

play.

with this function.

3 Press and hold c or d to search every 10 tracks

1 Press a or b to adjust the source volume.

on a disc (folder).

Adjustment range: SLA +4 to SLA 4

If the rest of track number is less than 10, press

and hold c or d recalls the first (last) one.

Using the equalizer

% Press E (EQ/LOUD) to select the equali-

zer.

Audio Adjustments

DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM

Audio Adjustments

FLATPOWERFUL

! CUSTOM allows you to create a customized

% Press AUDIO to select the audio func-

setting.

tion.

After selecting, perform the following proce-

dures to set the audio function.

FAD (fader/balance adjustment)

1 Press a or b to adjust fader (front/rear speaker

balance).

2 Press c or d to adjust the balance (left/right

speaker balance).

BASS/MID/TREBLE (equalizer adjustment)

! Adjusted equalizer curve settings are stored in

CUSTOM.

1 Press a or b to adjust the level.

Adjustment range: +6 to -6

LOUD (loudness)

Loudness compensates for deficiencies in the low-

and high-frequency ranges at low volume.

1 Press a or b to turn loudness on or off.

2 Press c or d to select the desired setting.

LOW (low)HI (high)

! You can also turn loudn ess on or off by pressing

and holding E (EQ/LOUD).

Section

Operating this unit

02

English

En

7

Other Functions

Section

02

Operating this unit

TITLE (multi language)

Important

This unit can display the text information of a com-

SAVE (power saving) is cancelled if the vehicle

pressed audio file even if they are embedded in a

Western European or Russian language.

battery is disconnected and will need to be

! If the embedded language and the selected lan-

turned back on once the battery is reconnected.

guage setting are not the same, text information

When SAVE (power saving) is off, depending on

may not be displayed properly.

connection methods, the unit may continue to

! Some characters may not be displayed properly.

draw power from the battery if your vehicle's igni-

1 Press c or d to select the language.

EUR (European)RUS (Russian)

tion switch doesn't have an ACC (accessory posi-

tion).

Using an AUX source

Adjusting initial settings

1 Insert the stereo mini plug into the

1 Press SRC/OFF and hold until the unit

AUX input jack.

turns off.

2 Press SRC/OFF to select AUX as the

2 Press SRC/OFF and hold until function

source.

name appears in the display.

# AUX cannot be selected unless the auxiliary

setting is turned on. For more details, refer to

3 Press FUNC to select the initial setting.

AUX (auxiliary input) on this page.

After selecting, perform the following proce-

dures to set the initial setting.

Sound muting

FM (FM tuning step)

Sound is muted automatically when:

Normally, the FM tuning step employed by seek tun-

! A call is made or received using a cell

ing is 50 kHz. When AF or TA is on, the tuning step

phone connected to this unit.

automatically changes to 100 kHz. It may be prefer-

able to set the tuning step to 50 kHz when AF is on.

! Voice guidance is output from a connected

! The tuning step remains at 50 kHz during manual

Pioneer navigation unit.

tuning.

The sound is turned off, MUTE is displayed

1 Press c or d to select the FM tuning step.

and no audio adjustments, except volume con-

50 (50 kHz)100 (100 kHz)

trol, are possible. Operation returns to normal

A-PI (auto PI seek)

when the phone connection or the voice gui-

The unit can automatically search for a different sta-

dance is ended.

tion with the same programming, even during preset

recall.

1 Press a or b to turn Auto PI seek on or off.

AUX (auxiliary input)

Activate this setting when using an auxiliary device

connected to this unit.

1 Press a or b to turn auxiliary setting on or off.

SAVE (power saving)

Switching this function on enables you to reduce the

consumption of batter y power.

! Turning on the source is the only operation al-

lowed when this function is on.

1 Press a or b to turn the power save on or off.

8

En

Connections

Section

Installation

03

English

Never band together negative cables of

multiple speakers.

Important

! When this unit is on, control signals are sent

! When installing this unit in a vehicle without

through the blue/white cable. Connect this

an ACC (accessory) position on the ignition

cable to the system remote control of an exter-

switch, failure to connect the red cable to the

nal power amp or the vehicles auto-antenna

terminal that detects operation of the ignition

relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).

key may result in battery drain.

If the vehicle is equipped with a glass anten-

na, connect it to the antenna booster power

F

F

O

N

O

supply terminal.

T

S

T

R

A

! Never connect the blue/white cable to the

power terminal of an external power amp.

ACC position No ACC position

Also, never connect it to the power terminal of

the auto antenna. Doing so may result in bat-

! Use of this unit in conditions other than the

tery drain or a malfunction.

following could result in fire or malfunction.

! The black cable is ground. Ground cables for

Vehicles with a 12-volt battery and negative

this unit and other equipment (especially,

grounding.

high-current products such as power amps)

Speakers with 50 W (output value) and 4

must be wired separately. If they are not, an

ohm to 8 ohm (impedance value).

accidental detachment may result in a fire or

! To prevent a short-circuit, overheating or mal-

malfunction.

function, be sure to follow the directions

below.

Disconnect the negative terminal of the

This unit

battery before installation.

Secure the wiring with cable clamps or ad-

hesive tape. Wrap adhesive tape around

wiring that comes into contact with metal

parts to protect the wiring.

Place all cables away from moving parts,

123 4 5

such as the gear shift and seat rails.

Place all cables away from hot places,

1 Antenna input

such as near the heater outlet.

2 Fuse (10 A)

Do not connect the yellow cable to the bat-

3 Power cord input

tery by passing it through the hole to the

4 Wired remote input

engine compartment.

Hard-wired remote control adaptor can be

Cover any disconnected cable connectors

connected (sold separately).

with insulating tape.

5 Rear output

Do not shorten any cables.

Never cut the insulation of the power cable

of this unit in order to share the power

with other devices. The current capacity of

the cable is limited.

Use a fuse of the rating prescribed.

Never wire the negative speaker cable di-

rectly to ground.

En

9

Power cord

34

1

2

56

3

4

7

56

8

a

9

b

e

Section

03

Installation

b Blue/white

Connect to auto-antenna relay control term-

inal (max. 300 mA 12 V DC).

c Yellow/black

If you use an equipment with Mute function,

wire this lead to the Audio Mute lead on that

equipment. If not, keep the Audio Mute lead

free of any connections.

d Speaker leads

White: Front left +

White/black: Front left *

Gray: Front right +

Gray/black: Front right *

Green: Rear left +

Green/black: Rear lef t *

Violet: Rear right +

Violet/black: Rear right *

c

e ISO connector

In some vehicles, the ISO connector may be

divided into two. In this case, be sure to con-

nect to both connectors.

1 To power cord input

2 Depending on the kind of vehicle, the function

of 3 and 5 may be different. In this case, be

Power amp (sold separately)

sure to connect 4 to 5 and 6 to 3.

Perform these connections when using the

3 Yellow

optional amplifier.

Back-up (or accessory)

1

4 Yellow

2

Connect to the constant 12 V supply terminal.

3

4

5 Red

55

Accessory (or back-up)

6 Red

1 System remote control

Connect to terminal controlled by ignition

Connect to Blue/white cable.

switch (12 V DC).

2 Power amp (sold separately)

7 Connect leads of the same color to each

3 Connect with RCA cables (sold separately)

other.

4 To Rear output

8 Black (chassis ground)

5 Rear speaker

Connect to a clean, paint-free metal location.

9 Blue/white

The pin position of the ISO connector will dif-

fer depending on the type of vehicle. Connect

Installation

9 and b when Pin 5 is an antenna control

Important

type. In another type of vehicle, never connect

! Check all connections and systems before

9 and b.

final installation.

a Blue/white

! Do not use unauthorized parts as this may

Connect to system control terminal of the

cause malfunctions.

power amp (max. 300 mA 12 V DC).

10

En

! Consult your dealer if installation requires dril-

ling of holes or other modifications to the vehi-

cle.

! Do not install this unit where:

it may interfere with operation of the vehi-

cle.

it may cause injury to a passenger as a re-

sult of a sudden stop.

! The semiconductor laser will be damaged if it

overheats. Install this unit away from hot

places such as near the heater outlet.

! Optimum performance is obtained when the

unit is installed at an angle of less than 60°.

Section

Installation

03

English

2 Mounting sleeve

3 Install the unit as illustrated.

1

2

3

4

5

1 Nut

60°

2 Firewall or metal support

3 Metal strap

4 Screw

5 Screw (M4 × 8)

# Make sure that the unit is installed securely in

DIN front/rear mount

place. An unstable installation may cause skip-

This unit can be properly installed using either

ping or other malfunctions.

front-mount or rear-mount installation.

DIN Rear-mount

DIN Front-mount

1 Determine the appropriate position

1 Insert the mounting sleeve into the

where the holes on the bracket and the

dashboard.

side of the unit match.

For installation in shallow spaces, use the sup-

plied mounting sleeve. If there is enough

space, use the mounting sleeve that came

with the vehicle.

! Use commercially available parts when in-

stalling.

2 Tighten two screws on each side.

2 Secure the mounting sleeve by using a

screwdriver to bend the metal tabs (90°)

1

3

into place.

1

2

1 Tapping screw (5 mm × 8 mm)

2 Mounting bracket

2

3 Dashboard or console

1 Dashboard

En

11

Removing the unit

1 Remove the trim ring.

Section

03

Installation

1 Trim ring

2 Notched tab

! Releasing the front panel allows easier ac-

cess to the trim ring.

! When reattaching the trim ring, point the

side with the notched tab down.

2 Insert the supplied extraction keys into

both sides of the unit until they click into

place.

3 Pull the unit out of the dashboard.

Removing and re-attaching the front

panel

You can remove the front panel to protect your

unit from theft.

Press the detach button and push the front

panel upward and pull it toward you.

For details, refer to Removing the front panel to

protect your unit from theft and Re-attaching

the front panel on page 4.

12

En

Troubleshooting

Message Cause Action

ERROR-10, 11,

There is an elec-

Turn the ignition

Symptom Cause Action

12, 15, 17, 30,

trical or mechan-

switch OFF and

A0

ical error.

back ON, or switch

The display

You did not per-

Perform operation

to a different

automatically

form any opera-

again.

source, then back

returns to the

tion within about

to the CD player.

ordinary dis-

30 seconds.

play.

ERROR-15 The inserted disc

Replace the disc.

is blank

The repeat play

Depending on

Select the repeat

range changes

the repeat play

play range again.

ERROR-23 Unsupported CD

Replace the disc.

unexpectedly.

range, the se-

format

lected range may

FRMTREAD Sometimes there

Wait until the mes-

change when se-

is a delay be-

sage disappears

lecting another

tween the start of

and you hear

folder or track, or

playback and

sound.

when fast for-

when you start to

warding/rever-

hear any sound.

sing.

NO AUDIO The inserted disc

Replace the disc.

A subfolder is

Subfolders can-

Select another re-

does not contain

not played

not be played

peat play range.

any playable

back.

when FLD (folder

files.

repeat) is se-

lected.

PROTECT All the files on

Replace the disc.

the inserted disc

NO XXXX ap-

There is no text

Switch the display

are embedded

pears when a

information em-

or play another

with DRM.

display is chan-

bedded.

track/file.

ged (NO T-TTL,

SKIPPED The inserted disc

Replace the disc.

for example).

contains DRM

protected WMA

The unit is mal-

You are using a

Move electrical de-

files.

functioning.

device, such as a

vices that may be

There is inter-

cellular phone,

causing the inter-

ference.

that transmits

ference away from

electric waves

the unit.

near the unit.

Handling guideline

Discs and player

Use only discs featuring either of following two logos.

Error messages

When you contact your dealer or your nearest

Pioneer Service Center, be sure to note the

error message.

Message Cause Action

ERROR-11, 12,

The disc is dirty. Clean the disc.

17, 30

The disc is

Replace the disc.

Use 12-cm disc. Do not use 8-cm disc or an adapter

scratched.

for 8-cm disc.

Appendix

Additional Information

English

En

13

Use only conventional, fully circular discs. Do not use

shaped discs.

Appendix

Additional Information

Compressed audio

compatibility

WMA

File extension: .wma

Do not insert anything other than a CD into the CD

Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384

loading slot.

kbps (VBR)

Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise

Sampling frequenc y: 32 kHz to 48 kHz

damaged discs as they may damage the player.

Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/

Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is not possi-

DRM Stream/Stream with video: No

ble.

Do not touch the recorded surface of the discs.

MP3

Store discs in their cases when not in use.

File extension: .mp3

Avoid leaving discs in excessively hot environments

including under direct sunlight.

Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR

Do not attach labels, write on or apply chemicals to

Sampling frequenc y: 8 kHz to 48 kHz (32, 44.1, 48 kHz

the surface of the discs.

for emphasis)

To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward

Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3

from the center.

tag Version 2.x is given priority over Version 1.x.)

Condensation may temporarily impair the players

M3u playlist: No

per formance. Leave it to adjust to the warmer tem-

MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No

perature for about one hour. Also, wipe any damp

discs with a soft cloth.

WAV

Playback of discs may not be possible because of

disc characteristics, disc format, recorded applica-

tion, playback environment, storage conditions, and

File extension: .wav

so on.

Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)

Road shocks may interrupt disc playback.

Sampling frequenc y: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05

kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)

DualDiscs

Supplemental information

DualDiscs are two-sided discs that have a recordable

CD for audio on one side and a recordable DVD for

video on the other.

Only the first 32 chara cters can be displayed as a file

name (including the file extension) or a folder name.

Since the CD side of DualDiscs is not physically com-

patible with the general CD standard, it may not be

Russian text to be displayed on this unit should be en-

possible to play the CD side with this unit.

coded with the following character sets:

Frequent loading and ejecting of a DualDisc may re-

! Unicode (UTF-8, UTF-16)

sult in scratches on the disc. Serious scratches can

! Character sets other than Unicode that are used

lead to playback problems on this unit. In some

in a Windows environment and are set to Russian

cases, a DualDisc may become stuck in the disc load-

in the multi-language setting

ing slot and will not eject. To prevent this, we recom-

mend you refrain from using DualDisc with this unit.

This unit may not operate correctly depending on the

Please refer to the information from the disc manu-

application used to encode WMA files.

facturer for more detailed information about Dual-

Discs.

There may be a slight delay when starting playback of

audio files embedded with image data.

14

En

Disc

Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical

hierarchy is less than two tiers.)

Playable folders: up to 99

Playable files: up to 999

File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet

Multi-session playback: Yes

Packet write data transfer: No

Regardless of the length of blank secti on between the

songs of the original recording, compressed audio

discs play with a short pause between songs.

Sequence of audio files

The user cannot assign folder numbers and

specify playback sequences with this unit.

Example of a hierarchy

Appendix

Additional Information

English

D: C D: C D: C D: C D: C

: Р : С : Т : У : Ф

: Х : Ц : Ч : Ш, Щ : Ъ

: Ы : Ь : Э : Ю : Я

D: Display C: Character

Copyright and trademark

iTunes

Apple and iTunes are trademarks of Apple

Inc., registered in the U.S. and other coun-

tries.

MP3

Supply of this product only conveys a license

for private, non-commercial use and does not

convey a license nor imply any right to use

this product in any commercial (i.e. revenue-

generating) real time broadcasting (terrestrial,

01

satellite, cable and/or any other media), broad-

02

casting/streaming via internet, intranets and/

or other networks or in other electronic con-

03

tent distribution systems, such as pay-audio or

: Folder

audio-on-demand applications. An indepen-

04

: Compressed

dent license for such use is required. For de-

audio file

01 to 05: Folder

tails, please visit

number

http://www.mp3licensing.com.

05

1 to 6: Playback

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4

sequence

WMA

Windows Media and the Windows logo are tra-

Disc

demarks or registered trademarks of Microsoft

! Folder selection sequence or other opera-

Corporation in the United States and/or other

tion may differ depending on the encoding

countries.

or writing software.

This product includes technology owned by

Microsoft Corporation and cannot be used or

distributed without a license from Microsoft

Russian character chart

Licensing, Inc.

D: C D: C D: C D: C D: C

: А : Б : В : Г : Д

Specifications

: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К

General

: Л : М : Н : О : П

Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V

allowable)

En

15

Grounding system ................... Negative type

Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IEC-A network)

Maximum current consumption

..................................................... 10.0 A

LW tuner

Dimensions (W × H × D):

Frequency range ...................... 153 kHz to 281 kHz

DIN

Usable sensitivity ..................... 28 µV (S/N: 20 dB)

Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165

Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IEC-A network)

mm

Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 17 mm

Note

D

Specifications and the design are subject to mod-

Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165

ifications without notice.

mm

Nose ........................... 170 mm × 46 mm × 17 mm

Weight .......................................... 1.3 kg

Audio

Maximum power output ....... 50 W × 4

Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000

Hz, 5 % THD, 4 W load, both

channels driven)

Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable)

Preout maximum output level

..................................................... 2.0 V

Tone controls:

Bass

Frequency ................ 100 Hz

Gain ............................ ±12 dB

Mid

Frequency ................ 1 kHz

Gain ............................ ±12 dB

Treble

Frequency ................ 10 kHz

Gain ............................ ±12 dB

CD player

System .......................................... Compac t disc audio system

Usable discs .............................. Compact disc

Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-

work)

Number of channels .............. 2 (stereo)

WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12

(2ch audio)

(Windows Media Player)

MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM

FM tuner

Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz

Usable sensitivity ..................... 11 dBf (0.7 µV/75 W, mono,

S/N: 30 dB)

Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (IEC-A network)

MW tuner

Frequency range ...................... 531 kHz to 1 602 kHz

Usable sensitivity ..................... 25 µV (S/N: 20 dB)

Appendix

Additional Information

16

En

English

17

Nous vous remercions davoir acheté cet

appareil PIONEER.

Pour garantir une utilisation correcte, lisez

bien ce mode demploi avant dutiliser cet ap-

pareil. Il est particulièrement important que

vous lisiez et respectiez les indications AT-

TENTION et PRÉCAUTION de ce mode

demploi. Conservez-le dans un endroit sûr et

facilement accessible pour toute consultation

ultérieure.

Section

01

Avant de commencer

Quelques mots sur cet appareil

Les fréquences du syntoniseur de cet appareil

sont attribuées pour une utilisation en Europe

de lOuest, Asie, Moyen Orient, Afrique et Océ-

anie. Son utilisation dans dautres régions

peut se traduire par une réception de mau-

vaise qualité. La fonction RDS (radio data sys-

tem) nest opérationnelle que dans les régions

des signaux RDS sont diffusés pour les sta-

tions FM.

PRÉCAUTION

Ce produit est classifié comme produit laser

de classe 1 selon la norme IEC 60825-1:2007

Sécurité des appareils à laser et contient un

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-

module laser de classe 1M. Pour assurer une

pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos

sécurité permanente, nenlevez aucun couver-

ordures ménagères. Il existe un système de

cle et nessayez pas daccéder à lintérieur du

collecte séparé pour les appareils électroni-

produit. Faites effectuer lentretien par du per-

ques usagés, qui doivent être récupérés, traités

sonnel qualifié.

et recyclés conformément à la législation.

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

Dans les états membres de lUE, en Suisse et

en Norvège, les foyers domestiques peuvent

rapporter leurs produits électroniques usagés

ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER

gratuitement à des points de collecte spécifiés

INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER

DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.

ou à un revendeur (sous réserve dachat dun

produit similaire).

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-

dessus, veuillez contacter les autorités locales

PRÉCAUTION

pour vous informer de la méthode correcte de

! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact

mise au rebut.

avec des liquides. Cela pourrait provoquer une

En agissant ainsi vous assurerez que le pro-

électrocution. Tout contact avec des liquides

duit que vous mettez au rebut est soumis au

pourrait aussi provoquer des dommages, de

processus de traitement, de récupération et

la fumée et une surchauffe de lappareil.

de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les ef-

! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule-

fets négatifs potentiels sur lenvironnement et

ment en Allemagne.

la santé publique.

! Maintenez le niveau découte à une valeur

telle que vous puissiez entendre les sons pro-

venant de lextérieur.

En cas danomalie

! Évitez tout contact avec lhumidité.

En cas danomalie, consultez le distributeur

! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le

ou le service dentretien agréé par Pioneer le

contenu de la mémoire sera effacé.

plus proche.

18

Fr

Appareil central

a 6789bcd

123 4 5

Touche Touche

1 E (EQ/LOUD) 8 1 à 6

2 h (éjection) 9 TA/AF

3 AUDIO a a/b/c/d

4 SRC/OFF b FUNC

Fente de charge-

5

c D (DISP/SCRL)

ment des disques

Touche de retrait de

6

d B (BAND/ESC)

la face avant

Jack dentrée AUX

7

(jack stéréo 3,5

mm)

Indications affichées

1

2

3

5

6

4

Section

Utilisation de lappareil

02

Indicateur État

! Syntoniseur : gamme et fré-

quence

Section

! RDS : nom du service de pro-

1

daffichage

gramme, informations PTY et

principal

autres informations textuelles

! Lecteur de CD intégré : temps

Français

de lecture écoulé et informa-

tions textuelles

! Le numéro de plage ou le nu-

Numéro de

méro de présélection.

présélec-

2

! Si un numéro de plage de 100

tion/numé-

ou plus est sélectionné, d à

ro de plage

gauche de lindicateur de nu-

méro de plage sallume.

La fonction AF (recherche des au-

3 AF

tres fréquences possibles) est en

service.

Lappareil est accordé sur une sta-

4 TP

tion TP.

5 TA La fonction TA est en service.

MP3/

Le type du fichier en cours de lec-

6

WMA

ture.

La répétition de la lecture est en

7 RPT

service.

La correction physiologique est

8 LOUD

en service.

9 5 (stéréo) Réception démission stéréo.

Laccord automatique sur une sta-

a LOC

tion locale est en service.

7 8 9 a

Opérations de base

Important

! Lorsque vous enlevez ou remontez la face

avant, manipulez-la doucement.

! Évitez de heurter la face avant.

! Conservez la face avant à labri des tempéra-

tures élevées et de la lumière directe du soleil.

! Pour éviter dendommager le périphérique ou

lintérieur du véhicule, retirez tous les câbles

et périphériques connectés à la face avant

avant denlever cette dernière.

Fr

19

Retrait de la face avant pour protéger lappareil

contre le vol

1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la

face avant.

2 Poussez la face avant vers le haut, puis tirez-la

vers vous.

Section

02

Utilisation de lappareil

PRÉCAUTION

Pour des raisons de sécurité, garez votre véhicule

pour retirer la face avant.

Remarque

Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la prise

de commande du relais de lantenne motorisée

du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source

est mise en service. Pour rétracter lantenne, met-

tez la source hors service.

3 Conservez toujours la face avant dans un boîtier

de protection lorsquelle est détachée.

Opérations communes des

Remontage de la face avant

menus pour les réglages

1 Faites glisser la face avant vers la gauche.

Assurez-vous dinsérer les encoche s sur le côté

des fonctions/réglages

gauche de lappareil central dans les fentes du

audio/réglages initiaux

panneau de commande.

Retour à lafficha ge ordinaire

Annulation du menu des réglages initiaux

1 Appuyez sur B (BAND/ESC).

Vous pouvez également abandonner les réglages

initiaux en maintenant la pression sur SRC/OFF

jusquà ce que lappareil se mette hors service.

2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jusquà

ce quelle soit bien en place.

Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur

lappareil central, vérifiez que la face avant est

Syntoniseur

correctement placée sur lappareil central. Forcer

la face avant en position risque de lendommager

Opérations de base

ou dendommager lappareil central.

Sélection dune gamme

Mise en service de lappareil

1 Appuyez sur B (BAND/ESC) jusquà ce que la

1 Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service lap-

gamme désirée (F1, F2 en FM ou MW/LW (PO/

pareil.

GO)) soit affichée.

Mise hors service de lappareil

Accord manuel (pas à pas)

1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jusquàce

1 Appuyez sur c ou d.

que lappareil soit mis hors tension.

Recherche

Choix dune source

1 Appuyez de façon continue sur c ou d, puis relâ-

1 Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les sources

chez.

listées ci-dessous :

Vous pouvez annuler laccord automatique en ap-

TUNER (syntoniseur)CD (lecteur de CD intégré)

puyant brièvement sur c ou d.

AUX (AUX)

Lorsque vous appuyez sur c ou d de façon pro-

Réglage du volume

longée, vous pouvez sauter des stations. Laccord

1 Tournez SRC/OFF pour régler le volume.

automatique démarre dès que vous relâchez c

ou d.

20

Fr

Enregistrement et rappel des

Choix dune autre fréquence

stations pour chaque gamme

possible

% Lorsque se présente une station que

Quand le syntoniseur nobtient pas une bonne

vous désirez mettre en mémoire, mainte-

réception, lappareil recherche automatique-

nez la pression sur une des touches de pré-

ment une autre station sur le même réseau.

sélection (1 à 6) jusqu à ce que le numéro

% Appuyez sur la touche TA/AF et mainte-

de la présélection cesse de clignoter.

nez-la enfoncée pour mettre la fonction AF

La fréquence dune station radio mémorisée

en service ou hors service.

peut être rappelée en appuyant sur le bouton

de présélection.

# Appuyez sur a ou b pour rappeler les fré-

Utilisation de la recherche PI

quences des stations de radio.

Si le syntoniseur ne parvient pas à trouver une

station adéquate, ou si létat de la réception se

détériore, lappareil recherche automatique-

Changement de laffichage RDS

ment une autre station avec le même pro-

RDS (radio data system) contient des informa-

gramme. Pendant la recherche, PI SEEK

tions numériques qui facilitent la recherche

saffiche et le son est coupé.

des stations de radio.

% Appuyez sur D (DISP/SCRL).

Recherche automatique PI dune station

Nom du service de programmeInformations

dont la fréquence est en mémoire

PTYFréquence

Si les fréquences mises en mémoire ne sont

# Les informations PTY et la fréquence saffi-

pas utilisables, par exemple parce que vous

chent pendant huit secondes.

êtes très éloigné des émetteurs, vous pouvez

décider que le syntoniseur procède à une re-

Liste des codes PTY

cherche PI pendant le rappel dune station

dont la fréquence est en mémoire.

NEWS (Bulletin dinformations), AFFAIRS (Actuali-

! Par défaut, la recherche automatique PI

tés), INFO (Information), SPORT (Sports), WEATHER

nest pas en service. Reportez-vous à la

(Météo), FINANCE (Finance), POP MUS (Musique po-

page 25, A-PI (recherche automatique PI).

pulaire), ROCK MUS (Rock), EASY MUS (Musique lé-

gère), OTH MUS (Autre musique), JAZZ (Jazz),

COUNTRY (Country), NAT MUS (Musique nationale),

OLDIES (Musique du bon vieux temps), FOLK MUS

Réception des bulletins

(Musique folklorique), L.CLASS (Musique classique

dinformations routières

dabord aisé), CLASSIC (Musique classique), EDU-

CATE (Éducation), DRAMA (Drame), CULTURE

Quelle que soit la source que vous écoutez,

(Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Progra mmes

vous pouvez recevoir des bulletins dinforma-

variés), CHILDREN (Émissions destinées aux enfants),

tions routières automatiquement avec la fonc-

SOCIAL (Sujets de société), RELIGION (Religion),

tion TA (mise en attente de bulletins

PHONE IN (Programmes à ligne ouverte), TOURING

(Voyages), LEISURE (Loisirs), DOCUMENT (Documen-

dinformations routières).

taires)

1 Accordez le syntoniseur sur une station

TP ou une station TP de réseau étendu.

2 Appuyez sur TA/AF pour mettre en ser-

vice ou hors service lattente dun bulletin

dinformations routières.

Section

Utilisation de lappareil

02

Français

Fr

21

3 Tournez SRC/OFF pour régler le niveau

Laccord automatique sur une station locale ne sinté-

sonore de la fonction TA au moment dé-

resse quaux stations de radio dont le signal reçu est

bute un bulletin dinformations routières.

suffisamment puissant pour garantir une réception

Le réglage du niveau sonore est mis en mé-

de bonne qualité.

1 Appuyez sur a ou b pour mettre laccord automa-

moire et sera utilisé lors de nouvelles récep-

tique sur une station locale en service ou hors ser-

tions dun bulletin dinformations routières.

vice.

2 Appuyez sur c ou d pour régler la sensibilité.

4 Appuyez sur TA/AF pendant la récep-

FM : LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3LOCAL 4

tion dun bulletin dinformations routières

MW/LW (PO/GO) : LOCAL 1LOCAL 2

pour abandonner cette réception.

La valeur la plus élevée permet la réception des

La source dorigine est rétablie mais le synto-

seules stations très puissantes ; les autres valeurs

niseur demeure en attente dun bulletin din-

autorisent la réception de stations moins puissan-

tes.

formations routières aussi longtemps que

vous nappuyez pas sur TA/AF de nouveau.

TA (attente de bulletins dinformations routières)

1 Appuyez sur a ou b pour mettre en service ou

Réglages des fonctions

hors service lattente dun bulletin dinformations

routières.

% Appuyez sur FUNC pour sélectionner la

AF (recherche des autres fréquences possibles)

fonction.

Après avoir sélectionné la fonction, effectuez

1 Appuyez sur a ou b pour mettre la fonction AF

les procédures de paramétrage suivantes.

en service ou hors service.

! Si la gamme MW/LW (PO/GO) est sélection-

née, seul BSM ou LOCAL est disponible.

BSM (mémoire des meilleures stations)

La fonction BSM (mémoire des meilleures stations)

CD

mémorise automatiquement les six stations les plus

fortes dans lordre de la force du signal.

Opérations de base

La mise en mémoire de fréquences à laide de la fonc-

tion BSM peut provoquer le remplacement dautres

Lecture dun CD/CD-R/CD-RW

fréquences déjà conservées grâce aux touches 1 à 6.

1 Introduisez un disque, létiquette vers le haut,

1 Appuyez sur a pour mettre la fonction BSM en

dans le logement de chargement des disques.

service.

Éjection dun CD/CD-R/CD-RW

Les six fréquences démission les plus puissantes

1 Appuyez sur h.

sont mémorisées dans lordre de la force du si-

gnal.

Sélection dun dossier

Pour annuler la mise en mémoire, appuyez sur b.

1 Appuyez sur a ou b.

REG (stations régionales)

Sélection dune plage

1 Appuyez sur c ou d.

Quand la fonction AF est utilisée, la fonction de re-

cherche des stations régionales limite la sélection

Avance ou retour rapide

aux stations qui diffusent des programmes régio-

1 Appuyez de façon continue sur c ou d.

naux.

Lors de la lecture dun disque daudio compressé,

1 Appuyez sur a ou b pour mettre la fonction re-

aucun son nest émis pendant lavance ou le re-

cherche des stations régionales en service ou

tour rapide.

hors service.

Commutation entre les modes audio compressé et

LOCAL (accord automatique sur une station locale)

CD-DA

1 Appuyez sur B (BAND/ESC).

Section

02

Utilisation de lappareil

22

Fr

Affichage des informations

Lexamen du disque recherche une plage à lintérieur

textuelles

de létendue de répétition sélectionnée.

1 Appuyez sur a pour activer la lecture du contenu

Sélection des informations textuelles désirées

du disque.

1 Appuyez sur D (DISP/SCRL).

Si vous activez la lecture du disque pendant FLD,

FSCN saffiche sur lécran.

Défilement des informations textuelle s sur la gauche

2 Quand vous trouvez la plage désirée, appuyez sur

1 Appuyez sur D (DISP/SCRL) de façon prolongée.

b pour arrêter la lecture du contenu du disque.

Si les conditions de lecture se sont à nouveau affi-

Remarques

chées delles-mêmes, choisissez SCAN une fois

! Selon la version de iTunes utilisée pour enre-

encore en appuyant sur FUNC.

gistrer les fichiers MP3 sur un disque ou les

Lorsque lexamen du disque (dossier) est terminé,

types de fichiers média, des informations tex-

la lecture normale reprend.

tuelles incompatibles enregistrées dans le fi-

PAUSE (pause)

chier audio peuvent ne pas safficher

correctement.

1 Appuyez sur a ou b pour mettre en pause ou re-

prendre la lecture.

! Les informations textuelles pouvant être modi-

fiées dépendent du média.

SRTRV (sound retriever)

Améliore automatiquement laudio compressé et res-

taure un son riche.

Réglages des fonctions

1 Appuyez sur a ou b pour choisir la correction dé-

% Appuyez sur FUNC pour sélectionner la

sirée.

OFF (hors service)12

fonction.

1 est efficace pour les faibles taux de compres-

Après avoir sélectionné la fonction, effectuez

sion et 2 est efficace pour les taux de compres-

les procédures de paramétrage suivantes.

sion élevés.

RPT (répétition de la lecture)

FF/REV (avance/retour rapide)

Vous pouvez choisir entre les méthodes recherche ra-

1 Appuyez sur c ou d pour choisir létendue de ré-

pide avant, recherche rapide arrière et recherche tou-

pétition.

tes les 10 plages. Sélectionner ROUGH vous permet

DSC Répétition de toutes les plages

deffectuer une recherche toutes les 10 plages.

TRK Répétition de la plage en cours de lecture

1 Appuyez sur d pour choisir ROUGH.

FLD Répétition du dossier en cours de lecture

FF/REV Recherche rapide avant et arrière

ROUGH Recherche toutes les 10 plages

RDM (lecture aléatoire)

Pour sélectionner FF/REV, appuyez sur c .

1 Appuyez sur a ou b pour mettre la lecture aléa-

2 Appuyez sur B (BAND/ESC) pour revenir à laffi-

toire en service ou hors service.

chage des conditions de lecture.

Quand la fonction lecture aléatoire est en service,

3 Appuyez de façon prolongée sur c ou d pour ef-

RDM est affiché sur lécran.

fectuer une recherche toutes les 10 plages sur un

Si vous activez la lecture aléatoire pendant la ré-

disque (dossier).

pétition de dossier, FRDM saffiche sur lécran.

Si le nombre de plages restantes est inférieur à

10, lappui de façon prolongée sur c ou d rap-

SCAN (examen du disque)

pelle la première (la dernière) plage.

Section

Utilisation de lappareil

02

Français

Fr

23

Réglages sonores

Utilisation de légaliseur

Réglages sonores

% Appuyez sur E (EQ/LOUD) pour sélec-

tionner légaliseur.

% Appuyez sur AUDIO pour sélectionner

DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM

la fonction audio.

FLATPOWERFUL

Après avoir sélectionné la fonction audio, ef-

! CUSTOM vous permet de créer un réglage

fectuez les procédures de paramétrage suivan-

personnalisé.

tes.

FAD (réglage de léquilibre avant-arrière/droite-gau-

che)

Autres fonctions

1 Appuyez sur a ou b pour régler léquilibre des

haut-parleurs avant-arrière.

2 Appuyez sur c ou d pour régler léquilibre des

haut-parleurs gauche-droite.

BASS/MID/TREBLE (réglage de légaliseur)

! Les réglages de la courbe dégalisation ajustée

sont mémorisés dans CUSTOM.

1 Appuyez sur a ou b pour régler le niveau.

Plage de réglage : +6 à -6

LOUD (correction physiologique)

La correction physiologique a pour objet daccentuer

les hautes et les basse s fréquences à bas niveaux dé-

coute.

1 Appuyez sur a ou b pour mettre la correction

physiologique en ser vice ou hors service.

2 Appuyez sur c ou d pour sélectionner le réglage

désiré.

LOW (faible)HI (élevé)

! Vous pouvez également mettre en service ou hors

service la correction physiologique en appuyant

de façon prolongée sur E (EQ/LOUD).

SLA (réglage du niveau de la source)

La fonction SLA (réglage du niveau de la source) per-

met dajuster les niveaux sonores de chaque source

afin déviter que ne se produisent de fortes variations

damplitude sonore lorsque vous passez dune source

àlautre.

! Si FM a été choisie comme source, vous ne pou-

vez pas afficher la fonction SLA.

! Les réglages sont basés sur le niveau du volume

FM qui lui, demeure inchangé.

! Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut égale-

ment être réglé avec cette fonction.

1 Appuyez sur a ou b pour régler le volume de la

source.

Plage de réglage : SLA +4 à SLA 4

Section

02

Utilisation de lappareil

Important

La fonction SAVE (économie dénergie) est annu-

lée si la batterie du véhicule est déconnectée et

devra être réactivée une fois la batterie reconnec-

tée. Quand SAVE est hors service, il est possible

que selon la méthode de connexion utilisée lap-

pareil continue à consommer du courant de la

batterie si le commutateur de contact de votre vé-

hicule ne possède pas de position ACC (acces-

soire).

Ajustement des réglages initiaux

1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-

quà ce que lappareil soit mis hors tension.

2 Appuyez sur SRC/OFF et maintenez la

touche enfoncée jusquà ce que le nom de

la fonction apparaisse sur laffichage.

3 Appuyez sur FUNC pour sélectionner le

réglage initial.

Après avoir sélectionné le réglage initial, effec-

tuez les procédures de paramétrage suivantes.

FM (incrément daccord FM)

Normalement, lincrément daccord FM employé par

laccord automatique est 50 kHz. Quand la fonction

AF ou TA est en service, lincrément daccord passe

automatiquement à 100 kHz. Il peut être préférable de

régler lincrément daccord à 50 kHz quand la fonc-

tion AF est en service.

! Pendant laccord manuel, lincrément daccord

est maintenu à 50 kHz.

1 Appuyez sur c ou d pour choisir lincrément

daccord FM.

50 (50 kHz)100 (100 kHz)

24

Fr

A-PI (recherche automatique PI)

! Un appel est effectué ou reçu sur un télé-

phone cellulaire connecté à cet appareil.

Lappareil peut rechercher automatiquement une

! Un guidage vocal est émis par un appareil

autre station avec le même type de programme, y

compris si laccord a été obtenu par le rappel dune

de navigation Pioneer connecté.

fréquence en mémoire.

Le son est coupé, MUTE est affiché et aucun

1 Appuyez sur a ou b pour mettre en service ou

réglage audio nest possible sauf le contrôle

hors service la recherche automatique PI.

du volume. Le fonctionnement retourne à la

AUX (entrée auxiliaire)

normale quand la connexion téléphonique ou

le guidage vocal est terminé.

Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appareil

auxiliaire connecté à cet appareil.

1 Appuyez sur a ou b pour mettre le réglage auxi-

liaire en service ou hors service.

SAVE (économie dénergie)

Activer cette fonction vous permet de réduire la

consommation de la batterie.

! La mise en service de la source est la seule opéra-

tion permise quand cette fonction est en service.

1 Appuyez sur a ou b pour mettre léconomie dé-

nergie en service ou hors service.

TITLE (multilingue)

Cet appareil peut afficher les informations textuelles

dun fichier audio compressé même si elles sont in-

corporées dans une langue dEurope de lOuest ou

Russe.

! Si la langue incorporée et la langue sélectionnée

sont différentes, les informations textuelles peu-

vent ne pas safficher correctement.

! Certains caractères peuvent ne pas safficher cor-

rectement.

1 Appuyez sur c ou d pour sélectionner la langue.

EUR (Langue européenne)RUS (Russe)

Utilisation dune source AUX

1 Insérez la mini prise stéréo dans le jack

dentrée AUX.

2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX

comme source.

# Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins

que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de

détails, reportez-vous à cette page, AUX (entrée

auxiliaire).

Coupure du son

Le son est coupé automatiquement quand :

Section

Utilisation de lappareil

02

Français

Fr

25

Connexions

Section

03

Installation

Ne coupez jamais lisolation du câble dali-

mentation de cet appareil pour partager

Important

lalimentation avec dautres appareils. La

! Lors de linstallation de cet appareil dans un

capacité en courant du câble est limitée.

véhicule sans position ACC (accessoire) sur le

Utilisez un fusible correspondant aux ca-

contacteur dallumage, ne pas connecter le

ractéristiques spécifiées.

câble rouge à la borne qui détecte lutilisation

Ne câblez jamais le câble négatif du haut-

de la clé de contact peut entraîner le déchar-

parleur directement à la masse.

gement de la batterie.

Ne réunissez jamais ensemble les câbles

négatifs de plusieurs haut-parleurs.

F

F

O

N

O

! Lorsque cet appareil est sous tension, les si-

T

S

A

T

R

gnaux de commande sont transmis via le

câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la télé-

Avec position ACC Sans position ACC

commande du système dun amplificateur de

puissance externe ou à la borne de

! Lutilisation de cet appareil dans des condi-

commande du relais de lantenne motorisée

tions autres que les conditions suivantes

du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhi-

pourrait provoquer un incendie ou un mauvais

cule est équipé dune antenne intégrée à la lu-

fonctionnement.

nette arrière, connectez-le à la borne

Véhicules avec une batterie 12 volts et

dalimentation de lamplificateur dantenne.

mise à la masse du négatif.

! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la borne

Haut-parleurs avec une puissance de sor-

dalimentation dun amplificateur de puis-

tie de 50 W et une impédance de 4 ohms à

sance externe. De même, ne le reliez pas à la

8 ohms.

borne dalimentation de lantenne motorisée.

! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou

Dans le cas contraire, il peut en résulter un

un dysfonctionnement, assurez-vous de res-

déchargement de la batterie ou un dysfonc-

pecter les instructions suivantes.

tionnement.

Déconnectez la borne négative de la batte-

! Le câble noir est la masse. Les câbles de terre

rie avant linstallation.

de cet appareil et dautres produits (particuliè-

Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la

rement les produits avec des courants élevés

bande adhésive. Pour protéger le câblage,

tels que lamplificateur de puissance) doivent

enroulez dans du ruban adhésif les parties

être câblés séparément. Dans le cas contraire,

du câblage en contact avec des pièces en

ils peuvent se détacher accidentellement et

métal.

provoquer un incendie ou un dysfonctionne-

Placez les câbles à lécart de toutes les

ment.

parties mobiles, telles que le levier de vi-

tesse et les rails des sièges.

Placez les câbles à lécart de tous les en-

Cet appareil

droits chauds, par exemple les sorties de

chauffage.

Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à

travers le trou dans le compartiment mo-

teur.

Recouvrez tous les connecteurs de câbles

123 4 5

qui ne sont pas connectés avec du ruban

adhésif isolant.

1 Entrée antenne

Ne raccourcissez pas les câbles.

2 Fusible (10 A)

26

Fr

3 Entrée cordon dalimentation

4 Entrée télécommande câblée

Un adaptateur de télécommande câblée

(vendu séparément) peut être connecté.

5 Sortie arrière

Cordon dalimentation

34

1

2

56

3

4

7

56

8

a

9

b

e

Section

Installation

03

9 Bleu/blanc

La position des broches du connecteur ISO

est différente selon le type de véhicule.

Connectez 9 et b lorsque la broche 5 est de

type commande de lantenne. Dans un type

différent de véhicule, ne connectez jamais 9

et b.

Français

a Bleu/blanc

Connectez à la prise de commande du sys-

tème de lamplificateur de puissance (max.

300 mA 12 V CC).

b Bleu/blanc

Connectez à la borne de commande du relais

de lantenne motorisée (max. 300 mA 12 V

CC).

c Jaune/noir

Si vous utilisez un équipement avec la fonc-

tion Coupure du son, câblez ce fil au fil Cou-

pure Audio de cet équipement. Sinon, ne

connectez rien au fil Coupure Audio.

d Fils du haut-parleur

Blanc : Avant gauche +

Blanc/noir: Avant gauche *

Gris : Avant droite +

c

Gris/noir: Avant droite *

Vert : Arrière gauche +

Vert/noir : Arrière gauche *

1 Vers lentrée cordon dalimentation

Violet : Arrière droite +

2 Selon le type de véhicule, 3 et 5 peuvent

Violet/noir: Arrière droite *

avoir une fonction différente. Dans ce cas, as-

e Connecteur ISO

surez-vous de connecter 4 à 5 et 6 à 3.

Dans certains véhicules, il est possible que le

3 Jaune

connecteur ISO soit divisé en deux. Dans ce

Alimentation de secours (ou accessoire)

cas, assurez-vous de connecter les deux

4 Jaune

connecteurs.

Connectez à la borne dalimentation 12 V per-

manente.

Amplificateur de puissance

5 Rouge

(vendu séparément)

Accessoire (ou alimentation de secours)

6 Rouge

Réalisez ces connexions lors de lutilisation

Connectez à la borne contrôlée par le contact

dun amplificateur optionnel.

dallumage (12 V CC).

1

7 Connectez les fils de même couleur en-

2

semble.

3

4

8 Noir (masse du châssis)

55

Connectez sur un endroit métallique propre,

non recouvert de peinture.

1 Télécommande du système

Fr

27

Connectez au câble bleu/blanc.

2 Amplificateur de puissance (vendu séparé-

ment)

3 Connectez avec des câbles RCA (vendus sépa-

rément)

4 Vers la sortie arrière

5 Haut-parleur arrière

Installation

Section

03

Installation

Montage frontal DIN

1 Insérez le manchon de montage dans le

tableau de bord.

Lors de linstallation de cet appareil dans un

espace peu profond, utilisez le manchon de

montage fourni. Si lespace est insuffisant, uti-

lisez le manchon de montage fourni avec le vé-

hicule.

! Utilisez des pièces disponibles dans le

commerce lors de linstallation.

Important

2 Fixez le manchon de montage en utili-

! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè-

sant un tournevis pour courber les pattes

mes avant linstallation finale.

métalliques (90°) en place.

! Nutilisez pas de pièces non autorisées car il

peut en résulter des dysfonctionnements.

1

! Consultez votre revendeur si linstallation né-

cessite le perçage de trous ou dautres modifi-

cations du véhicule.

! Ninstallez pas cet appareil :

il peut interférer avec lutilisation du véhi-

2

cule.

il peut blesser un passager en cas darrêt

soudain du véhicule.

1 Tableau de bord

! Le laser à semi-conducteur sera endommagé

2 Manchon de montage

sil devient trop chaud. Installez cet appareil à

3 Installez lappareil comme indiqué sur

lécart de tous les endroits chauds, par exem-

la figure.

ple les sorties de chauffage.

! Des performances optimales sont obtenues

1

quand lappareil est installé à un angle infé-

2

rieur à 60°.

60°

3

4

5

Montage avant/arrière DIN

Cet appareil peut être installé correctement

1 Écrou

soit en montage frontal ou en montage ar-

2 Pare-feu ou support métallique

rière.

3 Attache en métal

4 Vis

5 Vis (M4 × 8)

# Assurez-vous que lappareil est correctement

mis en place. Toute installation instable peut en-

traîner des sauts ou autres dysfonctionnements.

28

Fr

Montage arrière DIN

1 Déterminez la position appropriée

les trous sur le support et sur le côté de

lappareil se correspondent.

Section

Installation

03

3 Tirez lappareil hors du tableau de

bord.

Français

2 Serrez deux vis de chaque côté.

Retrait et remontage de la face

avant

Vous pouvez retirer la face avant pour protéger

1

3

lappareil contre le vol.

Appuyez sur la touche de retrait, puis poussez

la face avant vers le haut et tirez-la vers vous.

2

Pour les détails, reportez-vous à Retrait de la

face avant pour protéger lappareil contre le vol

1 Vis taraudeuse (5 mm × 8 mm)

et à la page 20, Remontage de la face avant.

2 Support de montage

3 Tableau de bord ou console

Retrait de lappareil

1 Retirez lanneau de garniture.

1 Anneau de garniture

2 Encoche

! Relâcher la face avant permet daccéder

plus facilement à lanneau de garniture.

! Quand vous remontez lanneau de garni-

ture, pointez le côté avec lencoche vers le

bas.

2 Insérez les clés dextraction fournies

dans les deux côtés de lappareil jusquàce

quelles senclenchent en place.

Fr

29

Dépannage

Message Causes possi-

Action corrective

bles

Symptôme Causes possi-

Action corrective

ERROR-11, 12,

Le disque est

Nettoyez le disque.

bles

17, 30

sale.

Lécran revient

Vous navez exé-

Réexécutez lopéra-

Le disque est

Utilisez un autre

automatique-

cuté aucune opé-

tion.

rayé.

disque.

ment à laffi-

ration pendant

ERROR-10, 11,

Une erreur méca-

Coupez et remettez

chage ordi-

30 secondes.

12, 15, 17, 30,

nique ou élec-

le contact dallu-

naire.

A0

trique est

mage ou choisis-

Létendue de ré-

En fonction de

Resélectionnez lé-

survenue.

sez une autre

pétition de lec-

létendue de ré-

tendue de répéti-

source, puis reve-

ture change de

pétition de lec-

tion de lecture.

nez au lecteur de

manière inat-

ture, létendue

CD.

tendue.

sélectionnée

ERROR-15 Le disque inséré

Utilisez un autre

peut changer

est vierge.

disque.

lors de la sélec-

tion dun autre

ERROR-23 Format CD non

Utilisez un autre

dossier ou d une

pris en charge

disque.

autre plage ou en

FRMTREAD Le début de la

Attendez que le

cas davance/re-

lecture et le

message dispa-

tour rapide.

début de lémis-

raisse pour enten-

Un sous-dos-

Il est impossible

Sélectionnez une

sion des sons

dre les sons.

sier nest pas

de lire les sous-

autre étendue de

sont parfois dé-

lu.

dossiers lorsque

répétition de lec-

calés.

FLD (répétition

ture.

NO AUDIO Le disque inséré

Utilisez un autre

du dossier) est

ne contient pas

disque.

sélectionné.

de fichiers pou-

NO XXXX ap-

Aucune informa-

Basculez laffi-

vant être lus.

paraît lors de la

tion textuelle

chage ou la lecture

PROTECT Tous les fichiers

Utilisez un autre

modification de

nest intégrée.

sur une autre

sur le disque in-

disque.

laffichage (par

plage/un autre fi-

séré intègrent la

exemple NO T-

chier.

protection par

TTL).

DRM.

Lappareil ne

Vous utilisez un

Éloignez tous les

SKIPPED Le disque inséré

Utilisez un autre

fonctionne pas

autre appareil, tel

appareils électri-

contient des fi-

disque.

correctement.

quun téléphone

ques qui pourrait

chiers WMA pro-

Il y a des inter-

cellulaire, qui

provoquer des in-

tégés par DRM.

férences.

transmet des

terférences.

ondes électroma-

gnétiques à

proximité de lap-

pareil.

Messages derreur

Quand vous contactez votre distributeur ou le

Ser vice dentretien agréé par Pioneer le plus

proche, noubliez pas de noter le message

derreur.

Annexe

Informations complémentaires

30

Fr

Conseils sur la manipulation

Disques et lecteur

Utilisez uniquement des disques affichant lun ou

lautre des logos suivants.

Utilisez des disques 12 cm. Nutilisez pas de disques

8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm.

Utilisez seulement des disques conventionnels de

forme circulaire. Nutilisez pas de disques ayant une

forme particulière.

Annexe

Informations complémentaires

La lecture de certains disques peut être impossible en

raison des caractéristiques du disque, de son format,

de lapplication qui la enregistré, de lenvironnement

de lecture, des conditions de stockage ou dautres

conditions.

Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture

dun disque.

Français

DualDiscs

Les DualDiscs sont des disques à deux faces avec un

CD enregistrable pour laudio sur une face et un DVD

enregistrable pour la vidéo sur lautre.

Comme la face CD des DualDiscs nest pas physique-

ment compatible avec le standard CD général, la lec-

ture de la face CD sur cet appareil peut ne pas être

possible.

Charger et éjecter fréquemment un DualDisc peut

provoquer des rayures sur le disque. Des rayures im-

portantes peuvent entraîner des problèmes de lecture

sur cet appareil. Dans certains cas, un DualDisc peut

se retrouver bloqué dans le logement pour CD et ne

sera pas éjecté. Pour éviter cela, nous vous recom-

mandons de vous abstenir dutiliser des DualDiscs

avec cet appareil.

Nintroduisez aucun objet dans le logement pour CD

Pour des informations plus détaillées sur les Dual-

autre quun CD.

Discs, veuillez vous reporter aux informations four-

Nutilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voilés

nies par le fabricant des disques.

ou présentant dautres défauts, car ils peuvent en-

dommager le lecteur.

La lecture de disques CD-R/CD-RW non finalisés

nest pas possible.

Compatibilité des formats

Ne touchez pas la surface enregistrée des disques.

audio compressés

Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne

les écoutez plus.

WMA

Évitez de laisser les disques dans des environnements

Extension de fichier : .wma

trop chauds, en particulier à la lumière directe du so-

leil.

Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s à

384 kbit/s (VBR)

Ne posez aucune étiquette sur la surface des disques,

nécrivez pas sur un disque, nappliquez aucun agent

Fréquence déchantillonnage : 32 kHz à 48 kHz

chimique sur un disque.

Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/

Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chif-

DRM Stream/Stream avec vidéo : Non

fon doux en partant du centre vers lextérieur.

La condensation peut perturber temporairement le

MP3

fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci sadapter

à la température plus élevée pendant une heure envi-

Extension de fichier : .mp3

ron. Essuyez également les disques humides avec un

chiffon doux.

Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR

Fréquence déchantillonnage : 8 kHz à 48 kHz (32,

44,1, 48 kHz pour accentuation)

Fr

31

Annexe

Informations complémentaires

Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4

Transfert des données en écriture par paquet : Non

(la Version 2.x de létiquette ID3 a priorité sur la Ver-

sion 1.x.)

Quelle que soit la durée du silence entre les plages

musicales de lenregistrement original, la lecture des

Liste de lecture m3u : Non

disques daudio compressé seffect ue avec une

courte pause entre les plages musicales.

MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non

WAV

Extension de fichier : .wav

Séquence des fichiers audio

Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS

ADPCM)

Sur cet appareil, lutilisateur ne peut pas affec-

ter de numéros de dossier ni spécifier les sé-

Fréquence déchantillonnage : 16 kHz à 48 kHz

quences de lecture.

(LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)

Exemple de hiérarchie

Informations supplémentaires

01

02

Seuls les 32 premiers caractères dun nom de fichier

1

(incluant lextension de fichier) ou dun nom de dos-

2

sier peuvent être affichés.

03

: Dossier

Les textes russes à afficher sur cet appareil doivent

3

04

: Fichier audio

être codés avec les jeux de caractères suivants :

4

5

compressé

! Unicode (UTF-8, UTF-16)

01 à 05 : Numéro de

! Jeux de caractères autres que Unicode qui sont

6

dossier

utilisés dans un environnement Windows et sont

05

1 à 6 : Séquence

paramétrés sur Russe dans le paramétrage multi-

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4

de lecture

lingue

Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement

Disque

selon lapplication utilisée pour encoder les fichiers

! La séquence de sélection des dossiers ou

WMA.

dautres opérations peut différer en fonc-

Il peut se produire un léger retard lors du démarrage

tion du logiciel de codage ou décriture.

de la lecture de fichiers audio intégrés avec des don-

nées image.

Tableau des caractères

Disque

cyrilliques

Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà 8 ni-

veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins

D:C D:C D:C D:C D:C

de 2 niveaux).

: А : Б : В : Г : Д

Dossiers pouvant être lus : jusquà99

: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К

Fichiers pouvant être lus : jusquà 999

: Л : М : Н : О : П

Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2, Romeo,

Joliet

: Р : С : Т : У : Ф

Lecture multi-session : Oui

: Х : Ц : Ч : Ш, Щ : Ъ

: Ы : Ь : Э : Ю : Я

D : Affichage C : Caractère

32

Fr

Poids .............................................. 1,3 kg

Droits dauteur et marques

commerciales

Audio

Puissance de sortie maximale

iTunes

..................................................... 50 W × 4

Apple et iTunes sont des marques commercia-

Puissance de sortie continue

les de Apple Inc. déposées aux États-Unis et

..................................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000

Hz, DHT 5 %, impédance de

dans dautres pays.

charge 4 W, avec les deux

MP3

canaux entraînés)

Impédance de charge ........... 4 W (4 W à8W acceptable)

La vente de ce produit comporte seulement

Niveau de sortie maximum de la sortie préamp

une licence dutilisation privée, non commer-

..................................................... 2,0 V

ciale, et ne comporte pas de licence ni nim-

Contrôles de tonalité :

plique aucun droit dutilisation de ce produit

Grave

pour une diffusion commerciale (cest-à-dire

Fréquence ............... 100 Hz

générant des revenus) en temps réel (terrestre,

Gain ............................ ±12 dB

Moyen

par satellite, câble et/ou tout autre média), dif-

Fréquence ............... 1 kHz

fusion/streaming via internet, des intranets et/

Gain ............................ ±12 dB

ou dautres systèmes électroniques de distri-

Aigus

bution de contenu, telles que les applications

Fréquence ............... 10 kHz

audio payante ou audio sur demande. Une li-

Gain ............................ ±12 dB

cence indépendante est requise pour de telles

Lecteur de CD

utilisations. Pour les détails, veuillez visiter le

Système ....................................... Compact Disc Digital Audio

site

Disques utilisables ................. Disques compacts

http://www.mp3licensing.com.

Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (réseau IEC-A)

Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)

WMA

Format de décodage WMA

Windows Media et le logo Windows sont des

..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2

marques commerciales ou des marques dépo-

canaux audio)

(Windows Media Player)

sées de Microsoft Corporation aux États-Unis

Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audi o

et/ou dans dautres pays.

3

Ce produit intègre une technologie détenue

Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM

par Microsoft Corporation, qui ne peut être uti-

Syntoniseur FM

lisée et distribuée que sous licence de

Gamme de fréquence ............ 87,5 MHz à 108,0 MHz

Microsoft Licensing, Inc.

Sensibilité utile ......................... 11 dBf (0,7 µV/75 W, mono,

S/B : 30 dB)

Rapport signal/bruit ............... 72 dB (réseau IEC-A)

Caractéristiques techniques

Syntoniseur MW (PO)

Généralités

Gamme de fréquence ............ 531 kHz à 1 602 kHz

Tension dalimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V

Sensibilité utile ......................... 25 µV (S/B : 20 dB)

acceptable)

Rapport signal/bruit ............... 62 dB (réseau IEC-A)

Mise à la masse ....................... Pôle négatif

Consommation maximale ... 10,0 A

Syntoniseur LW (GO)

Dimensions (L × H × P) :

Gamme de fréquence ............ 153 kHz à 281 kHz

DIN

Sensibilité utile ......................... 28 µV (S/B : 20 dB)

Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 165

Rapport signal/bruit ............... 62 dB (réseau IEC-A)

mm

Remarque

Panneau avant ...... 188 mm × 58 mm × 17 mm

D

Les caractéristiques et la présentation peuvent

Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 165

être modifiées sans avis préalable.

mm

Panneau avant ...... 170 mm × 46 mm × 17 mm

Annexe

Informations complémentaires

Français

Fr

33

Grazie per aver acquistato questo prodotto

PIONEER.

Leggere attentamente questo manuale prima

di utilizzare il prodotto, per assicurarne il cor-

retto utilizzo. È particolarmente importante

leggere e osservare le precauzioni contrasse-

gnate da AVVERTENZA e ATTENZIONE

contenute in questo manuale. Conservare il

manuale in un luogo sicuro e accessibile, per

consultazione futura.

Sezione

01

Prima di iniziare

Informazioni sullunità

Le frequenze del sintonizzatore di questa unità

sono destinate alluso in Europa occidentale,

in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Ocea-

nia. Luso in altre aree può dare come risultato

una ricezione non adeguata. La funzione RDS

(Radio Data System) è operativa solo nelle

aree in cui vengono trasmessi segnali RDS

per stazioni FM.

ATTENZIONE

Questo prodotto è classificato come prodotto

laser di classe 1 in conformità con gli standard

di sicurezza dei prodotti laser (IEC 60825-

1:2007) e contiene un modulo laser di classe

Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-

1M. Per garantire continuativamente la sicu-

tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-

rezza, non rimuovere nessuna copertura o cer-

stema di raccolta differenziata in conformità

care di accedere ai componenti interni del

alle leggi che richiedono appositi trattamenti,

prodotto. Rivolgersi a personale qualificato per

recupero e riciclo.

qualsiasi intervento di manutenzione.

Gli utenti privati dei Paesi membri dellUnione

PRODOTTO LASER DI CLASSE 1

Europea, della Svizzera e della Norvegia pos-

sono portare i propri prodotti elettronici gratui-

tamente presso i centri di raccolta specificati

ATTENZIONE—RADIAZIONI LASER INVISIBILI

o presso il rivenditore al dettaglio (se lacqui-

CLASSE 1M QUANDO APERTO. NON OSSERVARE

IN MODO DIRETTO CON STRUMENTI OTTICI.

sto è stato eseguito presso un rivenditore di

questo tipo).

Per i Paesi non specificati in precedenza, con-

tattare le autorità locali per informazioni sul

ATTENZIONE

corretto metodo di smaltimento.

! Non lasciare che questa unità entri in contatto

In questo modo si garantirà che il prodotto

con liquidi, in caso contrario possono verifi-

smaltito subisca i processi di trattamento, re-

carsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità

cupero e riciclaggio necessari per prevenire i

entra in contatto con liquidi, può subire danni

potenziali effetti negativi per lambiente e la

oppure emettere fumo o surriscaldarsi.

salute umana.

! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato

solo in Germania.

! Mantenere sempre il volume basso abbastan-

In caso di problemi

za da poter udire i suoni provenienti dallester-

Nel caso che questo prodotto non funzioni

no.

correttamente, contattare il rivenditore o il

! Evitare lesposizione allumidità.

Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi-

! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la

cino.

memoria delle preselezioni viene cancella-

ta.

34

It

Unità principale

a 6789bcd

123 4 5

Tasto Tasto

1 E (EQ/LOUD) 8 1 - 6

2 h (espulsione) 9 TA/AF

3 AUDIO a a/b/c/d

4 SRC/OFF b FUNC

Vano dinserimento

5

c D (DISP/SCRL)

dei dischi

6 Tasto Rimozione d B (BAND/ESC)

Connettore di in-

gresso ausiliario

7

(AUX) (connettore

stereo da 3,5 mm)

Indicazioni sui display

1

2

3

5

6

4

Sezione

Funzionamento dellunità

02

Indicatore Stato

! Sintonizzatore: banda e fre-

quenza

Sezione del

! RDS: nome di servizio del pro-

1

display

gramma, informazioni PTY e

principale

altre informazio ni letterali

! Lettore CD incorporato: tempo

di riproduzione trascorso e in-

formazioni di testo

! Il numero del brano o il nume-

Numero di

ro di preselezione.

preselezio-

! Se viene selezionato un nume-

2

ne/numero

ro di brano pari o superiore a

del brano

100, si accende d a sinistra

Italiano

dellindicatore del numero di

brano.

È attivata la funzione AF (ricerca

3 AF

delle frequenze alternative).

4 TP È sintonizzata una stazione TP.

5 TA La funzione TA è attivata.

MP3/

Il tipo di file correntemente in ri-

6

WMA

produzione.

Attivazione della riproduzione ri-

7 RPT

petuta.

8 LOUD La sonorità è attiva.

Ricezione della trasmissione ste-

9 5 (stereo)

reo.

La ricerca di sintonia in modo lo-

a LOC

cale è attiva.

7 8 9 a

Funzionamento di base

Importante

! Rimuovere o montare il frontalino delicata-

mente.

! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-

vi.

! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-

lare diretta e dalle alte temperature.

! Per evitare danni ai dispositivi o agli interni

del veicolo, accertarsi di scollegare gli even-

tuali cavi e i dispositivi collegati al frontalino,

prima di rimuoverlo.

It

35

Rimozione del frontalino per protegger e lunità dai

furti

1 Premere il tasto di rimozione per sganciare il fron-

talino.

2 Spingere il frontalino verso lalto e tirarlo verso le-

sterno.

Sezione

02

Funzionamento dellunità

ATTENZIONE

Per motivi di sicurezza, parcheggiare il veicolo

quando si rimuove il frontalino.

Nota

Quando il conduttore isolato blu/bianco di questa

unità viene collegato al terminale di controllo del

relè dellantenna automatica, lantenna dellauto-

mobile si estende quando si accende lunità. Per

ritirare lantenna, spegnere la sorgente.

3 Tenere sempre il frontalino in una custodia di pro-

tezione quando non è collegato allunità.

Operazioni dei menu

Reinserimento del frontalino

identiche per impostazioni

1 Fare scorrere il frontalino verso sinistra.

Inserire le linguette sul lato sinistro dellunità

funzioni/regolazioni audio/

principale nei corrispondenti alloggiam enti sul

impostazioni iniziali

frontalino.

Ritorno al display normale

Annullamento del menu delle impostazioni iniziali

1 Premere B (BAND/ESC).

È anche possibile annullare le impostazioni inizia-

li tenendo premuto SRC/OFF fino a quando l uni-

non si spegne.

2 Premere il lato destro del frontalino fino a quando

è saldamente installato.

Se non è possibile collegare il frontalino allunità

principale, accertarsi di aver posizionato il fronta-

Sintonizzatore

lino sullunità principale in modo corretto. Inse-

rendo il frontalino con forza eccessiva, l unità o il

Funzionamento di base

frontalino potrebbero subire danni.

Selezione di una banda

Accensione dellunità

1 Premere B (BAND/ESC) fino a quando viene vi-

1 Premere SRC/OFF per accendere lunità.

sualizzata la banda desiderata (F1, F2 per FM o

Spegnimento dellunità

MW/LW).

1 Premere SRC/OFF e tenerlo premuto fino a quan-

Sintonizzazione manuale (passo per passo)

do lunità non si spegne.

1 Premere c o d.

Selezione di una sorgente

Ricerca

1 Premere SRC/OFF per passare in rassegna le sor-

1 Premere e tenere premuto c o d e poi rilasciare.

genti elencate in basso.

È possibile annullare la ricerca di sintonia pre-

TUNER (Sintonizzatore)CD (Lettore CD incorpo-

mendo brevemente c o d.

rato)AUX (AUX)

Se si spinge e si tiene premuto c o d, è possibile

Regolazione del volume

saltare le stazioni. La ricerca di sinton ia viene av-

1 Ruotare SRC/OFF per regolare il volume.

viata non appena si rilascia c o d.

36

It

Memorizzazione e richiamo delle

% Premere e tenere premuto TA/AF per

stazioni per ciascuna banda

attivare o disattivare la funzione AF.

% Quando viene individuata una stazione

Uso della ricerca PI

che si desidera memorizzare, premere uno

dei tasti di preselezione sintonia (da 1 a 6),

Se il sintonizzatore non riesce a trovare una

mantenendolo premuto fino a quando il

stazione adatta o se la ricezione si indebolisce,

numero di preselezione non cessa di lam-

lunità ricerca automaticamente una stazione

peggiare.

diversa con la stessa programmazione. Duran-

È possibile richiamare la stazione radio memo-

te la ricerca, viene visualizzata lindicazione

rizzata premendo il tasto di preselezione sinto-

PI SEEK elaudio viene silenziato.

nia.

# Premere a o b per richiamare dalla memoria

Uso della funzione di ricerca automatica

le stazioni radio.

PI per le stazioni preselezionate

Quando non risulta possibile richiamare le

Scorrimento del display RDS

stazioni preselezionate, come ad esempio nel

corso di lunghi viaggi, è possibile impostare

Il sistema RDS (radio data system) contiene in-

lunità in modo che esegua la ricerca PI du-

formazioni digitali che facilitano la ricerca

rante il richiamo delle stazioni preselezionate

delle stazioni radio.

stesse.

% Premere D (DISP/SCRL).

! Limpostazione predefinita della ricerca

Nome di servizio del programmaInformazio-

automatica PI è disattivata. Vedere A-PI (ri-

ni PTYFrequenza

cerca automatica PI) a pagina 40.

# Le informazioni PTY e la frequenza vengono vi-

sualizzate sul display per otto secondi.

Ricezione dei notiziari sul traffico

Indipendentemente dalla sorgente che si sta

Elenco PTY

ascoltando, è possibile ricevere automatica-

NEWS (Notizie), AFFAIRS (Problemi attuali), INFO (In-

mente i notiziari sul traffico con la funzione TA

formazione), SPORT (Sport), WEATHER (Informazioni

(attesa di notiziari sul traffico).

meteorologiche), FINANCE (Economia), POP MUS

(Musica popolare), ROCK MUS (Musica Rock), EASY

1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su

MUS (Musica rilassante), OTH MUS (Altra musica),

una stazione TP con estensione alle altre

JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musica Country), NAT MUS

stazioni del network.

(Musica nazionale), OLDIES (Vecchi successi), FOLK

MUS (Musica Folk), L.CLASS (Musica classica legge-

2 Premere TA/AF per attivare o disattiva-

ra), CLASSIC (Musica classica), EDUCATE (Educazio-

re lattesa di notiziari sul traffico.

ne), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura), SCIENCE

(Scienza), VARIED (Varietà), CHILDREN (Bambini),

3 Ruotare SRC/OFF per regolare il volume

SOCIAL (Questioni sociali), RELIGION (Religione),

PHONE IN (Chiamate in diretta), TOURING (Viaggi),

TA quando inizia un notiziario sul traffico.

LEISURE (Tempo libe ro), DOCUMENT (Documentari)

Il volume appena impostato viene memorizza-

to e richiamato per i notiziari sul traffico suc-

cessivi.

Selezione di frequenze alternative

Se il sintonizzatore riceve un segnale debole,

lunità ricerca automaticamente una stazione

diversa della stessa rete.

Sezione

Funzionamento dellunità

02

Italiano

It

37

4 Per annullare il notiziario sul traffico,

premere TA/AF mentre è in corso la ricezio-

1 Premere a o b per attivare o disattivare lattesa di

notiziari sul traffico.

ne del notiziario sul traffico.

Il sintonizzatore torna alla sorgente originale

AF (ricerca delle frequenze alternative)

ma resta in modalità di attesa fino a quando si

1 Premere a o b per attivare o disattivare la funzio-

preme di nuovo TA/AF.

ne AF.

Impostazioni delle funzioni

% Premere FUNC per selezionare la fun-

zione.

CD

Dopo averla selezionata, eseguire la procedura

Funzionamento di base

descritta di seguito per impostare la funzione.

! Se è selezionata la banda MW/LW, è possi-

Riproduzione di CD/CD-R/CD -RW

bile selezionare solo BSM o LOCAL.

1 Inserire un disco nel vano dinserimento dei di-

schi, con il lato delletichetta rivolto verso lalto.

BSM (memorizzazione delle stazioni migliori)

Espulsione dei CD/CD-R/CD-RW

La funzione BSM (memorizzazione delle stazioni mi-

1 Premere h.

gliori) memorizza automaticamente le sei stazioni più

forti in ordine di forza del segnale.

Selezione di una cartella

La memorizzazione delle frequenze di trasmissione

1 Premere a o b.

tramite la funzione BSM può determinare la sostitu-

zione delle frequenze di trasmissione memorizzate

Selezione di una traccia

usando i tasti da 1 a 6.

1 Premere c o d.

1 Premere a per attivare la funzione BSM.

Avanzamento rapido/modalità inversa rapida

Le sei frequenze di trasmissione più potenti ven-

1 Premere e tenere premuto c o d.

gono memorizzate in ordine decrescente di forza

Quando si riproducono file audio compressi, du-

del segnale.

rante lavanzamento rapido e la modalità inversa

Per annullare il processo di memorizzazione, pre-

non viene emesso audio.

mere b.

Passaggio da audio compres so a CD-DA

REG (regionale)

1 Premere B (BAND/ESC).

Quando si utilizza la funzione AF, la funzione regiona-

le limita la selezione alle stazioni che trasmettono

programmi regionali.

Visualizzazione delle

1 Premere a o b per attivare o disattivare la funzio-

ne regionale.

informazioni di testo

LOCAL (ricerca di sintonia in modo locale)

Selezione delle informazioni di testo desiderate

La ricerca di sintonia in modo locale consente di sin-

1 Premere D (DISP/SCRL).

tonizzare solo le stazioni radio con segnali radio suffi-

Scorrimento delle informazioni di testo a sinistra

cientemente potenti per una buona ricezione.

1 Premere e tenere premuto D (DISP/SCRL).

1 Premere a o b per attivare e disattivare la ricerca

di sintonia in modo locale.

Note

2 Premere c o d per impostare la sensibilità.

! A seconda della versione di iTunes utilizzata

FM: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3LOCAL 4

MW/LW: LOCAL 1LOCAL 2

per scrivere i file MP3 o del tipo di file multi-

Limpostazione di livello massimo consente la ri-

mediali, il testo memorizzato su un file audio

cezione solo delle stazioni più forti, mentre i livelli

potrebbe essere incompatibile e non essere vi-

più bassi consentono di ricevere stazioni più de-

sualizzato correttamente.

boli.

! Le informazioni di testo che possono essere

TA (attesa di notiziari sul traffico)

cambiate dipendono dal tipo di supporto.

Sezione

02

Funzionamento dellunità

38

It

Impostazioni delle funzioni

FF/REV (avanzamento rapido/modalità inversa rapi-

da)

% Premere FUNC per selezionare la fun-

zione.

È possibile alternare il metodo di ricerca tra avanza-

Dopo averla selezionata, eseguire la procedura

mento rapido/modalità inversa e la ricerca ogni 10

brani. Selezionando ROUGH, è possibile cercare ogni

descritta di seguito per impostare la funzione.

10 brani.

1 Premere d per selezionare ROUGH.

RPT (riproduzione ripetuta)

FF/REV Avanzamento rapido e modalità inversa

ROUGH Ricerca ogni 10 brani

1 Premere c o d per selezionare lintervallo di ripe-

Per selezionare FF/REV, premer e c.

tizione.

2 Premere B (BAND/ESC) per tornare al display

DSC Ripete tutti i brani

della riproduzione.

TRK Ripete il brano corrente

3 Premere e tenere premuto c o d per cercare ogni

FLD Ripete la cartella corrente

10 brani del disco (o della cartella).

RDM (riproduzione casuale)

Se il numero dei brani restanti è inferiore a 10,

premendo e tenendo premuto c o d viene richia-

1 Premere a o b per attivare o disattivare la ripro-

mato il primo (o lultimo) brano.

duzione casuale.

Quando è attivata la riproduzione casuale, sul di-

splay viene visualizzata lindicazione RDM.

Se si attiva la riproduzione casuale durante la ri-

petizione della cartella, sul display viene visualiz-

Regolazione dellaudio

zata lindicazione FRDM.

SCAN (lettura a scansione)

Regolazione dellaudio

La lettura a scansione consente di eseguire la ricerca

% Premere AUDIO per selezionare la fun-

di un brano nellintervallo di ripetizione selezionato.

zione audio.

1 Premere a per attivare la lettura a scansione.

Dopo averla selezionata, eseguire la procedura

Se si attiva la lettura a scansione durante FLD, sul

descritta di seguito per impostare la funzione

display viene visualizzata lindicazione FSCN.

audio.

2 Quando si trova il brano desiderato, premere b

per disattivare la lettura a scansione.

Se il display è tornato automaticamente alla visua-

FAD (dissolvenza/regolazione del bilanciamento)

lizzazione della riproduzione, selezionare di nuovo

1 Premere a o b per regolare la dissolvenza (bilan-

SCAN premendo FUNC.

ciamento degli altoparlanti anteriori/posteriori).

Dopo che la scansione del disco (o della cartella)

2 Premere c o d per regolare il bilanciamento (bi-

è terminata, la riproduzione normale dei brani ri-

lanciamento degli altoparlanti lato sinistro/de-

prende.

stro).

PAUSE (pausa)

BASS/MID/TREBLE (regolazione dellequalizzatore)

1 Premere a o b per attivare o disattivare la pausa.

! Le impostazioni della curva dequalizzazione rego-

SRTRV (Sound Retriever)

lata vengono memorizzate in CUSTOM.

1 Premere a o b per regolare il livello.

Questa funzione migliora automaticamente laudio

Intervallo di regolazione: da +6 a -6

compresso e ripristina il suono completo.

1 Premere a o b per selezionare limpostazione

LOUD (sonorità)

preferita.

OFF (disattivata)12

1 è efficace per le velocità di compressione basse,

mentre 2 è efficace per le velocità di compressio-

ne alte.

Sezione

Funzionamento dellunità

02

Italiano

It

39

Аннотации для Автомобильной магнитолы с CD MP3 Pioneer DEH-1300MP в формате PDF